This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/260/0.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "347", "638", "465"], "fr": "Si nous lui apportons cette nourriture imm\u00e9diatement, nous laisserons certainement une profonde impression sur lui !", "id": "JIKA KITA MEMBERIKAN MAKANAN INI KEPADANYA SECEPATNYA, PASTI AKAN MENINGGALKAN KESAN YANG MENDALAM DI HATINYA!", "pt": "SE ENTREGARMOS ESTA COMIDA PARA ELE O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, CERTAMENTE DEIXAREMOS UMA IMPRESS\u00c3O PROFUNDA NELE!", "text": "Let\u0027s give him this food in the first place, and it will surely leave an extremely deep impression on his mind!"}, {"bbox": ["681", "917", "837", "1032"], "fr": "Rester sept jours dans un endroit pareil sans manger ni boire, une personne ordinaire serait devenue folle depuis longtemps...", "id": "BERADA DI TEMPAT SEPERTI INI TANPA MAKAN DAN MINUM SELAMA TUJUH HARI, ORANG BIASA PASTI SUDAH GILA...", "pt": "FICAR SETE DIAS NESTE LUGAR SEM COMER NEM BEBER... UMA PESSOA COMUM J\u00c1 TERIA ENLOUQUECIDO...", "text": "Staying in a place like this for seven days without food or drink would drive an average person crazy..."}, {"bbox": ["81", "491", "249", "627"], "fr": "Aujourd\u0027hui est le dernier jour de je\u00fbne de Ma\u00eetre Qiu, il doit \u00eatre affam\u00e9 et impatient maintenant !", "id": "HARI INI ADALAH HARI TERAKHIR TUAN CHOU BERPUASA, DIA PASTI SANGAT LAPAR SEKARANG!", "pt": "HOJE \u00c9 O \u00daLTIMO DIA DO JEJUM DO MESTRE QIU. ELE DEVE ESTAR MORRENDO DE FOME AGORA!", "text": "Today is the last day of Lord Qiu\u0027s fasting, and his old man is bound to be hungry now!"}, {"bbox": ["630", "135", "815", "255"], "fr": "Si jamais le Jeune Ma\u00eetre Fusang d\u00e9couvre cela, j\u0027ai peur que nous soyons tous chass\u00e9s de la Villa Tianquan !", "id": "JIKA HAL INI SAMPAI DIKETAHUI TUAN MUDA FUSANG, KITA SEMUA PASTI AKAN DIUSIR DARI VILLA TIANQUAN!", "pt": "SE O JOVEM MESTRE FUSANG DESCOBRIR ISSO, TEMO QUE TODOS N\u00d3S SEREMOS EXPULSOS DA VILA TIANQUAN!", "text": "If this kind of thing is discovered by Lord Fusang, I\u0027m afraid we\u0027ll all be expelled from Tianquan Villa!"}, {"bbox": ["645", "623", "828", "741"], "fr": "Nous sommes serviteurs dans la famille Fu depuis plusieurs ann\u00e9es, l\u0027opportunit\u00e9 de faire fortune est maintenant devant nous !", "id": "KITA SUDAH BEKERJA SEBAGAI PELAYAN DI KELUARGA FU SELAMA BERTAHUN-TAHUN, SEKARANG KESEMPATAN UNTUK MERAIH KESUKSESAN ADA DI DEPAN MATA!", "pt": "N\u00d3S SERVIMOS \u00c0 FAM\u00cdLIA FU H\u00c1 ANOS, E AGORA A OPORTUNIDADE DE PROSPERAR EST\u00c1 BEM NA NOSSA FRENTE!", "text": "We\u0027ve been the Fu family\u0027s servants for several years, and now the opportunity to soar is at hand!"}, {"bbox": ["60", "829", "191", "918"], "fr": "Puisque tu as peur, attends \u00e0 la porte !", "id": "KARENA KAU TAKUT, TUNGGU SAJA DI PINTU!", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca EST\u00c1 COM MEDO, ESPERE NA PORTA!", "text": "Since you\u0027re scared just wait at the door!"}, {"bbox": ["214", "878", "391", "992"], "fr": "Nous sommes fr\u00e8res, je dirai quelques mots en ta faveur devant Ma\u00eetre Qiu !", "id": "KITA INI SAUDARA, AKU AKAN MEMBICARAKAN HAL BAIK TENTANGMU DI DEPAN TUAN CHOU!", "pt": "SOMOS COMO IRM\u00c3OS, FALAREI BEM DE VOC\u00ca PARA O MESTRE QIU!", "text": "We\u0027re brothers. I\u0027ll speak well of you in front of Lord Qiu!"}, {"bbox": ["130", "167", "260", "253"], "fr": "H\u00e9... Je dis qu\u0027on ferait mieux de rentrer !", "id": "HEI... BAGAIMANA KALAU KITA KEMBALI SAJA!", "pt": "EI... EU ACHO QUE DEVEMOS VOLTAR!", "text": "Hey... I say let\u0027s go back!"}, {"bbox": ["670", "814", "791", "896"], "fr": "Ce sous-sol est trop sombre...", "id": "RUANG BAWAH TANAH INI TERLALU GELAP...", "pt": "ESTE POR\u00c3O \u00c9 MUITO ESCURO...", "text": "This basement is too dark..."}, {"bbox": ["72", "342", "205", "444"], "fr": "H\u00e9 ! De quoi as-tu peur, dis-moi ?", "id": "HEI! MEMangnya APA YANG KAU TAKUTKAN?", "pt": "EI! DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO?", "text": "Hello! I said what are you afraid of?"}, {"bbox": ["461", "1105", "595", "1166"], "fr": "Ce petit serviteur est venu vous apporter \u00e0 manger...", "id": "SAYA DATANG UNTUK MENGANTARKAN MAKANAN UNTUKMU...", "pt": "ESTE SERVO VEIO LHE TRAZER COMIDA...", "text": "I\u0027ve come to bring you food. ..."}, {"bbox": ["419", "839", "551", "901"], "fr": "Ma\u00eetre Qiu... Avez-vous faim ?", "id": "TUAN CHOU... APAKAH ANDA LAPAR?", "pt": "MESTRE QIU... VOC\u00ca EST\u00c1 COM FOME?", "text": "Lord Qiu... Are you hungry?"