This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/226/0.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "166", "806", "283"], "fr": "M. Fu est vraiment g\u00e9n\u00e9reux ! Il nous a m\u00eame offert un si bel endroit pour s\u00e9journer !", "id": "Tuan Muda Fu benar-benar dermawan! Mengundang kalian berdua untuk tinggal di tempat sebagus ini!", "pt": "O JOVEM MESTRE FU \u00c9 REALMENTE GENEROSO! CONVIDOU VOC\u00caS DOIS PARA FICAREM EM UM LUGAR T\u00c3O BOM!", "text": "YOUNG MASTER FU IS REALLY GENEROUS! TO ACTUALLY TREAT THE TWO OF YOU TO SUCH A NICE PLACE!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Fu \u00e7ok c\u00f6mert! \u0130kinizi b\u00f6yle g\u00fczel bir yerde a\u011f\u0131rl\u0131yor!"}, {"bbox": ["60", "146", "211", "231"], "fr": "Vous deux, cette auberge est la plus luxueuse de notre \u00c9tat de Ba !", "id": "Kalian berdua, penginapan ini adalah yang paling mewah di Kota Bazhou kami!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, ESTA ESTALAGEM \u00c9 A MAIS LUXUOSA DA NOSSA CIDADE DE BAZHOU!", "text": "YOU TWO, THIS INN IS THE MOST HIGH-END IN OUR BAZHOU!", "tr": "\u0130kiniz, bu han Bazhou\u0027daki en l\u00fcks hand\u0131r!"}, {"bbox": ["605", "711", "785", "802"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027il ne se laissera pas abuser par ces femmes vulgaires,", "id": "Semoga dia tidak dimanfaatkan oleh wanita-wanita murahan itu,", "pt": "ESPERO QUE ELE N\u00c3O SEJA ENGANADO POR AQUELAS MULHERES VULGARES,", "text": "I HOPE HE DOESN\u0027T GET TAKEN ADVANTAGE OF BY THOSE TACKY WOMEN,", "tr": "Umar\u0131m o s\u0131radan kad\u0131nlar taraf\u0131ndan kand\u0131r\u0131lmaz,"}, {"bbox": ["71", "376", "229", "494"], "fr": "Pourriez-vous me dire quel est le pass\u00e9 de ce M. Fu ?", "id": "Bolehkah kalian berdua memberi tahu, apa sebenarnya latar belakang Tuan Muda Fu ini?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00caS DOIS PODERIAM REVELAR QUAL \u00c9 A ORIGEM DESSE JOVEM MESTRE FU?", "text": "COULD YOU TWO PERHAPS REVEAL WHAT EXACTLY IS YOUNG MASTER FU\u0027S BACKGROUND?", "tr": "Acaba ikiniz Gen\u00e7 Efendi Fu\u0027nun ge\u00e7mi\u015fi hakk\u0131nda biraz bilgi verebilir misiniz?"}, {"bbox": ["224", "199", "405", "317"], "fr": "Elle est class\u00e9e parmi les trois meilleures auberges de Ba et a m\u00eame re\u00e7u une \u00e9valuation cinq \u00e9toiles d\u0027une agence professionnelle !", "id": "Penginapan Ba menduduki peringkat tiga besar dalam daftar penginapan, bahkan mendapatkan peringkat bintang lima dari lembaga profesional!", "pt": "AS ESTALAGENS DE BAZHOU EST\u00c3O ENTRE AS TR\u00caS PRIMEIRAS NOS RANKINGS DE ESTALAGENS, E AT\u00c9 RECEBERAM UMA CLASSIFICA\u00c7\u00c3O DE CINCO ESTRELAS DE AG\u00caNCIAS ESPECIALIZADAS!", "text": "IT\u0027S RANKED IN THE TOP THREE ON THE BAZHOU INN LIST, AND HAS EVEN RECEIVED A FIVE-STAR RATING FROM PROFESSIONAL ORGANIZATIONS!", "tr": "Bazhou han s\u0131ralamas\u0131nda ilk \u00fc\u00e7te yer al\u0131yor ve hatta profesyonel kurulu\u015flardan be\u015f y\u0131ld\u0131zl\u0131 bir de\u011ferlendirme ald\u0131!"}, {"bbox": ["318", "702", "450", "790"], "fr": "Je dois aller chercher mon oncle \u00e0 Ping\u0027an Fang !", "id": "Aku harus pergi ke Distrik Ping\u0027an untuk membawa Paman kembali!", "pt": "TENHO QUE IR AO BAIRRO PING\u0027AN BUSCAR O TIO!", "text": "I HAVE TO GO TO PING\u0027AN FANG AND BRING MY UNCLE BACK!", "tr": "Ping\u0027an Mahallesi\u0027ne gidip day\u0131m\u0131 geri getirmeliyim!"}, {"bbox": ["363", "822", "542", "911"], "fr": "S\u0027il continue \u00e0 mener une vie de d\u00e9bauche comme \u00e7a, je me sentirai coupable envers ma tante et Xue\u0027er !", "id": "Jika membiarkannya terus berfoya-foya seperti ini, aku akan merasa bersalah pada Bibi dan Xue\u0027er!", "pt": "SE ELE CONTINUAR FARREANDO ASSIM, VOU ME SENTIR CULPADA PERANTE A TIA E XUE\u0027ER!", "text": "IF I LET HIM INDULGE HIMSELF LIKE THIS, I\u0027LL FEEL GUILTY TOWARDS MY AUNT AND XUE\u0027ER!", "tr": "B\u00f6yle sefahat s\u00fcrmesine izin verirsem, yengeme ve Xue\u0027er\u0027e kar\u015f\u0131 mahcup olurum!"}, {"bbox": ["168", "1115", "326", "1234"], "fr": "Ce type, Fu Yanze, est devenu plus responsable depuis son retour de Jiangning.", "id": "Fu Yanze itu, sejak kembali dari Jiangning jadi lebih bertanggung jawab.", "pt": "AQUELE CARA, FU YANZE, FICOU MAIS RESPONS\u00c1VEL DESDE QUE VOLTOU DE JIANGNING.", "text": "THAT GUY FU YANZE HAS BECOME MORE RESPONSIBLE SINCE HE CAME BACK FROM JIANGNING.", "tr": "\u015eu Fu Yanze, Jiangning\u0027den d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnden beri daha sorumluluk sahibi oldu."}, {"bbox": ["542", "380", "700", "469"], "fr": "Guide, ce n\u0027est pas tr\u00e8s bien de se renseigner sur les affaires des autres comme \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Pemandu, tidak baik menanyakan urusan orang lain seperti ini, kan?", "pt": "GUIA, N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM FICAR PERGUNTANDO SOBRE OS ASSUNTOS ALHEIOS ASSIM, N\u00c3O ACHA?", "text": "MR. GUIDE, ISN\u0027T IT RUDE TO ASK ABOUT OTHER PEOPLE\u0027S BUSINESS LIKE THAT?", "tr": "Rehber, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n i\u015flerini b\u00f6yle sormak pek do\u011fru de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["149", "700", "283", "789"], "fr": "Huanying, je vais demander au guide de te ramener \u00e0 l\u0027auberge tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "Huanying, nanti biar pemandu mengantarmu kembali ke penginapan!", "pt": "HUANYING, DAQUI A POUCO PE\u00c7A AO GUIA PARA TE LEVAR DE VOLTA \u00c0 ESTALAGEM!", "text": "HUANYING, HAVE THE GUIDE TAKE YOU BACK TO THE INN LATER!", "tr": "Huanying, birazdan rehber seni hana geri g\u00f6t\u00fcrs\u00fcn!"}, {"bbox": ["540", "501", "672", "587"], "fr": "Tu es pay\u00e9 pour faire ton travail, pourquoi poser autant de questions ?", "id": "Kau cukup bekerja sesuai bayaran, kenapa banyak bertanya?", "pt": "VOC\u00ca RECEBE PARA FAZER SEU TRABALHO, POR QUE TANTAS PERGUNTAS?", "text": "YOU JUST TAKE THE MONEY AND DO YOUR JOB, WHY ASK SO MANY QUESTIONS?", "tr": "Sen paran\u0131 al\u0131p i\u015fini yap, ne diye fazla soru soruyorsun?"}, {"bbox": ["731", "572", "839", "633"], "fr": "Oui, oui ! J\u0027ai trop parl\u00e9 !", "id": "Ya, ya! Aku terlalu banyak bicara!", "pt": "SIM, SIM! FALEI DEMAIS!", "text": "YES, YES! I TALKED TOO MUCH!", "tr": "Evet evet! Haddimi a\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["705", "827", "833", "900"], "fr": "Rentrons vite \u00e0 l\u0027auberge !", "id": "Lebih baik cepat kembali ke penginapan!", "pt": "\u00c9 S\u00d3 VOLTAR CEDO PARA A ESTALAGEM!", "text": "IT\u0027S BETTER TO GO BACK TO THE INN EARLY!", "tr": "Erkenden hana d\u00f6nseniz iyi olur!"}, {"bbox": ["69", "57", "189", "105"], "fr": "Auberge Yilin", "id": "Penginapan Yilin", "pt": "ESTALAGEM YILIN", "text": "YILIN INN", "tr": "Yilin Han\u0131"}, {"bbox": ["782", "959", "843", "997"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] Pfft!", "pt": "[SFX] PFF!", "text": "[SFX]PFFT!", "tr": "[SFX] P\u00dcF!