This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/242/0.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "163", "837", "280"], "fr": "Hmm... si rien ne change, la Secte du Lotus Rouge va assassiner Lin Lei et Qiu Qian\u0027ge dans ce b\u00e2timent !", "id": "Hmm... Jika tidak ada halangan, Sekte Teratai Merah akan melakukan pembunuhan terhadap Lin Lei dan Tetua Qiu Qian di gedung ini!", "pt": "HMM... SE NADA DER ERRADO, A SEITA L\u00d3TUS VERMELHA VAI ASSASSINAR LIN LEI E O PAVILH\u00c3O QIU GAN NESTE PR\u00c9DIO!", "text": "HM... IF NOTHING UNEXPECTED HAPPENS, THE RED LOTUS SECT WILL ASSASSINATE LIN LEI AND QIU QIANGE IN THIS TOWER!", "tr": "H\u0131mm... E\u011fer bir aksilik olmazsa, K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131 bu binada Lin Lei ve Qiu Gan\u0027\u0131 suikastle \u00f6ld\u00fcrecek!"}, {"bbox": ["113", "185", "248", "302"], "fr": "Ce b\u00e2timent brillamment \u00e9clair\u00e9 au loin, c\u0027est bien le Pavillon de la Grue Volante, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bangunan yang terang benderang di kejauhan itu pasti Paviliun Bangau Terbang, kan?", "pt": "AQUELE PR\u00c9DIO BEM ILUMINADO AO LONGE DEVE SER O PAVILH\u00c3O GAR\u00c7A VOADORA, CERTO?", "text": "THAT BRIGHTLY LIT BUILDING IN THE DISTANCE MUST BE THE FLYING CRANE TOWER, RIGHT?", "tr": "Uzaktaki o \u0131\u015f\u0131klarla ayd\u0131nlat\u0131lm\u0131\u015f bina U\u00e7an Turna K\u00f6\u015fk\u00fc olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["657", "908", "821", "1029"], "fr": "Pouvoir \u00e9riger un tel \u00e9difice au beau milieu du vaste lac Daming...", "id": "Bisa membangun gedung seperti ini di tengah Danau Daming yang begitu besar...", "pt": "CONSTRUIR UM EDIF\u00cdCIO COMO ESTE BEM NO MEIO DO VASTO LAGO DAMING...", "text": "TO BE ABLE TO ERECT SUCH A BUILDING IN THE MIDDLE OF THE VAST DAME LAKE...", "tr": "Devasa Daming G\u00f6l\u00fc\u0027n\u00fcn tam ortas\u0131nda b\u00f6yle bir yap\u0131n\u0131n y\u00fckselmesi..."}, {"bbox": ["375", "713", "545", "828"], "fr": "Waouh ! Vu de pr\u00e8s, ce Pavillon de la Grue Volante est encore plus imposant et majestueux !", "id": "Wah! Dari dekat, Paviliun Bangau Terbang ini terlihat lebih megah dan mengesankan!", "pt": "UAU! DE PERTO, ESTE PAVILH\u00c3O GAR\u00c7A VOADORA PARECE AINDA MAIS MAJESTOSO E IMPONENTE!", "text": "WOW! LOOKING AT THE FLYING CRANE TOWER UP CLOSE, IT\u0027S EVEN MORE MAGNIFICENT!", "tr": "Vay can\u0131na! Yak\u0131ndan bak\u0131nca bu U\u00e7an Turna K\u00f6\u015fk\u00fc daha da heybetli ve g\u00f6rkemli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["682", "536", "843", "646"], "fr": "Je souhaite que Monsieur fasse bonne figure au Grand Concours de Couplets Culinaires !", "id": "Semoga Tuan Muda berhasil dalam Kontes Makanan Bait Puisi!", "pt": "DESEJO QUE O JOVEM SENHOR SE DESTAQUE NA COMPETI\u00c7\u00c3O DE D\u00cdSTICOS E GASTRONOMIA!", "text": "WISHING YOU SUCCESS IN THE COUPLET AND CULINARY COMPETITION!", "tr": "Beyefendiye beyitli yemek yar\u0131\u015fmas\u0131nda ba\u015far\u0131lar dilerim!"}, {"bbox": ["55", "45", "183", "123"], "fr": "Petit Fu, regarde vite !", "id": "Xiao Fu, lihat cepat!", "pt": "XIAO FU, OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "XIAO FU, LOOK!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Fu, \u00e7abuk bak!"}, {"bbox": ["597", "388", "699", "456"], "fr": "Merci, batelier !", "id": "Terima kasih, Pak Pendayung!", "pt": "OBRIGADO, BARQUEIRO!", "text": "THANK YOU, BOATMAN!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler kay\u0131k\u00e7\u0131!"}, {"bbox": ["644", "1073", "798", "1174"], "fr": "Le savoir-faire des artisans de Bazhou n\u0027est pas une blague !", "id": "Keahlian para pengrajin Bazhou memang bukan main!", "pt": "A HABILIDADE DOS ARTES\u00c3OS DE BAZHOU N\u00c3O \u00c9 BRINCADEIRA!", "text": "THE SKILLS OF BAZHOU\u0027S CRAFTSMEN ARE NO JOKE!", "tr": "Bazhou\u0027lu ustalar\u0131n h\u00fcnerleri yabana at\u0131l\u0131r cinsten de\u011fil!"}, {"bbox": ["92", "392", "214", "476"], "fr": "Monsieur, nous sommes arriv\u00e9s au Pavillon de la Grue Volante !", "id": "Tuan Muda, kita sudah sampai di Paviliun Bangau Terbang!", "pt": "JOVEM SENHOR, CHEGAMOS AO PAVILH\u00c3O GAR\u00c7A VOADORA!", "text": "SIR, WE\u0027VE ARRIVED AT THE FLYING CRANE TOWER!", "tr": "Beyefendi, U\u00e7an Turna K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne geldik!"}, {"bbox": ["87", "513", "205", "590"], "fr": "Le prix de la travers\u00e9e est de 10 wen !", "id": "Ongkos kapalnya total 10 koin!", "pt": "A TAXA DO BARCO \u00c9 DE 10 MOEDAS WEN NO TOTAL!", "text": "THE BOAT FARE IS 10 WEN!", "tr": "Kay\u0131k \u00fccreti toplam 10 wen!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/242/1.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "1092", "569", "1208"], "fr": "Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu lors d\u0027un combat culinaire au sein de la secte ! Celui o\u00f9 Bao Yuanzhong a cri\u00e9 \u00ab Bien ! \u00bb trois fois de suite !", "id": "Aku pernah melihatmu di pertarungan makanan dalam sekte sebelumnya! Saat Bao Yuanzhong sampai berseru \"bagus\" tiga kali!", "pt": "EU TE VI ANTES NA BATALHA CULIN\u00c1RIA DENTRO DA SEITA! AQUELA VEZ EM QUE BAO YUANZHONG EXCLAMOU \u0027BOM\u0027 TR\u00caS VEZES SEGUIDAS!", "text": "I SAW YOU DURING THE FOOD BATTLE IN THE SECT! THE TIME WHEN BAO YUANZHONG SHOUTED \u0027GOOD\u0027 THREE TIMES!", "tr": "Seni daha \u00f6nce tarikattaki yemek sava\u015f\u0131nda g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm! Bao Yuanzhong\u0027un \u00fc\u00e7 kez \"iyi\" diye ba\u011f\u0131rd\u0131\u011f\u0131 seferde!"