}, {"bbox": ["88", "55", "201", "106"], "fr": "Villa Tianquan", "id": "VILLA TIANQUAN", "pt": "VILA TIANQUAN", "text": "Tianquan Villa"}, {"bbox": ["289", "1166", "388", "1219"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/260/1.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "73", "806", "193"], "fr": "Les cha\u00eenes qui retenaient Ma\u00eetre Qiu... ont toutes \u00e9t\u00e9 d\u00e9truites !", "id": "RANTAI BESI YANG MENGIKAT TUAN CHOU... SEMUANYA HANCUR!", "pt": "AS CORRENTES QUE PRENDIAM O MESTRE QIU... FORAM TODAS DESTRU\u00cdDAS!", "text": "The chains that bound Lord Qiu... All destroyed!"}, {"bbox": ["291", "192", "451", "291"], "fr": "O\u00f9 est pass\u00e9 Ma\u00eetre Qiu !?", "id": "KE MANA TUAN CHOU PERGI!?", "pt": "PARA ONDE FOI O MESTRE QIU!?", "text": "Where did Lord Qiu go!"}, {"bbox": ["138", "419", "270", "496"], "fr": "\u00c7a... C\u0027est !?", "id": "INI... INI!?", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9!?", "text": "This... This is!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/260/2.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "617", "236", "708"], "fr": "Qu-Qu\u0027est-ce qui se passe !? Un cri horrible vient de retentir de l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "A... APA YANG TERJADI!? BARU SAJA TERDENGAR JERITAN DARI DALAM!", "pt": "O... O QUE ACONTECEU!? DE REPENTE, UM GRITO VEIO L\u00c1 DE DENTRO!", "text": "What.. What\u0027s going on? There was a scream from inside!"}, {"bbox": ["330", "70", "509", "202"], "fr": "Va informer le Ma\u00eetre de la famille Fusang, dis-lui de pr\u00e9parer des hommes et de m\u0027accompagner au Temple Shilin !", "id": "KAU PERGI BERITAHU KEPALA KELUARGA FUSANG, SURUH DIA MENYIAPKAN ORANG DAN IKUT DENGANKU KE KUIL SHILIN!", "pt": "V\u00c1 INFORMAR O CHEFE DA FAM\u00cdLIA FUSANG, DIGA A ELE PARA PREPARAR HOMENS E VIR COMIGO AO TEMPLO SHILIN!", "text": "You go and inform the head of the Fusang family to prepare men to go with me to the Food Forest Temple!"}, {"bbox": ["39", "43", "198", "141"], "fr": "[SFX] AAAAAAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAHHHHHHHH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAHHHHHHH!", "text": "Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh!"}, {"bbox": ["619", "563", "810", "694"], "fr": "Le monde de la forge de sabres de Bazhou, il est temps de l\u0027unifier !", "id": "DUNIA PEMBUAT PEDANG DI BAZHOU, SAATNYA UNTUK DIPERSATUKAN!", "pt": "O MUNDO DA FORJA DE FACAS DE BAZHOU, \u00c9 HORA DE SER UNIFICADO!", "text": "It\u0027s time for a great unification of the knife-casting community in Bavaria!"}, {"bbox": ["144", "808", "245", "867"], "fr": "Tu... Qui es-tu !?", "id": "KAU... KAU SIAPA!?", "pt": "VO-VOC\u00ca... QUEM \u00c9 VOC\u00ca!?", "text": "You... Who are you!"}, {"bbox": ["239", "1153", "341", "1224"], "fr": "...C\u0027est Ma\u00eetre Qiu ?", "id": "...APAKAH ITU TUAN CHOU?", "pt": "...\u00c9 O MESTRE QIU?", "text": "... Is it Lord Vengeance?"}, {"bbox": ["61", "937", "128", "989"], "fr": "Vous...", "id": "ANDA.", "pt": "SE...", "text": "\u60a8."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/260/3.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "615", "235", "705"], "fr": "Qu-Qu\u0027est-ce qui se passe !? Un cri horrible vient de retentir de l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "A... APA YANG TERJADI!? BARU SAJA TERDENGAR JERITAN DARI DALAM!", "pt": "O... O QUE ACONTECEU!? DE REPENTE, UM GRITO VEIO L\u00c1 DE DENTRO!", "text": "What... What\u0027s going on? There was a sudden scream from inside just now!"}, {"bbox": ["330", "68", "509", "200"], "fr": "Va informer le Ma\u00eetre de la famille Fusang, dis-lui de pr\u00e9parer des hommes et de m\u0027accompagner au Temple Shilin !", "id": "KAU PERGI BERITAHU KEPALA KELUARGA FUSANG, SURUH DIA MENYIAPKAN ORANG DAN IKUT DENGANKU KE KUIL SHILIN!", "pt": "V\u00c1 INFORMAR O CHEFE DA FAM\u00cdLIA FUSANG, DIGA A ELE PARA PREPARAR HOMENS E VIR COMIGO AO TEMPLO SHILIN!", "text": "You go and inform the head of the Fusang family to prepare men to go with me to the Food Forest Temple!"}, {"bbox": ["39", "41", "198", "139"], "fr": "[SFX] AAAAAAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAHHHHHHHH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAHHHHHHH!", "text": "Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh!"}, {"bbox": ["619", "561", "810", "692"], "fr": "Le monde de la forge de sabres de Bazhou, il est temps de l\u0027unifier !", "id": "DUNIA PEMBUAT PEDANG DI BAZHOU, SAATNYA UNTUK DIPERSATUKAN!", "pt": "O MUNDO DA FORJA DE FACAS DE BAZHOU, \u00c9 HORA DE SER UNIFICADO!", "text": "It\u0027s time for a great unification of the knife-casting community in Bavaria!"