This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/297/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "901", "278", "1042"], "fr": "Ce qui me rend encore plus confiant dans mon raisonnement... c\u0027est le parfum sur ces v\u00eatements...", "id": "YANG LEBIH MEMBUATKU YAKIN DENGAN PENALARANKU ADALAH... AROMA PADA PAKAIAN INI...", "pt": "O QUE ME DEIXA AINDA MAIS CONFIANTE NA MINHA DEDU\u00c7\u00c3O... \u00c9 O CHEIRO NESTA ROUPA...", "text": "What makes me even more confident in my deduction is... the scent on these clothes...", "tr": "\u00c7\u0131kar\u0131m\u0131ma daha da g\u00fcvenmemi sa\u011flayan \u015fey... bu k\u0131yafetlerdeki koku..."}, {"bbox": ["58", "604", "219", "723"], "fr": "C\u0027est exact ! La v\u00e9rit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 enti\u00e8rement expos\u00e9e gr\u00e2ce \u00e0 mon raisonnement m\u00e9ticuleux !", "id": "BENAR! KEBENARAN MASALAH INI SUDAH TERUNGKAP SEPENUHNYA DI BAWAH PENALARANKU YANG RUMIT!", "pt": "ISSO MESMO! A VERDADE DOS FATOS FOI COMPLETAMENTE EXPOSTA SOB MINHA DEDU\u00c7\u00c3O MINUCIOSA!", "text": "That\u0027s right! The truth of the matter has been completely revealed under my meticulous reasoning!", "tr": "Do\u011fru! Titiz \u00e7\u0131kar\u0131mlar\u0131m sayesinde olay\u0131n ger\u00e7e\u011fi tamamen ortaya \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["632", "324", "793", "442"], "fr": "Se... se pourrait-il que tu aies d\u00e9couvert un angle mort que m\u00eame moi je n\u0027avais pas remarqu\u00e9 ?", "id": "JA... JANGAN-JANGAN KAU MENEMUKAN TITIK BUTA YANG BAHKAN AKU TIDAK SADARI?", "pt": "SE... SER\u00c1 QUE VOC\u00ca DESCOBRIU UM PONTO CEGO QUE NEM EU PERCEBI?", "text": "C... Could it be that you\u0027ve discovered a blind spot that even I haven\u0027t noticed?", "tr": "Yok... yoksa benim bile fark etmedi\u011fim bir k\u00f6r noktay\u0131 m\u0131 ke\u015ffettin?"}, {"bbox": ["93", "333", "256", "440"], "fr": "Petit Fu, ton regard est soudainement devenu per\u00e7ant !", "id": "XIAO FU, TATAPANMU TIBA-TIBA MENJADI TAJAM!", "pt": "XIAO FU, SEU OLHAR DE REPENTE FICOU MAIS PENETRANTE!", "text": "Xiao Fu, your eyes suddenly became sharp!", "tr": "Fu, bak\u0131\u015flar\u0131n birdenbire keskinle\u015fti!"}, {"bbox": ["668", "465", "799", "551"], "fr": "Digne de l\u0027homme que j\u0027ai choisi !", "id": "MEMANG PANTAS PRIA YANG KUPILIH!", "pt": "DIGNO DO HOMEM QUE EU ESCOLHI!", "text": "Worthy of the man I\u0027ve chosen!", "tr": "Be\u011fendi\u011fim adama da bu yak\u0131\u015f\u0131r!"}, {"bbox": ["672", "1110", "827", "1215"], "fr": "C\u0027est un parfum de jasmin...", "id": "INI AROMA BUNGA MELATI...", "pt": "\u00c9 O AROMA DE JASMIM...", "text": "It\u0027s the scent of jasmine...", "tr": "Yasemin \u00e7i\u00e7e\u011fi kokusu bu..."}, {"bbox": ["594", "606", "755", "724"], "fr": "Porter cet article peut grandement augmenter le contact de la peau des fesses avec l\u0027air !", "id": "MEMAKAI BENDA INI DAPAT MENINGKATKAN SECARA SIGNIFIKAN PERSENTASE KONTAK KULIT PINGGUL DENGAN UDARA!", "pt": "USAR ESTA PE\u00c7A PODE AUMENTAR MUITO A PROPOR\u00c7\u00c3O DE CONTATO DA PELE DO QUADRIL COM O AR!", "text": "Wearing this can greatly increase the contact area between the skin of the buttocks and the air!", "tr": "Bu giysiyi giymek, kal\u00e7a derisinin hava ile temas oran\u0131n\u0131 b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde art\u0131rabilir!"