}, {"bbox": ["409", "56", "566", "145"], "fr": "Tous ces gens sont venus participer au Grand Concours de Couplets Culinaires ?", "id": "Apakah semua orang ini datang untuk mengikuti Kontes Makanan Bait Puisi?", "pt": "TODAS ESSAS PESSOAS VIERAM PARTICIPAR DA COMPETI\u00c7\u00c3O DE D\u00cdSTICOS E GASTRONOMIA?", "text": "ARE ALL THESE PEOPLE HERE TO PARTICIPATE IN THE COUPLET AND CULINARY COMPETITION?", "tr": "Bu insanlar hep beyitli yemek yar\u0131\u015fmas\u0131na kat\u0131lmak i\u00e7in mi gelmi\u015fler?"}, {"bbox": ["629", "565", "787", "682"], "fr": "Les portes du Pavillon de la Grue Volante sont ferm\u00e9es, le concours ne semble pas encore avoir officiellement commenc\u00e9 !", "id": "Gerbang Paviliun Bangau Terbang tertutup rapat, sepertinya kontesnya belum resmi dimulai!", "pt": "OS PORT\u00d5ES DO PAVILH\u00c3O GAR\u00c7A VOADORA EST\u00c3O FECHADOS, PARECE QUE A COMPETI\u00c7\u00c3O AINDA N\u00c3O COME\u00c7OU OFICIALMENTE!", "text": "THE DOORS OF THE FLYING CRANE TOWER ARE CLOSED, IT SEEMS THE COMPETITION HASN\u0027T OFFICIALLY STARTED YET!", "tr": "U\u00e7an Turna K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn kap\u0131lar\u0131 kapal\u0131, yar\u0131\u015fma daha resmi olarak ba\u015flamam\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["634", "348", "804", "465"], "fr": "Cette Lin Lei est vraiment populaire !", "id": "Betapa populernya Lin Lei itu!", "pt": "O QU\u00c3O POPULAR \u00c9 ESSA LIN LEI!", "text": "JUST HOW POPULAR IS THAT LIN LEI!", "tr": "\u015eu Lin Lei ne kadar da pop\u00fclermi\u015f!"}, {"bbox": ["106", "699", "242", "795"], "fr": "Que font tous ces gens \u00e0 attendre dehors ?", "id": "Apa yang dilakukan semua orang ini berdiri di luar?", "pt": "O QUE TODAS ESSAS PESSOAS EST\u00c3O FAZENDO DO LADO DE FORA?", "text": "WHAT ARE ALL THESE PEOPLE DOING STANDING OUTSIDE?", "tr": "Bu insanlar neden d\u0131\u015far\u0131da bekliyor?"}, {"bbox": ["77", "71", "211", "158"], "fr": "Il... il y a tellement de monde !!!", "id": "Ba... Banyak sekali orang!!!", "pt": "T-TANTA GENTE!!!", "text": "SO... SO MANY PEOPLE!!!", "tr": "Ne... ne kadar \u00e7ok insan var!!!"}, {"bbox": ["229", "1043", "357", "1134"], "fr": "? Tu es Fu Yanze, n\u0027est-ce pas ?", "id": "? Kau Fu Yanze, kan?", "pt": "? VOC\u00ca \u00c9 FU YANZE, CERTO?", "text": "? YOU\u0027RE FU YANZE, RIGHT?", "tr": "? Sen Fu Yanze\u0027sin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["93", "579", "213", "658"], "fr": "Mais c\u0027est vraiment \u00e9trange...", "id": "Tapi aneh sekali...", "pt": "MAS \u00c9 T\u00c3O ESTRANHO...", "text": "BUT IT\u0027S STRANGE...", "tr": "Ama \u00e7ok garip..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/242/2.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "106", "801", "227"], "fr": "A\u00efe... quel casse-t\u00eate... Cette ann\u00e9e, pour l\u0027examen imp\u00e9rial de Bazhou, non seulement le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Fuzhi est l\u00e0, mais toi aussi !", "id": "Huh... Benar-benar memusingkan... Ujian kekaisaran Bazhou tahun ini tidak hanya dihadiri Kakak Senior Fuzhi, bahkan kau juga datang!", "pt": "AI... QUE DOR DE CABE\u00c7A... ESTE ANO, NO EXAME IMPERIAL DE BAZHOU, N\u00c3O S\u00d3 O IRM\u00c3O S\u00caNIOR FUZHI EST\u00c1 AQUI, MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M!", "text": "SIGH... IT\u0027S REALLY A HEADACHE... NOT ONLY IS SENIOR BROTHER FUZHI PARTICIPATING IN THIS YEAR\u0027S BAZHOU IMPERIAL EXAM, BUT YOU\u0027RE HERE TOO!", "tr": "Ah... Ger\u00e7ekten ba\u015f a\u011fr\u0131t\u0131c\u0131... Bu y\u0131lki Bazhou s\u0131nav\u0131na sadece K\u0131demli Karde\u015f Fuzhi de\u011fil, sen de geldin!"}, {"bbox": ["311", "52", "492", "169"], "fr": "Appara\u00eetre \u00e0 Bazhou \u00e0 ce moment pr\u00e9cis, tu ne serais pas venu pour participer \u00e0 l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire, par hasard ?", "id": "Muncul di Bazhou saat ini, jangan-jangan kau mau ikut ujian kekaisaran makanan?", "pt": "APARECER EM BAZHOU NESTE MOMENTO, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 AQUI PARA PARTICIPAR DO EXAME IMPERIAL DE GASTRONOMIA, EST\u00c1?", "text": "APPEARING IN BAZHOU AT THIS TIME, ARE YOU PLANNING TO PARTICIPATE IN THE CULINARY IMPERIAL EXAM?", "tr": "Bu zamanda Bazhou\u0027da oldu\u011funa g\u00f6re, yoksa yemek s\u0131nav\u0131na m\u0131 kat\u0131lacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["315", "770", "491", "905"], "fr": "S\u0153ur Dao, \u00e0 part mon grand-oncle, quelqu\u0027un d\u0027autre m\u0027a reconnu apr\u00e8s mon changement de coiffure...", "id": "Kak Dao, selain Paman Tertua, ternyata ada orang yang mengenaliku setelah aku ganti gaya rambut..", "pt": "IRM\u00c3 DAO, AL\u00c9M DO MEU TIO, ALGU\u00c9M REALMENTE ME RECONHECEU DEPOIS QUE MUDEI O PENTEADO...", "text": "BROTHER KNIFE, BESIDES MY UNCLE, SOMEONE ACTUALLY RECOGNIZED ME AFTER I CHANGED MY HAIRSTYLE...", "tr": "Dao Abla, day\u0131m d\u0131\u015f\u0131nda, sa\u00e7 stilimi de\u011fi\u015ftirdikten sonra beni tan\u0131yan biri \u00e7\u0131kt\u0131.."