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/226/1.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "102", "824", "238"], "fr": "On dit que l\u0027eau qui coule de Ping\u0027an Fang est couleur carmin et d\u00e9gage un parfum f\u00e9minin s\u00e9duisant.", "id": "Katanya air sungai yang mengalir dari Distrik Ping\u0027an berwarna merah merona, dan menyebarkan aroma wanita yang menggoda.", "pt": "DIZEM QUE A \u00c1GUA DO RIO QUE FLUI DO BAIRRO PING\u0027AN \u00c9 COR DE ROUGE E EXALA UM PERFUME FEMININO SEDUTOR.", "text": "IT IS SAID THAT THE RIVER WATER FLOWING OUT OF PING\u0027AN FANG IS THE COLOR OF ROUGE, AND IT EVEN EMITS AN ENTICING FEMININE FRAGRANCE.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re Ping\u0027an Mahallesi\u0027nden akan nehir suyu all\u0131k rengindeymi\u015f ve ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131 bir kad\u0131n kokusu yay\u0131yormu\u015f."}, {"bbox": ["82", "60", "283", "185"], "fr": "Mademoiselle Ling, pardonnez ma franchise, mais je crains que M. Fu ne rentre pas ce soir !", "id": "Nona Ling, maafkan kelancanganku, Tuan Muda Fu sepertinya tidak akan kembali malam ini!", "pt": "SENHORITA LING, COM TODO O RESPEITO, TEMO QUE O JOVEM MESTRE FU N\u00c3O VOLTE ESTA NOITE!", "text": "MISS LING, WITH ALL DUE RESPECT, I\u0027M AFRAID YOUNG MASTER FU WON\u0027T BE COMING BACK TONIGHT!", "tr": "Bayan Ling, kusura bakmay\u0131n ama Gen\u00e7 Efendi Fu bu gece geri d\u00f6nemeyebilir!"}, {"bbox": ["63", "247", "297", "379"], "fr": "Notre Ping\u0027an Fang \u00e0 Ba est un lieu de chants, de danses et de plaisirs, un v\u00e9ritable havre de douceur !", "id": "Distrik Ping\u0027an di Bazhou kami ini penuh dengan nyanyian dan tarian, harum semerbak, benar-benar tempat yang memabukkan!", "pt": "O NOSSO BAIRRO PING\u0027AN EM BAZHOU \u00c9 UM LUGAR DE M\u00daSICA, DAN\u00c7A E INCENSO PERFUMADO, UM VERDADEIRO PARA\u00cdSO DE PRAZERES!", "text": "OUR BAZHOU\u0027S PING\u0027AN FANG IS A PLACE OF SONG AND DANCE, FILLED WITH INCENSE AND AROMA, A TRUE GENTLE PARADISE!", "tr": "Bizim Bazhou\u0027daki bu Ping\u0027an Mahallesi \u015fark\u0131larla, danslarla dolu, t\u00fcts\u00fc kokular\u0131yla sar\u0131l\u0131, tam bir zevk ve sefa yuvas\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["114", "848", "292", "937"], "fr": "C\u0027est un homme mari\u00e9, comment pourrait-il fr\u00e9quenter ce genre d\u0027endroit !", "id": "Dia sudah berkeluarga, bagaimana mungkin berlama-lama di tempat seperti itu!", "pt": "ELE J\u00c1 \u00c9 UM HOMEM CASADO, COMO PODERIA FREQUENTAR UM LUGAR DESSES!", "text": "HE\u0027S ALREADY A MARRIED MAN, HOW COULD HE LINGER IN THAT KIND OF PLACE!", "tr": "O zaten evli barkl\u0131 bir adam, nas\u0131l olur da b\u00f6yle bir yerde vakit ge\u00e7irir!"}, {"bbox": ["546", "765", "705", "856"], "fr": "M\u00eame si ce type a l\u0027habitude de regarder les jolies filles,", "id": "Meskipun orang itu biasanya suka melirik gadis-gadis cantik,", "pt": "AQUELE CARA, EMBORA COSTUME OLHAR PARA GAROTAS BONITAS DE VEZ EM QUANDO...", "text": "ALTHOUGH THAT GUY USUALLY STARES AT PRETTY GIRLS,", "tr": "O herif normalde g\u00fczel k\u0131zlara \u015f\u00f6yle bir baksa da,"}, {"bbox": ["729", "1140", "838", "1226"], "fr": "Fr\u00e8re Shubao ! Ce soir, on ne rentre pas avant d\u0027\u00eatre ivres !", "id": "Kakak Shubao! Malam ini kita tidak pulang sebelum mabuk!", "pt": "IRM\u00c3O SHUBAO! ESTA NOITE N\u00c3O VOLTAREMOS ANTES DE FICAR B\u00caBADOS!", "text": "BROTHER SHUBAO! LET\u0027S DRINK UNTIL WE DROP TONIGHT!", "tr": "Shubao Karde\u015f! Bu gece sarho\u015f olmadan d\u00f6nmek yok!"}, {"bbox": ["654", "875", "786", "961"], "fr": "il est tr\u00e8s fiable dans les moments cruciaux !", "id": "Tapi di saat genting dia sangat bisa diandalkan!", "pt": "...MAS NAS HORAS IMPORTANTES, ELE \u00c9 MUITO CONFI\u00c1VEL!", "text": "BUT HE\u0027S VERY RELIABLE AT CRITICAL MOMENTS!", "tr": "kritik anlarda ona g\u00fcvenilebilir!"}, {"bbox": ["614", "548", "816", "669"], "fr": "Je n\u0027ai jamais entendu parler d\u0027un homme qui ait pu en sortir indemne~", "id": "Aku belum pernah dengar ada pria yang bisa keluar dari sana tanpa cedera lho~", "pt": "EU NUNCA OUVI FALAR DE UM HOMEM QUE TENHA SA\u00cdDO DE L\u00c1 ILESO~", "text": "I\u0027VE NEVER HEARD OF A MAN WHO COULD ESCAPE FROM THERE UNSCATHED~", "tr": "Oradan sapasa\u011flam \u00e7\u0131kan bir adam hi\u00e7 duymad\u0131m~"}, {"bbox": ["58", "764", "168", "823"], "fr": "Fu Yanze ne ferait pas \u00e7a !", "id": "Fu Yanze tidak akan begitu!", "pt": "FU YANZE N\u00c3O FARIA ISSO!", "text": "FU YANZE WOULDN\u0027T!", "tr": "Fu Yanze yapmaz!"}, {"bbox": ["343", "1149", "443", "1202"], "fr": "Pavillon Zuihuan", "id": "Paviliun Zuihuan", "pt": "PAVILH\u00c3O DO PRAZER SUPREMO", "text": "ZUIHUAN HOUSE", "tr": "Zui Huan K\u00f6\u015fk\u00fc"}, {"bbox": ["65", "1026", "167", "1074"], "fr": "Ping\u0027an Fang", "id": "Distrik Ping\u0027an", "pt": "BAIRRO PING\u0027AN", "text": "PING\u0027AN FANG", "tr": "Ping\u0027an Mahallesi"}, {"bbox": ["511", "1012", "624", "1069"], "fr": "Viens ! Bois !", "id": "Ayo! Minum!", "pt": "VENHA! BEBA!", "text": "COME! DRINK!", "tr": "Gel! \u0130\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/226/2.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "782", "814", "911"], "fr": "Si tu veux r\u00e9ussir \u00e0 cet examen imp\u00e9rial, tu devrais apprendre davantage de ton oncle !", "id": "Jika kau ingin berprestasi dalam Ujian Kekaisaran kali ini, seharusnya kau banyak belajar dari Paman!", "pt": "SE VOC\u00ca QUER SE SAIR BEM NESTE EXAME CULIN\u00c1RIO, DEVERIA APRENDER MAIS COM O TIO!", "text": "IF YOU WANT TO ACHIEVE SOMETHING IN THIS IMPERIAL EXAMINATION, YOU SHOULD LEARN MORE FROM YOUR UNCLE!", "tr": "Bu devlet s\u0131nav\u0131nda ba\u015far\u0131l\u0131 olmak istiyorsan, day\u0131ndan \u00e7ok \u015fey \u00f6\u011frenmelisin!"}, {"bbox": ["660", "497", "840", "587"], "fr": "Mon neveu n\u0027a pas beaucoup d\u0027exp\u00e9rience de la vie, ne lui en voulez pas !", "id": "Keponakanku ini tidak banyak pengalaman sosial, kalian jangan selevel dengannya!", "pt": "MEU SOBRINHO N\u00c3O TEM MUITA EXPERI\u00caNCIA DE VIDA, N\u00c3O LEVEM A MAL!", "text": "MY NEPHEW DOESN\u0027T HAVE MUCH SOCIAL EXPERIENCE, DON\u0027T TAKE HIM SERIOUSLY!", "tr": "Ye\u011fenimin pek sosyal tecr\u00fcbesi yok, siz ona ald\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["626", "1089", "841", "1223"], "fr": "Se pr\u00e9parer \u00e0 un examen dans un bordel ! Je te crois, mon \u0153il !", "id": "Belajar apaan di rumah bordil! Gila saja kalau aku percaya omong kosongmu!", "pt": "ESTUDAR PARA UM EXAME NUM BORDEL?! AT\u00c9 PARECE QUE VOU ACREDITAR NESSA SUA BESTEIRA!", "text": "PREPARING FOR THE EXAM IN A BROTHEL? DAMN IT! I FELL FOR YOUR BULLSHIT!", "tr": "Genelevde ne halt haz\u0131rlan\u0131yorsun s\u0131nava! Yuttum sanki!"}, {"bbox": ["48", "39", "204", "140"], "fr": "On... oncle ! Tu n\u0027\u00e9tais pas \u00e0 la Secte Shiji !", "id": "Pa... Paman! Bukankah kau ada di Sekte Dewa Makanan!", "pt": "TIO... TIO! VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA NA SEITA SHIJIZONG?!", "text": "B...BIG UNCLE! AREN\u0027T YOU AT THE FOOD EXTREME SECT?!", "tr": "Da... Day\u0131! Sen Shi Ji Mezhebi\u0027nde de\u011fil miydin!"