}, {"bbox": ["157", "740", "295", "828"], "fr": "Ce v\u00eatement a une texture soyeuse, un style audacieux et novateur !", "id": "TEKSTUR PAKAIAN INI HALUS SEPERTI SUTRA, MODELNYA BERANI DAN BARU!", "pt": "O TECIDO DESTA ROUPA \u00c9 SEDOSO, E O ESTILO \u00c9 OUSADO E INOVADOR!", "text": "The texture of this clothing is silky smooth, and the style is bold and novel!", "tr": "Bu giysinin dokusu ipeksi, modeli ise cesur ve yeni!"}, {"bbox": ["666", "724", "825", "840"], "fr": "Visuellement, une plus grande exposition de la peau peut attirer le regard du sexe oppos\u00e9 !", "id": "DARI SEGI VISUAL, LEBIH BANYAK KULIT YANG TERLIHAT DAPAT MENARIK PERHATIAN LAWAN JENIS!", "pt": "VISUALMENTE FALANDO, MAIS PELE EXPOSTA PODE ATRAIR O OLHAR DO SEXO OPOSTO!", "text": "Visually, more exposed skin can attract the attention of the opposite sex!", "tr": "G\u00f6rsel a\u00e7\u0131dan, daha fazla tenin a\u00e7\u0131kta olmas\u0131 kar\u015f\u0131 cinsin dikkatini \u00e7ekebilir!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/297/1.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "226", "233", "341"], "fr": "Alors qu\u0027il n\u0027y a aucune diff\u00e9rence dans leur efficacit\u00e9 de nettoyage, leur diff\u00e9rence de prix est de quatre fois !", "id": "MESKIPUN EFEK MEMBERSIHKANNYA SAMA, PERBEDAAN HARGANYA SAMPAI EMPAT KALI LIPAT!", "pt": "SEM DIFEREN\u00c7A NO EFEITO DE LIMPEZA, A DIFEREN\u00c7A DE PRE\u00c7O ENTRE ELES \u00c9 DE QUATRO VEZES!", "text": "There\u0027s a fourfold price difference between them, even though there\u0027s no difference in their cleaning effectiveness!", "tr": "Temizleme etkileri aras\u0131nda hi\u00e7bir fark olmamas\u0131na ra\u011fmen, fiyat fark\u0131 tam d\u00f6rt kat!"}, {"bbox": ["57", "64", "211", "189"], "fr": "Les savons \u00e0 lessive vendus \u00e0 la Secte Shiji sont divis\u00e9s en deux types : sans parfum et parfum\u00e9s !", "id": "SABUN CUCI YANG DIJUAL DI SEKTE PUNCAK MAKANAN ADA DUA JENIS, TANPA AROMA DAN BERAROMA!", "pt": "O SAB\u00c3O EM BARRA VENDIDO NA SEITA SHIJIZONG \u00c9 DIVIDIDO EM DOIS TIPOS: SEM CHEIRO E COM CHEIRO!", "text": "The laundry soaps sold in the Pole Eating Sect are divided into two types: unscented and scented!", "tr": "Shi Ji Mezhebi\u0027nde sat\u0131lan \u00e7ama\u015f\u0131r sabunlar\u0131 kokusuz ve kokulu olmak \u00fczere ikiye ayr\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["86", "1037", "261", "1159"], "fr": "Le petit th\u00e9\u00e2tre de d\u00e9duction de Zemichan se termine en beaut\u00e9 !", "id": "DRAMA PENALARAN ZEMI-CHAN BERAKHIR DENGAN SEMPURNA!", "pt": "O PEQUENO TEATRO DE DEDU\u00c7\u00c3O DA ZEMEI-CHAN TERMINA COM PERFEI\u00c7\u00c3O!", "text": "Zemi-chan\u0027s deduction show has come to a perfect end!", "tr": "Zemei\u0027nin \u00e7\u0131kar\u0131m tiyatrosu m\u00fckemmel bir \u015fekilde sona erdi!"}, {"bbox": ["659", "517", "823", "657"], "fr": "Voil\u00e0 la conclusion \u00e0 laquelle je suis parvenu apr\u00e8s un raisonnement m\u00e9ticuleux !", "id": "INILAH KESIMPULAN YANG KUDAPAT SETELAH PENALARAN YANG CERMAT!", "pt": "ESTA \u00c9 A CONCLUS\u00c3O QUE TIREI AP\u00d3S MINHA DEDU\u00c7\u00c3O CUIDADOSA!", "text": "This is the conclusion I\u0027ve reached after careful reasoning!", "tr": "\u0130\u015fte titiz \u00e7\u0131kar\u0131mlar\u0131m sonucunda vard\u0131\u011f\u0131m sonu\u00e7 bu!"