This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/0.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "406", "260", "524"], "fr": "Hmph, ces lettr\u00e9s born\u00e9s qui veulent renverser les Sept Loups,", "id": "Hmph, para cendekiawan yang penuh dengan prinsip busuk itu ingin menjatuhkan Tujuh Serigala,", "pt": "HMPH, ESSES ERUDITOS COM SUAS MENTES CHEIAS DE IDEIAS PEDANTES E ULTRAPASSADAS QUEREM DERRUBAR OS SETE LOBOS,", "text": "HMPH, THOSE PEDANTIC SCHOLARS WHO ARE FULL OF OUTDATED PRINCIPLES WANT TO OVERTHROW THE SEVEN WOLVES,", "tr": "Hmph, o kafalar\u0131 \u00e7\u00fcr\u00fcm\u00fc\u015f mant\u0131kla dolu alimler Yedi Kurt\u0027u devirmek istiyor,"}, {"bbox": ["654", "50", "837", "169"], "fr": "Le groupe des fonctionnaires civils est en gr\u00e8ve de la faim devant le temple sacr\u00e9 depuis trois jours, les gens s\u0027\u00e9vanouissent les uns apr\u00e8s les autres,", "id": "Kelompok pejabat sipil telah mogok makan dan duduk di depan Kuil Suci selama tiga hari, dan orang-orang mulai pingsan satu per satu,", "pt": "O GRUPO DE OFICIAIS CIVIS EST\u00c1 EM GREVE DE FOME E PROTESTO SILENCIOSO EM FRENTE AO TEMPLO SAGRADO H\u00c1 TR\u00caS DIAS, E AS PESSOAS EST\u00c3O DESMAIANDO UMA AP\u00d3S A OUTRA,", "text": "THE CIVIL OFFICIAL GROUP HAS BEEN ON A HUNGER STRIKE IN FRONT OF THE HOLY TEMPLE FOR THREE DAYS, AND PEOPLE HAVE BEEN FAINTING ONE AFTER ANOTHER,", "tr": "Memur grubu \u00fc\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr Kutsal Tap\u0131nak \u00f6n\u00fcnde a\u00e7l\u0131k grevi yaparak oturma eylemi yap\u0131yor, pe\u015f pe\u015fe bay\u0131lanlar oldu,"}, {"bbox": ["103", "171", "213", "257"], "fr": "Faut-il encore envoyer quelqu\u0027un pour continuer \u00e0 la suivre ?", "id": "Apakah masih perlu mengirim orang untuk terus mengikuti?", "pt": "AINDA PRECISAMOS ENVIAR ALGU\u00c9M PARA CONTINUAR SEGUINDO?", "text": "DO WE NEED TO CONTINUE SENDING PEOPLE TO FOLLOW HER?", "tr": "Hala takip i\u00e7in birilerini g\u00f6ndermemiz gerekiyor mu?"}, {"bbox": ["65", "52", "199", "141"], "fr": "Vice-Ma\u00eetre de Culte, Liu Yiyi a d\u00e9j\u00e0 quitt\u00e9 Jiangning.", "id": "Wakil Ketua, Liu Yiyi sudah meninggalkan Jiangning.", "pt": "VICE-L\u00cdDER DA SEITA, LIU YIYI J\u00c1 DEIXOU JIANGNING.", "text": "DEPUTY LEADER, LIU YIYI HAS ALREADY LEFT JIANGNING.", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 Lider, Liu Yiyi \u00e7oktan Jiangning\u0027den ayr\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["170", "555", "310", "644"], "fr": "Il est impossible de r\u00e9ussir par ce moyen !", "id": "Mengandalkan cara seperti ini tidak mungkin berhasil!", "pt": "\u00c9 IMPOSS\u00cdVEL TER SUCESSO USANDO ESSE M\u00c9TODO!", "text": "IT\u0027S IMPOSSIBLE TO SUCCEED THIS WAY!", "tr": "Bu y\u00f6ntemle ba\u015far\u0131l\u0131 olmalar\u0131 imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["130", "1072", "266", "1159"], "fr": "Ceux qui meurent de faim ne peuvent pas se r\u00e9incarner...", "id": "Orang yang mati kelaparan tidak bisa bereinkarnasi...", "pt": "PESSOAS QUE MORREM DE FOME N\u00c3O PODEM REENCARNAR...", "text": "PEOPLE WHO STARVE TO DEATH CANNOT BE REINCARNATED...", "tr": "A\u00e7l\u0131ktan \u00f6lenler reenkarnasyonla yeniden do\u011famazlar..."}, {"bbox": ["50", "702", "246", "831"], "fr": "Et m\u00eame si l\u0027on se d\u00e9barrasse des Sept Loups, ce pays ne changera en rien !", "id": "Dan hanya dengan menyingkirkan Tujuh Serigala, negara ini tetap tidak akan ada perubahan!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MESMO QUE APENAS ELIMINEMOS OS SETE LOBOS, ESTE PA\u00cdS AINDA N\u00c3O MUDAR\u00c1 EM NADA!", "text": "MOREOVER, EVEN IF WE GET RID OF THE SEVEN WOLVES, THIS COUNTRY STILL WON\u0027T CHANGE!", "tr": "\u00dcstelik sadece Yedi Kurt\u0027u ortadan kald\u0131rmakla bu \u00fclkede hi\u00e7bir \u015fey de\u011fi\u015fmeyecek!"}, {"bbox": ["506", "958", "693", "1046"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que votre subordonn\u00e9 entend parler de \u00e7a, c\u0027est plut\u00f4t nouveau !", "id": "Ini pertama kalinya bawahan mendengar perkataan seperti ini, rasanya cukup baru!", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE ESTE SUBORDINADO OUVE TAL AFIRMA\u00c7\u00c3O, PARECE BASTANTE NOVA!", "text": "THIS IS THE FIRST TIME I\u0027VE HEARD OF THIS, IT\u0027S QUITE NOVEL!", "tr": "Bu s\u00f6z\u00fc ilk kez duyuyorum, kula\u011fa olduk\u00e7a yeni geliyor!"}, {"bbox": ["576", "420", "712", "506"], "fr": "Seulement en utilisant la violence, qui n\u0027est pas pr\u00e9sentable,", "id": "Hanya dengan menggunakan kekerasan yang tidak pantas,", "pt": "SOMENTE USANDO VIOL\u00caNCIA DISSIMULADA,", "text": "ONLY BY USING UNSEEMLY VIOLENCE,", "tr": "Ancak uygunsuz \u015fiddet kullanarak,"}, {"bbox": ["95", "948", "234", "1038"], "fr": "Vice-\u00e9missaire Cai, avez-vous d\u00e9j\u00e0 entendu parler de cela ?", "id": "Wakil Utusan Cai, apakah kau pernah mendengar perkataan seperti ini?", "pt": "VICE-EMISS\u00c1RIO CAI, VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU FALAR DESSA TEORIA?", "text": "DEPUTY CAI, HAVE YOU HEARD OF THIS?", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 El\u00e7i Cai, b\u00f6yle bir s\u00f6z duydun mu?"}, {"bbox": ["452", "120", "587", "206"], "fr": "Au fait, quelle est la situation du c\u00f4t\u00e9 de Shengjing ?", "id": "Oh ya, bagaimana situasi di Shengjing?