}, {"bbox": ["356", "1071", "524", "1184"], "fr": "\u00c7a ne correspond pas au postulat de notre manga...", "id": "Ini tidak sesuai dengan alur cerita komik kita...", "pt": "ISSO N\u00c3O COMBINA COM A AMBIENTA\u00c7\u00c3O DO NOSSO MANG\u00c1...", "text": "THIS DOESN\u0027T FIT THE SETTING OF OUR MANHUA...", "tr": "Bu bizim mangan\u0131n kurgusuna uymuyor..."}, {"bbox": ["496", "454", "630", "543"], "fr": "Petit Yi, cette personne est une de tes connaissances ?", "id": "Xiao Yi, apakah orang ini kenalanmu?", "pt": "XIAO YI, ESTA PESSOA \u00c9 SUA CONHECIDA?", "text": "XIAOYI, IS THIS PERSON AN ACQUAINTANCE OF YOURS?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yi, bu ki\u015fi tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n biri mi?"}, {"bbox": ["678", "572", "843", "690"], "fr": "Pas vraiment une connaissance, je l\u0027ai juste crois\u00e9 au sein de la secte !", "id": "Bukan kenalan akrab, hanya pernah bertemu di sekte saja!", "pt": "N\u00c3O SOMOS BEM CONHECIDOS, APENAS NOS VIMOS NA SEITA!", "text": "NOT REALLY AN ACQUAINTANCE, I\u0027VE JUST SEEN HIM IN THE SECT!", "tr": "Tan\u0131d\u0131k say\u0131lmaz, sadece tarikatta g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm!"}, {"bbox": ["642", "280", "793", "355"], "fr": "La comp\u00e9tition est vraiment f\u00e9roce !", "id": "Persaingannya benar-benar ketat!", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O \u00c9 REALMENTE ACIRRADA!", "text": "THE COMPETITION IS REALLY FIERCE!", "tr": "Rekabet ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00e7etin!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/242/3.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "51", "226", "168"], "fr": "Mademoiselle, dans ce monde o\u00f9 changer de coiffure \u00e9quivaut \u00e0 changer de personne...", "id": "Nona, di dunia di mana ganti gaya rambut seperti ganti orang ini...", "pt": "MO\u00c7A, NESTE MUNDO ONDE MUDAR O PENTEADO \u00c9 COMO MUDAR DE PESSOA...", "text": "MISS, IN THIS WORLD WHERE CHANGING YOUR HAIRSTYLE IS LIKE CHANGING YOUR FACE...", "tr": "Han\u0131mefendi, sa\u00e7 stilini de\u011fi\u015ftirmenin insan\u0131 tamamen de\u011fi\u015ftirdi\u011fi bu d\u00fcnyada..."}, {"bbox": ["82", "778", "289", "928"], "fr": "Quelques disciples f\u00e9minines sont m\u00eame devenues tes fans et ont cr\u00e9\u00e9 une organisation comme le \u00ab Fan-club de Fu Yanze \u00bb !", "id": "Bahkan ada beberapa murid perempuan yang menjadi penggemarmu dan membentuk organisasi seperti \"Klub Penggemar Fu Yanze\"!", "pt": "ALGUMAS DISC\u00cdPULAS AT\u00c9 SE TORNARAM SUAS F\u00c3S E FORMARAM UMA ORGANIZA\u00c7\u00c3O COMO O \u0027F\u00c3-CLUBE FU YANZE\u0027!", "text": "THERE ARE EVEN A FEW FEMALE DISCIPLES WHO HAVE BECOME YOUR FANS AND FORMED AN ORGANIZATION CALLED \u0027FU YANZE SUPPORT CLUB\u0027!", "tr": "Hatta birka\u00e7 kad\u0131n \u00f6\u011frenci hayran\u0131n oldu ve \"Fu Yanze Hayran Kul\u00fcb\u00fc\" gibi bir organizasyon kurdular!"}, {"bbox": ["189", "434", "396", "552"], "fr": "Quand tu es revenu \u00e0 la Secte Shiji, \u00e0 ton insu, chacun de tes gestes \u00e9tait observ\u00e9 !", "id": "Dulu saat kau kembali ke Sekte Puncak Makanan, tanpa kau sadari, setiap gerak-gerikmu diperhatikan orang!", "pt": "ANTES, QUANDO VOC\u00ca VOLTOU PARA A SEITA SHIJIZONG, SEM QUE VOC\u00ca SOUBESSE, TODOS OS SEUS MOVIMENTOS ESTAVAM SENDO OBSERVADOS!", "text": "WHEN YOU RETURNED TO THE FOOD EXTREME SECT, WITHOUT YOU KNOWING IT, YOUR EVERY MOVE WAS BEING WATCHED!", "tr": "Daha \u00f6nce Shi Ji Tarikat\u0131\u0027na d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde, fark\u0131nda olmadan her hareketin izleniyordu!"}, {"bbox": ["627", "166", "839", "285"], "fr": "Apr\u00e8s avoir fait grand bruit \u00e0 Jiangning et \u00e9pous\u00e9 Qian Ling\u0027er, tu es devenu depuis longtemps la personne la plus en vue de la secte !", "id": "Setelah kau membuat kehebohan di Jiangning dan menikahi Qian Ling\u0027er, kau sudah lama menjadi pusat perhatian di sekte!", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca CAUSOU UM ALVORO\u00c7O EM JIANGNING E SE CASOU COM QIAN LING\u0027ER, VOC\u00ca SE TORNOU O CENTRO DAS ATEN\u00c7\u00d5ES NA SEITA!", "text": "AFTER YOU CAUSED A SCENE IN JIANGNING AND MARRIED QIAN LING\u0027ER, YOU BECAME A FOCAL POINT IN THE SECT!", "tr": "Jiangning\u0027de ortal\u0131\u011f\u0131 birbirine kat\u0131p Qian Ling\u0027er ile evlendikten sonra \u00e7oktan tarikat\u0131n ilgi oda\u011f\u0131 olmu\u015ftun!"}, {"bbox": ["639", "429", "819", "520"], "fr": "Regardez ! C\u0027est ce salaud qui s\u0027est fait notre d\u00e9esse Ling\u0027er !", "id": "Lihat cepat! Bajingan itu yang sudah \u0027meniduri\u0027 Dewi Ling\u0027er kita!", "pt": "OLHEM! FOI AQUELE DESGRA\u00c7ADO QUE \u0027PEGOU\u0027 NOSSA DEUSA LING\u0027ER!", "text": "LOOK! THAT\u0027S THE BASTARD WHO STOLE OUR GODDESS LING\u0027ER!", "tr": "\u00c7abuk bak! \u0130\u015fte o pi\u00e7 bizim Tanr\u0131\u00e7a Ling\u0027er\u0027imizi becerdi!"