}, {"bbox": ["70", "478", "226", "567"], "fr": "Comment peux-tu \u00eatre si ignorant des r\u00e8gles, quel Cerveau Lent !", "id": "Kenapa begitu tidak tahu aturan, benar-benar anak kemarin sore!", "pt": "COMO PODE SER T\u00c3O IGNORANTE DAS REGRAS, \u00c9 UM VERDADEIRO NOVATO INEXPERIENTE!", "text": "WHY ARE YOU SO ILL-MANNERED? YOU\u0027RE SUCH A BUMPKIN!", "tr": "Nas\u0131l bu kadar g\u00f6rg\u00fcs\u00fcz olabilirsin, tam bir toy delikanl\u0131!"}, {"bbox": ["93", "956", "259", "1068"], "fr": "Si tu parles si fort, tu vas perturber les importantes r\u00e9visions de ton oncle !", "id": "Kalau kau bicara sekeras itu, hati-hati mengganggu persiapan ujian Paman!", "pt": "FALANDO T\u00c3O ALTO ASSIM, CUIDADO PARA N\u00c3O ATRAPALHAR OS IMPORTANTES ESTUDOS DO TIO PARA O EXAME!", "text": "BEING SO LOUD MIGHT DISTURB YOUR UNCLE\u0027S IMPORTANT EXAM PREPARATIONS!", "tr": "Bu kadar y\u00fcksek sesle konu\u015farak day\u0131n\u0131n \u00f6nemli s\u0131nav haz\u0131rl\u0131klar\u0131n\u0131 aksatma!"}, {"bbox": ["371", "581", "549", "670"], "fr": "H\u00e9 ! Ce n\u0027est pas un endroit pour les enfants ! Rentre chez toi !", "id": "Hei! Ini bukan tempat untuk anak kecil! Cepat pulang sana!", "pt": "EI! AQUI N\u00c3O \u00c9 LUGAR PARA CRIAN\u00c7AS! V\u00c1 PARA CASA!", "text": "HEY! THIS ISN\u0027T A PLACE FOR KIDS! GO HOME!", "tr": "Hey! Buras\u0131 \u00e7ocuklar\u0131n gelece\u011fi bir yer de\u011fil! Hemen evine d\u00f6n!"}, {"bbox": ["84", "347", "217", "433"], "fr": "Fr\u00e8re Shubao, cet homme est ton neveu ?", "id": "Kakak Shubao, orang ini keponakanmu?", "pt": "IRM\u00c3O SHUBAO, ESTE \u00c9 SEU SOBRINHO?", "text": "BROTHER SHUBAO, IS THIS PERSON YOUR NEPHEW?", "tr": "Shubao Karde\u015f, bu ki\u015fi senin ye\u011fenin mi?"}, {"bbox": ["592", "45", "772", "154"], "fr": "Au fait, tu utilises l\u0027argent de poche que te donne la famille Fu pour te la couler douce,", "id": "Ngomong-ngomong, kau menggunakan uang saku dari keluarga Fu untuk berfoya-foya,", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca EST\u00c1 USANDO A MESADA DA FAM\u00cdLIA FU PARA FARREAR,", "text": "SPEAKING OF WHICH, YOU\u0027RE USING THE LIVING EXPENSES GIVEN TO YOU BY THE FU FAMILY TO INDULGE YOURSELF,", "tr": "Fu ailesinin sana verdi\u011fi har\u00e7l\u0131kla sefahat s\u00fcr\u00fcyorsun,"}, {"bbox": ["666", "374", "773", "462"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que vous deux ne vous en offusquerez pas !", "id": "Mohon kedua kakak jangan tersinggung!", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O SE OFENDAM, MEUS DOIS IRM\u00c3OS!", "text": "PLEASE DON\u0027T MIND HIM, BROTHERS!", "tr": "\u0130ki karde\u015fim de l\u00fctfen kusura bakmas\u0131n!"}, {"bbox": ["79", "792", "257", "907"], "fr": "Ze\u0027er, tu ne vois pas que ton oncle est en train de r\u00e9viser intensivement pour l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial ?", "id": "Ze\u0027er, apa kau tidak lihat Paman sedang sibuk mempersiapkan diri untuk Ujian Kekaisaran Kuliner?", "pt": "ZE\u0027ER, N\u00c3O EST\u00c1 VENDO QUE O TIO EST\u00c1 ESTUDANDO INTENSAMENTE PARA O EXAME CULIN\u00c1RIO?", "text": "ZE\u0027ER, DON\u0027T YOU SEE YOUR UNCLE IS BUSY PREPARING FOR THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM?", "tr": "Ze\u0027er, day\u0131n\u0131n Gastronomi S\u0131nav\u0131 i\u00e7in har\u0131l har\u0131l \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["98", "204", "232", "287"], "fr": "Comment peux-tu \u00eatre dans un endroit pareil !", "id": "Kenapa bisa ada di tempat seperti ini!", "pt": "COMO PODE ESTAR NUM LUGAR DESTES!", "text": "WHY ARE YOU IN THIS KIND OF PLACE!", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle bir yerde olabilirsin!"}, {"bbox": ["664", "205", "814", "292"], "fr": "Ta conscience ne te fait pas mal !", "id": "Apa nuranimu tidak sakit?", "pt": "SUA CONSCI\u00caNCIA N\u00c3O D\u00d3I?!", "text": "DON\u0027T YOU HAVE A CONSCIENCE?!", "tr": "Vicdan\u0131n hi\u00e7 s\u0131zlam\u0131yor mu!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/226/3.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "404", "766", "492"], "fr": "Selon toi, quelle est la condition la plus importante pour r\u00e9ussir l\u0027examen avec brio ?", "id": "Menurutmu, apa syarat terpenting untuk bisa lulus ujian dengan gemilang?", "pt": "NA SUA OPINI\u00c3O, QUAL \u00c9 A CONDI\u00c7\u00c3O MAIS IMPORTANTE PARA SER APROVADO NO EXAME COM LOUVOR?", "text": "WHAT DO YOU THINK IS THE MOST IMPORTANT CONDITION FOR SUCCESS IN THE IMPERIAL EXAMINATIONS?", "tr": "Sence s\u0131nav\u0131 kazanmak i\u00e7in en \u00f6nemli \u015fart nedir?"}, {"bbox": ["179", "202", "368", "311"], "fr": "Mais on voit tout de suite que c\u0027est un novice qui participe pour la premi\u00e8re fois !", "id": "Tapi kelihatannya kau baru pertama kali ikut, masih hijau ya!", "pt": "MAS \u00c9 \u00d3BVIO QUE \u00c9 UM NOVATO PARTICIPANDO PELA PRIMEIRA VEZ!", "text": "BUT HE LOOKS LIKE A NEWBIE PARTICIPATING FOR THE FIRST TIME!", "tr": "Ama belli ki ilk kez kat\u0131lan bir acemi!"}, {"bbox": ["78", "749", "266", "869"], "fr": "Jeune homme... ce quartier des plaisirs semble \u00eatre un lieu de d\u00e9bauche...", "id": "Anak muda... rumah bordil ini kelihatannya tempat berfoya-foya...", "pt": "JOVEM... ESTE \u0027PAVILH\u00c3O DAS FLORES\u0027 PARECE SER UM LUGAR DE DIVERS\u00c3O E DEBAUCHE...", "text": "YOUNG MAN... THIS FLOWER HOUSE SEEMS LIKE A PLACE OF INDULGENCE...", "tr": "Delikanl\u0131... Bu genelev sefahat yeri gibi g\u00f6r\u00fcnse de..."}, {"bbox": ["627", "759", "782", "846"], "fr": "Pour l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial, le plus important est...", "id": "Untuk Ujian Kekaisaran Kuliner, yang terpenting adalah...", "pt": "PARA O EXAME CULIN\u00c1RIO, O MAIS IMPORTANTE \u00c9...", "text": "FOR THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM, THE MOST IMPORTANT THING IS...", "tr": "Gastronomi S\u0131nav\u0131 i\u00e7in en \u00f6nemlisi..."}, {"bbox": ["430", "179", "583", "267"], "fr": "C\u0027est juste un examen, pourquoi faut-il collecter des informations ?", "id": "Hanya ikut ujian saja, kenapa harus mengumpulkan informasi?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UM EXAME, POR QUE PRECISA COLETAR INFORMA\u00c7\u00d5ES?", "text": "IT\u0027S JUST TAKING AN EXAM, WHY DO YOU NEED TO GATHER INFORMATION?", "tr": "Sadece s\u0131nava giriyorsun, ne diye istihbarat toplayas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["606", "615", "732", "673"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est le niveau en cuisine !", "id": "Tentu saja kemampuan memasak!", "pt": "CLARO QUE \u00c9 A HABILIDADE DE COZINHAR!", "text": "OF COURSE IT\u0027S THE LEVEL OF COOKING SKILL!", "tr": "Tabii ki yemek yapma becerisi!"