}, {"bbox": ["455", "1070", "612", "1184"], "fr": "Au fait, d\u0027o\u00f9 te viennent ces lunettes et cet uniforme ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, DARI MANA KAU DAPAT KACAMATA DAN SERAGAM ITU!", "pt": "FALANDO NISSO, DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSES \u00d3CULOS E ESSE UNIFORME?!", "text": "Where did you get the glasses and uniform?!", "tr": "Bu arada, g\u00f6zl\u00fckleri ve \u00fcniformay\u0131 nereden buldun!"}, {"bbox": ["622", "793", "778", "906"], "fr": "On le sait juste en regardant, d\u0027accord !", "id": "HAL-HAL INI CUKUP DILIHAT SAJA SUDAH KETAHUAN, KAN!", "pt": "ISSO D\u00c1 PARA SABER S\u00d3 DE OLHAR, OK?!", "text": "These are obvious just by looking, okay?!", "tr": "Bunlar bak\u0131nca anla\u015f\u0131l\u0131yor, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["46", "459", "260", "614"], "fr": "Donc, il n\u0027y a qu\u0027une seule v\u00e9rit\u00e9 ! La propri\u00e9taire de ces v\u00eatements est une femme !", "id": "JADI KEBENARANNYA HANYA SATU! PEMILIK PAKAIAN INI ADALAH WANITA!", "pt": "PORTANTO, S\u00d3 H\u00c1 UMA VERDADE! A DONA DESTAS ROUPAS \u00c9 UMA MULHER!", "text": "Therefore, there\u0027s only one truth! The owner of these clothes is a woman!", "tr": "Bu y\u00fczden tek bir ger\u00e7ek var! Bu k\u0131yafetlerin sahibi bir kad\u0131n!"}, {"bbox": ["624", "50", "807", "155"], "fr": "Les disciples masculins, sans exception, choisissent d\u0027acheter la version sans parfum !", "id": "MURID LAKI-LAKI TANPA TERKECUALI AKAN MEMILIH VERSI TANPA AROMA!", "pt": "OS DISC\u00cdPULOS HOMENS, SEM EXCE\u00c7\u00c3O, ESCOLHEM COMPRAR A VERS\u00c3O SEM CHEIRO!", "text": "Without exception, male disciples will choose to buy the unscented version!", "tr": "Erkek \u00f6\u011frenciler istisnas\u0131z kokusuz olan\u0131 sat\u0131n almay\u0131 tercih eder!"}, {"bbox": ["657", "152", "814", "278"], "fr": "D\u0027une part, parce qu\u0027un parfum r\u00e9siduel sur les v\u00eatements les ferait para\u00eetre eff\u00e9min\u00e9s ;", "id": "DI SATU SISI KARENA SISA AROMA DI PAKAIAN AKAN MEMBUATNYA TERLIHAT FEMININ;", "pt": "POR UM LADO, PORQUE O CHEIRO RESIDUAL NA ROUPA OS FARIA PARECER AFEMINADOS;", "text": "On the one hand, it\u0027s because the residual scent on clothes makes them appear effeminate;", "tr": "Bir yandan, k\u0131yafetlerde kalan koku kendilerini efemine g\u00f6sterir;"}, {"bbox": ["480", "211", "570", "345"], "fr": "Savon \u00e0 lessive", "id": "SABUN CUCI", "pt": "SAB\u00c3O EM BARRA", "text": "Laundry Soap", "tr": "\u00c7ama\u015f\u0131r Sabunu"}, {"bbox": ["656", "272", "841", "427"], "fr": "D\u0027autre part, la rationalit\u00e9 masculine juge qu\u0027il ne vaut pas la peine de payer un suppl\u00e9ment allant jusqu\u0027\u00e0 quatre pi\u00e8ces d\u0027or pour le parfum !", "id": "DI SISI LAIN, LOGIKA PRIA MENGANGGAP TIDAK SEPADAN MEMBAYAR EMPAT KOIN EMAS LEBIH HANYA UNTUK AROMA!", "pt": "POR OUTRO LADO, A RACIONALIDADE MASCULINA CONSIDERA QUE PAGAR UM \u00c1GIO DE AT\u00c9 QUATRO MOEDAS DE OURO PELO CHEIRO N\u00c3O VALE A PENA!", "text": "On the other hand, men\u0027s rationality dictates that it\u0027s not worth paying a premium of up to four gold coins for a scent!", "tr": "Di\u011fer yandan, erkek mant\u0131\u011f\u0131 koku i\u00e7in d\u00f6rt alt\u0131n sikkeye varan bir prim \u00f6demenin de\u011fmeyece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/297/2.