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O EM SHENGJING?", "text": "BY THE WAY, HOW ARE THINGS IN THE HOLY CAPITAL?", "tr": "Bu arada, Shengjing\u0027deki durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["672", "700", "838", "798"], "fr": "Parce que le probl\u00e8me vient du Roi Sacr\u00e9 lui-m\u00eame !", "id": "Karena masalahnya ada pada Raja Suci!", "pt": "PORQUE O PROBLEMA RESIDE NO PR\u00d3PRIO REI SANTO!", "text": "BECAUSE THE PROBLEM LIES WITH THE SAINT KING!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc sorun Kutsal Kral\u0027\u0131n kendisinde!"}, {"bbox": ["671", "1131", "804", "1188"], "fr": "Si cette affirmation est vraie...", "id": "Jika perkataan seperti ini benar...", "pt": "SE ESSA AFIRMA\u00c7\u00c3O FOR VERDADEIRA...", "text": "IF THIS SAYING IS TRUE...", "tr": "E\u011fer bu s\u00f6z do\u011fruysa..."}, {"bbox": ["654", "214", "814", "274"], "fr": "Mais le Roi Sacr\u00e9 n\u0027est toujours pas apparu...", "id": "Tapi Raja Suci masih belum muncul..", "pt": "MAS O REI SANTO AINDA N\u00c3O APARECEU...", "text": "BUT THE SAINT KING STILL HASN\u0027T SHOWN UP...", "tr": "Ama Kutsal Kral hala ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131..."}, {"bbox": ["347", "52", "481", "111"], "fr": "Pas la peine, laissez-la faire...", "id": "Tidak perlu, biarkan saja dia...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO, DEIXE-A IR...", "text": "NO NEED, LET HER BE...", "tr": "Gerek yok, b\u0131rak\u0131n gitsin..."}, {"bbox": ["685", "519", "815", "591"], "fr": "On pourra alors se d\u00e9barrasser du loup affam\u00e9 !", "id": "Barulah bisa menyingkirkan serigala lapar!", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O PODEREMOS ELIMINAR OS LOBOS FAMINTOS!", "text": "CAN WE ELIMINATE THE HUNGRY WOLVES!", "tr": "A\u00e7 kurtlardan ancak o zaman kurtulabiliriz!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/1.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "109", "364", "210"], "fr": "Alors, combien y aurait-il dans ce monde de...", "id": "Kalau begitu, berapa banyak orang yang kelaparan di dunia ini...", "pt": "ENT\u00c3O, QUANTOS EST\u00d4MAGOS FAMINTOS EXISTIRIAM NO MUNDO...", "text": "THEN HOW MANY HUNGRY...", "tr": "O zaman d\u00fcnyada ka\u00e7 tane a\u00e7..."}, {"bbox": ["524", "991", "738", "1137"], "fr": "...\u00e2mes errantes et solitaires !", "id": "...Arwah penasaran!", "pt": "...ALMAS PENADAS E FANTASMAS ERRANTES!", "text": "...WANDERING GHOSTS WOULD THERE BE IN THE WORLD!", "tr": "...yaln\u0131z ve kay\u0131p ruh olurdu!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/2.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "193", "286", "307"], "fr": "Ce Bao Yuanzhong est quand m\u00eame un bon fonctionnaire qui pense au peuple, \u00e9pargnons-le cette fois...", "id": "Bao Yuanzhong itu setidaknya bisa dianggap pejabat baik yang memikirkan rakyat, kali ini lepaskan saja dia...", "pt": "AQUELE BAO YUANZHONG \u00c9, DE CERTA FORMA, UM BOM OFICIAL QUE PENSA NO POVO. VAMOS POUP\u00c1-LO DESTA VEZ...", "text": "THAT BAO YUANZHONG IS CONSIDERED A GOOD OFFICIAL WHO CARES FOR THE PEOPLE, SO LET\u0027S LET HIM GO THIS TIME...", "tr": "O Bao Yuanzhong, halk\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnen iyi bir memur say\u0131l\u0131r, bu sefer onu affedelim..."}, {"bbox": ["90", "71", "225", "160"], "fr": "Allons-y... nous devrions aussi quitter Jiangning...", "id": "Ayo pergi.. Kita juga sudah harus meninggalkan Jiangning...", "pt": "VAMOS... N\u00d3S TAMB\u00c9M DEVEMOS DEIXAR JIANGNING...", "text": "LET\u0027S GO... WE SHOULD LEAVE JIANGNING TOO...", "tr": "Gidelim... Biz de Jiangning\u0027den ayr\u0131lsak iyi olur..."}, {"bbox": ["71", "506", "211", "590"], "fr": "C\u0027est exact, d\u0027apr\u00e8s les informations de notre indic,", "id": "Benar, menurut kabar dari informan,", "pt": "CORRETO, DE ACORDO COM AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DO NOSSO INFORMANTE,", "text": "THAT\u0027S RIGHT, ACCORDING TO OUR INFORMANT,", "tr": "Do\u011fru, muhbirin verdi\u011fi bilgiye g\u00f6re,"}, {"bbox": ["108", "1086", "260", "1186"], "fr": "Le bateau pour la Secte Shiji part dans une demi-heure !", "id": "Kapal menuju Sekte Puncak Makanan akan berangkat setengah jam lagi!", "pt": "O BARCO PARA A SEITA SHIJIZONG PARTE EM MEIA HORA!", "text": "THE SHIP TO THE FOOD EXTREME SECT DEPARTS IN HALF AN HOUR!", "tr": "Shi Ji Mezhebi\u0027ne giden geminin kalkmas\u0131na yar\u0131m saat kald\u0131!"}, {"bbox": ["186", "599", "348", "704"], "fr": "Un loup y arrivera bient\u00f4t !", "id": "Ada seekor serigala yang akan segera tiba di sana!", "pt": "UM DOS LOBOS CHEGAR\u00c1 L\u00c1 EM BREVE!", "text": "A WOLF WILL ARRIVE THERE SOON!", "tr": "Bir kurt \u00e7ok yak\u0131nda oraya varacak!"}, {"bbox": ["588", "89", "784", "183"], "fr": "Notre prochaine destination... est Bazhou !", "id": "Tujuan kita selanjutnya... adalah Bazhou!", "pt": "NOSSO PR\u00d3XIMO DESTINO... \u00c9 BAZHOU!", "text": "OUR NEXT DESTINATION... IS BAZHOU!", "tr": "Bir sonraki dura\u011f\u0131m\u0131z... Bazhou!"}, {"bbox": ["694", "1115", "846", "1207"], "fr": "Ceux qui n\u0027ont pas embarqu\u00e9, d\u00e9p\u00eachez-vous !", "id": "Yang belum naik kapal, cepatlah!", "pt": "AQUELES QUE N\u00c3O EMBARCARAM, APRESSEM-SE!", "text": "THOSE WHO HAVEN\u0027T BOARDED, HURRY UP!", "tr": "Gemiye binmeyenler acele etsin!"}, {"bbox": ["661", "599", "820", "704"], "fr": "Allons le tuer et en faire un rago\u00fbt !", "id": "Kita pergi sembelih dia dan buat sup daging!", "pt": "VAMOS MAT\u00c1-LO E FAZER UM ENSOPADO!", "text": "LET\u0027S GO KILL HIM AND MAKE HIM INTO STEW!", "tr": "Gidip onu kesip g\u00fcve\u00e7 yapal\u0131m!"