}, {"bbox": ["144", "807", "245", "865"], "fr": "Tu... Qui es-tu !?", "id": "KAU... KAU SIAPA!?", "pt": "VO-VOC\u00ca... QUEM \u00c9 VOC\u00ca!?", "text": "You... Who are you!"}, {"bbox": ["239", "1151", "341", "1222"], "fr": "...C\u0027est Ma\u00eetre Qiu ?", "id": "...APAKAH ITU TUAN CHOU?", "pt": "...\u00c9 O MESTRE QIU?", "text": "(GROANS) Is it Lord Qiu?"}, {"bbox": ["61", "935", "128", "987"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/260/4.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "439", "819", "567"], "fr": "Xiao Huan, pr\u00e9pare-toi, nous montons tout de suite \u00e0 la montagne !", "id": "XIAO HUAN, BERSIAPLAH, KITA AKAN SEGERA NAIK GUNUNG!", "pt": "XIAO HUAN, PREPARE-SE, VAMOS SUBIR A MONTANHA IMEDIATAMENTE!", "text": "Siu Wan, get ready. We\u0027ll go up the hill soon!"}, {"bbox": ["78", "55", "257", "187"], "fr": "On dirait que nous devons aussi faire un tour au Mont Fuhu !", "id": "SEPERTINYA KITA JUGA HARUS PERGI KE GUNUNG FUHU!", "pt": "PARECE QUE TAMB\u00c9M TEREMOS QUE IR \u00c0 MONTANHA FUHU!", "text": "Looks like we\u0027ll have to make a trip to Voodoo Mountain too!"}, {"bbox": ["670", "888", "842", "992"], "fr": "La fonction de brassage de l\u0027Espace de Plantation Spirituelle est activ\u00e9e !", "id": "FUNGSI PEMBUATAN ANGGUR DI RUANG TANAMAN ROH TELAH DIAKTIFKAN!", "pt": "A FUN\u00c7\u00c3O DE PRODU\u00c7\u00c3O DE VINHO DO ESPA\u00c7O DE PLANTAS ESPIRITUAIS FOI ATIVADA!", "text": "The Spirit Plant Space Brewing function has been turned on!"}, {"bbox": ["61", "840", "229", "943"], "fr": "H\u00f4te, attention ! H\u00f4te, attention !", "id": "PERHATIAN, TUAN RUMAH! PERHATIAN, TUAN RUMAH!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, HOSPEDEIRO! ATEN\u00c7\u00c3O, HOSPEDEIRO!", "text": "Attention, host! Attention, host!"}, {"bbox": ["96", "240", "273", "373"], "fr": "Va raconter l\u0027affaire du pendentif de jade \u00e0 Huanying !", "id": "PERGI BERITAHU HUANYING TENTANG LIONTIN GI\u041eK ITU!", "pt": "V\u00c1 CONTAR A HUAN YING SOBRE O PINGENTE DE JADE!", "text": "Go tell Phantom Sakura about the jade pendant!"}, {"bbox": ["70", "1050", "195", "1101"], "fr": "Espace de Plantation Spirituelle", "id": "RUANG TANAMAN ROH", "pt": "ESPA\u00c7O DE PLANTAS ESPIRITUAIS", "text": "room for spiritual plants (botany)"}, {"bbox": ["353", "655", "551", "772"], "fr": "[SFX] Ding Dong !", "id": "[SFX] DING DONG!", "pt": "[SFX] DING DONG!", "text": "Ding Dong!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/260/5.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "219", "283", "361"], "fr": "Pour encourager l\u0027h\u00f4te \u00e0 d\u00e9penser dans l\u0027Espace de Plantation Spirituelle, ce Seigneur Rat a sp\u00e9cialement lanc\u00e9 la fonction de brassage !", "id": "UNTUK MENDORONG KONSUMSI TUAN RUMAH DI RUANG TANAMAN ROH, TUAN TIKUS INI SECARA KHUSUS MELUNCURKAN FUNGSI PEMBUATAN ANGGUR!", "pt": "PARA INCENTIVAR O CONSUMO DO HOSPEDEIRO NO ESPA\u00c7O DE PLANTAS ESPIRITUAIS, ESTE GRANDE MESTRE RATO LAN\u00c7OU ESPECIALMENTE A FUN\u00c7\u00c3O DE PRODU\u00c7\u00c3O DE VINHO!", "text": "In order to promote the host\u0027s consumption within the Spirit Plant Space, this Mouse Master has introduced the Brewing Function!"}, {"bbox": ["625", "210", "792", "337"], "fr": "Que ce soit de l\u0027alcool blanc, du vin rouge, des spiritueux ou de la bi\u00e8re, tout peut \u00eatre brass\u00e9 !", "id": "BAIK ITU ARAK PUTIH, ANGGUR MERAH, MINUMAN KERAS, ATAUPUN BIR, SEMUANYA BISA DIBUAT!", "pt": "SEJA BAIJIU, VINHO TINTO, DESTILADOS OU CERVEJA, TUDO PODE SER PRODUZIDO!", "text": "Either white wine, red wine, spirits or beer can be brewed!"}, {"bbox": ["77", "51", "231", "167"], "fr": "[SFX] Ta-da ! Bienvenue dans l\u0027Espace de Plantation Spirituelle !", "id": "[SFX] TANG TANG TANG TANG! SELAMAT DATANG DI RUANG TANAMAN ROH!", "pt": "[SFX] DANG DANG DANG DANG! BEM-VINDO AO ESPA\u00c7O DE PLANTAS ESPIRITUAIS!", "text": "Dang it! Welcome to Spirit Plant Space!"}, {"bbox": ["629", "576", "822", "706"], "fr": "Tant que tu es pr\u00eat \u00e0 d\u00e9penser des Points Gastronomiques, m\u00eame du Maotai centenaire peut \u00eatre brass\u00e9 !", "id": "SELAMA KAU BERSEDIA MENGHABISKAN POIN KULINER, MAOTAI BERUSIA RATUSAN TAHUN PUN BISA DIBUAT, LHO!", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca ESTEJA DISPOSTO A GASTAR PONTOS GOURMET, AT\u00c9 MAOTAI CENTEN\u00c1RIO PODE SER PRODUZIDO, SABIA?", "text": "As long as you are willing to spend food points, a hundred years of Maotai can be brewed oh!"