}, {"bbox": ["665", "592", "845", "708"], "fr": "Ce gamin est encore plus beau que nous apr\u00e8s avoir chang\u00e9 de coiffure, c\u0027est inadmissible !", "id": "Anak ini setelah ganti gaya rambut jadi lebih tampan dari kita, ini tidak adil!", "pt": "ESSE MOLEQUE FICOU MAIS BONITO QUE A GENTE DEPOIS DE MUDAR O PENTEADO, ISSO \u00c9 INADMISS\u00cdVEL!", "text": "THIS KID CHANGED HIS HAIRSTYLE AND IS EVEN MORE HANDSOME THAN US, IT\u0027S UNACCEPTABLE!", "tr": "Bu velet sa\u00e7\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirdikten sonra bizden bile yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 oldu, bu kabul edilemez!"}, {"bbox": ["621", "804", "801", "930"], "fr": "M\u00eame si ce n\u0027\u00e9tait pas intentionnel, je t\u0027ai aussi observ\u00e9 de loin !", "id": "Meskipun tidak sengaja, aku juga pernah mengamatimu dari jauh!", "pt": "EMBORA N\u00c3O TENHA SIDO DE PROP\u00d3SITO, EU TAMB\u00c9M TE OBSERVEI DE LONGE!", "text": "ALTHOUGH IT WASN\u0027T INTENTIONAL, I HAVE OBSERVED YOU FROM AFAR!", "tr": "Kasten olmasa da, seni uzaktan g\u00f6zlemlemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["559", "49", "688", "133"], "fr": "[SFX]Pfft ! \u00c9tait-il n\u00e9cessaire d\u0027en faire tout un plat ?", "id": "[SFX] Pfft! Apa perlu seheboh itu?", "pt": "[SFX] PFFT! PRECISA FAZER TANTO ALARDE?", "text": "PFFT! IS THERE A NEED TO BE SO SURPRISED?", "tr": "Pfft! Bu kadar \u015fa\u015f\u0131rmaya gerek var m\u0131?"}, {"bbox": ["91", "213", "219", "303"], "fr": "...Comment m\u0027as-tu reconnue ?", "id": "..Bagaimana kau bisa mengenaliku?", "pt": "...COMO VOC\u00ca ME RECONHECEU?", "text": "...HOW DID YOU RECOGNIZE ME?", "tr": "..Beni nas\u0131l tan\u0131d\u0131n?"}, {"bbox": ["639", "1064", "820", "1186"], "fr": "Donc, te reconna\u00eetre apr\u00e8s que tu sois devenu plus beau n\u0027est pas si \u00e9trange que \u00e7a~", "id": "Jadi tidak aneh bisa mengenalimu yang sudah jadi lebih tampan~", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O \u00c9 ESTRANHO RECONHECER VOC\u00ca DEPOIS QUE FICOU MAIS BONITO~", "text": "SO IT\u0027S NOT STRANGE TO RECOGNIZE YOU AFTER YOU\u0027VE BECOME MORE HANDSOME~", "tr": "Bu y\u00fczden yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131la\u015ft\u0131ktan sonra seni tan\u0131mam garip de\u011fil ya~"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/242/4.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1036", "251", "1135"], "fr": "Je suis Liu Yi, class\u00e9e 38\u00e8me au Classement Ciel et Terre !", "id": "Aku Liu Yi, peringkat 38 di Daftar Langit dan Bumi!", "pt": "EU SOU LIU YI, A 38\u00aa NO RANKING C\u00c9U E TERRA!", "text": "I\u0027M LIU YI, RANKED 38TH ON THE HEAVENLY TALENT RANKING!", "tr": "Ben Cennet ve D\u00fcnya S\u0131ralamas\u0131\u0027nda 38. s\u0131radaki Liu Yi!"}, {"bbox": ["61", "66", "267", "204"], "fr": "Pe... Petit Fu, esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9 ! Tu as m\u00eame des fans f\u00e9minines !", "id": "Xiao... Xiao Fu, kau bajingan! Ternyata punya penggemar perempuan!", "pt": "P-PEQUENO FU, SEU DESGRA\u00c7ADO! VOC\u00ca AT\u00c9 TEM F\u00c3S MULHERES!", "text": "L...LITTLE FU, YOU BASTARD! YOU EVEN HAVE FEMALE FANS!", "tr": "K\u00fc... K\u00fc\u00e7\u00fck Fu seni pislik! Kad\u0131n hayranlar\u0131n bile var!"}, {"bbox": ["93", "900", "220", "997"], "fr": "Au fait, tu ne connais pas encore mon nom, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Oh ya, kau belum tahu namaku, kan?", "pt": "AH, CERTO, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE MEU NOME, N\u00c9?", "text": "OH RIGHT, YOU DON\u0027T KNOW MY NAME YET, DO YOU?", "tr": "Bu arada, ad\u0131m\u0131 bilmiyorsun de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["71", "344", "290", "490"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, tu vas s\u00fbrement te taper fr\u00e9n\u00e9tiquement tes fans f\u00e9minines comme ce \u00ab Roi Canadien de la Baise \u00bb, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Selanjutnya pasti akan seperti \u0027Raja Meriam Kanada\u0027 itu, meniduri penggemar perempuan habis-habisan, kan?", "pt": "DEPOIS DISSO, VOC\u00ca COM CERTEZA VAI \u0027PEGAR\u0027 TODAS AS SUAS F\u00c3S, IGUAL AQUELE \u0027REI CANADENSE DA PEGA\u00c7\u00c3O\u0027, N\u00c9?", "text": "ARE YOU GOING TO BE LIKE THAT \u0027CANADIAN CANNON KING\u0027 AND SLEEP WITH YOUR FEMALE FANS?", "tr": "Bundan sonra kesin o \"Kanadal\u0131 Top\u00e7u Kral\u0131\" gibi \u00e7\u0131lg\u0131nca kad\u0131n hayranlar\u0131n\u0131 becereceksin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["505", "903", "643", "994"], "fr": "\u00c0 c\u00f4t\u00e9 de moi, c\u0027est mon ami d\u0027enfance, Liao Hao !", "id": "Yang di samping ini adalah teman masa kecilku, Liao Hao!", "pt": "ESTE AO MEU LADO \u00c9 MEU AMIGO DE INF\u00c2NCIA, LIAO HAO!", "text": "THIS IS MY CHILDHOOD FRIEND, LIAO HAO!", "tr": "Yan\u0131mdaki ki\u015fi \u00e7ocukluk a\u015fk\u0131m Liao Hao!"}, {"bbox": ["109", "621", "261", "722"], "fr": "Mince ! Comme je t\u0027envie !!", "id": "Sial! Aku benar-benar iri padamu!!", "pt": "DROGA! QUE INVEJA DE VOC\u00ca!!", "text": "DAMN IT! I\u0027M SO ENVIOUS OF YOU!!", "tr": "Kahretsin! Seni ger\u00e7ekten \u00e7ok k\u0131skan\u0131yorum!!"