}, {"bbox": ["84", "971", "205", "1030"], "fr": "Port de Jiangning", "id": "PELABUHAN JIANGNING", "pt": "PORTO DE JIANGNING", "text": "JIANGNING PORT", "tr": "Jiangning Liman\u0131"}, {"bbox": ["618", "300", "751", "368"], "fr": "Ba... Bazhou ?", "id": "Ba... Bazhou?", "pt": "BA... BAZHOU?", "text": "BA... BAZHOU?", "tr": "Ba... Bazhou mu?"}, {"bbox": ["251", "778", "655", "906"], "fr": "Ce... loup affam\u00e9 et glouton !", "id": "Serigala lapar... yang rakus itu!", "pt": "AQUELE... LOBO FAMINTO E GULOSO!", "text": "THAT... GLUTTONOUS WOLF!", "tr": "O... obur a\u00e7 kurt!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/3.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "50", "561", "139"], "fr": "Tout \u00e7a, ce sont les choses que je dois ramener \u00e0 la Secte Shiji ?", "id": "Semua ini adalah barang yang harus kubawa kembali ke Sekte Puncak Makanan?", "pt": "TUDO ISSO S\u00c3O COISAS QUE DEVO LEVAR DE VOLTA PARA A SEITA SHIJIZONG?", "text": "ALL OF THIS IS FOR ME TO TAKE BACK TO THE FOOD EXTREME SECT?", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi Shi Ji Mezhebi\u0027ne geri g\u00f6t\u00fcrmem gereken \u015feyler mi?"}, {"bbox": ["632", "1085", "838", "1216"], "fr": "Mademoiselle est encore trop tendre... Si c\u0027\u00e9tait Juan\u0027er, elle ne supporterait pas \u00e7a !", "id": "Nona masih terlalu baik hati... Kalau Juan\u0027er, tidak akan tahan dengan hal seperti ini!", "pt": "A SENHORITA AINDA \u00c9 MUITO COMPLACENTE... SE FOSSE JUAN\u0027ER, EU N\u00c3O SUPORTARIA ESSE TIPO DE COISA!", "text": "MISS IS STILL TOO SOFT-HEARTED... IF IT WERE ME, I WOULDN\u0027T BE ABLE TO STAND THIS!", "tr": "Han\u0131mefendi hala \u00e7ok yumu\u015fak kalpli... E\u011fer Juan\u0027er olsayd\u0131, b\u00f6yle bir \u015feye dayanamazd\u0131!"}, {"bbox": ["60", "1049", "295", "1198"], "fr": "Monsieur le gendre, vous \u00eates si pauvre et vous voulez vous marier, ne me dites pas que vous comptez venir les mains vides ! Hmph !", "id": "Tuan Muda, kau begitu miskin, dan mau menikahi orang, masa kau mau datang dengan tangan kosong! Hmph!", "pt": "JOVEM MESTRE, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O POBRE E AINDA QUER SE CASAR COM ELA. N\u00c3O ME DIGA QUE PRETENDE CONSEGUIR TUDO DE M\u00c3OS ABANANDO! HMPH!", "text": "YOUNG MASTER, YOU\u0027RE SO POOR, YET YOU WANT TO MARRY HER. DON\u0027T TELL ME YOU PLAN TO DO IT EMPTY-HANDED! HMPH!", "tr": "Damad\u0131m, o kadar fakirsin ki, bir de evlenmek istiyorsun, yoksa eli bo\u015f mu gelecektin! Hmph!"}, {"bbox": ["644", "227", "829", "318"], "fr": "Je m\u00e8ne une vie simple d\u0027habitude, je n\u0027ai vraiment pas besoin de tant de choses !", "id": "Aku biasanya hidup sederhana, benar-benar tidak butuh sebanyak ini!", "pt": "EU COSTUMO LEVAR UMA VIDA SIMPLES, REALMENTE N\u00c3O PRECISO DE TANTAS COISAS!", "text": "I LIVE A VERY SIMPLE LIFE, I REALLY DON\u0027T NEED SO MANY THINGS!", "tr": "Genellikle \u00e7ok sade bir hayat ya\u015far\u0131m, ger\u00e7ekten bu kadar \u00e7ok \u015feye ihtiyac\u0131m yok!"}, {"bbox": ["58", "805", "279", "942"], "fr": "Bien s\u00fbr, ce sont les cadeaux de fian\u00e7ailles pour \u00e9pouser Mademoiselle Ling !", "id": "Tentu saja ini mahar untuk menikahi Nona Ling!", "pt": "CLARO QUE S\u00c3O OS PRESENTES DE NOIVADO PARA SE CASAR COM A SENHORITA LING!", "text": "OF COURSE, IT\u0027S THE BRIDAL GIFT FOR MARRYING MISS LING!", "tr": "Tabii ki bunlar Leydi Ling ile evlenmek i\u00e7in gereken ba\u015fl\u0131k paras\u0131!"}, {"bbox": ["640", "509", "801", "572"], "fr": "Oh... alors ce sont mes cadeaux de fian\u00e7ailles...", "id": "Oh... Ternyata ini maharku ya...", "pt": "OH... ENT\u00c3O S\u00c3O OS MEUS PRESENTES DE NOIVADO...", "text": "OH... SO IT\u0027S MY BRIDAL GIFT...", "tr": "Oh... Demek benim ba\u015fl\u0131k param..."}, {"bbox": ["65", "345", "181", "409"], "fr": "Je... Je dis, Juan\u0027er...", "id": "Aku... Aku bilang Juan\u0027er ya...", "pt": "EU... DIGO, JUAN\u0027ER...", "text": "I... I SAY, JUAN\u0027ER...", "tr": "Ben... Diyorum ki Juan\u0027er..."}, {"bbox": ["679", "653", "845", "752"], "fr": "Attendez ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ces cadeaux de fian\u00e7ailles !", "id": "Tunggu! Mahar apa maksudnya!", "pt": "ESPERE! O QUE \u00c9 ESSA HIST\u00d3RIA DE PRESENTES DE NOIVADO!", "text": "WAIT! WHAT BRIDAL GIFT?", "tr": "Bekle! Ba\u015fl\u0131k paras\u0131 da neyin nesi!"}, {"bbox": ["87", "491", "287", "624"], "fr": "Hmph ! Ces choses ne sont pas pour le gendre, ce sont tous tes cadeaux de fian\u00e7ailles !", "id": "Hmph! Barang-barang ini bukan untuk Tuan Muda, ini semua maharmu!", "pt": "HMPH! ESTAS COISAS N\u00c3O S\u00c3O PARA VOC\u00ca, JOVEM MESTRE! S\u00c3O OS SEUS PRESENTES DE NOIVADO (PARA ELA)!", "text": "HMPH! THESE THINGS AREN\u0027T FOR YOU, YOUNG MASTER, THESE ARE ALL YOUR BRIDAL GIFTS!", "tr": "Hmph! Bunlar damat i\u00e7in de\u011fil, bunlar senin ba\u015fl\u0131k paran!"}, {"bbox": ["699", "360", "816", "429"], "fr": "C\u0027est beaucoup trop !", "id": "Ini terlalu banyak!", "pt": "ISSO \u00c9 DEMAIS!", "text": "THIS IS TOO MUCH!", "tr": "Bu \u00e7ok fazla!"}, {"bbox": ["664", "827", "785", "891"], "fr": "Qu... Quoi ?", "id": "A.. Apa?", "pt": "O... O QU\u00ca?!", "text": "WH..WHAT?", "tr": "Ne.. Nani?"