}, {"bbox": ["675", "827", "855", "938"], "fr": "Comme c\u0027est une nouvelle fonction, tu as droit \u00e0 un essai gratuit !", "id": "KARENA INI FUNGSI BARU, KAU MENDAPATKAN SATU KALI COBA GRATIS!", "pt": "COMO \u00c9 UMA FUN\u00c7\u00c3O REC\u00c9M-LAN\u00c7ADA, VOC\u00ca PODE EXPERIMENT\u00c1-LA GRATUITAMENTE UMA VEZ!", "text": "Since this is a new feature, you can try it for free!"}, {"bbox": ["82", "743", "232", "874"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai d\u00e9pens\u00e9 tous mes Points Gastronomiques au tirage au sort il y a quelques jours !", "id": "MAAF, BEBERAPA HARI YANG LALU AKU SUDAH MENGHABISKAN SEMUA POIN KULINER UNTUK UNDIAN!", "pt": "DESCULPE, GASTEI TODOS OS MEUS PONTOS GOURMET NO SORTEIO ALGUNS DIAS ATR\u00c1S!", "text": "Sorry, I\u0027ve already spent all my food points on the raffle the other day!"}, {"bbox": ["633", "46", "796", "165"], "fr": "Tant que ce sont des types d\u0027alcool qui ont exist\u00e9 sur Terre...", "id": "SELAMA ITU JENIS MINUMAN YANG PERNAH ADA DI BUMI...", "pt": "CONTANTO QUE SEJA UM TIPO DE BEBIDA ALCO\u00d3LICA QUE J\u00c1 EXISTIU NA TERRA...", "text": "As long as the type of wine that has ever appeared on earth..."}, {"bbox": ["659", "409", "840", "534"], "fr": "Et le go\u00fbt et la texture sont exactement les m\u00eames que sur Terre !", "id": "DAN RASA SERTA TEKSTURNYA SAMA PERSIS DENGAN YANG ADA DI BUMI!", "pt": "E O SABOR E A TEXTURA SER\u00c3O EXATAMENTE OS MESMOS QUE OS DA TERRA!", "text": "And the flavor profile is exactly the same as on Earth!"}, {"bbox": ["337", "799", "434", "871"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 du d\u00e9rangement, au revoir !", "id": "MAAF MENGGANGGU, SAYA PERMISI!", "pt": "DESCULPE O INC\u00d4MODO, ESTOU DE SA\u00cdDA!", "text": "Excuse me, excuse me!"}, {"bbox": ["499", "746", "627", "832"], "fr": "Attends... Attends un peu !", "id": "TU... TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ES... ESPERE UM POUCO!", "text": "Wait... Wait a minute!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/260/6.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "416", "549", "530"], "fr": "Cependant, brasser de l\u0027alcool dans l\u0027Espace de Plantation Spirituelle prend au moins dix minutes !", "id": "TAPI, MEMBUAT ANGGUR DI RUANG TANAMAN ROH, PALING CEPAT MEMBUTUHKAN WAKTU SEPULUH MENIT!", "pt": "NO ENTANTO, PRODUZIR VINHO NO ESPA\u00c7O DE PLANTAS ESPIRITUAIS LEVA, NO M\u00cdNIMO, DEZ MINUTOS!", "text": "But brewing wine in a spirit plant space can take as little as ten minutes!"}, {"bbox": ["553", "48", "707", "134"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, je n\u0027ai pas encore d\u00e9cid\u00e9 quel alcool brasser...", "id": "SEJUJURNYA, AKU JUGA BELUM MEMUTUSKAN MINUMAN APA YANG INGIN KUBUAT...", "pt": "PARA SER HONESTO, AINDA N\u00c3O DECIDI QUE TIPO DE VINHO QUERO FAZER...", "text": "To be honest I haven\u0027t figured out exactly what I\u0027m going to brew..."}, {"bbox": ["66", "43", "196", "131"], "fr": "Puis-je vous demander quel type d\u0027alcool vous souhaitez brasser ?", "id": "BOLEH SAYA TAHU, ANDA INGIN MEMBUAT SATU TONG MINUMAN APA?", "pt": "QUE TIPO DE VINHO VOC\u00ca GOSTARIA DE PRODUZIR EM UM BARRIL?", "text": "What would you like to make a barrel of?"}, {"bbox": ["685", "349", "815", "436"], "fr": "Meilleure est la qualit\u00e9 de l\u0027alcool, plus le temps requis est long !", "id": "SEMAKIN BAIK KUALITAS MINUMANNYA, SEMAKIN BANYAK WAKTU YANG DIBUTUHKAN!", "pt": "QUANTO MELHOR A QUALIDADE DO VINHO, MAIS TEMPO LEVAR\u00c1!", "text": "The better the quality of the wine, the more time it takes!"}, {"bbox": ["514", "578", "694", "692"], "fr": "Comme vous \u00eates un client fid\u00e8le, je peux vous faire un prix r\u00e9duit !", "id": "KARENA KAU PELANGGAN LAMA, AKU BISA MEMBERIMU HARGA DISKON!", "pt": "COMO VOC\u00ca \u00c9 UM CLIENTE ANTIGO, POSSO LHE DAR UM PRE\u00c7O ESPECIAL!", "text": "Since you are a regular customer, I can give you a discounted price!"}, {"bbox": ["642", "155", "801", "269"], "fr": "Je peux garder cette chance d\u0027essai gratuit pour plus tard, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KESEMPATAN COBA GRATIS KALI INI BISA DISIMPAN UNTUK NANTI, KAN?", "pt": "POSSO GUARDAR ESTA OPORTUNIDADE DE TESTE GRATUITO PARA USAR MAIS TARDE, CERTO?", "text": "It\u0027s okay to put this free trial on hold for later, right?"}, {"bbox": ["176", "414", "305", "510"], "fr": "Est-ce du Feitian Maotai ? Ou un Lafite de 82 ?", "id": "APAKAH ITU FEITIAN MAOTAI? ATAU LAFITE TAHUN \u002782?", "pt": "\u00c9 FEITIAN MAOTAI? OU UM LAFITE DE 82?", "text": "Is it Flying Moutai? Or an \u002782 Lafite?"