}, {"bbox": ["459", "718", "594", "806"], "fr": "Je savais que tu dirais \u00e7a, tu as tout faux !", "id": "Aku tahu kau akan bilang begitu, salah besar!", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca DIRIA ISSO, COMPLETAMENTE ERRADO!", "text": "I KNEW YOU\u0027D SAY THAT, BUT YOU\u0027RE DEAD WRONG!", "tr": "B\u00f6yle diyece\u011fini biliyordum, tamamen yanl\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["81", "52", "268", "165"], "fr": "Hein ? Le neveu de fr\u00e8re Shubao, si jeune, participe aussi \u00e0 l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial ?", "id": "Hah? Keponakan Kakak Shubao semuda ini juga mau ikut Ujian Kekaisaran Kuliner?", "pt": "O QU\u00ca? O SOBRINHO DO IRM\u00c3O SHUBAO, T\u00c3O JOVEM, TAMB\u00c9M VAI PARTICIPAR DO EXAME CULIN\u00c1RIO?", "text": "HUH? BROTHER SHUBAO\u0027S NEPHEW IS SO YOUNG AND ALSO PARTICIPATING IN THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM?", "tr": "Ne? Shubao Karde\u015f\u0027in ye\u011feni bu kadar gen\u00e7ken Gastronomi S\u0131nav\u0131\u0027na m\u0131 kat\u0131lacak?"}, {"bbox": ["172", "906", "381", "1038"], "fr": "Mais pour nous, les candidats, c\u0027est un lieu de collecte d\u0027informations particuli\u00e8rement important !", "id": "Tapi bagi kami para peserta ujian, ini adalah tempat pengumpulan informasi yang sangat penting!", "pt": "MAS PARA N\u00d3S, CANDIDATOS, \u00c9 UM LOCAL ESPECIALMENTE IMPORTANTE PARA COLETAR INFORMA\u00c7\u00d5ES!", "text": "BUT FOR THOSE OF US PREPARING FOR THE EXAM, IT\u0027S AN EXTREMELY IMPORTANT PLACE TO GATHER INFORMATION!", "tr": "Ama biz s\u0131nav haz\u0131rl\u0131\u011f\u0131ndakiler i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli bir istihbarat toplama yeridir!"}, {"bbox": ["510", "329", "630", "388"], "fr": "Hmph~ \u00c7a, tu ne le comprends pas !", "id": "Hmph~ Ini baru kau tidak mengerti!", "pt": "HMPH~ VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE ISSO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "HMPH~ YOU WOULDN\u0027T UNDERSTAND THIS!", "tr": "[SFX] H\u0131h~ Bunu anlamad\u0131n i\u015fte!"}, {"bbox": ["445", "40", "526", "88"], "fr": "Informations ?", "id": "Informasi?", "pt": "INFORMA\u00c7\u00d5ES?", "text": "INFORMATION?", "tr": "\u0130stihbarat m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/226/4.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "352", "767", "462"], "fr": "Et dans une ville, l\u0027endroit le plus h\u00e9t\u00e9roclite et o\u00f9 les informations circulent le mieux, c\u0027est le quartier des plaisirs !", "id": "Dan tempat yang paling campur aduk dan paling banyak informasi di sebuah kota adalah distrik lampu merah!", "pt": "E O LUGAR MAIS HETEROG\u00caNEO E BEM INFORMADO DE UMA CIDADE \u00c9 O DISTRITO DAS FLORES!", "text": "AND THE MOST MIXED AND WELL-INFORMED PLACE IN A CITY IS THE RED-LIGHT DISTRICT!", "tr": "Bir \u015fehirde en kar\u0131\u015f\u0131k ve haberlerin en \u00e7abuk yay\u0131ld\u0131\u011f\u0131 yer genelev soka\u011f\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["97", "212", "283", "326"], "fr": "Jusqu\u0027aux grandes orientations des sujets annuels, ainsi que le choix des examinateurs et leurs pr\u00e9f\u00e9rences gustatives !", "id": "Mulai dari arah soal ujian setiap tahun, hingga pilihan penguji dan preferensi rasa mereka!", "pt": "DESDE A DIRE\u00c7\u00c3O DAS QUEST\u00d5ES ANUAIS, AT\u00c9 A SELE\u00c7\u00c3O DOS EXAMINADORES E SUAS PREFER\u00caNCIAS DE SABOR!", "text": "FROM THE GENERAL DIRECTION OF THE QUESTIONS EACH YEAR, TO THE SELECTION OF EXAMINERS AND THEIR TASTE PREFERENCES!", "tr": "Her y\u0131lki soru tarzlar\u0131ndan, s\u0131nav g\u00f6revlilerinin se\u00e7imine ve damak zevklerine kadar!"}, {"bbox": ["77", "54", "265", "162"], "fr": "Les informations dites mineures concernent l\u0027organisation des salles d\u0027examen, la m\u00e9t\u00e9o le jour de l\u0027\u00e9preuve...", "id": "Yang disebut informasi itu mulai dari pengaturan tempat ujian, cuaca di hari ujian...", "pt": "AS CHAMADAS INFORMA\u00c7\u00d5ES VARIAM DESDE A ORGANIZA\u00c7\u00c3O DO LOCAL DO EXAME, O CLIMA NO DIA DA PROVA...", "text": "SO-CALLED INFORMATION, DOWN TO THE EXAM VENUE ARRANGEMENTS, THE WEATHER ON THE DAY OF THE EXAM...", "tr": "\u0130stihbarat dedi\u011fin, s\u0131nav yeri d\u00fczenlemesi, s\u0131nav g\u00fcn\u00fcn\u00fcn hava durumu gibi k\u00fc\u00e7\u00fck detaylardan..."}, {"bbox": ["81", "1048", "270", "1172"], "fr": "Autrefois, quelqu\u0027un a r\u00e9ussi \u00e0 se lier avec le Seigneur Qiu de Shengjing dans ce quartier des plaisirs !", "id": "Dulu ada orang yang berhasil menjalin hubungan dengan Tuan Qiu dari Shengjing di rumah bordil ini!", "pt": "ANTIGAMENTE, HOUVE QUEM CONSEGUISSE SE CONECTAR COM O GRANDE OFICIAL QIU DE SHENGJING NESTE MESMO LUGAR!", "text": "SOMEONE IN THE PAST EVEN GOT CLOSE TO LORD QIU FROM THE HOLY CAPITAL IN THIS FLOWER HOUSE!", "tr": "Daha \u00f6nce bu genelevde Shengjing\u0027den Lord Qiu ile yak\u0131nla\u015fanlar oldu!"}, {"bbox": ["646", "800", "801", "900"], "fr": "Donc, on a l\u0027air de s\u0027amuser et de chercher le plaisir,", "id": "Jadi kelihatannya kita sedang bersenang-senang,", "pt": "ENT\u00c3O, PARECE QUE ESTAMOS APENAS NOS DIVERTINDO,", "text": "SO IT SEEMS LIKE WE\u0027RE HERE FOR PLEASURE,", "tr": "Yani biz e\u011fleniyor gibi g\u00f6r\u00fcnsek de,"}, {"bbox": ["552", "54", "744", "163"], "fr": "Dans un concours aussi f\u00e9roce que l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial, si on ne comprend pas cela,", "id": "Dalam persaingan Ujian Kekaisaran Kuliner yang begitu ketat, jika tidak memahami hal-hal ini,", "pt": "NUMA COMPETI\u00c7\u00c3O T\u00c3O ACIRRADA QUANTO O EXAME CULIN\u00c1RIO, SE VOC\u00ca N\u00c3O SOUBER DESSAS COISAS,", "text": "UNDER THE FIERCE COMPETITION OF THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM, IF YOU DON\u0027T UNDERSTAND THESE THINGS,", "tr": "Gastronomi S\u0131nav\u0131 gibi rekabet\u00e7i bir ortamda, bunlar\u0131 bilmezsen,"}, {"bbox": ["82", "761", "275", "885"], "fr": "Les plus chanceux peuvent m\u00eame y trouver des passe-droits et obtenir une opportunit\u00e9 de piston !", "id": "Bahkan ada yang beruntung bisa mendapatkan koneksi penting di sini, mendapat kesempatan lewat jalur belakang!", "pt": "H\u00c1 AT\u00c9 SORTUDOS QUE CONSEGUEM ENCONTRAR CONEX\u00d5ES PODEROSAS AQUI E OBTER UMA CHANCE DE \u0027ENTRAR PELA PORTA DOS FUNDOS\u0027!", "text": "THE LUCKY ONES CAN EVEN FIND CONNECTIONS HERE AND GET A CHANCE TO CHEAT!", "tr": "Daha \u015fansl\u0131 olanlar burada torpil bulup kestirme yoldan ilerleme f\u0131rsat\u0131 bile yakalayabilir!"}, {"bbox": ["621", "205", "773", "292"], "fr": "on ne fera que se heurter \u00e0 un mur et \u00e9chouer lamentablement !", "id": "Hanya akan berakhir babak belur!", "pt": "VAI APENAS ACABAR FRACASSANDO FEIO!", "text": "YOU\u0027LL JUST END UP WITH A BLOODY HEAD!", "tr": "Sadece ba\u015f\u0131n\u0131 ta\u015fa vurursun!"}, {"bbox": ["650", "577", "844", "696"], "fr": "C\u0027est le meilleur endroit pour collecter des informations !", "id": "Di sini adalah tempat terbaik untuk mengumpulkan informasi!", "pt": "AQUI \u00c9 O MELHOR LUGAR PARA COLETAR INFORMA\u00c7\u00d5ES!", "text": "THIS IS THE BEST PLACE TO GATHER INFORMATION!", "tr": "Buras\u0131 istihbarat toplamak i\u00e7in en iyi yer!"