}, {"bbox": ["465", "487", "533", "524"], "fr": "[SFX] Pfff~", "id": "[SFX] HAH~", "pt": "[SFX] GRRR~", "text": "Huff~", "tr": "[SFX] H\u0131\u015f\u015f~"}, {"bbox": ["559", "698", "629", "738"], "fr": "[SFX] Pfff~", "id": "[SFX] HAH~", "pt": "[SFX] GRRR~", "text": "Huff~", "tr": "[SFX] H\u0131\u015f\u015f~"}, {"bbox": ["244", "687", "310", "721"], "fr": "[SFX] Pfff~", "id": "[SFX] HAH~", "pt": "[SFX] GRRR~", "text": "Huff~", "tr": "[SFX] H\u0131\u015f\u015f~"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/4.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "925", "302", "1075"], "fr": "On... Oncle ! Qu\u0027est-ce que tu fais cach\u00e9 dans la caisse !", "id": "Pa... Paman! Apa yang kau lakukan bersembunyi di dalam kotak!", "pt": "TIO... TIO MAIS VELHO! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ESCONDIDO NA CAIXA!", "text": "B... BIG UNCLE! WHAT ARE YOU DOING HIDING IN THE BOX!", "tr": "B\u00fc... B\u00fcy\u00fck Day\u0131! Sand\u0131\u011f\u0131n i\u00e7inde ne yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["669", "172", "801", "258"], "fr": "Hein ? Juan\u0027er, cette caisse bouge...", "id": "Eh? Kotak Juan\u0027er ini ada gerakan...", "pt": "EH? JUAN\u0027ER, ESTA CAIXA EST\u00c1 SE MEXENDO...", "text": "HUH? JUAN\u0027ER, THIS BOX IS MAKING NOISES...", "tr": "Ha? Juan\u0027er, bu sand\u0131ktan ses geliyor..."}, {"bbox": ["447", "167", "580", "255"], "fr": "Derni\u00e8rement, elle est tellement occup\u00e9e qu\u0027on ne la voit plus~", "id": "Akhir-akhir ini dia sering sibuk sampai tidak terlihat batang hidungnya~", "pt": "ULTIMAMENTE, ELA TEM ESTADO T\u00c3O OCUPADA QUE MAL A VEMOS POR A\u00cd~", "text": "SHE\u0027S BEEN SO BUSY LATELY THAT I BARELY SEE HER~", "tr": "Son zamanlarda o kadar me\u015fgul ki y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6remiyoruz~"}, {"bbox": ["92", "422", "254", "538"], "fr": "Fr\u00e8re Dao, s\u0027il te pla\u00eet, mod\u00e8re-toi un peu ! Ceci est un manga positif !", "id": "Dao Ge, tolong tahan dirimu sedikit! Ini komik yang positif!", "pt": "IRM\u00c3O DAO, POR FAVOR, CONTENHA-SE UM POUCO! ESTE \u00c9 UM MANG\u00c1 DE BOAS ENERGIAS!", "text": "BROTHER DAO, PLEASE RESTRAIN YOURSELF! THIS IS A POSITIVE ENERGY COMIC!", "tr": "Karde\u015f Dao, l\u00fctfen biraz daha \u00f6l\u00e7\u00fcl\u00fc ol! Bu pozitif mesajlar veren bir \u00e7izgi roman!"}, {"bbox": ["405", "40", "565", "130"], "fr": "Mais en parlant de \u00e7a, Ling\u0027er n\u0027est toujours pas arriv\u00e9e...", "id": "Tapi ngomong-ngomong, Ling\u0027er sampai sekarang belum datang ya...", "pt": "MAS, FALANDO NISSO, LING\u0027ER AINDA N\u00c3O CHEGOU...", "text": "BUT SPEAKING OF WHICH, LING\u0027ER STILL HASN\u0027T COME YET...", "tr": "Ama laf aram\u0131zda, Ling\u0027er hala gelmedi..."}, {"bbox": ["68", "38", "229", "144"], "fr": "F\u00e9licitations, petit Fu ! Une fois que tu auras la deuxi\u00e8me \u00e9pouse, le \u00ab dragon jouant avec deux ph\u00e9nix \u00bb sera bient\u00f4t \u00e0 port\u00e9e de main ! \u00c7a...", "id": "Selamat ya, Xiao Fu! Setelah istri kedua didapat, satu naga bermain dengan dua phoenix sudah di depan mata! Ini", "pt": "PARAB\u00c9NS, PEQUENO FU! ASSIM QUE VOC\u00ca CONSEGUIR A SEGUNDA ESPOSA, O \u0027DRAG\u00c3O BRINCANDO COM DUAS F\u00caNIX\u0027 ESTAR\u00c1 PR\u00d3XIMO!", "text": "CONGRATULATIONS, XIAO FU! ONCE YOU GET YOUR SECOND WIFE, YOU\u0027LL BE ABLE TO ENJOY A DOUBLE DRAGON PLAYING WITH TWO PHOENIXES! THIS", "tr": "Tebrikler K\u00fc\u00e7\u00fck Fu! \u0130kinci e\u015fini de ald\u0131\u011f\u0131nda, bir ejderhan\u0131n iki anka ku\u015fuyla oynamas\u0131 yak\u0131nd\u0131r! Bu"}, {"bbox": ["465", "460", "624", "547"], "fr": "Mademoiselle est maintenant la plus occup\u00e9e de toute la famille Qian !", "id": "Nona sekarang adalah yang paling bekerja keras di seluruh keluarga Qian!", "pt": "A SENHORITA \u00c9 QUEM MAIS TRABALHA EM TODA A FAM\u00cdLIA QIAN AGORA!", "text": "MISS IS NOW THE BUSIEST PERSON IN THE ENTIRE QIAN FAMILY!", "tr": "Han\u0131mefendi \u015fu anda t\u00fcm Qian ailesinin en \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015fan ki\u015fisi!"}, {"bbox": ["230", "130", "351", "208"], "fr": "C\u0027est le r\u00eave de tous les hommes du monde !", "id": "Ini adalah impian semua pria di dunia!", "pt": "ESTE \u00c9 O SONHO DE TODOS OS HOMENS DO MUNDO!", "text": "THIS IS EVERY MAN\u0027S DREAM!", "tr": "Bu, d\u00fcnyadaki b\u00fct\u00fcn erkeklerin hayali!"}, {"bbox": ["717", "282", "824", "368"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a quelque chose de vivant \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur...", "id": "Sepertinya ada makhluk hidup di dalamnya...", "pt": "PARECE QUE TEM ALGUMA COISA VIVA L\u00c1 DENTRO...", "text": "IT SEEMS LIKE THERE\u0027S A LIVING THING INSIDE...", "tr": "Sanki i\u00e7inde canl\u0131 bir \u015fey var..."}, {"bbox": ["714", "456", "849", "538"], "fr": "Monsieur le gendre, ne me faites pas peur !", "id": "Tuan Muda, jangan menakutiku!", "pt": "JOVEM MESTRE, N\u00c3O ME ASSUSTE!", "text": "YOUNG MASTER, DON\u0027T SCARE ME!", "tr": "Damad\u0131m, beni korkutma!"}, {"bbox": ["610", "669", "778", "768"], "fr": "Ah... d\u00e9couvert !", "id": "Yah.. Ketahuan!", "pt": "AH... FUI DESCOBERTO!", "text": "AH... I\u0027VE BEEN DISCOVERED!", "tr": "Aaa.. Yakaland\u0131m!"}, {"bbox": ["678", "48", "734", "87"], "fr": "[SFX] Clac !", "id": "[SFX] KRAK!", "pt": "[SFX] CLAC!", "text": "[SFX] CLICK!", "tr": "[SFX] Tak!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/5.