}, {"bbox": ["55", "579", "210", "670"], "fr": "D\u0027ici peu, un nouveau lot de graines arrivera !", "id": "SEBENTAR LAGI, AKAN ADA KIRIMAN BIBIT BARU YANG DATANG!", "pt": "EM BREVE, UM NOVO LOTE DE SEMENTES CHEGAR\u00c1!", "text": "It won\u0027t be long before a new batch of seeds arrives!"}, {"bbox": ["135", "714", "239", "772"], "fr": "N\u0027oublie pas de venir faire tes achats !", "id": "JANGAN LUPA DATANG MEMBELI, YA!", "pt": "LEMBRE-SE DE VIR ESCOLHER!", "text": "Remember to come and shop na!"}, {"bbox": ["713", "462", "830", "538"], "fr": "Veuillez absolument faire attention \u00e0 ce point !", "id": "TOLONG PERHATIKAN HAL INI!", "pt": "POR FAVOR, PRESTE MUITA ATEN\u00c7\u00c3O A ESTE PONTO!", "text": "Please be sure to note this!"}, {"bbox": ["388", "323", "480", "393"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est possible !", "id": "TENTU SAJA BISA!", "pt": "CLARO QUE PODE!", "text": "Sure!"}, {"bbox": ["665", "1134", "756", "1190"], "fr": "Temple Shilin", "id": "KUIL SHILIN", "pt": "TEMPLO SHILIN", "text": "Buddhist monastery"}, {"bbox": ["763", "719", "826", "803"], "fr": "Mhm ! D\u0027accord !", "id": "HM! BAIKLAH!", "pt": "HM! CERTO!", "text": "Uh-huh! Okay!"}, {"bbox": ["74", "869", "202", "932"], "fr": "Sommet du Mont Fuhu", "id": "PUNCAK GUNUNG FUHU", "pt": "TOPO DA MONTANHA FUHU", "text": "top of Fuhu Mountain"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/260/7.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "970", "472", "1113"], "fr": "Ces derniers jours, le Temple Shilin a commenc\u00e9 les \u00e9preuves de montagne, et le nombre de bienfaitrices venant au temple a doubl\u00e9 !", "id": "BEBERAPA HARI INI KUIL SHILIN MEMULAI UJIAN PENDAKIAN GUNUNG, JUMLAH DONATUR WANITA YANG DATANG KE KUIL JUGA BERTAMBAH BERKALI LIPAT!", "pt": "NOS \u00daLTIMOS DIAS, O TEMPLO SHILIN COME\u00c7OU AS PROVA\u00c7\u00d5ES NA MONTANHA, E O N\u00daMERO DE BENFEITORAS QUE V\u00caM AO TEMPLO DOBROU!", "text": "In the last few days, the temple forest has started to go up to the mountain for trials, and the number of female monks coming to the temple has increased exponentially!"}, {"bbox": ["383", "1317", "585", "1457"], "fr": "Dix ans se sont \u00e9coul\u00e9s depuis ce grand incendie, et chaque fois que tu montes \u00e0 la montagne pour prier Bouddha, tu fais semblant de ne pas me conna\u00eetre !", "id": "KEBAKARAN BESAR ITU SUDAH SEPULUH TAHUN BERLALU, SETIAP KALI KAU NAIK GUNUNG UNTUK BERDOA, KAU SELALU BERPURA-PURA TIDAK MENGENALKU!", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM DEZ ANOS DESDE AQUELE GRANDE INC\u00caNDIO, E TODA VEZ QUE VOC\u00ca SOBE A MONTANHA PARA ORAR, VOC\u00ca FINGE N\u00c3O ME CONHECER!", "text": "IT\u0027S BEEN TEN YEARS SINCE THAT FIRE, AND EVERY TIME YOU GO UP THE MOUNTAIN TO WORSHIP BUDDHA, YOU PRETEND NOT TO KNOW ME!"}, {"bbox": ["143", "1868", "323", "1994"], "fr": "Le couteau de cuisine en acier Qingyi ne peut \u00eatre forg\u00e9 qu\u0027en unissant nos deux forces !", "id": "PISAU DAPUR BAJA QINGYI HANYA BISA DITEMPA DENGAN KEKUATAN KITA BERDUA!", "pt": "A FACA DE COZINHA DE A\u00c7O QINGYI S\u00d3 PODE SER FORJADA COM A FOR\u00c7A COMBINADA DE N\u00d3S DOIS!", "text": "THE QINGGANG KITCHEN KNIFE CAN ONLY BE FORGED WITH THE COMBINED STRENGTH OF BOTH OF US!"}, {"bbox": ["383", "74", "525", "195"], "fr": "Sur ce Mont Fuhu qui s\u0027\u00e9l\u00e8ve jusqu\u0027aux nuages, il y a tant de b\u00e2timents majestueux !", "id": "DI GUNUNG FUHU YANG MENJULANG TINGGI INI TERNYATA ADA BEGITU BANYAK BANGUNAN MEGAH!", "pt": "NESTA IMPONENTE MONTANHA FUHU QUE ALCAN\u00c7A AS NUVENS, EXISTEM TANTOS EDIF\u00cdCIOS MAJESTOSOS!", "text": "THERE ARE SO MANY MAGNIFICENT BUILDINGS ON THIS TOWERING FUHU MOUNTAIN!"}, {"bbox": ["697", "1534", "851", "1648"], "fr": "M\u0027aurais-tu d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9e ! Nous sommes pourtant s\u0153ur et fr\u00e8re d\u0027apprentissage !", "id": "APAKAH KAU SUDAH MELUPAKANKU! KITA INI KAKAK-ADIK SEPERGURUAN!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SE ESQUECEU DE MIM?! N\u00d3S SOMOS IRM\u00c3 E IRM\u00c3O MARCIAIS!", "text": "HAVE YOU FORGOTTEN ME? WE\u0027RE SENIOR SISTER AND JUNIOR BROTHER!"}, {"bbox": ["568", "446", "717", "549"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Liao ! Allons vite voir par l\u00e0 !", "id": "KAK LIAO! AYO KITA CEPAT LIHAT KE SANA!", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O LIAO! VAMOS R\u00c1PIDO DAR UMA OLHADA ALI!", "text": "BROTHER LIAO! LET\u0027S GO OVER THERE AND TAKE A LOOK!"}, {"bbox": ["705", "1098", "829", "1201"], "fr": "Hihi... Maintenant, je peux bien me rincer l\u0027\u0153il !", "id": "HIHI... SEKARANG BISA MEMANJAKAN MATA SEPUASNYA!", "pt": "[SFX] HIHIHI... AGORA POSSO REALMENTE APRECIAR A VISTA!", "text": "HEHE... NOW I CAN FEAST MY EYES!"