This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/26/0.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "1627", "721", "1762"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS POUR LUI, JE NE SERAIS JAMAIS VENUE SOUFFRIR DANS CET ENDROIT PESTILENTIEL !", "id": "KALAU BUKAN KARENA DIA, AKU TIDAK AKAN DATANG KE TEMPAT KOTOR SEPERTI INI UNTUK MENDERITA!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ELE, EU N\u00c3O VIRIA PARA UM LUGAR FEDORENTO COMO ESTE PARA SOFRER!", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR HIM, I WOULDN\u0027T BE SUFFERING IN THIS SMOKY, DINGY PLACE!", "tr": "O olmasayd\u0131, b\u00f6yle pis bir yere gelip eziyet \u00e7ekmezdim!"}, {"bbox": ["269", "1847", "476", "1956"], "fr": "LES CLIENTS ICI SONT TOUS DES PLAYBOYS PR\u00c9TENTIEUX ET D\u00c9SAGR\u00c9ABLES...", "id": "PELANGGAN DI SINI SEMUANYA PLAYBOY YANG SOK DAN BAU...", "pt": "OS CLIENTES AQUI S\u00c3O TODOS PLAYBOYS AZEDOS E FEDORENTOS...", "text": "THE CUSTOMERS HERE ARE ALL SOUR, SMELLY PLAYBOYS...", "tr": "Buradaki m\u00fc\u015fterilerin hepsi kendini be\u011fenmi\u015f ve koku\u015fmu\u015f z\u00fcppeler..."}, {"bbox": ["281", "1495", "460", "1618"], "fr": "MA POITRINE EST SI SERR\u00c9E, CES V\u00caTEMENTS D\u0027HOMME SONT BEAUCOUP TROP INCONFORTABLES !", "id": "DADA TERASA SESAK SEKALI, PAKAIAN PRIA INI SANGAT TIDAK NYAMAN!", "pt": "O PEITO EST\u00c1 T\u00c3O APERTADO, ESTA ROUPA MASCULINA \u00c9 T\u00c3O DESCONFORT\u00c1VEL DE USAR!", "text": "MY CHEST IS SO TIGHT! THESE MEN\u0027S CLOTHES ARE SO UNCOMFORTABLE!", "tr": "G\u00f6\u011fs\u00fcm \u00e7ok s\u0131k\u0131yor, bu erkek k\u0131yafetlerini giymek \u00e7ok rahats\u0131z edici!"}, {"bbox": ["223", "2627", "388", "2722"], "fr": "QUELQU\u0027UN A D\u00db LA GLISSER SOUS LA PORTE...", "id": "SEHARUSNYA INI DIMASUKKAN SESEORANG DARI CELAH PINTU....", "pt": "DEVE TER SIDO ENFIADA PELA FRESTA DA PORTA POR ALGU\u00c9M...", "text": "IT MUST HAVE BEEN SLIPPED THROUGH THE DOOR CRACK...", "tr": "Herhalde kap\u0131n\u0131n aral\u0131\u011f\u0131ndan biri itmi\u015f olmal\u0131..."}, {"bbox": ["593", "2756", "733", "2855"], "fr": "IL EST SI TARD, QUI A BIEN PU L\u0027ENVOYER...", "id": "SUDAH SEMALAM INI, SIAPA YANG MENGIRIMNYA YA....", "pt": "J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O TARDE, QUEM TERIA ENVIADO ISSO...", "text": "WHO WOULD SEND A LETTER THIS LATE?...", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 saatte kim g\u00f6ndermi\u015f olabilir ki..."}, {"bbox": ["307", "2109", "458", "2208"], "fr": "POURQUOI FU YANZE VIENDRAIT-IL ICI...", "id": "FU YANZE KENAPA DATANG KE SINI...", "pt": "POR QUE FU YANZE VIRIA AQUI...", "text": "WHY IS FU YANZE HERE?...", "tr": "Fu Yanze neden buraya gelsin ki..."}, {"bbox": ["65", "2576", "198", "2660"], "fr": "? IL Y A UNE LETTRE DEVANT LA PORTE...", "id": "? ADA SURAT DI DEPAN PINTU..", "pt": "? H\u00c1 UMA CARTA NA PORTA...", "text": "THERE\u0027S A LETTER AT THE DOOR..", "tr": "? Kap\u0131da bir mektup var.."}, {"bbox": ["360", "1182", "493", "1270"], "fr": "FU YANZE, CE GRAND HYPOCRITE...", "id": "FU YANZE SI SERIGALA BERBULU DOMBA ITU...", "pt": "AQUELE FU YANZE, UM LOBO EM PELE DE CORDEIRO...", "text": "THAT SLY DOG FU YANZE...", "tr": "Fu Yanze, o kurnaz tilki..."}, {"bbox": ["303", "3153", "439", "3248"], "fr": "IL EST CARR\u00c9MENT ALL\u00c9 DANS LE QUARTIER DES PLAISIRS !", "id": "TERNYATA PERGI KE KAWASAN LAMPU MERAH!", "pt": "ELE REALMENTE FOI PARA A RUA DAS FLORES!", "text": "HE ACTUALLY WENT TO THE RED-LIGHT DISTRICT!", "tr": "Genelev soka\u011f\u0131na gitmi\u015f!"}, {"bbox": ["395", "1310", "517", "1396"], "fr": "MAIS O\u00d9 A-T-IL BIEN PU ALLER !", "id": "SEBENARNYA DIA PERGI KE MANA!", "pt": "PARA ONDE ELE FOI, AFINAL!", "text": "WHERE DID HE GO?!", "tr": "Nereye ka\u00e7t\u0131 ki bu!"}, {"bbox": ["299", "2929", "450", "3032"], "fr": "FU YANZE, CET IDIOT !", "id": "FU YANZE SI BODOH ITU!", "pt": "AQUELE IDIOTA DO FU YANZE!", "text": "THAT IDIOT FU YANZE!", "tr": "Fu Yanze, o aptal!"}, {"bbox": ["48", "2933", "217", "3045"], "fr": "CE... C\u0027EST ?", "id": "INI... INI APA?", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9?", "text": "THIS... THIS IS?", "tr": "Bu... Bu ne?"}, {"bbox": ["55", "1177", "170", "1232"], "fr": "PAVILLON DE LA NUIT \u00c9TERNELLE", "id": "PAVILIUN MALAM ABADI", "pt": "TORRE DA NOITE ETERNA", "text": "ETERNAL NIGHT PAVILION", "tr": "Ebedi Gece K\u00f6\u015fk\u00fc"}, {"bbox": ["54", "2307", "195", "2374"], "fr": "IL Y A UNE DEMI-HEURE", "id": "SETENGAH JAM YANG LALU", "pt": "MEIA HORA ATR\u00c1S", "text": "HALF AN HOUR AGO", "tr": "Yar\u0131m saat \u00f6nce"}, {"bbox": ["578", "2462", "735", "2534"], "fr": "R\u00c9SIDENCE DE LING HUANYING", "id": "KEDIAMAN LING HUANYING", "pt": "RESID\u00caNCIA DE LING HUANYING", "text": "LING HUANYING\u0027S RESIDENCE", "tr": "Ling Huanying\u0027in Konutu"}, {"bbox": ["403", "3278", "531", "3355"], "fr": "IL CHERCHE LA MORT OU QUOI ?", "id": "DIA CARI MATI YA", "pt": "ELE QUER MORRER?", "text": "HE WANTS TO DIE!", "tr": "\u00d6lmek mi istiyor?"