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "505", "511", "627"], "fr": "Fu Batian et son fils ont os\u00e9 r\u00e9duire mes d\u00e9penses, c\u0027est vraiment odieux !", "id": "Fu Batian dan putranya berani memotong uang sakuku, sungguh keterlaluan!", "pt": "FU BATIAN E SEU FILHO OUSARAM CORTAR MINHA PENS\u00c3O, QUE ULTRAJE!", "text": "FU BATIAN AND HIS SON DARED TO CUT MY ALLOWANCE, THEY\u0027RE SO DESPICABLE!", "tr": "Fu Batian ve o\u011flu, ge\u00e7im param\u0131 kesmeye c\u00fcret ettiler, ger\u00e7ekten i\u011fren\u00e7ler!"}, {"bbox": ["349", "658", "537", "778"], "fr": "Heureusement, gr\u00e2ce \u00e0 ma s\u00e9rie de stratag\u00e8mes, je les ai renvers\u00e9s, p\u00e8re et fils ! C\u0027est tellement satisfaisant !", "id": "Untungnya, di bawah rencana berantaku, aku berhasil menjatuhkan ayah dan anak itu! Sungguh memuaskan!", "pt": "FELIZMENTE, COM MINHA S\u00c9RIE DE ESTRATAGEMAS, CONSEGUI DERRUB\u00c1-LOS! QUE SATISFAT\u00d3RIO!", "text": "LUCKILY, I OVERTHREW THEM WITH MY CHAIN OF SCHEMES! IT FEELS SO GOOD!", "tr": "Neyse ki, kurdu\u011fum bir dizi planla o baba-o\u011fulu devirdim! Bu \u00e7ok tatmin ediciydi!"}, {"bbox": ["313", "48", "493", "167"], "fr": "Ze\u0027er, tu ne le sais pas encore, hein ? C\u0027est moi qui commande chez les Fu maintenant !", "id": "Ze\u0027er, kau belum tahu ya, keluarga Fu sekarang aku yang berkuasa!", "pt": "ZE\u0027ER, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE, N\u00c9? AGORA, NA FAM\u00cdLIA FU, SOU EU QUEM MANDA!", "text": "ZE\u0027ER, YOU DON\u0027T KNOW YET, BUT I\u0027M THE ONE CALLING THE SHOTS IN THE FU FAMILY NOW!", "tr": "Ze\u0027er, hala bilmiyorsun de\u011fil mi? \u015eimdiki Fu ailesinde benim s\u00f6z\u00fcm ge\u00e7er!"}, {"bbox": ["55", "488", "212", "588"], "fr": "Alors ne m\u0027appelle pas Oncle, appelle-moi Chef de la famille Fu !", "id": "Jadi jangan panggil aku Paman, panggil Kepala Keluarga Fu!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O ME CHAME DE TIO MAIS VELHO, CHAME-ME DE CHEFE DA FAM\u00cdLIA FU!", "text": "SO DON\u0027T CALL ME BIG UNCLE, CALL ME FAMILY HEAD FU!", "tr": "Bu y\u00fczden bana B\u00fcy\u00fck Day\u0131 deme, Fu Ailesi Reisi de!"}, {"bbox": ["62", "256", "180", "333"], "fr": "Gendre de la famille Qian... Pourquoi Oncle m\u0027appelle-t-il ainsi ?", "id": "Menantu keluarga Qian... Paman, kenapa memanggilku begitu?", "pt": "GENRO DA FAM\u00cdLIA QIAN... POR QUE O TIO MAIS VELHO EST\u00c1 ME CHAMANDO ASSIM?", "text": "QIAN FAMILY\u0027S SON-IN-LAW. WHY IS BIG UNCLE ADDRESSING ME LIKE THIS?", "tr": "Qian ailesinin damad\u0131... B\u00fcy\u00fck Day\u0131 neden bana b\u00f6yle hitap ediyor?"}, {"bbox": ["339", "327", "515", "441"], "fr": "Avant que Xue\u0027er ne devienne majeure, j\u0027assurerai le poste de chef par int\u00e9rim de la famille Fu !", "id": "Sebelum Xue\u0027er dewasa, aku akan menjabat sebagai pelaksana tugas Kepala Keluarga Fu!", "pt": "ANTES QUE XUE\u0027ER ATINJA A MAIORIDADE, ATUAREI COMO CHEFE INTERINO DA FAM\u00cdLIA FU!", "text": "BEFORE XUE\u0027ER COMES OF AGE, I WILL SERVE AS THE ACTING FAMILY HEAD OF THE FU FAMILY!", "tr": "Xue\u0027er re\u015fit olana kadar, Fu ailesinin ge\u00e7ici reisi olarak g\u00f6rev yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["615", "1084", "820", "1201"], "fr": "...c\u0027est Oncle Fu Bao ! Oh non... Chef de la famille Fu !", "id": "...Itu Fu Shubao! Oh bukan... Kepala Keluarga Fu!", "pt": "...\u00c9 FU SHUBAO! OH, N\u00c3O... CHEFE DA FAM\u00cdLIA FU!", "text": "..IS FU SHUBAO! OH NO... THE FU FAMILY HEAD!", "tr": "...yani Fu Shuba! Ah hay\u0131r... Fu Ailesi Reisi!"}, {"bbox": ["52", "33", "149", "88"], "fr": "Toux toux ! Gendre de la famille Qian.", "id": "[SFX] EHEM! Menantu keluarga Qian.", "pt": "COF COF! GENRO DA FAM\u00cdLIA QIAN.", "text": "COUGH COUGH! QIAN FAMILY\u0027S SON-IN-LAW", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m! Qian ailesinin damad\u0131."}, {"bbox": ["640", "508", "834", "605"], "fr": "Merde... Je me demandais pourquoi Grand Oncle m\u0027incitait toujours \u00e0 aider Qian Ling\u0027er...", "id": "Sialan.. Kubilang kenapa Paman selalu membujukku untuk membantu Qian Ling\u0027er.", "pt": "DROGA... EU ME PERGUNTAVA POR QUE O TIO MAIS VELHO SEMPRE ME INCENTIVAVA A AJUDAR QIAN LING\u0027ER...", "text": "DAMN IT... I KNEW WHY THAT BASTARD ALWAYS URGED ME TO HELP QIAN LING\u0027ER.", "tr": "Kahretsin.. Diyorum ki B\u00fcy\u00fck Bei neden hep Qian Ling\u0027er\u0027e yard\u0131m etmem i\u00e7in beni pohpohluyor..."}, {"bbox": ["153", "81", "249", "137"], "fr": "Veuillez faire attention \u00e0 vos paroles !", "id": "Tolong perhatikan perkataanmu!", "pt": "POR FAVOR, ME\u00c7A SUAS PALAVRAS!", "text": "PLEASE MIND YOUR LANGUAGE!", "tr": "L\u00fctfen s\u00f6zlerine dikkat et!"}, {"bbox": ["687", "784", "854", "882"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait pour se venger de Fu Jiajie et son p\u00e8re en comptant sur moi... !", "id": "Ternyata ingin mengandalkanku untuk membalas dendam pada Fu Jiajie dan ayahnya..!", "pt": "ENT\u00c3O ELE QUERIA ME USAR PARA SE VINGAR DE FU JIAJIE E SEU PAI...!", "text": "SO HE WANTS TO USE ME TO GET REVENGE ON FU JIE AND HIS SON...!", "tr": "Me\u011fer Fu Jiajie ve o\u011flundan intikam almak i\u00e7in beni kullanmak istiyormu\u015f..!"}, {"bbox": ["564", "952", "678", "1015"], "fr": "Attrap\u00e9 !", "id": "Tertangkap!", "pt": "PEGUEI!", "text": "GOT YOU!", "tr": "Yakaland\u0131n!"