}, {"bbox": ["509", "335", "748", "408"], "fr": "There\u0027s nobody can ju~dge me !", "id": "Tidak ada yang bisa menghakimiku!", "pt": "NINGU\u00c9M PODE ME JULGAR!", "text": "...", "tr": "there\u0027snobody canju~dge me!"}, {"bbox": ["679", "685", "835", "760"], "fr": "S\u0153ur Dao, s\u0027il te pla\u00eet...", "id": "Kak Dao, tolong kau...", "pt": "IRM\u00c3 DAO, POR FAVOR...", "text": "BROTHER KNIFE, PLEASE...", "tr": "Dao Abla, l\u00fctfen"}, {"bbox": ["764", "1098", "829", "1142"], "fr": "[SFX]Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}, {"bbox": ["600", "124", "812", "195"], "fr": "Mais j\u0027utilise vraiment la performance pour jouer la com\u00e9die.", "id": "Tapi aku benar-benar sedang berakting.", "pt": "MAS EU REALMENTE ESTOU S\u00d3 ATUANDO.", "text": "BUT I\u0027M REALLY ACTING!", "tr": "Ama ben ger\u00e7ekten rol yaparak oyunculuk yap\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/242/5.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "395", "812", "497"], "fr": "Mais les gens ici ne sont pas tous venus pour elle !", "id": "Tapi tidak semua orang di sini datang untuknya!", "pt": "MAS NEM TODAS AS PESSOAS AQUI VIERAM POR CAUSA DELA!", "text": "BUT NOT EVERYONE HERE IS HERE FOR HER!", "tr": "Ama buradaki herkes onun i\u00e7in gelmedi!"}, {"bbox": ["617", "4324", "756", "4411"], "fr": "Maintenant, laissez-moi vous expliquer les r\u00e8gles de ce concours !", "id": "Selanjutnya, biar aku yang menjelaskan aturan kontes ini!", "pt": "AGORA, VOU EXPLICAR AS REGRAS DESTA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "NOW, I WILL EXPLAIN THE RULES OF THIS COMPETITION!", "tr": "\u015eimdi bu yar\u0131\u015fman\u0131n kurallar\u0131n\u0131 ben a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["467", "51", "673", "169"], "fr": "Au fait, S\u0153ur A\u00een\u00e9e Liu Yi, tu as aussi entendu dire que Lin Lei allait chercher un \u00e9poux lors du Concours de Couplets Culinaires, n\u0027est-ce pas ? Mais...", "id": "Oh ya, Kakak Senior Liu Yi, kau juga sudah dengar kabar Lin Lei akan mencari suami di Kontes Makanan Bait Puisi, kan? Tapi...", "pt": "CERTO, IRM\u00c3 S\u00caNIOR LIU YI, VOC\u00ca TAMB\u00c9M OUVIU A NOT\u00cdCIA DE QUE LIN LEI VAI PROCURAR UM MARIDO NA COMPETI\u00c7\u00c3O DE D\u00cdSTICOS E GASTRONOMIA, CERTO? MAS...", "text": "BY THE WAY, SISTER LIU YI, HAVE YOU HEARD THE NEWS THAT LIN LEI IS SEEKING A HUSBAND THROUGH THE COUPLET AND CULINARY COMPETITION? BUT...", "tr": "Bu arada K\u0131demli Karde\u015f Liu Yi, sen de Lin Lei\u0027nin beyitli yemek yar\u0131\u015fmas\u0131nda koca arayaca\u011f\u0131 haberini duydun, de\u011fil mi? Ama"}, {"bbox": ["86", "4733", "244", "4854"], "fr": "Tout le monde l\u0027a vu ! Un papier est attach\u00e9 sous chaque ballon !", "id": "Kalian semua sudah lihat! Di bawah setiap balon terikat secarik kertas!", "pt": "TODOS J\u00c1 VIRAM! H\u00c1 UM PEDA\u00c7O DE PAPEL AMARRADO EMBAIXO DE CADA BAL\u00c3O!", "text": "AS YOU CAN SEE! THERE\u0027S A PIECE OF PAPER TIED TO THE BOTTOM OF EACH BALLOON!", "tr": "Herkes g\u00f6rd\u00fc! Her balonun alt\u0131nda bir ka\u011f\u0131t par\u00e7as\u0131 ba\u011fl\u0131!"}, {"bbox": ["667", "156", "822", "248"], "fr": "Mais tu es une fille, pourquoi participes-tu aussi au concours ?", "id": "Tapi kau kan perempuan, kenapa ikut kontes juga?", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 UMA GAROTA, POR QUE TAMB\u00c9M VEIO PARTICIPAR DA COMPETI\u00c7\u00c3O?", "text": "BUT YOU\u0027RE A GIRL, WHY ARE YOU PARTICIPATING IN THE COMPETITION?", "tr": "Ama sen bir k\u0131zs\u0131n, neden sen de yar\u0131\u015fmaya kat\u0131ld\u0131n?"}, {"bbox": ["94", "4485", "210", "4563"], "fr": "G\u00e9nial ! La rumeur est vraie !", "id": "Bagus sekali! Rumornya benar!", "pt": "\u00d3TIMO! OS RUMORES ERAM VERDADEIROS!", "text": "GREAT! THE RUMORS ARE TRUE!", "tr": "Harika! S\u00f6ylentiler do\u011fruymu\u015f!"}, {"bbox": ["688", "751", "817", "859"], "fr": "Pour prendre un avantage lors de l\u0027examen imp\u00e9rial !", "id": "Agar bisa mendapatkan keuntungan awal dalam ujian kekaisaran!", "pt": "PARA CONSEGUIR UMA VANTAGEM NO EXAME IMPERIAL!", "text": "TO GAIN AN ADVANTAGE IN THE IMPERIAL EXAM!", "tr": "S\u0131navda kendine avantaj sa\u011flamak i\u00e7in!"}, {"bbox": ["629", "627", "807", "719"], "fr": "Beaucoup de gens ici veulent lui faire bonne impression...", "id": "Banyak orang di sini ingin meninggalkan kesan baik di hadapannya...", "pt": "MUITAS PESSOAS AQUI QUEREM DEIXAR UMA BOA IMPRESS\u00c3O NELE...", "text": "MANY PEOPLE HERE WANT TO MAKE A GOOD IMPRESSION ON HIM...", "tr": "Buradaki bir\u00e7ok ki\u015fi onun \u00fczerinde iyi bir izlenim b\u0131rakmak istiyor..."}, {"bbox": ["286", "360", "428", "471"], "fr": "Ah... l\u0027affaire de la demoiselle Lin qui cherche un \u00e9poux attire vraiment l\u0027attention !", "id": "Ah... Soal Nona Muda Lin mencari suami itu memang sangat menarik perhatian!", "pt": "AH... ESSA HIST\u00d3RIA DA SENHORITA LIN PROCURANDO UM MARIDO REALMENTE CHAMA A ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "AH... THAT THING ABOUT MISS LIN LOOKING FOR A HUSBAND IS REALLY EYE-CATCHING!", "tr": "Ah... \u015eu Leydi Lin\u0027in koca arama meselesi ger\u00e7ekten de \u00e7ok dikkat \u00e7ekici!"