}], "width": 800}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/26/1.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "3470", "499", "3586"], "fr": "TON ONCLE VA PARTICIPER AU CONCOURS, ZE\u0027ER, OCCUPE-TOI DE TES AFFAIRES POUR L\u0027INSTANT !", "id": "PAMANKU AKAN PERGI MENGIKUTI PENILAIAN, ZE\u0027ER KAU URUS SAJA URUSANMU DULU!", "pt": "TIO, EU VOU PARTICIPAR DA COMPETI\u00c7\u00c3O, ZE\u0027ER, PODE IR FAZER SUAS COISAS!", "text": "YOUR UNCLE IS GOING TO PARTICIPATE IN THE COMPETITION, ZE\u0027ER. YOU GO AHEAD AND DO YOUR THING!", "tr": "Day\u0131 yar\u0131\u015fmaya gidiyor, Ze\u0027er sen i\u015fine bak!"}, {"bbox": ["170", "3897", "307", "3999"], "fr": "AVEC CETTE APPARENCE, LA FAMILLE FU PERDRA LA FACE !", "id": "KALAU BEGINI, KELUARGA FU JUGA AKAN KEHILANGAN MUKA!", "pt": "ASSIM, A FAM\u00cdLIA FU TAMB\u00c9M PERDER\u00c1 A FACE!", "text": "THIS WILL BRING SHAME TO THE FU FAMILY!", "tr": "Bu \u015fekilde Fu Ailesi\u0027nin de y\u00fcz\u00fc k\u0131zar\u0131r!"}, {"bbox": ["71", "3474", "250", "3597"], "fr": "ZE\u0027ER, CE N\u0027EST PAS POUR TE CRITIQUER, MON NEVEU, MAIS TU AS BEAUCOUP R\u00c9GRESS\u00c9 CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES !", "id": "ZE\u0027ER, BUKANNYA PAMAN MENKRITIKMU, TAPI KAU BENAR-BENAR MENGALAMI KEMUNDURAN BESAR BEBERAPA TAHUN INI!", "pt": "ZE\u0027ER, N\u00c3O \u00c9 QUE O TIO ESTEJA TE CRITICANDO, MAS VOC\u00ca REGREDIU BASTANTE NESTES ANOS!", "text": "ZE\u0027ER, YOUR UNCLE ISN\u0027T CRITICIZING YOU, BUT YOU\u0027VE REGRESSED QUITE A BIT THESE PAST FEW YEARS!", "tr": "Ze\u0027er, day\u0131n seni ele\u015ftirmiyor ama bu y\u0131llarda epey geriledin!"}, {"bbox": ["157", "3062", "289", "3148"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL DE SI EXCITANT \u00c0 \u00c9CRIRE QUELQUES PO\u00c8MES PR\u00c9TENTIEUX !", "id": "APA YANG HEBAT DARI MEMBUAT BEBERAPA PUISI PICISAN!", "pt": "O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O EMPOLGANTE EM ESCREVER ALGUNS POEMAS \u00c1CIDOS!", "text": "WHAT\u0027S SO EXCITING ABOUT WRITING A FEW SAPPY POEMS!", "tr": "Birka\u00e7 bayat \u015fiir yazman\u0131n nesi heyecan verici!"}, {"bbox": ["609", "3280", "740", "3366"], "fr": "ONCLE, COMMENT EST MON PLAT ?", "id": "PAMAN, BAGAIMANA RASA MASAKANKU INI?", "pt": "TIO, COMO EST\u00c1 O SABOR DO MEU PRATO?", "text": "UNCLE, HOW DOES MY DISH TASTE?", "tr": "Day\u0131, bu yeme\u011fimin tad\u0131 nas\u0131l?"}, {"bbox": ["518", "4328", "691", "4448"], "fr": "MON AMI, PUIS-JE GO\u00dbTER VOTRE PLAT ?", "id": "SAUDARA, BOLEHKAH AKU MENCOBA MASAKANMU?", "pt": "ESTE IRM\u00c3O, POSSO PROVAR SUA CULIN\u00c1RIA?", "text": "BROTHER, CAN I TRY YOUR DISH?", "tr": "Karde\u015fim, yeme\u011finden tatmama izin verir misin?"}, {"bbox": ["72", "2948", "195", "3046"], "fr": "CES SALES TYPES SONT VRAIMENT ENNUYEUX,", "id": "PRIA-PRIA BUSUK INI BENAR-BENAR MEMBOSANKAN,", "pt": "ESSES HOMENS FEDORENTOS S\u00c3O REALMENTE CHATOS,", "text": "THESE STINKY MEN ARE SO BORING,", "tr": "Bu koku\u015fmu\u015f adamlar ger\u00e7ekten \u00e7ok s\u0131k\u0131c\u0131,"}, {"bbox": ["68", "63", "255", "193"], "fr": "TANT QUE LE MARCH\u00c9 DE NUIT N\u0027EST PAS ENCORE FERM\u00c9, JE DOIS VITE ACHETER DES V\u00caTEMENTS D\u0027HOMME !", "id": "SELAGI PASAR MALAM BELUM TUTUP, AKU HARUS SEGERA MEMBELI SETELAN PAKAIAN PRIA!", "pt": "ENQUANTO O MERCADO NOTURNO AINDA N\u00c3O FECHOU, PRECISO COMPRAR RAPIDAMENTE UM CONJUNTO DE ROUPAS MASCULINAS!", "text": "I NEED TO BUY A SET OF MEN\u0027S CLOTHES BEFORE THE NIGHT MARKET CLOSES!", "tr": "Gece pazar\u0131 kapanmadan hemen bir erkek k\u0131yafeti almal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["71", "1204", "227", "1313"], "fr": "EN FAIT, LA R\u00c9PONSE EST D\u00c9J\u00c0 DANS MON C\u0152UR, N\u0027EST-CE PAS...", "id": "SEBENARNYA JAWABANNYA SUDAH ADA DI HATIKU KAN...", "pt": "NA VERDADE, A RESPOSTA J\u00c1 EST\u00c1 NO MEU CORA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O \u00c9...", "text": "I ALREADY KNOW THE ANSWER IN MY HEART...", "tr": "Asl\u0131nda cevap zaten kalbimdeydi, de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["591", "3092", "731", "3182"], "fr": "ALORS COMME \u00c7A, IL CUISINAIT...", "id": "TERNYATA DIA SEDANG MEMASAK DI DAPUR...", "pt": "ENT\u00c3O ELE EST\u00c1 COZINHANDO NA COZINHA...", "text": "SO HE\u0027S COOKING IN THE KITCHEN...", "tr": "Me\u011fer mutfakta yemek yap\u0131yormu\u015f..."