}, {"bbox": ["72", "943", "302", "1070"], "fr": "C\u0027est exact... le plus grand gagnant dans cette tourmente \u00e0 Jiangning...", "id": "Benar... Pemenang terbesar dalam kekacauan di Jiangning ini...", "pt": "ISSO MESMO... O MAIOR VENCEDOR NESTA CONFUS\u00c3O EM JIANGNING...", "text": "THAT\u0027S RIGHT... THE BIGGEST WINNER IN THIS JIANGNING INCIDENT...", "tr": "Do\u011fru... Jiangning\u0027deki bu karga\u015fan\u0131n en b\u00fcy\u00fck kazanan\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/6.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "833", "834", "951"], "fr": "En tant qu\u0027homme de moi, Ma Debiao, tu dois parcourir le monde et ne pas te soucier des comm\u00e9rages des autres !", "id": "Sebagai pria Ma Debiao-ku, kau harus menjelajahi dunia, jangan pedulikan gosip orang lain!", "pt": "SENDO UM HOMEM DE MA DEBIAO, VOC\u00ca DEVE SAIR E CONQUISTAR O MUNDO, SEM SE IMPORTAR COM AS FOFOCAS DOS OUTROS!", "text": "AS MY, MA DEBIAO\u0027S, MAN, YOU HAVE TO GO OUT AND CONQUER THE WORLD! YOU CAN\u0027T CARE ABOUT WHAT OTHERS SAY!", "tr": "Ben Ma Debiao\u0027nun erke\u011fi olarak d\u00fcnyaya a\u00e7\u0131lmal\u0131, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n dedikodular\u0131n\u0131 umursamamal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["618", "491", "808", "637"], "fr": "Ils disent que tu as abandonn\u00e9 ta belle \u00e9pouse \u00e0 la maison, la laissant seule, et que tu es un homme mauvais et irresponsable !", "id": "Mereka bilang kau meninggalkan istri cantikmu sendirian di rumah, kau pria jahat yang tidak bertanggung jawab!", "pt": "ELES DIZEM QUE VOC\u00ca ABANDONOU SUA BELA ESPOSA EM CASA, SOZINHA, E QUE \u00c9 UM HOMEM IRRESPONS\u00c1VEL E MAU!", "text": "THEY SAY YOU LEFT YOUR BEAUTIFUL WIFE AT HOME ALONE, AND THAT YOU\u0027RE AN IRRESPONSIBLE BAD MAN!", "tr": "Onlar, g\u00fczeller g\u00fczeli kar\u0131n\u0131 evde yaln\u0131z b\u0131rak\u0131p giden, sorumsuz, k\u00f6t\u00fc bir adam oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyorlar!"}, {"bbox": ["97", "1080", "274", "1181"], "fr": "Tu veux te faire un nom gr\u00e2ce aux examens culinaires imp\u00e9riaux pour ainsi redorer le blason de la famille Fu !", "id": "Kau ingin meraih kesuksesan melalui ujian kuliner kekaisaran, sehingga membangkitkan kembali keluarga Fu!", "pt": "VOC\u00ca QUER ALCAN\u00c7AR FAMA E SUCESSO ATRAV\u00c9S DO EXAME IMPERIAL DE CULIN\u00c1RIA PARA ASSIM REERGUER A FAM\u00cdLIA FU!", "text": "YOU WANT TO ACHIEVE FAME AND FORTUNE THROUGH THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM, AND REVIVE THE FU FAMILY!", "tr": "Sen, gastronomi s\u0131nav\u0131yla \u00fcn kazan\u0131p Fu ailesini yeniden canland\u0131rmak istiyorsun!"}, {"bbox": ["580", "350", "753", "453"], "fr": "Mon mari, sais-tu ce que les autres racontent sur ton compte ?", "id": "Suamiku, tahukah kau bagaimana orang lain menggosipkanmu?", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca SABE O QUE OS OUTROS ANDAM FOFOCANDO SOBRE VOC\u00ca?", "text": "HUSBAND, DO YOU KNOW WHAT OTHERS ARE SAYING ABOUT YOU?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n senin hakk\u0131nda nas\u0131l dedikodu yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["686", "1119", "849", "1219"], "fr": "Mon mari ! Si tu ne r\u00e9ussis pas, ne reviens pas !", "id": "Suamiku! Kalau kau tidak berhasil, jangan kembali!", "pt": "MARIDO! SE N\u00c3O SE SAIR BEM, NEM VOLTE!", "text": "HUSBAND! IF YOU DON\u0027T SUCCEED, DON\u0027T COME BACK!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m! Ba\u015far\u0131l\u0131 olamazsan geri d\u00f6nme!"}, {"bbox": ["67", "953", "225", "1042"], "fr": "Maintenant que la famille Fu est en p\u00e9ril, en tant qu\u0027homme,", "id": "Sekarang keluarga Fu dalam bahaya, sebagai seorang pria,", "pt": "AGORA QUE A FAM\u00cdLIA FU EST\u00c1 EM PERIGO IMINENTE, COMO UM HOMEM,", "text": "THE FU FAMILY IS IN DANGER NOW. AS A MAN,", "tr": "\u015eimdi Fu ailesi tehlikede, bir erkek olarak,"}, {"bbox": ["78", "103", "230", "205"], "fr": "J\u0027ai attrap\u00e9 Papa ! Maman avait raison~", "id": "Ayah tertangkap! Ibu benar sekali~", "pt": "PEGUEI O PAPAI! A MAM\u00c3E ESTAVA CERTA~", "text": "I CAUGHT DADDY! MOMMY WAS RIGHT~", "tr": "Babac\u0131\u011f\u0131m\u0131 yakalad\u0131m! Annem hakl\u0131ym\u0131\u015f~"}, {"bbox": ["584", "719", "724", "798"], "fr": "Je comprends les sacrifices et l\u0027humiliation que mon mari endure !", "id": "Aku mengerti penderitaan dan beban suamiku!", "pt": "EU ENTENDO O FARDO E A HUMILHA\u00c7\u00c3O QUE MEU MARIDO SUPORTA!", "text": "HUSBAND, I UNDERSTAND YOUR SACRIFICE!", "tr": "Kocam\u0131n zorluklara katlan\u0131\u015f\u0131n\u0131 anl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["55", "715", "229", "824"], "fr": "Mais ! Je comprends les difficult\u00e9s de mon mari !", "id": "Tapi! Aku mengerti kesulitan suamiku!", "pt": "MAS! EU ENTENDO AS DIFICULDADES DO MEU MARIDO!", "text": "BUT! I UNDERSTAND YOUR DIFFICULTIES!", "tr": "Ama! Kocam\u0131n zor durumunu anl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["123", "235", "257", "324"], "fr": "Papa veut encore s\u0027enfuir en cachette !", "id": "Ayah mau kabur diam-diam lagi!", "pt": "O PAPAI EST\u00c1 TENTANDO FUGIR DE NOVO!", "text": "DADDY IS TRYING TO SNEAK AWAY AGAIN!", "tr": "Babac\u0131\u011f\u0131m yine gizlice ka\u00e7mak istiyor!"}, {"bbox": ["580", "1021", "727", "1079"], "fr": "Mon... mon cou...", "id": "Aku... Leherku...", "pt": "EU... MEU PESCO\u00c7O...", "text": "M...MY NECK...", "tr": "Be... Benim boynum..."}, {"bbox": ["356", "84", "563", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/7.