}, {"bbox": ["663", "4894", "822", "5004"], "fr": "Il y a des centaines de ballons dans la salle, et chaque premier vers de couplet est diff\u00e9rent !", "id": "Ada ratusan balon di sini, setiap bait atasnya berbeda!", "pt": "H\u00c1 CENTENAS DE BAL\u00d5ES NO LOCAL, E CADA D\u00cdSTICO SUPERIOR \u00c9 DIFERENTE!", "text": "THERE ARE HUNDREDS OF BALLOONS IN THE VENUE, AND EACH COUPLET IS DIFFERENT!", "tr": "Alanda y\u00fczlerce balon var, her birinin \u00fcst beyiti farkl\u0131!"}, {"bbox": ["181", "4302", "340", "4381"], "fr": "Je crois savoir que beaucoup d\u0027entre vous en ont d\u00e9j\u00e0 entendu parler avant de venir !", "id": "Aku yakin banyak orang sudah mendengarnya sebelum datang!", "pt": "ACREDITO QUE MUITAS PESSOAS J\u00c1 OUVIRAM FALAR SOBRE ISSO ANTES DE VIREM!", "text": "I BELIEVE MANY PEOPLE HAVE HEARD ABOUT IT BEFORE COMING!", "tr": "Eminim bir\u00e7ok ki\u015fi gelmeden \u00f6nce bunu duymu\u015ftur!"}, {"bbox": ["64", "4173", "223", "4289"], "fr": "Chers invit\u00e9s, bienvenue au Grand Concours de Couplets Culinaires sponsoris\u00e9 par la famille Lin !", "id": "Para tamu sekalian, selamat datang di Kontes Makanan Bait Puisi yang disponsori oleh Keluarga Lin!", "pt": "CAROS CONVIDADOS, BEM-VINDOS \u00c0 COMPETI\u00c7\u00c3O DE D\u00cdSTICOS E GASTRONOMIA, PATROCINADA PELA FAM\u00cdLIA LIN!", "text": "WELCOME, GUESTS, TO THE COUPLET AND CULINARY COMPETITION SPONSORED BY THE LIN FAMILY!", "tr": "De\u011ferli konuklar, Lin Ailesi sponsorlu\u011fundaki beyitli yemek yar\u0131\u015fmas\u0131na ho\u015f geldiniz!"}, {"bbox": ["371", "916", "504", "1007"], "fr": "Regardez vite ! Une silhouette est apparue sur le Pavillon de la Grue Volante !", "id": "Lihat cepat! Ada bayangan orang muncul di Paviliun Bangau Terbang!", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO! UMA SILHUETA APARECEU NO PAVILH\u00c3O GAR\u00c7A VOADORA!", "text": "LOOK! A FIGURE HAS APPEARED ON THE FLYING CRANE TOWER!", "tr": "\u00c7abuk bak! U\u00e7an Turna K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde bir sil\u00fcet belirdi!"}, {"bbox": ["180", "1125", "332", "1213"], "fr": "On dirait que beaucoup de chefs veulent s\u0027attirer les faveurs de ce Seigneur Qiu...", "id": "Sepertinya banyak koki yang ingin menjilat Tuan Qiu ini...", "pt": "PARECE QUE MUITOS CHEFS QUEREM BAJULAR ESTE LORDE QIU...", "text": "IT SEEMS MANY CHEFS WANT TO CURRY FAVOR WITH MASTER QIU...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bir\u00e7ok a\u015f\u00e7\u0131 bu Lord Qiu\u0027ya yaranmak istiyor..."}, {"bbox": ["518", "4213", "674", "4305"], "fr": "C\u0027est exact ! Votre humble servante va chercher un \u00e9poux lors de cet \u00e9v\u00e9nement !", "id": "Benar! Nona ini akan mencari suami secara langsung di acara akbar ini!", "pt": "ISSO MESMO! ESTA SENHORITA VAI PROCURAR UM MARIDO NESTE GRANDE EVENTO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! I WILL BE CHOOSING A HUSBAND AT THIS GRAND EVENT!", "tr": "Do\u011fru! Bu gen\u00e7 han\u0131m bu b\u00fcy\u00fck etkinlikte bizzat koca arayacak!"}, {"bbox": ["76", "654", "233", "772"], "fr": "Seigneur Qiu Qian\u0027ge, en tant que l\u0027un des examinateurs principaux de l\u0027examen imp\u00e9rial culinaire de Bazhou cette fois-ci...", "id": "Tuan Qiu Qian\u0027ge, sebagai salah satu penguji utama ujian kekaisaran makanan Bazhou kali ini...", "pt": "LORDE QIU QIAN\u0027GE, COMO UM DOS EXAMINADORES PRINCIPAIS DO EXAME IMPERIAL DE GASTRONOMIA DE BAZHOU...", "text": "MASTER QIU QIANGE, AS ONE OF THE EXAMINERS OF THIS BAZHOU CULINARY IMPERIAL EXAM...", "tr": "Lord Qiu Qian\u0027ge, bu Bazhou yemek s\u0131nav\u0131n\u0131n ba\u015f denet\u00e7ilerinden biri olarak.."}, {"bbox": ["61", "1316", "318", "1478"], "fr": "Vous avez attendu longtemps ! L\u0027heure est venue, j\u0027annonce officiellement...", "id": "Semuanya sudah menunggu lama! Sekarang waktunya telah tiba, aku secara resmi mengumumkan...", "pt": "TODOS ESPERARAM BASTANTE! AGORA QUE A HORA CHEGOU, EU ANUNCIO OFICIALMENTE...", "text": "THANK YOU FOR WAITING! THE TIME HAS COME. I HEREBY OFFICIALLY ANNOUNCE...", "tr": "Herkesi bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm! \u015eimdi vakit geldi, resmi olarak ilan ediyorum..."}, {"bbox": ["57", "3854", "218", "3962"], "fr": "Petit Fu, regarde vite ! Quelque chose est attach\u00e9 \u00e0 la ficelle des ballons !", "id": "Xiao Fu, lihat cepat! Ada sesuatu yang terikat di tali balon!", "pt": "XIAO FU, OLHE R\u00c1PIDO! H\u00c1 ALGO AMARRADO NA CORDA DO BAL\u00c3O!", "text": "XIAO FU, LOOK! WHAT\u0027S TIED TO THE BALLOON STRINGS!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Fu, \u00e7abuk bak! Balonlar\u0131n iplerine bir \u015fey ba\u011flanm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["694", "1112", "823", "1197"], "fr": "C\u0027est la Demoiselle Lin !", "id": "Itu Nona Muda Lin!", "pt": "\u00c9 A SENHORITA LIN!", "text": "IT\u0027S MISS LIN!", "tr": "Bu Leydi Lin!"}, {"bbox": ["102", "4882", "239", "4981"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur du papier, il y a un premier vers de couplet !", "id": "Di dalam kertas itu ada satu bait atas!", "pt": "DENTRO DO PAPEL H\u00c1 UM D\u00cdSTICO SUPERIOR!", "text": "INSIDE THE PAPER SLIP IS A COUPLET!", "tr": "Ka\u011f\u0131t par\u00e7as\u0131n\u0131n i\u00e7inde bir \u00fcst beyit var!"