}, {"bbox": ["660", "947", "820", "1053"], "fr": "mais en r\u00e9alit\u00e9, nous menons une enqu\u00eate strat\u00e9gique pour l\u0027examen !", "id": "Tapi sebenarnya ini adalah investigasi strategis untuk ujian!", "pt": "MAS, NA VERDADE, ESTAMOS CONDUZINDO UMA INVESTIGA\u00c7\u00c3O ESTRAT\u00c9GICA PARA O EXAME!", "text": "BUT IN REALITY, WE\u0027RE CONDUCTING STRATEGIC INVESTIGATIONS FOR THE EXAM!", "tr": "asl\u0131nda s\u0131nav i\u00e7in stratejik ara\u015ft\u0131rma yap\u0131yoruz!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/226/5.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "2042", "467", "2181"], "fr": "J\u0027ai obtenu une information certaine, il retournera dans sa ville natale de Ba pour participer \u00e0 la premi\u00e8re \u00e9preuve de l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial !", "id": "Aku sudah mendapat kabar pasti, dia akan kembali ke kampung halamannya di Bazhou untuk mengikuti ujian pendahuluan Ujian Kekaisaran Kuliner!", "pt": "J\u00c1 RECEBI INFORMA\u00c7\u00d5ES PRECISAS DE QUE ELE VOLTAR\u00c1 PARA SUA CIDADE NATAL, BAZHOU, PARA PARTICIPAR DA PRIMEIRA FASE DO EXAME CULIN\u00c1RIO!", "text": "I\u0027VE RECEIVED CONFIRMED NEWS THAT HE WILL RETURN TO HIS HOMETOWN, BAZHOU, TO PARTICIPATE IN THE PRELIMINARY ROUND OF THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM!", "tr": "Kesin bilgi ald\u0131m, memleketi Bazhou\u0027ya d\u00f6n\u00fcp Gastronomi S\u0131nav\u0131\u0027n\u0131n \u00f6n elemesine kat\u0131lacak!"}, {"bbox": ["159", "2242", "419", "2377"], "fr": "En tant que g\u00e9nie cuisinier class\u00e9 18e sur la liste des prodiges de la Secte Shiji, le titre de \"Chuyuan\" de Ba cette ann\u00e9e lui revient de droit !", "id": "Sebagai koki jenius peringkat kedelapan belas di daftar Tianjiao Sekte Dewa Makanan, gelar \u0027Chu Yuan\u0027 Bazhou tahun ini pasti miliknya!", "pt": "COMO O D\u00c9CIMO OITAVO CHEF GENIAL NO RANKING DOS PROD\u00cdGIOS DA SEITA SHIJIZONG, O T\u00cdTULO DE \u0027CHU YUAN\u0027 DE BAZHOU DESTE ANO CERTAMENTE SER\u00c1 DELE!", "text": "AS THE 18TH RANKED GENIUS CHEF ON THE FOOD EXTREME SECT\u0027S HEAVEN\u0027S PRIDE LIST, THIS YEAR\u0027S BAZHOU \"CHUYUAN\" TITLE WILL UNDOUBTEDLY BE HIS!", "tr": "Shi Ji Mezhebi\u0027nin Dehalar Listesi\u0027nde on sekizinci s\u0131radaki dahi bir a\u015f\u00e7\u0131 olarak, bu y\u0131lki Bazhou \"Chu Yuan\" unvan\u0131 kesinlikle onun olacak!"}, {"bbox": ["544", "1317", "834", "1485"], "fr": "C\u0027est le \"Renard d\u0027Argent Masqu\u00e9\" Fuzhi, un condisciple de fr\u00e8re Shubao !", "id": "Itu adalah rekan seperguruannya Kakak Shubao, \u0027Rubah Perak Bertopeng\u0027 Fu Zhi!", "pt": "ESSE \u00c9 O \u0027RAPOSA PRATEADA MASCARADA\u0027 FU ZHI, COLEGA DE SEITA DO IRM\u00c3O SHUBAO!", "text": "THAT IS, BROTHER SHUBAO\u0027S FELLOW DISCIPLE, THE \"MASKED SILVER FOX\" FU ZHI!", "tr": "O da Shubao Karde\u015f\u0027le ayn\u0131 mezhepten olan \"Maskeli G\u00fcm\u00fc\u015f Tilki\" Fuzhi!"}, {"bbox": ["640", "41", "824", "165"], "fr": "L\u0027examen culinaire imp\u00e9rial a lieu tous les trois ans, et moi, Peng Ying, j\u0027y ai particip\u00e9 quatre fois de suite !", "id": "Ujian Kekaisaran Kuliner diadakan setiap tiga tahun sekali, saya, Peng Ying, sudah ikut empat kali berturut-turut!", "pt": "O EXAME CULIN\u00c1RIO \u00c9 REALIZADO A CADA TR\u00caS ANOS. EU, PENG YING, J\u00c1 PARTICIPEI DE QUATRO EDI\u00c7\u00d5ES CONSECUTIVAS!", "text": "THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM IS HELD EVERY THREE YEARS, AND I, PENG YING, HAVE PARTICIPATED FOUR TIMES IN A ROW!", "tr": "Gastronomi S\u0131nav\u0131 her \u00fc\u00e7 y\u0131lda bir yap\u0131l\u0131r, ben Peng Ying, art arda d\u00f6rt kez kat\u0131ld\u0131m!"}, {"bbox": ["547", "1091", "730", "1208"], "fr": "Le premier de l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial de Ba cette ann\u00e9e, sauf impr\u00e9vu, ce sera cette personne !", "id": "Juara pertama Ujian Kekaisaran Kuliner Bazhou tahun ini, jika tidak ada kejutan, adalah orang itu!", "pt": "O PRIMEIRO LUGAR NO EXAME CULIN\u00c1RIO DE BAZHOU DESTE ANO, SE NADA DER ERRADO, SER\u00c1 ESSA PESSOA!", "text": "THIS YEAR\u0027S BAZHOU FOOD CIVIL SERVICE EXAM\u0027S FIRST PLACE, WITHOUT A DOUBT, WILL BE THAT PERSON!", "tr": "Bu y\u0131lki Bazhou Gastronomi S\u0131nav\u0131\u0027n\u0131n birincisi, bir aksilik olmazsa o ki\u015fi olacak!"}, {"bbox": ["69", "808", "250", "926"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Les participants \u00e0 l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial sont tous des chefs d\u0027\u00e9lite de tout le pays !", "id": "Tentu saja! Peserta Ujian Kekaisaran Kuliner adalah para koki elit dari seluruh negeri!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO! OS PARTICIPANTES DO EXAME CULIN\u00c1RIO S\u00c3O CHEFS DE ELITE DE TODO O PA\u00cdS!", "text": "OF COURSE! THE PARTICIPANTS IN THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM ARE ELITE CHEFS FROM ALL OVER THE COUNTRY!", "tr": "Elbette! Gastronomi S\u0131nav\u0131\u0027na kat\u0131lanlar \u00fclkenin d\u00f6rt bir yan\u0131ndan gelen se\u00e7kin a\u015f\u00e7\u0131lard\u0131r!"}, {"bbox": ["527", "811", "711", "903"], "fr": "Puisque tout le monde a choisi Ba comme lieu pour sa premi\u00e8re \u00e9preuve,", "id": "Karena semua orang memilih Bazhou sebagai lokasi ujian pendahuluan mereka,", "pt": "J\u00c1 QUE TODOS ESCOLHERAM BAZHOU COMO LOCAL PARA A PRIMEIRA FASE DO EXAME,", "text": "SINCE EVERYONE HAS CHOSEN BAZHOU AS THEIR PRELIMINARY TESTING SITE,", "tr": "Madem herkes \u00f6n eleme i\u00e7in Bazhou\u0027yu se\u00e7ti,"}, {"bbox": ["539", "601", "726", "691"], "fr": "\u00c9chouer si longtemps \u00e0 la premi\u00e8re \u00e9preuve, l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial est-il si difficile ?", "id": "Sudah begitu lama hanya sampai di ujian pendahuluan, apa Ujian Kekaisaran Kuliner sesulit itu?", "pt": "FICAR PRESO NA PRIMEIRA FASE POR TANTO TEMPO... O EXAME CULIN\u00c1RIO \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL ASSIM?", "text": "HAVING BEEN STUCK IN THE PRELIMINARY ROUND FOR SO LONG, IS THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM REALLY THAT DIFFICULT?", "tr": "Bu kadar uzun s\u00fcre \u00f6n elemeyi ge\u00e7emedi\u011fine g\u00f6re, Gastronomi S\u0131nav\u0131 bu kadar zor mu?"}, {"bbox": ["138", "487", "325", "575"], "fr": "Moi, Li Jianhua, comme fr\u00e8re Shubao, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 particip\u00e9 trois fois !", "id": "Saya Li Jianhua, sama seperti Kakak Shubao, sudah ikut tiga kali!", "pt": "EU SOU LI JIANHUA, E ASSIM COMO O IRM\u00c3O SHUBAO, J\u00c1 PARTICIPEI DE TR\u00caS EDI\u00c7\u00d5ES!", "text": "I AM LI JIANHUA, AND LIKE BROTHER SHUBAO, I HAVE ALSO PARTICIPATED THREE TIMES!", "tr": "Ben Li Jianhua, Shubao Karde\u015f gibi ben de \u00fc\u00e7 kez kat\u0131ld\u0131m!"