}, {"bbox": ["306", "73", "467", "180"], "fr": "CET HOMME N\u0027A CLAIREMENT PLUS RIEN \u00c0 VOIR AVEC MOI...", "id": "PRIA ITU JELAS-JELAS SUDAH TIDAK ADA HUBUNGANNYA LAGI DENGANKU...", "pt": "AQUELE HOMEM CLARAMENTE N\u00c3O TEM MAIS NADA A VER COMIGO...", "text": "THAT MAN HAS NOTHING TO DO WITH ME ANYMORE...", "tr": "O adam\u0131n benimle hi\u00e7bir alakas\u0131 kalmam\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["79", "4091", "270", "4220"], "fr": "ALORS IL FALLAIT METTRE PLUS DE SEL... JE PENSAIS EN AVOIR MIS JUSTE CE QU\u0027IL FALLAIT !", "id": "TERNYATA HARUS MENAMBAHKAN LEBIH BANYAK GARAM YA... KUKIRA SUDAH PAS!", "pt": "ENT\u00c3O PRECISAVA DE MAIS SAL... EU PENSEI QUE TINHA COLOCADO A QUANTIDADE CERTA!", "text": "SO I NEEDED TO ADD MORE SALT... I THOUGHT I ADDED JUST THE RIGHT AMOUNT!", "tr": "Me\u011fer daha fazla tuz koymak gerekiyormu\u015f... Ben tam karar\u0131nda koydu\u011fumu sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["354", "3914", "515", "4037"], "fr": "ATTENDEZ ! ONCLE ! COMMENT DOIS-JE CORRIGER CE PLAT QUE J\u0027AI FAIT !", "id": "TUNGGU! PAMAN! BAGAIMANA CARA MEMPERBAIKI MASAKANKU INI!", "pt": "ESPERE! TIO! COMO DEVO CONSERTAR ESTE PRATO QUE FIZ!", "text": "WAIT! UNCLE! HOW SHOULD I CHANGE THIS DISH?!", "tr": "Bekle! Day\u0131! Bu yapt\u0131\u011f\u0131m yeme\u011fi nas\u0131l d\u00fczeltece\u011fim!"}, {"bbox": ["110", "512", "264", "622"], "fr": "ON DIRAIT QUE LA LETTRE A \u00c9T\u00c9 RE\u00c7UE...", "id": "SEPERTINYA SURATNYA SUDAH DITERIMA..", "pt": "PARECE QUE A CARTA FOI RECEBIDA...", "text": "IT SEEMS THE LETTER HAS BEEN RECEIVED...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re mektubu alm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["301", "1200", "459", "1316"], "fr": "JE VEUX QUE TOUTES LES FEMMES AUTOUR DE LUI VOIENT SON VRAI VISAGE !", "id": "AKU AKAN MEMBUAT SEMUA WANITA DI SEKITARNYA MELIHAT WAJAH ASLINYA!", "pt": "EU QUERO QUE TODAS AS MULHERES AO REDOR DELE VEJAM SUA VERDADEIRA FACE!", "text": "I WANT ALL THE WOMEN AROUND HIM TO SEE HIS TRUE COLORS!", "tr": "Onun etraf\u0131ndaki t\u00fcm kad\u0131nlar\u0131n onun ger\u00e7ek y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6rmesini sa\u011flayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["570", "1411", "747", "1541"], "fr": "LE D\u00c9TESTER, LE HA\u00cfR, \u00caTRE D\u00c9\u00c7UE PAR LUI, ET FINALEMENT LE QUITTER !", "id": "MEMBENCINYA, MUAK PADANYA, KECEWA PADANYA, DAN AKHIRNYA MENINGGALKANNYA!", "pt": "ODI\u00c1-LO, DETEST\u00c1-LO, SE DECEPCIONAR COM ELE E, FINALMENTE, DEIX\u00c1-LO!", "text": "HATE HIM, DESPISE HIM, BE DISAPPOINTED IN HIM, AND FINALLY LEAVE HIM!", "tr": "Ondan nefret etsinler, tiksinsinler, hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fras\u0131nlar ve sonunda onu terk etsinler!"}, {"bbox": ["83", "4270", "257", "4378"], "fr": "PAS LE CHOIX, JE DOIS LE REFAIRE !", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN, TERPAKSA MEMBUATNYA SEKALI LAGI!", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO, TEREI QUE FAZER DE NOVO!", "text": "THERE\u0027S NO OTHER WAY, I\u0027LL HAVE TO MAKE IT AGAIN!", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok, bir daha yapmak zorunday\u0131m!"}, {"bbox": ["567", "556", "729", "678"], "fr": "POURQUOI DOIS-JE ENCORE FAIRE CE GENRE DE CHOSES...", "id": "KENAPA AKU MASIH HARUS MELAKUKAN HAL SEPERTI INI...", "pt": "POR QUE EU AINDA ESTOU FAZENDO ESSE TIPO DE COISA...", "text": "WHY AM I DOING THIS?...", "tr": "Neden b\u00f6yle bir \u015fey yapmak zorunday\u0131m ki..."}, {"bbox": ["81", "1707", "292", "1847"], "fr": "PARCE QU\u0027UN HOMME COMME FU YANZE...", "id": "KARENA PRIA SEPERTI FU YANZE ITU...", "pt": "PORQUE UM HOMEM COMO FU YANZE...", "text": "BECAUSE THAT MAN, FU YANZE...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Fu Yanze gibi bir adam..."}, {"bbox": ["404", "2609", "587", "2726"], "fr": "LE GIVRE DU MAL D\u0027AMOUR TOMBE DE LUI-M\u00caME, OREILLER SOLITAIRE, LA LUNE S\u0027ENDORT POUR LONGTEMPS ! CE VERS EST MAGNIFIQUEMENT \u00c9CRIT !", "id": "EMBUN KERINDUAN JATUH DENGAN SENDIRINYA, BANTAL SEPI DI BAWAH REMBULAN TIDUR PANJANG! KALIMAT INI SANGAT INDAH!", "pt": "A GEADA DA SAUDADE CAI POR SI S\u00d3, NO TRAVESSEIRO SOLIT\u00c1RIO A LUA DORME LONGAMENTE! ESTE VERSO \u00c9 T\u00c3O BEM FEITO!", "text": "FROST OF LONGING FALLS SILENTLY, ALONE ON MY PILLOW, UNDER THE MOON I SLEEP! THIS LINE IS SO WELL-WRITTEN!", "tr": "Hasret k\u0131ra\u011f\u0131 kendili\u011finden d\u00fc\u015fer, yaln\u0131z yast\u0131kta ay ebedi uyur! Bu dize \u00e7ok iyi yaz\u0131lm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["527", "2084", "725", "2219"], "fr": "NE M\u00c9RITE L\u0027AMOUR DE PERSONNE !", "id": "SAMA SEKALI TIDAK PANTAS MENDAPATKAN CINTA DARI SIAPAPUN!", "pt": "...N\u00c3O MERECE O AMOR DE NINGU\u00c9M!", "text": "DOESN\u0027T DESERVE ANYONE\u0027S LOVE!", "tr": "Hi\u00e7 kimsenin sevgisini hak etmiyor!"}, {"bbox": ["601", "2761", "751", "2860"], "fr": "QUEL BEAU PO\u00c8ME SUR LA CONTEMPLATION DE LA LUNE !", "id": "PUISI MEMANDANG BULAN YANG SANGAT BAGUS!", "pt": "QUE BELO \u0027PENSAMENTO AO CONTEMPLAR A LUA\u0027!", "text": "SUCH A GOOD POEM, YEARNING FOR THE MOON!", "tr": "Ne g\u00fczel bir \u0027Aya Bak\u0131p Hasret \u00c7ekme\u0027 \u015fiiri!"}, {"bbox": ["64", "2331", "183", "2395"], "fr": "PAVILLON DE LA NUIT \u00c9TERNELLE", "id": "PAVILIUN MALAM ABADI", "pt": "TORRE DA NOITE ETERNA", "text": "ETERNAL NIGHT PAVILION", "tr": "Ebedi Gece K\u00f6\u015fk\u00fc"}, {"bbox": ["49", "2587", "181", "2671"], "fr": "BIEN ! QUEL BEAU PO\u00c8ME !", "id": "BAGUS! PUISI YANG BAGUS!", "pt": "BOM! BOM POEMA!", "text": "GOOD! GOOD POEM!", "tr": "G\u00fczel! G\u00fczel \u015fiir!"