}, {"bbox": ["666", "207", "840", "327"], "fr": "Digne d\u0027\u00eatre la premi\u00e8re secte au monde en mati\u00e8re d\u0027art de la forge de sabres !", "id": "MEMANG PANTAS MENJADI SEKTE DENGAN TEKNIK PEMBUATAN PEDANG TERBAIK DI DUNIA SAAT INI!", "pt": "DIGNO DE SER A SEITA N\u00daMERO UM DO MUNDO NA ARTE DA FORJA DE FACAS!", "text": "IT TRULY DESERVES TO BE THE NUMBER ONE KNIFE-CASTING SECT IN THE WORLD TODAY!"}, {"bbox": ["101", "1711", "254", "1797"], "fr": "Aurais-tu oubli\u00e9 le dernier v\u0153u du Ma\u00eetre !", "id": "APAKAH KAU LUPA DENGAN KEINGINAN TERAKHIR GURU!", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU O \u00daLTIMO DESEJO DO MESTRE?!", "text": "HAVE YOU FORGOTTEN MASTER\u0027S LAST WISH?"}, {"bbox": ["638", "1812", "819", "1938"], "fr": "Tes yeux et mes oreilles sont indispensables l\u0027un \u00e0 l\u0027autre !", "id": "MATAMU DAN TELINGAKU, KEDUANYA SANGAT DIPERLUKAN!", "pt": "SEUS OLHOS E MEUS OUVIDOS S\u00c3O AMBOS INDISPENS\u00c1VEIS!", "text": "YOUR EYES AND MY EARS ARE BOTH INDISPENSABLE!"}, {"bbox": ["115", "1425", "274", "1535"], "fr": "Dis-moi juste un mot, d\u0027accord !", "id": "BICARALAH SEPATAH KATA SAJA DENGANKU, YA!", "pt": "POR FAVOR, FALE APENAS UMA PALAVRA COMIGO!", "text": "JUST SAY ONE WORD TO ME, OKAY?"}, {"bbox": ["235", "35", "345", "118"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Liao, regarde vite !", "id": "KAK LIAO, CEPAT LIHAT!", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O LIAO, OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "BROTHER LIAO, LOOK!"}, {"bbox": ["287", "816", "429", "917"], "fr": "Cette bienfaitrice m\u00e9rite un sept sur dix !", "id": "DONATUR WANITA INI BISA DIBERI NILAI TUJUH!", "pt": "ESTA BENFEITORA MERECE UMA NOTA SETE!", "text": "THIS FEMALE PILGRIM CAN BE RATED SEVEN POINTS!"}, {"bbox": ["75", "1288", "211", "1372"], "fr": "S\u0153ur a\u00een\u00e9e, attends-moi !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, TUNGGU AKU!", "pt": "IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR, ESPERE POR MIM!", "text": "SENIOR SISTER, WAIT FOR ME!"}, {"bbox": ["551", "681", "644", "730"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/260/8.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "18", "831", "131"], "fr": "Sans parler de mes yeux capables de discerner les plus infimes diff\u00e9rences de temp\u00e9rature...", "id": "APALAGI MATAKU INI YANG BISA MENGENALI PERBEDAAN SUHU YANG SANGAT KECIL...", "pt": "AINDA MAIS COM MEUS OLHOS, QUE CONSEGUEM DISCERNIR DIFEREN\u00c7AS SUTIS DE TEMPERATURA...", "text": "ESPECIALLY WITH MY EYES THAT CAN DISTINGUISH SUBTLE TEMPERATURE DIFFERENCES..."}, {"bbox": ["318", "34", "499", "155"], "fr": "Le Temple Shilin de Bazhou et la Villa Tianquan sont parmi les meilleures sectes de forge de sabres de tout le royaume Wu...", "id": "KUIL SHILIN DAN VILLA TIANQUAN DI BAZHOU ADALAH DUA SEKTE PEMBUAT PEDANG TERBAIK DI SELURUH NEGERI WU...", "pt": "O TEMPLO SHILIN DE BAZHOU E A VILA TIANQUAN S\u00c3O AS SEITAS DE FORJA DE FACAS MAIS IMPORTANTES DE TODO O REINO MARCIAL...", "text": "BAZHOU\u0027S SHILIN TEMPLE AND TIANQUAN VILLA ARE AMONG THE TOP KNIFE-CASTING SECTS IN THE ENTIRE WU COUNTRY..."}, {"bbox": ["386", "355", "516", "454"], "fr": "Pour nous deux seuls, c\u0027est encore plus impossible !", "id": "DENGAN KITA BERDUA SAJA, ITU LEBIH TIDAK MUNGKIN LAGI!", "pt": "APENAS N\u00d3S DOIS, \u00c9 ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "IT\u0027S ABSOLUTELY IMPOSSIBLE FOR JUST THE TWO OF US!"}, {"bbox": ["354", "202", "509", "291"], "fr": "M\u00eame ces deux grandes sectes ne peuvent pas forger le couteau de cuisine en acier Qingyi...", "id": "BAHKAN KEDUA SEKTE BESAR INI TIDAK BISA MEMBUAT PISAU DAPUR BAJA QING...", "pt": "NEM MESMO ESSAS DUAS GRANDES SEITAS CONSEGUEM FORJAR A FACA DE A\u00c7O QING...", "text": "EVEN THESE TWO MAJOR SECTS CAN\u0027T FORGE THE QINGGANG KITCHEN KNIFE..."}, {"bbox": ["566", "1164", "754", "1306"], "fr": "\u00c0 partir du moment o\u00f9 tu deviens mon disciple, forger le couteau de cuisine en acier Qingyi sera la qu\u00eate de ta vie !", "id": "SEJAK KAU MENJADI MURIDKU, MEMBUAT PISAU DAPUR BAJA QINGYI ADALAH TUJUAN HIDUPMU!", "pt": "A PARTIR DO MOMENTO EM QUE VOC\u00ca SE TORNOU MEU DISC\u00cdPULO, FORJAR A FACA DE COZINHA DE A\u00c7O QINGYI SER\u00c1 A BUSCA DA SUA VIDA!", "text": "FROM THE MOMENT YOU BECAME MY DISCIPLE, FORGING THE QINGGANG KITCHEN KNIFE IS YOUR LIFELONG PURSUIT!"