}, {"bbox": ["641", "933", "802", "1024"], "fr": "C\u0027est le destin qui nous r\u00e9unit, alors je vais vous r\u00e9v\u00e9ler quelques informations suppl\u00e9mentaires !", "id": "Ini juga bisa dibilang takdir, jadi akan kuberitahu beberapa informasi lagi!", "pt": "CONSIDERE ISSO O DESTINO, ENT\u00c3O VOU REVELAR MAIS ALGUMAS INFORMA\u00c7\u00d5ES!", "text": "CONSIDER IT FATE, I\u0027LL SHARE SOME INFORMATION WITH YOU!", "tr": "Bu da bir nevi kader, o y\u00fczden size biraz daha istihbarat vereyim!"}, {"bbox": ["59", "42", "216", "133"], "fr": "Ce fr\u00e8re a un d\u00e9bit de parole aussi intarissable que le Fleuve Jaune...", "id": "Perkataan kakak ini mengalir deras bagaikan Sungai Kuning...", "pt": "OS ARGUMENTOS DESTE IRM\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O FLUENTES QUANTO O RIO AMARELO...", "text": "THIS BROTHER\u0027S WORDS FLOW LIKE THE YANGTZE RIVER...", "tr": "Bu karde\u015fimizin s\u00f6zleri Sar\u0131 Nehir gibi co\u015fkun ak\u0131yor..."}, {"bbox": ["507", "475", "650", "564"], "fr": "Trois fois ? Cela ne fait-il pas neuf ans au total ?", "id": "Tiga kali? Bukankah itu berarti sembilan tahun?", "pt": "TR\u00caS EDI\u00c7\u00d5ES? ISSO N\u00c3O SIGNIFICA NOVE ANOS AO TODO?", "text": "THREE TIMES? WOULDN\u0027T THAT BE NINE YEARS?", "tr": "\u00dc\u00e7 kez mi? Bu toplam dokuz y\u0131l demek de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["124", "959", "283", "1053"], "fr": "Souvent, le taux de r\u00e9ussite dans une ville est inf\u00e9rieur \u00e0 un pour cent !", "id": "Seringkali tingkat kelulusan di satu kota kurang dari satu persen!", "pt": "GERALMENTE, A TAXA DE APROVA\u00c7\u00c3O EM UMA CIDADE \u00c9 INFERIOR A UM POR CENTO!", "text": "OFTEN, THE SUCCESS RATE IN A SINGLE CITY IS LESS THAN ONE PERCENT!", "tr": "Genellikle bir \u015fehirde s\u0131nav\u0131 ge\u00e7me oran\u0131 y\u00fczde birden azd\u0131r!"}, {"bbox": ["219", "340", "334", "427"], "fr": "Vous devez \u00eatre un v\u00e9t\u00e9ran, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Pasti kau juga sudah sangat berpengalaman, kan?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVE SER UM VETERANO, N\u00c3O?", "text": "YOU MUST BE A VETERAN THEN?", "tr": "Sen de epey tecr\u00fcbeli olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["696", "331", "828", "415"], "fr": "Mon meilleur r\u00e9sultat a \u00e9t\u00e9 d\u0027atteindre la deuxi\u00e8me \u00e9preuve !", "id": "Hasil terbaikku adalah lolos ke ujian kedua!", "pt": "MEU MELHOR RESULTADO FOI CHEGAR \u00c0 SEGUNDA FASE!", "text": "MY BEST RESULT WAS REACHING THE SECOND ROUND!", "tr": "En iyi ba\u015far\u0131m ikinci s\u0131nava girmek oldu!"}, {"bbox": ["159", "619", "288", "697"], "fr": "Malheureusement, je me suis toujours arr\u00eat\u00e9 \u00e0 la premi\u00e8re \u00e9preuve !", "id": "Sayangnya, semuanya terhenti di ujian pendahuluan!", "pt": "MAS, INFELIZMENTE, TODOS PARAMOS NA PRIMEIRA FASE!", "text": "IT\u0027S A PITY THAT I\u0027VE ALWAYS BEEN STUCK IN THE PRELIMINARY ROUND!", "tr": "Ne yaz\u0131k ki hepsi \u00f6n elemede tak\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["389", "43", "508", "121"], "fr": "Jeune fr\u00e8re, vous avez du discernement !", "id": "Adik kecil punya pandangan yang bagus!", "pt": "O JOVEM IRM\u00c3O TEM BOM DISCERNIMENTO!", "text": "YOU HAVE A GOOD EYE, YOUNG MAN!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fin g\u00f6z\u00fc keskin!"}, {"bbox": ["220", "121", "331", "185"], "fr": "...Je suis impressionn\u00e9 !", "id": "...Saya kagum!", "pt": "...ESTOU IMPRESSIONADO!", "text": "...I ADMIRE YOU!", "tr": "..Hayran kald\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/226/6.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "599", "683", "794"], "fr": "Seul le premier laur\u00e9at de chaque ville m\u00e9rite d\u0027\u00eatre appel\u00e9 \"Yuan\" !", "id": "Hanya juara pertama di setiap kota yang pantas disebut \u0027Yuan\u0027!", "pt": "SOMENTE O PRIMEIRO COLOCADO APROVADO EM CADA CIDADE MERECE SER CHAMADO DE \u0027YUAN\u0027!", "text": "ONLY THE FIRST PLACE WINNER IN EACH CITY IS WORTHY OF THE TITLE \"YUAN\"!", "tr": "Her \u015fehirde s\u0131nav\u0131 ge\u00e7enler aras\u0131nda birinci olan ki\u015fi \"Yuan\" olarak adland\u0131r\u0131lmaya lay\u0131kt\u0131r!"}, {"bbox": ["279", "363", "630", "446"], "fr": "\"Yuan\"... est le plus grand honneur pour les chefs participant \u00e0 l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial !", "id": "\u0027Yuan\u0027... adalah kehormatan tertinggi bagi para koki yang mengikuti Ujian Kekaisaran Kuliner!", "pt": "\u0027YUAN\u0027... \u00c9 A MAIOR HONRA PARA OS CHEFS QUE PARTICIPAM DO EXAME CULIN\u00c1RIO!", "text": "\"YUAN\"... IS THE HIGHEST HONOR FOR CHEFS PARTICIPATING IN THE FOOD CIVIL SERVICE EXAM!", "tr": "\"Yuan\"... Gastronomi S\u0131nav\u0131\u0027na kat\u0131lan a\u015f\u00e7\u0131lar i\u00e7in en b\u00fcy\u00fck onurdur!"}, {"bbox": ["639", "149", "779", "220"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est... ?", "id": "Apa itu...?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO...?", "text": "WHAT IS THAT...?", "tr": "O da ne..?"}, {"bbox": ["142", "63", "258", "122"], "fr": "Chuyuan... ?", "id": "Chu Yuan...?", "pt": "CHU YUAN...?", "text": "CHUYUAN...?", "tr": "Chu Yuan...?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/226/7.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "589", "246", "701"], "fr": "Ensuite, s\u0027il choisit Kushen comme lieu pour sa troisi\u00e8me \u00e9preuve,", "id": "Selanjutnya, jika dia memilih Kushen sebagai lokasi ujian ketiganya,", "pt": "DEPOIS, SE ELE ESCOLHER KUSHI COMO LOCAL PARA A TERCEIRA FASE DO EXAME,", "text": "THEN, IF HE CHOOSES KUSH AS HIS THIRD TESTING SITE,", "tr": "Daha sonra, e\u011fer \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131nav yeri olarak Kushe\u0027yi se\u00e7erse,"}, {"bbox": ["612", "868", "795", "988"], "fr": "En g\u00e9n\u00e9ral, il est difficile qu\u0027il y ait plus de cinq personnes obtenant le titre de \"Sanyuan\" lors d\u0027une m\u00eame session d\u0027examen !", "id": "Orang yang bisa mendapatkan gelar San Yuan, dalam satu sesi Ujian Kekaisaran Kuliner biasanya tidak lebih dari lima orang!", "pt": "GERALMENTE, EM UMA MESMA EDI\u00c7\u00c3O DO EXAME CULIN\u00c1RIO, \u00c9 DIF\u00cdCIL HAVER MAIS DE CINCO PESSOAS QUE CONSIGAM O T\u00cdTULO DE \u0027TR\u00caS YUAN\u0027!", "text": "GENERALLY, THERE ARE FEWER THAN FIVE PEOPLE IN THE SAME EXAM WHO CAN OBTAIN THE \"SANYUAN\" TITLE!", "tr": "Genellikle \"San Yuan\" unvan\u0131n\u0131 alabilen ki\u015fi say\u0131s\u0131, ayn\u0131 Gastronomi S\u0131nav\u0131 d\u00f6neminde be\u015fi ge\u00e7mez!"}, {"bbox": ["81", "873", "266", "997"], "fr": "Ceux qui r\u00e9ussissent \u00e0 \u00eatre premiers dans trois villes cons\u00e9cutives, obtenant respectivement les titres de Chuyuan, Jieyuan et Huiyuan...", "id": "Orang yang berhasil meraih juara pertama di tiga kota berturut-turut, dan masing-masing mendapatkan gelar Chu Yuan, Jie Yuan, dan Hui Yuan...", "pt": "AQUELES QUE CONSEGUEM SER O PRIMEIRO EM TR\u00caS CIDADES CONSECUTIVAS, GANHANDO OS T\u00cdTULOS DE CHU YUAN, JIE YUAN E HUI YUAN, RESPECTIVAMENTE...", "text": "SOMEONE WHO CAN WIN FIRST PLACE IN THREE CITIES CONSECUTIVELY, OBTAINING THE TITLES OF CHUYUAN, JIEYUAN, AND HUIYUAN...", "tr": "Art arda \u00fc\u00e7 \u015fehirde birinci olup s\u0131ras\u0131yla Chu Yuan, Jie Yuan ve Hui Yuan unvanlar\u0131n\u0131 alan ki\u015fi..."