}, {"bbox": ["564", "2472", "720", "2557"], "fr": "LIEU DU CONCOURS DE PO\u00c9SIE CULINAIRE", "id": "TEMPAT PERTEMUAN PUISI KULINER", "pt": "LOCAL DO ENCONTRO DE POESIA CULIN\u00c1RIA", "text": "CULINARY POETRY FAIR VENUE", "tr": "Yemek \u015eiirleri Toplant\u0131 Alan\u0131"}, {"bbox": ["609", "3482", "746", "3573"], "fr": "TROP FADE, AJOUTE PLUS DE SEL !", "id": "TERLALU HAMBAR, TAMBAHKAN LEBIH BANYAK GARAM!", "pt": "MUITO SEM SAL, ADICIONE MAIS SAL!", "text": "TOO BLAND, ADD MORE SALT!", "tr": "\u00c7ok tats\u0131z, daha fazla tuz koy!"}, {"bbox": ["340", "3104", "450", "3177"], "fr": "FU YANZE...", "id": "FU YANZE...", "pt": "FU YANZE...", "text": "FU YANZE...", "tr": "Fu Yanze..."}, {"bbox": ["633", "830", "737", "898"], "fr": "[SFX]MIAOU !", "id": "[SFX] MEONG!", "pt": "[SFX] MIAU!", "text": "[SFX]Meow!", "tr": "[SFX] Miyav!"}], "width": 800}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/26/2.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "3912", "730", "4028"], "fr": "ALORS QU\u0027IL Y A PEU, IL NE SAVAIT \u00c9CRIRE QUE DES VERS DE MIRLITON !", "id": "PADAHAL BEBERAPA WAKTU LALU DIA HANYA BISA MEMBUAT PUISI ISENGAN!", "pt": "CLARAMENTE, H\u00c1 POUCO TEMPO ELE S\u00d3 CONSEGUIA FAZER VERSOS C\u00d4MICOS!", "text": "HE COULD ONLY WRITE DOGGEREL POEMS NOT LONG AGO!", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce sadece basit tekerlemeler yazabiliyordu!"}, {"bbox": ["282", "1201", "462", "1305"], "fr": "NON... M\u00caME SI MON ONCLE M\u0027A D\u00c9J\u00c0 ESCROQU\u00c9 DE L\u0027ARGENT, NOUS SOMMES PARENTS APR\u00c8S TOUT !", "id": "TIDAK... MESKIPUN PAMAN PERNAH MENIPU UANGKU, TAPI KITA KAN MASIH SAUDARA!", "pt": "N\u00c3O... EMBORA O TIO TENHA ME ENGANADO POR DINHEIRO, AINDA SOMOS PARENTES!", "text": "NO... ALTHOUGH MY UNCLE HAS SWINDLED MY MONEY, WE\u0027RE STILL RELATIVES!", "tr": "Hay\u0131r... Day\u0131m param\u0131 \u00e7arpm\u0131\u015f olsa da sonu\u00e7ta akrabay\u0131z!"}, {"bbox": ["534", "1661", "691", "1770"], "fr": "MERDE ! POURQUOI SA FA\u00c7ON DE PARLER ME SEMBLE-T-ELLE SI FAMILI\u00c8RE ?", "id": "SIAL! KENAPA CARA BICARA ORANG INI TERASA TIDAK ASING YA?", "pt": "PUTA MERDA! POR QUE A FALA DESTA PESSOA SOA T\u00c3O FAMILIAR?", "text": "WHOA! WHY DO THIS PERSON\u0027S WORDS SOUND SO FAMILIAR?", "tr": "Hassiktir! Bu adam\u0131n konu\u015fmas\u0131 neden bu kadar tan\u0131d\u0131k geliyor?"}, {"bbox": ["465", "459", "621", "568"], "fr": "CET HOMME SENT SI BON... NE SERAIT-IL PAS GAY ?", "id": "PRIA INI WANGI SEKALI... JANGAN-JANGAN DIA HOMO?", "pt": "ESTE HOMEM CHEIRA T\u00c3O BEM... ELE N\u00c3O PODE SER GAY, PODE?!", "text": "THIS MAN SMELLS SO GOOD... COULD HE BE GAY?", "tr": "Bu adam \u00e7ok g\u00fczel kokuyor... Yoksa ibne mi?"}, {"bbox": ["413", "833", "595", "969"], "fr": "MON AMI, VOTRE PLAT EST JUSTE UN PEU TROP SAL\u00c9, MAIS PAS AU POINT D\u0027\u00caTRE IMMANGEABLE...", "id": "SAUDARAKU, MASAKANMU INI HANYA SEDIKIT TERLALU ASIN, TAPI BELUM SAMPAI TIDAK BISA DIMAKAN....", "pt": "GRANDE IRM\u00c3O, SEU PRATO S\u00d3 TEM UM POUCO DE SAL A MAIS, MAS AINDA N\u00c3O EST\u00c1 INCOM\u00cdVEL...", "text": "BRO, YOUR DISH JUST HAS A LITTLE TOO MUCH SALT, BUT IT\u0027S STILL EDIBLE...", "tr": "Karde\u015fim, bu yeme\u011finde sadece biraz fazla tuz var, ama yenmeyecek kadar de\u011fil..."}, {"bbox": ["562", "3458", "710", "3564"], "fr": "OUAH... FR\u00c8RE SHUBAO, TES COMP\u00c9TENCES EN PO\u00c9SIE SE SONT AM\u00c9LIOR\u00c9ES \u00c0 UNE VITESSE FOLLE !", "id": "ASTAGA.. KEMAMPUAN BERSYAIR KAK SHUBAO MENINGKAT PESAT SEKALI!", "pt": "NOSSA... O N\u00cdVEL DE POESIA DO IRM\u00c3O SHUBAO MELHOROU R\u00c1PIDO DEMAIS!", "text": "WOW... BROTHER SHUBAO\u0027S POETRY SKILLS HAVE IMPROVED SO MUCH!", "tr": "Vay can\u0131na.. Shuba Karde\u015f\u0027in \u015fiir yazma seviyesi ne kadar da \u00e7abuk y\u00fckselmi\u015f!"}, {"bbox": ["301", "3451", "455", "3557"], "fr": "QUEL BEAU PO\u00c8ME ! ENCORE UN AUTRE !", "id": "PUISI BAGUS! MUNCUL LAGI SATU PUISI BAGUS!", "pt": "BOM POEMA! OUTRO BOM POEMA APARECEU!", "text": "GOOD POEM! ANOTHER GOOD POEM HAS APPEARED!", "tr": "G\u00fczel \u015fiir! Bir g\u00fczel \u015fiir daha \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["625", "319", "735", "407"], "fr": "PUTAIN ! CE TYPE MANQUE VRAIMENT DE SAVOIR-VIVRE !", "id": "SIAL! ORANG INI BENAR-BENAR TIDAK TAHU DIRI!", "pt": "CARAMBA! ESSA PESSOA \u00c9 T\u00c3O SEM NO\u00c7\u00c3O!", "text": "DAMN! THIS GUY IS SO OBLIVIOUS!", "tr": "Hassiktir! Bu adam ger\u00e7ekten d\u00fc\u015f\u00fcncesiz!"