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "1080", "750", "1178"], "fr": "Tu auras un animal de compagnie pour jouer avec toi tous les jours !", "id": "Akan ada hewan peliharaan yang menemanimu bermain setiap hari, lho!", "pt": "VOC\u00ca TER\u00c1 UM ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O PARA BRINCAR COM VOC\u00ca TODOS OS DIAS, SABIA!", "text": "YOU\u0027LL HAVE A PET TO PLAY WITH EVERY DAY!", "tr": "O zaman her g\u00fcn seninle oynayacak bir evcil hayvan\u0131n olur!"}, {"bbox": ["617", "943", "774", "1035"], "fr": "Pense silencieusement dans ton c\u0153ur : \u00ab Crevette-mante, je te choisis ! \u00bb", "id": "Ucapkan dalam hati: \u0027Udang Sentadu, aku memilihmu!\u0027", "pt": "PENSE SILENCIOSAMENTE EM SEU CORA\u00c7\u00c3O: \u0027CAMAR\u00c3O MANTIS, EU ESCOLHO VOC\u00ca!\u0027", "text": "SILENTLY CHANT IN YOUR HEART: \"MANTIS SHRIMP, I CHOOSE YOU!\"", "tr": "\u0130\u00e7inden sessizce tekrarla: \u0027Mantis karidesi, seni se\u00e7tim!\u0027"}, {"bbox": ["659", "315", "842", "418"], "fr": "...Ne pars pas, d\u0027accord !", "id": "...Jangan pergi, ya!", "pt": "...N\u00c3O V\u00c1, POR FAVOR!", "text": "PLEASE DON\u0027T GO!", "tr": "...L\u00fctfen gitme, olur mu!"}, {"bbox": ["74", "336", "205", "411"], "fr": "Xue\u0027er sera tr\u00e8s seule...", "id": "Xue\u0027er akan sangat kesepian...", "pt": "XUE\u0027ER FICAR\u00c1 MUITO SOZINHA...", "text": "XUE\u0027ER WILL BE VERY LONELY...", "tr": "Xue\u0027er \u00e7ok yaln\u0131z kal\u0131r..."}, {"bbox": ["72", "38", "209", "119"], "fr": "Mais, si Papa s\u0027en va,", "id": "Tapi, kalau Ayah pergi,", "pt": "MAS, SE O PAPAI FOR EMBORA,", "text": "BUT, IF DADDY LEAVES,", "tr": "Ama, e\u011fer babac\u0131\u011f\u0131m giderse,"}, {"bbox": ["105", "907", "285", "1004"], "fr": "Xue\u0027er... laisse-le te tenir compagnie !", "id": "Xue\u0027er... Biarkan dia menemanimu!", "pt": "XUE\u0027ER... DEIXE-O FAZER COMPANHIA A VOC\u00ca!", "text": "XUE\u0027ER... LET IT KEEP YOU COMPANY!", "tr": "Xue\u0027er... B\u0131rak o sana e\u015flik etsin!"}, {"bbox": ["630", "697", "789", "775"], "fr": "...D\u00e9sol\u00e9...", "id": "...Maafkan aku....", "pt": "...SINTO MUITO....", "text": "...I\u0027M SORRY....", "tr": "...\u00d6z\u00fcr dilerim..."}, {"bbox": ["389", "29", "542", "114"], "fr": "Papa... !", "id": "Ayah..!", "pt": "PAPAI..!", "text": "DADDY..!", "tr": "Babac\u0131\u011f\u0131m..!"}, {"bbox": ["105", "502", "251", "578"], "fr": "Xue\u0027er...", "id": "Xue\u0027er..", "pt": "XUE\u0027ER..", "text": "XUE\u0027ER..", "tr": "Xue\u0027er.."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/8.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "770", "239", "859"], "fr": "Monsieur le gendre, il se fait tard, nous devrions embarquer !", "id": "Tuan Muda, sudah larut, kita harus naik kapal!", "pt": "JOVEM MESTRE, EST\u00c1 FICANDO TARDE, DEVEMOS EMBARCAR!", "text": "YOUNG MASTER, IT\u0027S GETTING LATE. WE SHOULD BOARD THE SHIP!", "tr": "Damad\u0131m, vakit ge\u00e7 oldu, gemiye binmeliyiz!"}, {"bbox": ["110", "894", "248", "983"], "fr": "Mademoiselle n\u0027aura probablement pas le temps de venir nous dire au revoir !", "id": "Nona sepertinya tidak punya waktu untuk mengantar kita!", "pt": "RECEIO QUE A SENHORITA N\u00c3O TENHA TEMPO DE VIR SE DESPEDIR DE N\u00d3S!", "text": "MISS PROBABLY DOESN\u0027T HAVE TIME TO SEE US OFF!", "tr": "Korkar\u0131m han\u0131mefendinin bizi u\u011furlamaya vakti olmayacak!"}, {"bbox": ["81", "45", "285", "179"], "fr": "Xue\u0027er, travaille dur, deviens une chef dont ton p\u00e8re sera fier...", "id": "Xue\u0027er, berusahalah dengan baik, jadilah koki yang membuat ayahmu bangga...", "pt": "XUE\u0027ER, ESFORCE-SE BASTANTE E TORNE-SE UMA CHEF QUE DEIXE SEU PAI ORGULHOSO...", "text": "XUE\u0027ER, WORK HARD AND BECOME A CHEF THAT MAKES YOUR FATHER PROUD...", "tr": "Xue\u0027er, \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015f ve baban\u0131n gurur duyaca\u011f\u0131 bir a\u015f\u00e7\u0131 ol..."}, {"bbox": ["58", "1079", "192", "1140"], "fr": "Hmm... on n\u0027y peut rien...", "id": "[SFX] HMM... Mau bagaimana lagi...", "pt": "HMPH... N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER...", "text": "WELL... THERE\u0027S NO HELPING IT...", "tr": "H\u0131h... Buna yapacak bir \u015fey yok..."}, {"bbox": ["110", "475", "271", "567"], "fr": "Fr\u00e8re Ze, Xue\u0027er travaillera dur !", "id": "Kakak Ze, Xue\u0027er akan berusaha!", "pt": "IRM\u00c3O ZE, XUE\u0027ER VAI SE ESFOR\u00c7AR!", "text": "BROTHER ZE, XUE\u0027ER WILL WORK HARD!", "tr": "Ze A\u011fabey, Xue\u0027er \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015facak!"}, {"bbox": ["636", "314", "820", "426"], "fr": "L\u0027avenir de la famille Fu repose sur toi !", "id": "Masa depan keluarga Fu bergantung padamu!", "pt": "O FUTURO DA FAM\u00cdLIA FU DEPENDE DE VOC\u00ca!", "text": "THE FUTURE OF THE FU FAMILY DEPENDS ON YOU!", "tr": "Fu ailesinin gelece\u011fi sana ba\u011fl\u0131!"}, {"bbox": ["170", "1150", "287", "1210"], "fr": "Allons-y !", "id": "Ayo kita pergi!", "pt": "VAMOS!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "Gidelim!"}, {"bbox": ["426", "1122", "546", "1190"], "fr": "Mon mari !", "id": "Suamiku!", "pt": "MARIDO!", "text": "HUSBAND!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["656", "596", "794", "671"], "fr": "Merci !", "id": "Terima kasih!", "pt": "OBRIGADA!", "text": "THANK YOU!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/9.