}, {"bbox": ["72", "334", "273", "447"], "fr": "S\u0027il choisit \u00e0 nouveau Jiangning pour la deuxi\u00e8me \u00e9preuve et obtient \u00e9galement la premi\u00e8re place,", "id": "Jika di ujian kedua dia memilih Jiangning, dan juga berhasil meraih peringkat pertama...", "pt": "SE ELE ESCOLHER JIANGNING PARA A SEGUNDA FASE E TAMB\u00c9M FOR O PRIMEIRO COLOCADO APROVADO...", "text": "IF HE CHOOSES JIANGNING FOR THE SECOND ROUND AND ALSO WINS FIRST PLACE,", "tr": "E\u011fer ikinci s\u0131navda Jiangning\u0027i se\u00e7ip yine birinci olursa..."}, {"bbox": ["66", "38", "257", "148"], "fr": "Si un chef choisit Ba comme lieu pour sa premi\u00e8re \u00e9preuve,", "id": "Jika seorang koki memilih Bazhou sebagai lokasi ujian pendahuluannya,", "pt": "SE UM CHEF ESCOLHER BAZHOU COMO LOCAL PARA SUA PRIMEIRA FASE DO EXAME,", "text": "IF A CHEF CHOOSES BAZHOU AS THEIR PRELIMINARY TESTING SITE,", "tr": "E\u011fer bir a\u015f\u00e7\u0131 \u00f6n eleme yeri olarak Bazhou\u0027yu se\u00e7erse,"}, {"bbox": ["643", "1029", "799", "1130"], "fr": "Ce genre de personne est destin\u00e9 \u00e0 un avenir brillant et \u00e0 apporter la gloire \u00e0 ses anc\u00eatres !", "id": "Orang seperti ini di masa depan pasti akan sukses besar dan membawa kemuliaan bagi leluhurnya!", "pt": "ESSE TIPO DE PESSOA CERTAMENTE TER\u00c1 UM FUTURO BRILHANTE E TRAR\u00c1 GL\u00d3RIA AOS SEUS ANCESTRAIS!", "text": "SUCH A PERSON IS BOUND TO HAVE A BRIGHT FUTURE AND BRING HONOR TO THEIR ANCESTORS!", "tr": "B\u00f6yle bir ki\u015fi gelecekte kesinlikle b\u00fcy\u00fck ba\u015far\u0131lar elde eder ve ailesine \u015fan getirir!"}, {"bbox": ["642", "161", "802", "247"], "fr": "alors il sera appel\u00e9 le Chuyuan de Ba !", "id": "Maka dia akan disebut Chu Yuan dari Bazhou!", "pt": "ENT\u00c3O ELE SER\u00c1 CHAMADO DE CHU YUAN DE BAZHOU!", "text": "THEN HE IS CALLED THE BAZHOU CHUYUAN!", "tr": "O zaman Bazhou Chu Yuan\u0027\u0131 olarak an\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["646", "427", "815", "516"], "fr": "alors il sera appel\u00e9 le Jieyuan de Jiangning !", "id": "Maka dia akan disebut Jie Yuan dari Jiangning!", "pt": "ENT\u00c3O ELE SER\u00c1 CHAMADO DE JIE YUAN DE JIANGNING!", "text": "THEN HE IS CALLED THE JIANGNING JIEYUAN!", "tr": "O zaman Jiangning Jie Yuan\u0027\u0131 olarak an\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["635", "694", "815", "792"], "fr": "alors il sera appel\u00e9 le Huiyuan de Kushen !", "id": "Maka dia akan disebut Hui Yuan dari Kushen!", "pt": "ENT\u00c3O ELE SER\u00c1 CHAMADO DE HUI YUAN DE KUSHI!", "text": "THEN HE IS CALLED THE KUSH HUIYUAN!", "tr": "O zaman Kushe Hui Yuan\u0027\u0131 olarak an\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["149", "148", "298", "237"], "fr": "et obtient la premi\u00e8re place !", "id": "Dan berhasil meraih peringkat pertama!", "pt": "E FOR O PRIMEIRO COLOCADO APROVADO!", "text": "AND WINS FIRST PLACE!", "tr": "ve s\u0131navda birinci olursa!"}, {"bbox": ["129", "713", "291", "797"], "fr": "et obtient encore et encore la premi\u00e8re place,", "id": "Dan berhasil meraih peringkat pertama lagi!", "pt": "E MAIS UMA VEZ FOR O PRIMEIRO COLOCADO APROVADO...", "text": "AND WINS FIRST PLACE AGAIN", "tr": "ve yine yine birinci olursa,"}, {"bbox": ["108", "1040", "253", "1135"], "fr": "...est appel\u00e9 un \"Talent Sanyuan\" !", "id": "...disebut \u0027San Yuan Cairen\u0027 (Orang Berbakat Tiga Yuan)!", "pt": "...SER\u00c1 CHAMADO DE \u0027TALENTO DOS TR\u00caS YUAN\u0027!", "text": "...CALLED THE \"SANYUAN TALENT\"!", "tr": "...\"San Yuan Cairen\" olarak an\u0131l\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/226/8.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "37", "829", "156"], "fr": "Th\u00e9oriquement, lors d\u0027une m\u00eame session d\u0027examen, il ne peut y avoir au maximum que quinze personnes obtenant le titre de Sanyuan...", "id": "Dalam satu sesi ujian, secara teori, orang yang bisa mendapatkan gelar San Yuan... paling banyak hanya ada lima belas orang saja...", "pt": "TEORICAMENTE, EM UMA MESMA EDI\u00c7\u00c3O DO EXAME, NO M\u00c1XIMO APENAS QUINZE PESSOAS PODEM OBTER O T\u00cdTULO DE \u0027TR\u00caS YUAN\u0027...", "text": "IN THEORY, IN THE SAME EXAM SESSION, THERE CAN BE AT MOST FIFTEEN PEOPLE WHO CAN OBTAIN THE \"SANYUAN\" TITLE...", "tr": "Ayn\u0131 s\u0131nav d\u00f6neminde teorik olarak \"San Yuan\" unvan\u0131n\u0131 alabilecek en fazla on be\u015f ki\u015fi vard\u0131r..."}, {"bbox": ["107", "375", "302", "495"], "fr": "Mais au-dessus du \"Sanyuan\", il y a un quatri\u00e8me Yuan !", "id": "Namun, di atas \u0027San Yuan\u0027 masih ada Yuan keempat!", "pt": "MAS ACIMA DOS \u0027TR\u00caS YUAN\u0027, AINDA EXISTE O QUARTO YUAN!", "text": "BUT ABOVE \"SANYUAN\", THERE\u0027S A FOURTH YUAN!", "tr": "Ancak \"San Yuan\"\u0131n \u00fczerinde bir de d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Yuan vard\u0131r!"}, {"bbox": ["75", "956", "261", "1078"], "fr": "Et en regardant les centaines d\u0027ann\u00e9es d\u0027histoire du Royaume Wu, ceux qui ont pu obtenir le titre de \"Siyuan Zhuangyuan\"...", "id": "Dan sepanjang sejarah ratusan tahun Kerajaan Wu, orang yang bisa mendapatkan gelar \u0027Si Yuan Zhuangyuan\u0027 (Juara Empat Yuan)...", "pt": "E EM TODA A HIST\u00d3RIA DE CENTENAS DE ANOS DO REINO DE WU, AS PESSOAS QUE CONSEGUIRAM O T\u00cdTULO DE \u0027ZHUANGYUAN DOS QUATRO YUAN\u0027...", "text": "AND LOOKING BACK AT THE HUNDREDS OF YEARS OF WU COUNTRY\u0027S HISTORY, THOSE WHO HAVE OBTAINED THE TITLE OF \"SIYUAN ZHUANGYUAN\"...", "tr": "Wu Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n y\u00fczlerce y\u0131ll\u0131k tarihine bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, \"Si Yuan Zhuangyuan\" unvan\u0131n\u0131 alabilen ki\u015fi..."}, {"bbox": ["66", "36", "274", "158"], "fr": "C\u0027est exact ! Comme il y a quinze centres d\u0027examen dans tout le pays, et que l\u0027ordre des trois \u00e9preuves choisies peut varier...", "id": "Benar! Karena ada total lima belas lokasi ujian di seluruh negeri, ditambah lagi urutan tiga ujian yang dipilih berbeda...", "pt": "CORRETO! COMO H\u00c1 UM TOTAL DE QUINZE LOCAIS DE EXAME NO PA\u00cdS, E A ORDEM DAS TR\u00caS PROVAS ESCOLHIDAS \u00c9 DIFERENTE...", "text": "THAT\u0027S RIGHT! SINCE THERE ARE FIFTEEN TESTING SITES NATIONWIDE, AND THE ORDER OF THE THREE EXAMS CHOSEN IS DIFFERENT,", "tr": "Do\u011fru! \u00dclke genelinde toplam on be\u015f s\u0131nav merkezi oldu\u011fu ve se\u00e7ilen \u00fc\u00e7 s\u0131nav\u0131n s\u0131ras\u0131 farkl\u0131 oldu\u011fu i\u00e7in..."