}, {"bbox": ["185", "53", "370", "181"], "fr": "TON PLAT A L\u0027AIR D\u00c9LICIEUX !", "id": "MASAKANMU KELIHATANNYA ENAK SEKALI!", "pt": "SEU PRATO PARECE DELICIOSO!", "text": "YOUR DISH LOOKS DELICIOUS!", "tr": "Yapt\u0131\u011f\u0131n yemek \u00e7ok lezzetli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["436", "1925", "606", "2048"], "fr": "LE PROCHAIN \u00c0 SE PR\u00c9SENTER EST UN HABITU\u00c9 DE NOTRE PAVILLON DE LA NUIT \u00c9TERNELLE !", "id": "SELANJUTNYA YANG AKAN TAMPIL ADALAH PELANGGAN SETIA PAVILIUN MALAM ABADI KITA!", "pt": "O PR\u00d3XIMO A SE APRESENTAR \u00c9 UM CLIENTE REGULAR DA NOSSA TORRE DA NOITE ETERNA!", "text": "THE NEXT PARTICIPANT IS A REGULAR AT OUR ETERNAL NIGHT PAVILION!", "tr": "S\u0131radaki konu\u011fumuz, Ebedi Gece K\u00f6\u015fk\u00fcm\u00fcz\u00fcn m\u00fcdavimlerinden!"}, {"bbox": ["64", "1511", "207", "1606"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE MON ONCLE M\u0027AIT MENTI TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "APAKAH TADI PAMAN MEMBOHONGIKU?", "pt": "SER\u00c1 QUE O TIO ESTAVA MENTINDO PARA MIM AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "DID MY UNCLE JUST LIE TO ME?", "tr": "Yoksa day\u0131m demin bana yalan m\u0131 s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["571", "2100", "744", "2220"], "fr": "FU SHUBAO, PARTICIPANT AU CONCOURS DE PO\u00c9SIE CULINAIRE DEPUIS TROIS ANN\u00c9ES CONS\u00c9CUTIVES !", "id": "FU SHUBAO, YANG TELAH MENGIKUTI PERTEMUAN PUISI KULINER SELAMA TIGA TAHUN BERTURUT-TURUT!", "pt": "FU SHUBAO, QUE PARTICIPOU DO ENCONTRO DE POESIA CULIN\u00c1RIA POR TR\u00caS ANOS CONSECUTIVOS!", "text": "FU SHUBAO, PARTICIPATING IN THE CULINARY POETRY FAIR FOR THREE CONSECUTIVE YEARS!", "tr": "\u00dc\u00e7 y\u0131ld\u0131r \u00fcst \u00fcste Yemek \u015eiirleri Toplant\u0131s\u0131\u0027na kat\u0131lan Fu Shuba!"}, {"bbox": ["70", "1672", "225", "1788"], "fr": "ESP\u00c8CE D\u0027IDIOT ! JE T\u0027AI DIT QU\u0027IL Y AVAIT TROP DE SEL, POURQUOI EN RAJOUTES-TU ENCORE ?", "id": "DASAR BODOH! SUDAH KUBILANG GARAMNYA KEBANYAKAN, KENAPA KAU MASIH MENUANGKANNYA?", "pt": "SEU IDIOTA! EU TE DISSE QUE TINHA MUITO SAL, POR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 COLOCANDO MAIS?", "text": "YOU IDIOT! I TOLD YOU THERE WAS TOO MUCH SALT, WHY DID YOU ADD MORE?!", "tr": "Seni aptal! Sana tuzun fazla oldu\u011funu s\u00f6yledim, neden hala d\u00f6k\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["585", "1326", "738", "1417"], "fr": "DANS UNE COMP\u00c9TITION AUSSI IMPORTANTE, IL EST IMPOSSIBLE QU\u0027IL ME MENTE !", "id": "DALAM PERTANDINGAN PENTING SEPERTI INI, DIA TIDAK MUNGKIN MEMBOHONGIKU!", "pt": "ELE N\u00c3O MENTIRIA PARA MIM EM UMA COMPETI\u00c7\u00c3O T\u00c3O IMPORTANTE!", "text": "HE WOULDN\u0027T LIE TO ME IN SUCH AN IMPORTANT COMPETITION!", "tr": "B\u00f6yle \u00f6nemli bir yar\u0131\u015fmada bana yalan s\u00f6ylemesi imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["51", "1183", "220", "1297"], "fr": "QUOI ? IL Y AVAIT D\u00c9J\u00c0 TROP DE SEL \u00c0 LA BASE ?", "id": "APA? GARAMNYA MEMANG SUDAH KEBANYAKAN?", "pt": "O QU\u00ca? J\u00c1 TINHA SAL DEMAIS?", "text": "WHAT? THERE WAS ALREADY TOO MUCH SALT?", "tr": "Ne? Tuz zaten fazlayd\u0131?"}, {"bbox": ["75", "2705", "267", "2831"], "fr": "CE PO\u00c8ME S\u0027INTITULE \u00ab NOSTALGIE LUNAIRE \u00bb, JE L\u0027AI COMPOS\u00c9 IL Y A QUELQUE TEMPS EN BUVANT ET EN ADMIRANT LA LUNE !", "id": "PUISI INI BERNAMA \u0027MERINDUKAN REMBULAN\u0027, SAYA CIPTAKAN BEBERAPA WAKTU LALU KETIKA MINUM ARAK SAMBIL MENIKMATI REMBULAN!", "pt": "ESTE POEMA SE CHAMA \u0027RELEMBRANDO A LUA\u0027, E FOI COMPOSTO POR MIM H\u00c1 ALGUM TEMPO ENQUANTO BEBIA E APRECIAVA A LUA!", "text": "THIS POEM IS CALLED YEARNING FOR THE MOON, WHICH I WROTE WHILE DRINKING AND ADMIRING THE MOON SOME TIME AGO!", "tr": "Bu \u015fiirin ad\u0131 \u0027Aya \u00d6zlem\u0027, bir s\u00fcre \u00f6nce i\u00e7ki i\u00e7ip ay\u0131 seyrederken nacizane taraf\u0131mdan yaz\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r!"}, {"bbox": ["142", "622", "323", "747"], "fr": "MON PLAT EST RAT\u00c9 PARCE QUE JE N\u0027AI PAS MIS ASSEZ DE SEL !", "id": "MASAKANKU INI GAGAL, KARENA GARAMNYA KURANG!", "pt": "MEU PRATO FALHOU PORQUE COLOQUEI POUCO SAL!", "text": "MY DISH FAILED BECAUSE I DIDN\u0027T ADD ENOUGH SALT!", "tr": "Bu yeme\u011fim ba\u015far\u0131s\u0131z oldu, \u00e7\u00fcnk\u00fc az tuz koymu\u015fum!"}, {"bbox": ["550", "4348", "729", "4468"], "fr": "JE N\u0027AURAIS JAMAIS PENS\u00c9, MOI, FU SHUBAO, CONNA\u00ceTRE UN JOUR AUSSI GLORIEUX !", "id": "TIDAK KUSANGKA AKU, FU SHUBAO, JUGA BISA MENGALAMI HARI SEGEMILANG INI!", "pt": "NUNCA PENSEI QUE EU, FU SHUBAO, TERIA UM DIA T\u00c3O GLORIOSO!", "text": "I NEVER THOUGHT I, FU SHUBAO, WOULD HAVE SUCH A GLORIOUS DAY!", "tr": "Ben Fu Shuba\u0027n\u0131n da b\u00f6yle parlak bir g\u00fcn ya\u015fayaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["577", "1459", "736", "1573"], "fr": "PAR CONTRE, CETTE CHOCHOtte EST TR\u00c8S SUSPECTE, NE SERAIT-CE PAS UN CONCURRENT ?", "id": "JUSTERU SI COWOK FEMINIM INI YANG MENCURIGAKAN, JANGAN-JANGAN DIA PESAING!", "pt": "MAS ESTE AFEMINADO \u00c9 MUITO SUSPEITO, ELE N\u00c3O PODE SER UM CONCORRENTE, PODE?!", "text": "BUT THIS SISSY IS SUSPICIOUS, COULD HE BE A COMPETITOR?", "tr": "Ancak bu efemine tip \u00e7ok \u015f\u00fcpheli, yoksa bir rakip mi?"