}, {"bbox": ["618", "4026", "786", "4133"], "fr": "On... on dirait un papier enroul\u00e9 !", "id": "Se... Sepertinya gulungan kertas!", "pt": "P-PARECE UM PEDA\u00c7O DE PAPEL ENROLADO!", "text": "IT... IT LOOKS LIKE A ROLLED-UP PAPER SLIP!", "tr": "\u00d6y.. \u00f6yle g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ki rulo yap\u0131lm\u0131\u015f bir ka\u011f\u0131t par\u00e7as\u0131!"}, {"bbox": ["643", "4478", "767", "4560"], "fr": "L\u0027opportunit\u00e9 de changer son destin est l\u00e0 ce soir !", "id": "Kesempatan untuk mengubah hidup ada malam ini!", "pt": "A OPORTUNIDADE DE MUDAR DE VIDA \u00c9 ESTA NOITE!", "text": "THE OPPORTUNITY TO CHANGE OUR LIVES IS TONIGHT!", "tr": "Kaderini de\u011fi\u015ftirme f\u0131rsat\u0131 bu gece!"}, {"bbox": ["709", "4597", "839", "4658"], "fr": "Nous devons saisir cette opportunit\u00e9 !!", "id": "Kita harus menangkap kesempatan ini!!", "pt": "PRECISAMOS APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE!!", "text": "WE MUST SEIZE THIS OPPORTUNITY!!", "tr": "Bu f\u0131rsat\u0131 yakalamal\u0131y\u0131z!!"}, {"bbox": ["160", "4583", "240", "4663"], "fr": "Ce voyage n\u0027aura pas \u00e9t\u00e9 vain !", "id": "Perjalanan ini tidak sia-sia!", "pt": "N\u00c3O VIEMOS \u00c0 TOA!", "text": "THIS TRIP WASN\u0027T IN VAIN!", "tr": "Bo\u015funa gelmemi\u015fiz!"}, {"bbox": ["580", "1904", "842", "2062"], "fr": "...Le Grand Concours de Couplets Culinaires commence officiellement !", "id": "...Kontes Makanan Bait Puisi resmi dimulai!", "pt": "...A COMPETI\u00c7\u00c3O DE D\u00cdSTICOS E GASTRONOMIA COME\u00c7A OFICIALMENTE!", "text": "...THE COUPLET AND CULINARY COMPETITION HAS OFFICIALLY BEGUN!", "tr": "...Beyitli yemek yar\u0131\u015fmas\u0131 resmen ba\u015fl\u0131yor!"}, {"bbox": ["191", "774", "318", "858"], "fr": "...viendra aussi s\u0027amuser au Pavillon de la Grue Volante !", "id": "...juga akan datang ke Paviliun Bangau Terbang untuk bersenang-senang!", "pt": "...TAMB\u00c9M VIR\u00c1 AO PAVILH\u00c3O GAR\u00c7A VOADORA PARA SE DIVERTIR!", "text": "...WILL ALSO VISIT THE FLYING CRANE TOWER!", "tr": "...U\u00e7an Turna K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne de e\u011flenmeye gelecek!"}, {"bbox": ["84", "2111", "218", "2193"], "fr": "Ouvrez la porte !", "id": "Buka pintunya!", "pt": "ABRAM OS PORT\u00d5ES!", "text": "OPEN THE DOORS!", "tr": "Kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131n!"}, {"bbox": ["67", "917", "175", "989"], "fr": "Je vois...", "id": "Ternyata begitu...", "pt": "ENTENDO...", "text": "I SEE...", "tr": "Demek \u00f6yle..."}, {"bbox": ["450", "3578", "678", "3706"], "fr": "Tellement de ballons !", "id": "Banyak sekali balon!", "pt": "QUANTOS BAL\u00d5ES!", "text": "SO MANY BALLOONS!", "tr": "Ne kadar \u00e7ok balon var!"}, {"bbox": ["84", "2399", "191", "2467"], "fr": "\u00c7a... c\u0027est !", "id": "I... Ini!", "pt": "IS-ISSO \u00c9!", "text": "TH... THIS IS!", "tr": "Bu... Bu!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/242/6.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "689", "205", "793"], "fr": "Quoi ! Arriver \u00e0 ce niveau et ce n\u0027est que la premi\u00e8re manche !?", "id": "Apa! Sampai sejauh itu baru babak pertama saja!?", "pt": "O QU\u00ca! CHEGAR A ESSE PONTO \u00c9 APENAS A PRIMEIRA RODADA?!", "text": "WHAT! THAT\u0027S ONLY THE FIRST ROUND AFTER ALL THAT!?", "tr": "Ne! O seviyeye ula\u015fmak bile sadece ilk tur muymu\u015f!?"}, {"bbox": ["75", "221", "265", "361"], "fr": "Ensuite, pr\u00e9parez un plat qui correspond au contenu du couplet pour participer \u00e0 la premi\u00e8re phase d\u0027\u00e9valuation !", "id": "Kemudian membuat hidangan yang sesuai dengan isi bait puisi untuk bisa mengikuti penilaian babak pertama!", "pt": "ENT\u00c3O, PREPARE UM PRATO QUE CORRESPONDA AO CONTE\u00daDO DO D\u00cdSTICO PARA PARTICIPAR DA PRIMEIRA RODADA DE AVALIA\u00c7\u00c3O!", "text": "CREATE A DISH THAT MATCHES THE CONTENT OF THE COUPLET TO PARTICIPATE IN THE FIRST ROUND OF EVALUATION!", "tr": "Ard\u0131ndan beyitin i\u00e7eri\u011fine uygun bir yemek yaparak ilk tur de\u011ferlendirmesine kat\u0131labilirsiniz!"}, {"bbox": ["219", "791", "325", "878"], "fr": "Rien que d\u0027entendre \u00e7a, \u00e7a semble d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s difficile !", "id": "Mendengarnya saja sudah terasa sulit!", "pt": "S\u00d3 DE OUVIR J\u00c1 PARECE DIF\u00cdCIL!", "text": "IT SOUNDS DIFFICULT JUST HEARING ABOUT IT!", "tr": "Sadece duymas\u0131 bile zor geliyor!"}, {"bbox": ["633", "111", "818", "252"], "fr": "Le couplet et le plat doivent me convaincre totalement pour passer \u00e0 la manche suivante !", "id": "Bait puisi dan makanannya harus membuatku benar-benar terkesan baru bisa lolos ke babak berikutnya!", "pt": "O D\u00cdSTICO E A COMIDA DEVEM ME CONVENCER COMPLETAMENTE PARA PASSAR PARA A PR\u00d3XIMA RODADA!", "text": "THE COUPLET AND THE DISH MUST IMPRESS ME TO ENTER THE NEXT ROUND!", "tr": "Beyit ve yemek beni ikna etmeli ki bir sonraki tura ge\u00e7ebilesiniz!"