}, {"bbox": ["605", "1061", "820", "1186"], "fr": "Et ces deux personnes sont entr\u00e9es dans l\u0027histoire et sont c\u00e9l\u00e9br\u00e9es par le monde entier !", "id": "Dan kedua orang itu sudah tercatat dalam sejarah, dikenang oleh dunia!", "pt": "E AMBAS AS PESSOAS J\u00c1 DEIXARAM SEU NOME NA HIST\u00d3RIA, SENDO CELEBRADAS PELAS GERA\u00c7\u00d5ES!", "text": "AND BOTH OF THOSE PEOPLE HAVE LEFT THEIR NAMES IN HISTORY, PRAISED BY GENERATIONS!", "tr": "Ve o iki ki\u015fi de tarihe ge\u00e7mi\u015f, nesiller boyu anlat\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r!"}, {"bbox": ["69", "658", "298", "782"], "fr": "Ce quatri\u00e8me Yuan est le premier de l\u0027examen du palais, qui se d\u00e9roule devant le Saint Roi.", "id": "Yuan keempat ini adalah juara pertama dalam ujian istana yang diadakan di hadapan Raja Suci.", "pt": "ESTE QUARTO YUAN \u00c9 O PRIMEIRO LUGAR NO EXAME DO PAL\u00c1CIO, REALIZADO DIANTE DO REI S\u00c1BIO.", "text": "THIS FOURTH YUAN IS THE FIRST PLACE IN THE FINAL EXAM HELD BEFORE THE HOLY KING.", "tr": "Bu d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Yuan, Kutsal Kral\u0027\u0131n huzurunda yap\u0131lan saray s\u0131nav\u0131n\u0131n birincisidir..."}, {"bbox": ["677", "490", "822", "585"], "fr": "Voil\u00e0 la v\u00e9ritable raret\u00e9 !", "id": "Itu baru benar-benar sangat langka!", "pt": "ISSO SIM \u00c9 UMA VERDADEIRA RARIDADE!", "text": "THAT IS TRULY A RARE OCCURRENCE!", "tr": "\u0130\u015fte o ger\u00e7ek bir nadirliktir!"}, {"bbox": ["642", "207", "786", "294"], "fr": "Mais cela reste purement th\u00e9orique !", "id": "Tapi ini hanya sebatas teori!", "pt": "MAS ISSO \u00c9 APENAS TE\u00d3RICO!", "text": "BUT THIS IS ONLY IN THEORY!", "tr": "Ama bu sadece teoride!"}, {"bbox": ["137", "1084", "320", "1188"], "fr": "...il n\u0027y en a eu que deux !", "id": "...hanya ada dua orang saja!", "pt": "...FORAM APENAS DUAS PESSOAS!", "text": "...THERE ARE ONLY TWO SUCH PEOPLE!", "tr": "...sadece iki ki\u015fi vard\u0131r!"}, {"bbox": ["630", "779", "819", "876"], "fr": "...Zhuangyuan !", "id": "...Zhuangyuan (Juara Tertinggi)!", "pt": "...ZHUANGYUAN!", "text": "...ZHUANGYUAN!", "tr": "...Zhuangyuan!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/226/9.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "32", "562", "153"], "fr": "Hum hum... Fr\u00e8re Shubao, je viens d\u0027entendre votre neveu dire qu\u0027il voulait d\u00e9crocher le Chuyuan...", "id": "Ehem... Kakak Shubao, aku baru saja dengar keponakanmu bilang dia mau merebut Chu Yuan...", "pt": "COF, COF... IRM\u00c3O SHUBAO, ACABEI DE OUVIR SEU SOBRINHO DIZER QUE ELE VAI CONQUISTAR O CHU YUAN...", "text": "COUGH... BROTHER SHUBAO, I JUST HEARD YOUR NEPHEW SAY HE WANTS TO WIN THE CHUYUAN...", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m... Shubao Karde\u015f, demin ye\u011feninin Chu Yuan\u0027\u0131 alaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi\u011fini duydum..."}, {"bbox": ["166", "942", "362", "1061"], "fr": "Commen\u00e7ons par d\u00e9crocher le titre de \"Chuyuan de Ba\" !", "id": "Rebut dulu gelar \u0027Chu Yuan Bazhou\u0027 baru bicara!", "pt": "PRIMEIRO, CONQUISTE O T\u00cdTULO DE \u0027CHU YUAN DE BAZHOU\u0027, DEPOIS FALAMOS!", "text": "Let\u0027s start with the title of \"Baju\u0027s First Champion\"!", "tr": "\u00d6nce \"Bazhou Chu Yuan\" unvan\u0131n\u0131 als\u0131n da sonra konu\u015furuz!"}, {"bbox": ["98", "782", "276", "900"], "fr": "Il est encore trop t\u00f4t pour parler de Talent Sanyuan,", "id": "Sekarang masih terlalu dini untuk membicarakan San Yuan Cairen,", "pt": "AINDA \u00c9 MUITO CEDO PARA FALAR SOBRE O \u0027TALENTO DOS TR\u00caS YUAN\u0027,", "text": "It\u0027s too early to talk about the Three Won Talents.", "tr": "\u015eimdi San Yuan Cairen\u0027den bahsetmek i\u00e7in hen\u00fcz \u00e7ok erken,"}, {"bbox": ["686", "163", "815", "248"], "fr": "Mon neveu a un petit probl\u00e8me, ne faites pas attention \u00e0 lui.", "id": "Keponakanku otaknya agak bermasalah, jangan pedulikan dia.", "pt": "MEU SOBRINHO TEM UM PARAFUSO A MENOS, N\u00c3O LIGUE PARA ELE.", "text": "My nephew\u0027s a little crazy. Don\u0027t mind him.", "tr": "Ye\u011fenimin kafas\u0131 biraz gidik, ald\u0131rmay\u0131n ona."}, {"bbox": ["433", "942", "566", "1030"], "fr": "Fuzhi, ne me d\u00e9\u00e7ois pas !", "id": "Fu Zhi, jangan sampai kau mengecewakanku!", "pt": "FU ZHI, N\u00c3O ME DECEPCIONE!", "text": "Fuyuki, don\u0027t let me down!", "tr": "Fuzhi, sak\u0131n beni hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratma!"}, {"bbox": ["87", "36", "286", "153"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que cet examen culinaire imp\u00e9rial soit aussi int\u00e9ressant !", "id": "Tidak kusangka Ujian Kekaisaran Kuliner ini ternyata cukup menarik!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ESTE EXAME CULIN\u00c1RIO FOSSE T\u00c3O INTERESSANTE!", "text": "I didn\u0027t realize that this food science was quite interesting!", "tr": "Bu Gastronomi S\u0131nav\u0131\u0027n\u0131n bu kadar ilgin\u00e7 olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["419", "186", "564", "242"], "fr": "...Ai-je mal entendu ?", "id": "...Apa aku salah dengar?", "pt": "...SER\u00c1 QUE EU OUVI COISAS?", "text": "... Am I hallucinating?", "tr": "...Acaba yanl\u0131\u015f m\u0131 duydum?"}, {"bbox": ["625", "306", "740", "372"], "fr": "Al... alors c\u0027est comme \u00e7a !", "id": "Te... Ternyata begitu!", "pt": "EN... ENTENDO!", "text": "Original... Original!", "tr": "De... Demek \u00f6yle!"}, {"bbox": ["417", "460", "523", "516"], "fr": "Ba Qingzhou", "id": "Ba Qingzhou", "pt": "BA QINGZHOU", "text": "Ba Qingzhou (place name)", "tr": "Ba Qingzhou"}, {"bbox": ["711", "808", "813", "860"], "fr": "Huixiang", "id": "Hui Xiang", "pt": "HUIXIANG", "text": "lit. sunshine village", "tr": "Hui K\u00f6y\u00fc"}], "width": 900}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/226/10.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "35", "733", "167"], "fr": "Avec ces sujets de l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial de Ba...", "id": "Dengan soal Ujian Kekaisaran Kuliner Bazhou ini...", "pt": "COM ESTAS QUEST\u00d5ES DO EXAME CULIN\u00c1RIO DE BAZHOU...", "text": "With this exam question for the Bajan food science exam...", "tr": "Bu Bazhou Gastronomi S\u0131nav\u0131 sorular\u0131yla..."}, {"bbox": ["625", "206", "814", "330"], "fr": "...personne ne sera mon adversaire !", "id": "...tidak akan ada yang menjadi lawanku!", "pt": "...NINGU\u00c9M SER\u00c1 MEU ADVERS\u00c1RIO!", "text": "... There will be no one who is my match!", "tr": "...kimse rakibim olamayacak!"}, {"bbox": ["521", "977", "834", "1157"], "fr": "Le titre de \"Chuyuan\" de Ba est d\u00e9j\u00e0 dans ma poche !", "id": "Gelar \u0027Chu Yuan\u0027 Bazhou sudah pasti jadi milikku!", "pt": "O T\u00cdTULO DE \u0027CHU YUAN\u0027 DE BAZHOU J\u00c1 EST\u00c1 NO PAPO!", "text": "I\u0027ve got Baju\u0027s \"First Prize\" in my pocket!", "tr": "Bazhou\u0027nun \"Chu Yuan\" unvan\u0131 art\u0131k benim i\u00e7in \u00e7antada keklik!"}, {"bbox": ["82", "36", "280", "147"], "fr": "Soyez sans crainte, Seigneur Qiu...", "id": "Tenang saja, Tuan Qiu....", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, OFICIAL QIU...", "text": "Don\u0027t worry, Lord Vengeance ....", "tr": "Merak etmeyin, Lord Qiu...."}], "width": 900}]
Manhua