}, {"bbox": ["143", "2311", "279", "2404"], "fr": "C\u0027EST AU TOUR DE MON ONCLE DE MONTER SUR SC\u00c8NE !", "id": "SELANJUTNYA GILIRAN PAMAN TAMPIL!", "pt": "EM SEGUIDA, \u00c9 A VEZ DO TIO SE APRESENTAR!", "text": "IT\u0027S MY UNCLE\u0027S TURN NEXT!", "tr": "S\u0131rada day\u0131m var!"}, {"bbox": ["577", "2723", "729", "2831"], "fr": "JE VAIS VOUS FAIRE UNE MODESTE D\u00c9MONSTRATION AUJOURD\u0027HUI \u00c0 CE CONCOURS DE PO\u00c9SIE CULINAIRE !", "id": "HARI INI SAYA MEMPERMALUKAN DIRI DI PERTEMUAN PUISI KULINER INI!", "pt": "HOJE, NESTE ENCONTRO DE POESIA CULIN\u00c1RIA, APRESENTO MINHA MODESTA TENTATIVA!", "text": "I\u0027M MAKING A FOOL OF MYSELF AT THIS CULINARY POETRY FAIR TODAY!", "tr": "Bug\u00fcn bu Yemek \u015eiirleri Toplant\u0131s\u0131\u0027nda nacizane h\u00fcnerlerimi sergiledim!"}, {"bbox": ["77", "4080", "266", "4215"], "fr": "CETTE SENSATION D\u0027\u00caTRE ENTOUR\u00c9 D\u0027\u00c9LOGES ET D\u0027ACCLAMATIONS... C\u0027EST SI BON !", "id": "PERASAAN DIKELILINGI PUJIAN DAN SORAK-SORAI INI... SUNGGUH MENYENANGKAN!", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE SER CERCADO POR APLAUSOS E ACLAMA\u00c7\u00d5ES... \u00c9 T\u00c3O BOA!", "text": "THIS FEELING OF BEING SURROUNDED BY PRAISE AND CHEERS... IT\u0027S WONDERFUL!", "tr": "Bu takdir ve alk\u0131\u015flarla \u00e7evrili olma hissi... \u00e7ok g\u00fczel!"}, {"bbox": ["547", "2328", "689", "2421"], "fr": "JE SUIS FU SHUBAO, DE LA FAMILLE CULINAIRE FU !", "id": "SAYA FU SHUBAO DARI KELUARGA KULINER FU!", "pt": "EU SOU FU SHUBAO, DA FAM\u00cdLIA CULIN\u00c1RIA FU!", "text": "I AM FU SHUBAO OF THE CULINARY FU FAMILY!", "tr": "Ben, a\u015f\u00e7\u0131 bir aileden gelen Fu Ailesi\u0027nden Fu Shuba!"}, {"bbox": ["564", "973", "726", "1094"], "fr": "SI ON RAJOUTE ENCORE DU SEL, \u00c7A VA TUER QUELQU\u0027UN !", "id": "KALAU DITAMBAH GARAM LAGI, PASTI AKAN ADA YANG MATI!", "pt": "SE COLOCAR MAIS SAL, ALGU\u00c9M COM CERTEZA VAI MORRER!", "text": "IF I ADD MORE SALT, SOMEONE WILL DIE!", "tr": "E\u011fer daha fazla tuz koyarsam, kesin biri \u00f6l\u00fcr!"}, {"bbox": ["345", "3594", "503", "3706"], "fr": "C\u0027EST L\u0027\u0152UVRE DE FU SHUBAO, UN INCONNU DES TROIS CONCOURS PR\u00c9C\u00c9DENTS !", "id": "TERNYATA DIBUAT OLEH FU SHUBAO YANG TIDAK TERKENAL DI TIGA PERTEMUAN SEBELUMNYA!", "pt": "NA VERDADE, FOI FEITO POR FU SHUBAO, QUE ERA DESCONHECIDO NAS TR\u00caS EDI\u00c7\u00d5ES ANTERIORES!", "text": "IT WAS WRITTEN BY FU SHUBAO, WHO WAS UNKNOWN IN THE PREVIOUS THREE SESSIONS!", "tr": "Me\u011fer \u00f6nceki \u00fc\u00e7 yar\u0131\u015fmada ad\u0131 san\u0131 duyulmam\u0131\u015f Fu Shuba yazm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["449", "52", "546", "141"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, \u00c7A M\u0027EST \u00c9GAL !", "id": "TIDAK MASALAH, AKU TIDAK PEDULI!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, EU N\u00c3O ME IMPORTO!", "text": "IT\u0027S FINE, I DON\u0027T MIND!", "tr": "Sorun de\u011fil, umrumda de\u011fil!"}, {"bbox": ["617", "2558", "737", "2644"], "fr": "SOYEZ INDULGENTS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON PERHATIAN DAN DUKUNGANNYA SEMUA!", "pt": "POR FAVOR, CUIDEM BEM DE MIM!", "text": "PLEASE TAKE CARE OF ME!", "tr": "L\u00fctfen bana iyi bak\u0131n!"}, {"bbox": ["337", "3918", "472", "3995"], "fr": "UN EXPERT... CETTE PERSONNE EST UN EXPERT !", "id": "AHLI... ORANG INI AHLI!", "pt": "MESTRE... ESTA PESSOA \u00c9 UM MESTRE!", "text": "AN EXPERT... THIS PERSON IS AN EXPERT!", "tr": "Usta.. bu adam bir usta!"}, {"bbox": ["328", "2323", "458", "2407"], "fr": "BONJOUR \u00c0 TOUS, MES AMIS !", "id": "HALO SEMUANYA, SAUDARA-SAUDARA!", "pt": "OL\u00c1 A TODOS OS IRM\u00c3OS!", "text": "HELLO EVERYONE!", "tr": "Herkese merhaba karde\u015flerim!"}, {"bbox": ["304", "3739", "447", "3845"], "fr": "ALORS IL CACHAIT SA VRAIE FORCE DEPUIS LE D\u00c9BUT !", "id": "TERNYATA DIA SELAMA INI MENYEMBUNYIKAN KEKUATANNYA!", "pt": "ENT\u00c3O ELE ESTAVA ESCONDENDO SUA FOR\u00c7A O TEMPO TODO!", "text": "SO HE WAS HIDING HIS TRUE STRENGTH ALL ALONG!", "tr": "Me\u011fer g\u00fcc\u00fcn\u00fc hep sakl\u0131yormu\u015f!"}, {"bbox": ["150", "2543", "294", "2645"], "fr": "J\u0027AI H\u00c2TE DE VOIR LA PERFORMANCE DE MON ONCLE !", "id": "SANGAT MENANTIKAN PENAMPILAN PAMAN!", "pt": "ESTOU ANSIOSO PELA APRESENTA\u00c7\u00c3O DO TIO!", "text": "I\u0027M SO EXCITED TO SEE MY UNCLE\u0027S PERFORMANCE!", "tr": "Day\u0131m\u0131n performans\u0131n\u0131 d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyorum!"}, {"bbox": ["489", "3175", "700", "3314"], "fr": "QUI, DANS LA NUIT PROFONDE, REGARDE AU LOIN AVEC M\u00c9LANCOLIE ? LA MOITI\u00c9 SONT DES GENS LOIN DE CHEZ EUX !", "id": "SIAPA YANG MEMANDANG DENGAN SEDIH DI TENGAH MALAM GULITA, SEPARUHNYA ADALAH PERANTAU JAUH DARI KAMPUNG HALAMAN!", "pt": "NA NOITE PROFUNDA, QUEM OLHA COM MELANCOLIA? METADE S\u00c3O PESSOAS DE TERRAS DISTANTES!", "text": "IN THE DEEP NIGHT, WHO IS LOST IN THOUGHT? HALF ARE THOSE YEARNING FOR THEIR HOMETOWN!", "tr": "Gecenin derinli\u011finde kim hasretle bakar, yar\u0131s\u0131 gurbet\u00e7idir!"