}, {"bbox": ["680", "707", "812", "800"], "fr": "Mademoiselle Lin Lei, quel est le contenu ?", "id": "Nona Lin Lei, apa isinya?", "pt": "SENHORITA LIN LEI, QUAL \u00c9 O CONTE\u00daDO?", "text": "MISS LIN LEI, WHAT\u0027S THE CONTENT?", "tr": "Bayan Lin Lei, i\u00e7erik nedir?"}, {"bbox": ["81", "40", "256", "167"], "fr": "Veuillez choisir un papier au hasard et compl\u00e9ter le second vers du couplet !", "id": "Semuanya silakan pilih satu secara acak, dan buatlah bait bawahnya!", "pt": "TODOS, POR FAVOR, ESCOLHAM UM PAPEL \u00c0 VONTADE E COMPLETEM O D\u00cdSTICO INFERIOR!", "text": "PLEASE CHOOSE ONE AT RANDOM AND WRITE THE SECOND LINE OF THE COUPLET!", "tr": "Herkes l\u00fctfen rastgele bir tane se\u00e7sin ve alt beyiti olu\u015ftursun!"}, {"bbox": ["595", "489", "737", "645"], "fr": "Vieux jujubier au bord du chemin.", "id": "POHON JUJUBE TUA BERSANDAR DI JALAN", "pt": "VELHAS T\u00c2MARAS JUNTO AO CAMINHO.", "text": "OLD DATES BY THE ROAD", "tr": "Eski h\u00fcnnap yola dayan\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/242/7.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "421", "297", "573"], "fr": "De plus, par souci d\u0027\u00e9quit\u00e9, et pour que le r\u00e9sultat final soit incontestable...", "id": "Selain itu, demi keadilan, dan agar hasil akhirnya bisa diterima semua orang..", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PARA SER JUSTO E PARA QUE O RESULTADO FINAL SEJA CONVINCENTE PARA TODOS...", "text": "ALSO, FOR FAIRNESS, AND TO MAKE THE FINAL RESULT CONVINCING...", "tr": "Ayr\u0131ca adil olmak ve son sonucun herkesi ikna etmesini sa\u011flamak i\u00e7in.."}, {"bbox": ["86", "47", "270", "188"], "fr": "Eh bien... Ceux qui passeront la premi\u00e8re manche le sauront naturellement !", "id": "Soal itu... Orang yang lolos babak pertama pasti akan tahu!", "pt": "BEM... AQUELES QUE PASSAREM NA PRIMEIRA RODADA NATURALMENTE SABER\u00c3O!", "text": "WELL... THOSE WHO PASS THE FIRST ROUND WILL NATURALLY KNOW!", "tr": "\u015eey... \u0130lk turu ge\u00e7enler do\u011fal olarak \u00f6\u011frenecek!"}, {"bbox": ["124", "628", "284", "731"], "fr": "La phase d\u0027\u00e9valuation sera un peu sp\u00e9ciale !", "id": "Tahap penilaiannya akan sedikit istimewa!", "pt": "A FASE DE AVALIA\u00c7\u00c3O SER\u00c1 UM POUCO ESPECIAL!", "text": "THE EVALUATION PROCESS WILL BE A BIT SPECIAL!", "tr": "De\u011ferlendirme a\u015famas\u0131 biraz \u00f6zel olacak!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/242/8.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "64", "281", "181"], "fr": "Pendant tout le concours, j\u0027utiliserai un test \u00e0 l\u0027aveugle !", "id": "Selama seluruh kontes, aku akan melakukan tes buta sepenuhnya!", "pt": "DURANTE TODA A COMPETI\u00c7\u00c3O, USAREI TESTES CEGOS!", "text": "THROUGHOUT THE COMPETITION, I WILL CONDUCT A BLIND TASTE TEST!", "tr": "T\u00fcm yar\u0131\u015fma boyunca tamamen k\u00f6r tad\u0131m yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["615", "891", "813", "1038"], "fr": "...Je cherche le chef le plus talentueux !", "id": "...Yang kucari adalah koki paling berbakat!", "pt": "...ESTOU PROCURANDO O CHEF MAIS TALENTOSO!", "text": "...I\u0027M LOOKING FOR THE MOST TALENTED CHEF!", "tr": "...Arad\u0131\u011f\u0131m en yetenekli a\u015f\u00e7\u0131!"}, {"bbox": ["563", "678", "771", "835"], "fr": "L\u0027origine, l\u0027apparence, la famille... rien de tout cela n\u0027a d\u0027importance pour moi...", "id": "Latar belakang keluarga, penampilan, bagiku tidak penting...", "pt": "ORIGEM FAMILIAR, APAR\u00caNCIA, PARA MIM NADA DISSO IMPORTA...", "text": "BACKGROUND, APPEARANCE, AND FAMILY DON\u0027T MATTER TO ME...", "tr": "Ge\u00e7mi\u015f, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f, aile benim i\u00e7in \u00f6nemli de\u011fil..."}, {"bbox": ["78", "1270", "825", "1423"], "fr": "Cette \u00e9dition a pris un peu plus de temps, donc je n\u0027ai pas pu la sortir \u00e0 temps. Je m\u0027excuse aupr\u00e8s de tout le monde ici.", "id": "Chapter kali ini agak lambat, jadi tidak sempat update tepat waktu, di sini saya minta maaf kepada semuanya.", "pt": "ESTE CAP\u00cdTULO DEMOROU UM POUCO MAIS PARA SER FEITO, ENT\u00c3O N\u00c3O CONSEGUI ATUALIZAR A TEMPO. PE\u00c7O DESCULPAS A TODOS AQUI.", "text": "THIS CHAPTER WAS A BIT SLOW, SO I DIDN\u0027T MAKE IT IN TIME FOR THE UPDATE. I APOLOGIZE TO EVERYONE HERE.", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm biraz yava\u015f oldu, bu y\u00fczden g\u00fcncellemeyi zaman\u0131nda yeti\u015ftiremedim, burada herkesten \u00f6z\u00fcr dilerim."}], "width": 900}, {"height": 189, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/242/9.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "33", "484", "146"], "fr": "L\u0027intrigue de Bazhou se d\u00e9roule rapidement.", "id": "Plot Bazhou sedang berkembang pesat.", "pt": "A TRAMA DE BAZHOU EST\u00c1 SE DESENVOLVENDO RAPIDAMENTE.", "text": "THE BAZHOU PLOT IS DEVELOPING RAPIDLY", "tr": "Bazhou\u0027daki hikaye h\u0131zla geli\u015fiyor."}, {"bbox": ["330", "29", "752", "111"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre soutien !", "id": "Mohon dukungannya semua.", "pt": "CONTO COM O APOIO DE TODOS!", "text": "EVERYONE, PLEASE SUPPORT!", "tr": "Herkesin deste\u011fini bekliyorum!"}], "width": 900}]
Manhua