}, {"bbox": ["647", "1424", "798", "1544"], "fr": "Voici mon fils, et aussi mon disciple, Wei Xingyun...", "id": "INI ANAKKU, DAN JUGA MURIDKU, WEI XINGYUN..", "pt": "ESTE \u00c9 MEU FILHO E TAMB\u00c9M MEU DISC\u00cdPULO, WEI XINGYUN...", "text": "THIS IS MY SON, AND ALSO MY DISCIPLE, WEI XINGYUN.."}, {"bbox": ["53", "25", "207", "115"], "fr": "Xingyun... Ne pense plus \u00e0 ces choses irr\u00e9alistes,", "id": "XINGYUN... JANGAN PIKIRKAN LAGI HAL-HAL YANG TIDAK REALISTIS ITU,", "pt": "XINGYUN... N\u00c3O PENSE MAIS NESSAS COISAS IRREAIS,", "text": "XINGYUN... STOP THINKING ABOUT THOSE UNREALISTIC THINGS,"}, {"bbox": ["640", "886", "845", "1034"], "fr": "Maintenant... Je veux seulement venger le Ma\u00eetre de tout mon c\u0153ur !", "id": "SEKARANG AKU... HANYA INGIN MEMBALAS DENDAM UNTUK GURU!", "pt": "AGORA... EU S\u00d3 QUERO ME VINGAR PELO MESTRE COM TODO O MEU CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "RIGHT NOW... I ONLY WANT TO AVENGE MASTER!"}, {"bbox": ["115", "1148", "264", "1270"], "fr": "Lin Lei, \u00e0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, tu es mon \u00e9l\u00e8ve !", "id": "LIN LEI, MULAI HARI INI KAU ADALAH MURIDKU!", "pt": "LIN LEI, A PARTIR DE HOJE, VOC\u00ca \u00c9 MINHA ALUNA!", "text": "LIN LEI, FROM TODAY ON, YOU ARE MY STUDENT!"}, {"bbox": ["683", "1583", "808", "1715"], "fr": "D\u00e9sormais, tu l\u0027appelleras fr\u00e8re a\u00een\u00e9 (Shixiong) !", "id": "MULAI SEKARANG, PANGGIL DIA KAKAK SEPERGURUAN!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, CHAME-O DE IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR!", "text": "FROM NOW ON, YOU WILL CALL HIM SENIOR BROTHER!"}, {"bbox": ["89", "575", "271", "712"], "fr": "Xingyun... Oublie le dernier v\u0153u du Ma\u00eetre...", "id": "XINGYUN... LUPAKAN SAJA KEINGINAN TERAKHIR GURU...", "pt": "XINGYUN... ESQUE\u00c7A O \u00daLTIMO DESEJO DO MESTRE...", "text": "XINGYUN... FORGET MASTER\u0027S LAST WISH..."}, {"bbox": ["711", "363", "803", "442"], "fr": "C\u0027est fichu depuis longtemps !", "id": "SUDAH LAMA TIDAK BERGUNA!", "pt": "J\u00c1 FOI ARRUINADO H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "IT\u0027S ALREADY BEEN ABANDONED LONG AGO!"}, {"bbox": ["119", "759", "267", "909"], "fr": "...C\u0027est quelque chose qui n\u0027a pas de sens...", "id": "..ITU HAL YANG TIDAK ADA ARTINYA..", "pt": "...ISSO N\u00c3O TEM SENTIDO...", "text": "..THAT\u0027S MEANINGLESS.."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/260/9.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "1056", "801", "1192"], "fr": "Voil\u00e0 qui est bien sage ~ Ta s\u0153ur a\u00een\u00e9e (Shijie) t\u0027aidera certainement \u00e0 forger le couteau de cuisine en acier Qingyi !", "id": "INI BARU ANAK BAIK~ KAKAK SEPERGURUAN PASTI AKAN MEMBIMBINGMU MEMBUAT PISAU DAPUR BAJA QINGYI!", "pt": "ASSIM \u00c9 QUE SE FAZ~ A IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR CERTAMENTE TE AJUDAR\u00c1 A FORJAR A FACA DE COZINHA DE A\u00c7O QINGYI!", "text": "THAT\u0027S RIGHT~ SENIOR SISTER WILL DEFINITELY HELP YOU FORGE THE QINGGANG KITCHEN KNIFE!"}, {"bbox": ["656", "32", "828", "154"], "fr": "Et pourquoi pas aller tutoyer le soleil, tant que tu y es ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK TERBANG KE LANGIT DAN BERDAMPINGAN DENGAN MATAHARI SAJA!", "pt": "E POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O SOBE AOS C\u00c9US E FICA LADO A LADO COM O SOL, ENT\u00c3O?", "text": "WHY DON\u0027T YOU GO UP TO THE SKY AND STAND SHOULDER TO SHOULDER WITH THE SUN!"}, {"bbox": ["69", "919", "220", "1027"], "fr": "Ne... Ne me regarde pas de haut parce que je suis petit, j\u0027ai aussi ma dignit\u00e9 !", "id": "JA... JANGAN LIHAT AKU KECIL, AKU JUGA PUNYA HARGA DIRI!", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O ME SUBESTIME POR SER PEQUENO, EU TAMB\u00c9M TENHO MINHA DIGNIDADE!", "text": "D...DON\u0027T LOOK DOWN ON ME, I HAVE DIGNITY TOO!"}, {"bbox": ["79", "349", "256", "484"], "fr": "Bien qu\u0027il soit plus jeune que moi, il abuse de son anciennet\u00e9 pour que moi, cette demoiselle, je l\u0027appelle fr\u00e8re a\u00een\u00e9...", "id": "JELAS-JELAS LEBIH MUDA DARIKU, TAPI KARENA MASUK LEBIH DULU, MENYURUH NONA INI MEMANGGILMU KAKAK SEPERGURUAN...", "pt": "\u00c9 CLARAMENTE MAIS NOVO QUE EU, MAS SE APROVEITA DE TER ENTRADO PRIMEIRO PARA FAZER ESTA JOVEM SENHORA CHAM\u00c1-LO DE IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR...", "text": "CLEARLY YOUNGER THAN ME, BUT RELYING ON ENTERING EARLIER TO MAKE ME CALL YOU SENIOR BROTHER..."}, {"bbox": ["80", "731", "213", "827"], "fr": "...C\u0027est impossible !", "id": "...ITU TIDAK MUNGKIN!", "pt": "...ISSO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "...THAT\u0027S IMPOSSIBLE!"