}, {"bbox": ["51", "3915", "193", "4009"], "fr": "QUEL... QUEL BEAU PO\u00c8ME...", "id": "PU... PUISI YANG BAGUS....", "pt": "BOM... BOM POEMA...", "text": "GOOD... GOOD POEM....", "tr": "G\u00fczel... g\u00fczel \u015fiir...."}, {"bbox": ["53", "1922", "236", "2051"], "fr": "ACTUELLEMENT, LE CONCOURS DE PO\u00c9SIE CULINAIRE EST ENTR\u00c9 DANS SA PHASE LA PLUS INTENSE !", "id": "SAAT INI, PERTEMUAN PUISI KULINER TELAH MEMASUKI TAHAP PUNCAK!", "pt": "ATUALMENTE, O ENCONTRO DE POESIA CULIN\u00c1RIA ENTROU EM UMA FASE ACIRRADA!", "text": "CURRENTLY, THE CULINARY POETRY FAIR HAS ENTERED A FEVERISH STAGE!", "tr": "\u015eu anda, Yemek \u015eiirleri Toplant\u0131s\u0131 en hararetli a\u015famas\u0131na girdi!"}, {"bbox": ["408", "3003", "602", "3128"], "fr": "DEVANT LE VIN, J\u0027INVITE LA LUNE CLAIRE ; JUSQU\u0027AU BOUT DU MONDE, PARTAGEONS UN C\u0152UR PUR...", "id": "MENUANG ARAK MENGAJAK REMBULAN, DI UJUNG DUNIA BERBAGI HATI YANG TULUS..", "pt": "COM VINHO, CONVIDO A LUA BRILHANTE, NOS CONFINS DO MUNDO COMPARTILHAMOS UM CORA\u00c7\u00c3O PURO...", "text": "I INVITE THE BRIGHT MOON WITH WINE, SHARING A PURE HEART ACROSS THE HORIZON.", "tr": "\u015earaba kar\u015f\u0131 parlak ay\u0131 davet et, d\u00fcnyan\u0131n bir ucunda ayn\u0131 saf kalbi payla\u015f.."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/26/3.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "456", "749", "620"], "fr": "C\u0027EST FOUTU ! EN SI PEU DE TEMPS, IMPOSSIBLE DE PENSER \u00c0 UN DEUXI\u00c8ME PO\u00c8ME !", "id": "GAWAT! DALAM WAKTU SESINGKAT INI TIDAK AKAN CUKUP UNTUK MEMIKIRKAN PUISI KEDUA!", "pt": "AGORA ESTOU FERRADO! N\u00c3O H\u00c1 TEMPO SUFICIENTE PARA PENSAR EM UM SEGUNDO POEMA!", "text": "I\u0027M DOOMED! THERE\u0027S NO TIME TO THINK OF A SECOND POEM!", "tr": "\u0130\u015fte \u015fimdi bittim! Bu kadar k\u0131sa s\u00fcrede ikinci bir \u015fiir d\u00fc\u015f\u00fcnmeye imkan yok!"}, {"bbox": ["548", "58", "731", "184"], "fr": "ALORS C\u0027\u00c9TAIT \u00c7A, LE BUT D\u0027\u00c9CHANGER DES ID\u00c9ES SUR LA PO\u00c9SIE AVEC MOI \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE !", "id": "TERNYATA TUJUANNYA BERTUKAR PIKIRAN TENTANG MEMBUAT PUISI DENGANKU WAKTU ITU ADA DI SINI!", "pt": "ENT\u00c3O O PROP\u00d3SITO DE TROCAR IDEIAS SOBRE POESIA COMIGO NAQUELA \u00c9POCA ERA ESTE!", "text": "SO THAT\u0027S WHY HE DISCUSSED POETRY WITH ME BACK THEN!", "tr": "Me\u011fer o zamanlar benimle \u015fiir yazma \u00fczerine sohbet etmesinin amac\u0131 buymu\u015f!"}, {"bbox": ["73", "52", "242", "177"], "fr": "MON ON... ON... ON... ONCLE A UTILIS\u00c9 MON PO\u00c8ME !", "id": "PA... PA... PA... PAMAN TERNYATA MEMAKAI PUISIKU!", "pt": "O TI-TI-TI-TI-TIO REALMENTE USOU MEU POEMA!", "text": "MY UNCLE ACTUALLY USED MY POEM!", "tr": "Da-da-da-da-day\u0131m benim \u015fiirimi kullanm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["57", "690", "250", "792"], "fr": "DANS LE MONDE D\u0027O\u00d9 JE VIENS, IL Y AVAIT UN PAYS SURNOMM\u00c9 LE PAYS INSULAIRE...", "id": "DI DUNIA ASALKU, ADA SEBUAH NEGARA YANG DISEBUT NEGARA KEPULAUAN..", "pt": "NO MUNDO EM QUE EU VIVIA, HAVIA UM PA\u00cdS CHAMADO \u0027PA\u00cdS INSULAR\u0027...", "text": "IN THE WORLD I LIVED IN, THERE WAS A COUNTRY CALLED ISLAND NATION...", "tr": "Benim ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m d\u00fcnyada, Ada \u00dclkesi diye bir \u00fclke var.."}, {"bbox": ["160", "789", "347", "888"], "fr": "CE PAYS AVAIT DEUX ROIS C\u00c9L\u00c8BRES, LE ROI DU BLUFF ET LE ROI DE LA POPOTE...", "id": "DI NEGARA ITU ADA DUA RAJA TERKENAL, SI RAJA PAMER DAN SI RAJA OBAT....", "pt": "AQUELE PA\u00cdS TINHA DOIS REIS FAMOSOS, O REI DA OSTENTA\u00c7\u00c3O E O REI DA CULIN\u00c1RIA...", "text": "THAT COUNTRY HAD TWO FAMOUS KINGS, THE KING OF FORCING AND THE KING OF MEDICINE...", "tr": "O \u00fclkede iki \u00fcnl\u00fc kral vard\u0131r, Hava Atan Kral ve \u0130la\u00e7 Kral\u0131...."}, {"bbox": ["115", "891", "173", "987"], "fr": "LE ROI DU BLUFF", "id": "RAJA PAMER", "pt": "REI DA OSTENTA\u00c7\u00c3O", "text": "THE KING OF FORCING", "tr": "Hava Atan Kral"}, {"bbox": ["580", "993", "744", "1063"], "fr": "MAINTENANT, PUTAIN, JE COMPRENDS...", "id": "SEKARANG AKU AKHIRNYA BENAR-BENAR PAHAM..", "pt": "AGORA EU FINALMENTE ENTENDI...", "text": "NOW I FINALLY UNDERSTAND...", "tr": "\u015eimdi anl\u0131yorum..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/26/4.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "833", "737", "1043"], "fr": "CE TYPE EST LE L\u00c9GENDAIRE ROI DES FOURBES, AAAAAAH !", "id": "ORANG INI ADALAH RAJA PENIPU LEGENDARIS, AAAAAAAH!", "pt": "ESSE CARA \u00c9 O LEND\u00c1RIO REI DOS FARSANTES, AHHHHHHH!", "text": "THIS GUY IS THE LEGENDARY KING OF TRAPS!", "tr": "Bu herif efsanevi Kaz\u0131k\u00e7\u0131 Kral aaaahhhhhh!"