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "797", "221", "884"], "fr": "Quand j\u0027aurai r\u00e9gl\u00e9 les affaires de la maison, je viendrai te trouver !", "id": "Setelah urusan rumah beres, aku akan mencarimu!", "pt": "QUANDO EU TIVER RESOLVIDO OS ASSUNTOS DA FAM\u00cdLIA, IREI ENCONTR\u00c1-LO!", "text": "AFTER I\u0027VE ARRANGED THINGS AT HOME, I\u0027LL COME FIND YOU!", "tr": "Evdeki i\u015fleri yoluna koyunca seni bulmaya gelece\u011fim!"}, {"bbox": ["85", "44", "288", "164"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e... je viens de reprendre le restaurant de la famille Fu... et il y a aussi l\u0027\u00e9levage d\u0027\u00e9crevisses...", "id": "Maaf... Restoran keluarga Fu baru saja kuambil alih... juga peternakan lobster air tawar..", "pt": "DESCULPE... ACABEI DE ASSUMIR O RESTAURANTE DA FAM\u00cdLIA FU... E TAMB\u00c9M A CRIA\u00c7\u00c3O DE LAGOSTINS...", "text": "SORRY... I JUST TOOK OVER THE FU FAMILY\u0027S RESTAURANTS... AND THERE\u0027S ALSO THE CRAYFISH FARM...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm... Fu ailesinin restoran\u0131n\u0131 yeni devrald\u0131m... Bir de kerevit yeti\u015ftiricili\u011fi var..."}, {"bbox": ["626", "580", "812", "686"], "fr": "Mais heureusement, je suis arriv\u00e9e \u00e0 temps...", "id": "Tapi untungnya masih sempat...", "pt": "MAS, FELIZMENTE, CONSEGUI CHEGAR A TEMPO...", "text": "BUT IT\u0027S GOOD THAT I MADE IT IN TIME...", "tr": "Ama neyse ki yeti\u015ftim..."}, {"bbox": ["359", "814", "521", "909"], "fr": "Et aussi... pendant mon absence...", "id": "Lalu... selama aku tidak ada...", "pt": "E MAIS... DURANTE O TEMPO EM QUE EU ESTIVER FORA...", "text": "AND... WHILE I\u0027M GONE...", "tr": "Bir de... Ben yokken..."}, {"bbox": ["156", "1113", "291", "1202"], "fr": "Pendant ce temps, mon mari devra prendre soin de lui-m\u00eame...", "id": "Selama ini suamiku harus menjaga diri sendiri ya...", "pt": "DURANTE ESTE PER\u00cdODO, MEU MARIDO TER\u00c1 QUE SE CUIDAR SOZINHO...", "text": "YOU HAVE TO TAKE CARE OF YOURSELF...", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda kocac\u0131\u011f\u0131m kendine iyi bakmal\u0131..."}, {"bbox": ["95", "213", "273", "325"], "fr": "Il y a eu tellement de choses \u00e0 faire ces derniers temps...", "id": "Akhir-akhir ini banyak sekali urusan..", "pt": "ULTIMAMENTE, H\u00c1 COISAS DEMAIS ACONTECENDO...", "text": "THERE HAVE BEEN SO MANY THINGS HAPPENING LATELY..", "tr": "Son zamanlarda o kadar \u00e7ok i\u015f var ki..."}, {"bbox": ["364", "1113", "509", "1200"], "fr": "Pas le droit de batifoler, hein !", "id": "Jangan main mata dengan wanita lain ya!", "pt": "N\u00c3O OUSE SE ENVOLVER COM OUTRAS MULHERES, OUVIU?", "text": "AND NO FLIRTING AROUND!", "tr": "Sak\u0131n \u00e7apk\u0131nl\u0131k yapma ha!"}, {"bbox": ["663", "1111", "816", "1186"], "fr": "Tiens... ces mots me semblent familiers...", "id": "Dengar... dialog yang sangat familiar...", "pt": "ESSA FRASE... SOA T\u00c3O FAMILIAR...", "text": "LISTEN... SUCH FAMILIAR LINES...", "tr": "Dinle... Ne kadar tan\u0131d\u0131k bir replik..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/10.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "557", "387", "702"], "fr": "Mon mari... n\u0027oublie pas ce que tu m\u0027as dit avant !", "id": "Suamiku... jangan lupakan apa yang pernah kau katakan padaku!", "pt": "MARIDO... N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DO QUE VOC\u00ca ME DISSE ANTES!", "text": "HUSBAND... DON\u0027T FORGET WHAT YOU SAID TO ME BEFORE!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m... Bana daha \u00f6nce s\u00f6ylediklerini unutma!"}, {"bbox": ["195", "1073", "420", "1211"], "fr": "N\u0027oublie pas ton propre r\u00eave !", "id": "Jangan lupakan mimpimu sendiri!", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DO SEU PR\u00d3PRIO SONHO!", "text": "DON\u0027T FORGET YOUR DREAM!", "tr": "Hayallerini unutma!"}, {"bbox": ["644", "1117", "817", "1199"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas... Ling\u0027er.", "id": "Tenang saja... Ling\u0027er.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE... LING\u0027ER.", "text": "DON\u0027T WORRY... LING\u0027ER.", "tr": "Merak etme... Ling\u0027er."}], "width": 900}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/217/11.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "808", "507", "942"], "fr": "Que ce soit la premi\u00e8re place du Classement Ciel et Terre, ou le titre inaccessible de Tianfenglin...", "id": "Baik itu peringkat pertama di Daftar Langit dan Bumi, maupun gelar Tianfenglin yang tak terjangkau...", "pt": "SEJA O PRIMEIRO LUGAR NO RANKING C\u00c9U E TERRA, OU O T\u00cdTULO INATING\u00cdVEL DE TIANFENGLIN...", "text": "WHETHER IT\u0027S FIRST PLACE ON THE HEAVEN AND EARTH RANKING, OR THE UNATTAINABLE HEAVENLY CHEF TITLE...", "tr": "\u0130ster G\u00f6k ve Yer S\u0131ralamas\u0131\u0027nda birincilik olsun, ister ula\u015f\u0131lamaz Tianfenglin unvan\u0131..."}, {"bbox": ["593", "1051", "852", "1206"], "fr": "Je vais tracer ma propre voie dans le monde de la gastronomie !", "id": "Aku akan menempuh jalan kulinerku sendiri!", "pt": "EU TRILHAREI MEU PR\u00d3PRIO CAMINHO NA CULIN\u00c1RIA!", "text": "I WILL FORGE MY OWN CULINARY PATH!", "tr": "Kendime ait bir gastronomi yolu \u00e7izece\u011fim!"}, {"bbox": ["326", "989", "513", "1102"], "fr": "...je les obtiendrai tous !", "id": "...Akan ku raih semuanya!", "pt": "...EU CONQUISTAREI TODOS ELES!", "text": "...I WILL ACHIEVE THEM ALL!", "tr": "...hepsini elde edece\u011fim!"}], "width": 900}]
Manhua