}, {"bbox": ["94", "135", "185", "242"], "fr": "Pourquoi ne t\u0027appelles-tu pas Univers, tant qu\u0027\u00e0 faire !?", "id": "KENAPA KAU TIDAK DIPANGGIL ALAM SEMESTA SAJA!?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE CHAMA \u0027UNIVERSO\u0027 ENT\u00c3O!?", "text": "WHY DON\u0027T YOU CALL YOURSELF UNIVERSE!?"}, {"bbox": ["87", "1068", "205", "1151"], "fr": "Qui t\u0027appellerait s\u0153ur a\u00een\u00e9e (Shijie) !", "id": "SIAPA YANG AKAN MEMANGGILMU KAKAK SEPERGURUAN!", "pt": "QUEM TE CHAMARIA DE IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR?!", "text": "WHO WOULD CALL YOU SENIOR SISTER!"}, {"bbox": ["676", "668", "803", "815"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, tu m\u0027appelles s\u0153ur a\u00een\u00e9e (Shijie) ! Compris ?", "id": "MULAI HARI INI, KAU PANGGIL AKU KAKAK SEPERGURUAN! MENGERTI?", "pt": "A PARTIR DE HOJE, VOC\u00ca ME CHAMA DE IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR! ENTENDEU?", "text": "FROM TODAY ON, YOU CALL ME SENIOR SISTER! UNDERSTAND?"}, {"bbox": ["86", "34", "199", "107"], "fr": "Quoi ? Xingyun ?", "id": "APA? XINGYUN?", "pt": "O QU\u00ca? XINGYUN?", "text": "WHAT? XINGYUN?"}, {"bbox": ["694", "885", "765", "958"], "fr": "S... S\u0153ur a\u00een\u00e9e (Shijie)...", "id": "KA... KAKAK SEPERGURUAN..", "pt": "IR... IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR...", "text": "S...SENIOR SISTER.."}, {"bbox": ["251", "1138", "332", "1195"], "fr": "[SFX] Dong !", "id": "[SFX] DONG!", "pt": "[SFX] DOM!", "text": "[SFX] DONG!"}, {"bbox": ["613", "1056", "801", "1192"], "fr": "Voil\u00e0 qui est bien sage ~ Ta s\u0153ur a\u00een\u00e9e (Shijie) t\u0027aidera certainement \u00e0 forger le couteau de cuisine en acier Qingyi !", "id": "INI BARU ANAK BAIK~ KAKAK SEPERGURUAN PASTI AKAN MEMBIMBINGMU MEMBUAT PISAU DAPUR BAJA QINGYI!", "pt": "ASSIM \u00c9 QUE SE FAZ~ A IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR CERTAMENTE TE AJUDAR\u00c1 A FORJAR A FACA DE COZINHA DE A\u00c7O QINGYI!", "text": "THAT\u0027S RIGHT~ SENIOR SISTER WILL DEFINITELY HELP YOU FORGE THE QINGGANG KITCHEN KNIFE!"}], "width": 900}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/260/10.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "48", "285", "201"], "fr": "Depuis le grand incendie d\u0027il y a dix ans, S\u0153ur A\u00een\u00e9e (Shijie) est comme transform\u00e9e...", "id": "SEJAK KEBAKARAN BESAR SEPULUH TAHUN LALU, KAKAK SEPERGURUAN SEPERTI BERUBAH MENJADI ORANG LAIN...", "pt": "DESDE AQUELE INC\u00caNDIO DE DEZ ANOS ATR\u00c1S, A IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR PARECE TER SE TORNADO OUTRA PESSOA...", "text": "EVER SINCE THAT FIRE TEN YEARS AGO, SENIOR SISTER HAS CHANGED..."}, {"bbox": ["606", "876", "798", "1016"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027elle enqu\u00eate sur l\u0027incendie du grenier \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "AKU DENGAR DIA SEDANG MENYELIDIKI KEBAKARAN GUDANG BERAS TAHUN ITU..", "pt": "OUVI DIZER QUE ELA EST\u00c1 INVESTIGANDO O INC\u00caNDIO DO CELEIRO DAQUELE ANO...", "text": "I HEARD SHE\u0027S INVESTIGATING THE GRANARY FIRE FROM BACK THEN.."}, {"bbox": ["557", "710", "718", "830"], "fr": "Xingyun... Ma\u00eetre te conseille de te tenir \u00e9loign\u00e9 de cette femme...", "id": "XINGYUN... GURU MENASIHATIMU UNTUK MENJAUHI WANITA ITU...", "pt": "XINGYUN... O MESTRE ACONSELHA VOC\u00ca A FICAR LONGE DAQUELA MULHER...", "text": "XINGYUN... MASTER ADVISES YOU TO STAY AWAY FROM THAT WOMAN..."}, {"bbox": ["73", "985", "276", "1119"], "fr": "Elle n\u0027a plus la noble ambition de forger le couteau de cuisine en acier Qingyi...", "id": "TIDAK ADA LAGI AMBISI BESAR UNTUK MEMBUAT PISAU DAPUR BAJA QINGYI...", "pt": "SEM A GRANDE AMBI\u00c7\u00c3O DE FORJAR A FACA DE COZINHA DE A\u00c7O QINGYI...", "text": "WITHOUT THE LOFTY AMBITION OF FORGING THE QINGGANG KITCHEN KNIFE..."}, {"bbox": ["261", "1081", "462", "1205"], "fr": "...Son c\u0153ur est depuis longtemps rempli par la fureur de la vengeance...", "id": "..HATINYA SUDAH LAMA DIPENUHI AMARAH UNTUK BALAS DENDAM...", "pt": "...O CORA\u00c7\u00c3O DELA J\u00c1 EST\u00c1 CONSUMIDO PELA F\u00daRIA DA VINGAN\u00c7A...", "text": "..HER HEART IS ALREADY FILLED WITH THE FIRE OF REVENGE..."}, {"bbox": ["651", "1078", "847", "1210"], "fr": "Cette action... pourrait bien lui attirer un d\u00e9sastre mortel !", "id": "TINDAKAN INI... BISA JADI AKAN MENDATANGKAN BENCANA PEMBUNUHAN!", "pt": "ESTA A\u00c7\u00c3O... PODE ACABAR TRAZENDO UM DESASTRE FATAL!", "text": "THIS ACTION... MIGHT BRING ABOUT A FATAL DISASTER!"}], "width": 900}]
Manhua