}, {"bbox": ["58", "68", "339", "195"], "fr": "CET HOMME DEVANT MOI, BAIGNANT DANS LES ACCLAMATIONS, EST LE TROISI\u00c8ME ROI...", "id": "PRIA DI HADAPANKU YANG TENGGELAM DALAM SORAK-SORAI INI, ADALAH RAJA KETIGA...", "pt": "ESTE HOMEM \u00c0 MINHA FRENTE, BANHADO EM APLAUSOS, \u00c9 O TERCEIRO REI...", "text": "THIS MAN BASKING IN THE CHEERS IS THE THIRD KING...", "tr": "G\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcndeki alk\u0131\u015flara bo\u011fulmu\u015f bu adam, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc kral..."}], "width": 800}, {"height": 728, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/26/5.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "227", "681", "357"], "fr": "QUI, DANS LA NUIT PROFONDE, REGARDE AU LOIN AVEC M\u00c9LANCOLIE ? LA MOITI\u00c9 SONT DES GENS LOIN DE CHEZ EUX !", "id": "SIAPA YANG MEMANDANG DENGAN SEDIH DI TENGAH MALAM GULITA, SEPARUHNYA ADALAH PERANTAU JAUH DARI KAMPUNG HALAMAN!", "pt": "NA NOITE PROFUNDA, QUEM OLHA COM MELANCOLIA? METADE S\u00c3O PESSOAS DE TERRAS DISTANTES!", "text": "IN THE DEEP NIGHT, WHO IS LOST IN THOUGHT? HALF ARE THOSE YEARNING FOR THEIR HOMETOWN!", "tr": "Gecenin derinli\u011finde kim hasretle bakar, yar\u0131s\u0131 gurbet\u00e7idir!"}, {"bbox": ["411", "65", "588", "184"], "fr": "DEVANT LE VIN, J\u0027INVITE LA LUNE CLAIRE ; JUSQU\u0027AU BOUT DU MONDE, PARTAGEONS UN C\u0152UR PUR...", "id": "MENUANG ARAK MENGAJAK REMBULAN, DI UJUNG DUNIA BERBAGI HATI YANG TULUS..", "pt": "COM VINHO, CONVIDO A LUA BRILHANTE, NOS CONFINS DO MUNDO COMPARTILHAMOS UM CORA\u00c7\u00c3O PURO...", "text": "I INVITE THE BRIGHT MOON WITH WINE, SHARING A PURE HEART ACROSS THE HORIZON.", "tr": "\u015earaba kar\u015f\u0131 parlak ay\u0131 davet et, d\u00fcnyan\u0131n bir ucunda ayn\u0131 saf kalbi payla\u015f.."}, {"bbox": ["42", "442", "591", "675"], "fr": "", "id": "TERIMA KASIH KEPADA \u0027ANGIN EMBUN BAMBU PADA TERATAI\u0027, ANGGOTA ASOSIASI PUISI TIONGKOK DAN PERKUMPULAN PUISI, ATAS SUMBANGAN PUISINYA UNTUK KARYA INI! PUISI YANG DITULISNYA SANGAT INDAH DAN PENUH MAKNA, SAYA SANGAT", "pt": "AGRADECIMENTOS AO MEMBRO DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O CHINESA DE POESIA E DA SOCIEDADE DE POESIA, \u0027ORVALHO DE BAMBU E VENTO DE L\u00d3TUS\u0027, PELO PATROC\u00cdNIO DE POESIA PARA ESTE TRABALHO! SEUS POEMAS T\u00caM UMA GRANDE CONCEP\u00c7\u00c3O ART\u00cdSTICA, EU...", "text": "THANKS TO \"ZHU LU HE FENG\", A MEMBER OF THE CHINESE POETRY ASSOCIATION AND POETRY SOCIETY, FOR SPONSORING THIS POEM! HIS POEM IS VERY EVOCATIVE, I REALLY...", "tr": "\u00c7in \u015eiir Derne\u011fi \u00fcyesi ve \u015eiir Cemiyeti \u00fcyesi \u0027Bambu \u00c7iyi Nil\u00fcfer R\u00fczgar\u0131\u0027na bu esere yapt\u0131\u011f\u0131 \u015fiir sponsorlu\u011fu i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Yazd\u0131\u011f\u0131 \u015fiirler \u00e7ok anlaml\u0131, ben \u00e7ok"}, {"bbox": ["42", "442", "529", "674"], "fr": "", "id": "TERIMA KASIH KEPADA \u0027ANGIN EMBUN BAMBU PADA TERATAI\u0027, ANGGOTA ASOSIASI PUISI TIONGKOK DAN PERKUMPULAN PUISI, ATAS SUMBANGAN PUISINYA UNTUK KARYA INI! PUISI YANG DITULISNYA SANGAT INDAH DAN PENUH MAKNA, SAYA SANGAT", "pt": "AGRADECIMENTOS AO MEMBRO DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O CHINESA DE POESIA E DA SOCIEDADE DE POESIA, \u0027ORVALHO DE BAMBU E VENTO DE L\u00d3TUS\u0027, PELO PATROC\u00cdNIO DE POESIA PARA ESTE TRABALHO! SEUS POEMAS T\u00caM UMA GRANDE CONCEP\u00c7\u00c3O ART\u00cdSTICA, EU...", "text": "THANKS TO \"ZHU LU HE FENG\", A MEMBER OF THE CHINESE POETRY ASSOCIATION AND POETRY SOCIETY, FOR SPONSORING THIS POEM! HIS POEM IS VERY EVOCATIVE, I REALLY...", "tr": "\u00c7in \u015eiir Derne\u011fi \u00fcyesi ve \u015eiir Cemiyeti \u00fcyesi \u0027Bambu \u00c7iyi Nil\u00fcfer R\u00fczgar\u0131\u0027na bu esere yapt\u0131\u011f\u0131 \u015fiir sponsorlu\u011fu i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Yazd\u0131\u011f\u0131 \u015fiirler \u00e7ok anlaml\u0131, ben \u00e7ok"}, {"bbox": ["42", "442", "529", "674"], "fr": "", "id": "TERIMA KASIH KEPADA \u0027ANGIN EMBUN BAMBU PADA TERATAI\u0027, ANGGOTA ASOSIASI PUISI TIONGKOK DAN PERKUMPULAN PUISI, ATAS SUMBANGAN PUISINYA UNTUK KARYA INI! PUISI YANG DITULISNYA SANGAT INDAH DAN PENUH MAKNA, SAYA SANGAT", "pt": "AGRADECIMENTOS AO MEMBRO DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O CHINESA DE POESIA E DA SOCIEDADE DE POESIA, \u0027ORVALHO DE BAMBU E VENTO DE L\u00d3TUS\u0027, PELO PATROC\u00cdNIO DE POESIA PARA ESTE TRABALHO! SEUS POEMAS T\u00caM UMA GRANDE CONCEP\u00c7\u00c3O ART\u00cdSTICA, EU...", "text": "THANKS TO \"ZHU LU HE FENG\", A MEMBER OF THE CHINESE POETRY ASSOCIATION AND POETRY SOCIETY, FOR SPONSORING THIS POEM! HIS POEM IS VERY EVOCATIVE, I REALLY...", "tr": "\u00c7in \u015eiir Derne\u011fi \u00fcyesi ve \u015eiir Cemiyeti \u00fcyesi \u0027Bambu \u00c7iyi Nil\u00fcfer R\u00fczgar\u0131\u0027na bu esere yapt\u0131\u011f\u0131 \u015fiir sponsorlu\u011fu i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Yazd\u0131\u011f\u0131 \u015fiirler \u00e7ok anlaml\u0131, ben \u00e7ok"}], "width": 800}]
Manhua