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "385", "530", "504"], "fr": "Permettez-moi de me pr\u00e9senter, je suis Yan Rou, fille du Ma\u00eetre Yan Song, class\u00e9e septi\u00e8me au classement Tianjiao !", "id": "PERKENALKAN, AKU YAN ROU, PERINGKAT KETUJUH DI DAFTAR TIANJIAO, PUTRI GURU YAN SONG!", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR, SOU YAN ROU, FILHA DO MESTRE YAN SONG, S\u00c9TIMA NO RANKING TIANJIAO!", "text": "Let me introduce myself first. I\u0027m Yan Rou, the daughter of Teacher Yan Song, ranked seventh on the Heaven\u0027s Remarks Ranking!", "tr": "\u00d6nce kendimi tan\u0131tay\u0131m, ben G\u00f6klerin Gururu Listesi\u0027nde yedinci s\u0131rada yer alan, Yan Song Hoca\u0027n\u0131n k\u0131z\u0131 Yan Rou!"}, {"bbox": ["337", "125", "494", "243"], "fr": "Digne de Fu Yanze qui a cultiv\u00e9 les super poireaux-ciboules, tu as une bonne t\u00eate !", "id": "PANTAS SAJA FU YANZE YANG BISA MENANAM DAUN BAWANG SUPER, OTAKMU HEBAT!", "pt": "DIGNO DE FU YANZE, QUE CULTIVOU O SUPER-ALHO-POR\u00d3, VOC\u00ca TEM UMA BOA CABE\u00c7A!", "text": "As expected of Fu Yanze, who grew the Super Chives, you have a good mind!", "tr": "S\u00fcper p\u0131rasalar\u0131 yeti\u015ftiren Fu Yanze\u0027den beklendi\u011fi gibi, kafas\u0131 iyi \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["688", "1098", "838", "1206"], "fr": "C\u0027est toi qui devrais te sentir coupable ! De quel droit occupes-tu ma maison !", "id": "KAMU YANG SEHARUSNYA MERASA BERSALAH! KENAPA KAU MENEMPATI RUMAHKU!", "pt": "QUEM DEVIA ESTAR SE SENTINDO CULPADA \u00c9 VOC\u00ca! COM QUE DIREITO OCUPA MINHA CASA?!", "text": "You should be the one feeling guilty! Why are you occupying my house?!", "tr": "As\u0131l utanmas\u0131 gereken sensin! Ne hakla evimi i\u015fgal ediyorsun!"}, {"bbox": ["398", "547", "531", "635"], "fr": "Tout ce temps, c\u0027est moi qui ai v\u00e9cu chez toi !", "id": "SELAMA INI AKU TINGGAL DI TEMPATMU!", "pt": "TODO ESSE TEMPO, FUI EU QUEM MOROU AQUI COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027ve been living here this whole time!", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda hep ben seninle burada ya\u015fad\u0131m!"}, {"bbox": ["394", "789", "527", "876"], "fr": "Bien s\u00fbr, le sous-v\u00eatement que tu tiens dans ta main est aussi \u00e0 moi~", "id": "TENTU SAJA, PAKAIAN DALAM YANG ADA DI TANGANMU ITU JUGA MILIKKU~", "pt": "CLARO, ESSA LINGERIE NA SUA M\u00c3O TAMB\u00c9M \u00c9 MINHA~", "text": "Of course, the underwear in your hand is also mine~", "tr": "Tabii ki, elindeki o i\u00e7 \u00e7ama\u015f\u0131r\u0131 da benim~"}, {"bbox": ["720", "351", "849", "440"], "fr": "Je ne vais pas me faire arr\u00eater comme un pervers, n\u0027est-ce pas !", "id": "AKU TIDAK AKAN DITANGKAP KARENA DIANGGAP ORANG MESUM, KAN!", "pt": "N\u00c3O VOU SER PRESO COMO UM PERVERTIDO, VOU?!", "text": "I won\u0027t be arrested as a pervert, will I?!", "tr": "Sap\u0131k diye tutuklanmam, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["560", "699", "690", "791"], "fr": "Attends une minute ! Pourquoi devrais-je me sentir coupable !", "id": "TUNGGU SEBENTAR! KENAPA AKU HARUS MERASA BERSALAH!", "pt": "ESPERE A\u00cd! POR QUE EU DEVERIA ME SENTIR CULPADO?!", "text": "Wait a minute! Why should I feel guilty?!", "tr": "Bir dakika! Neden utanay\u0131m ki!"}, {"bbox": ["598", "346", "683", "427"], "fr": "Mince ! J\u0027ai \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte !", "id": "GAWAT! KETAHUAN!", "pt": "DROGA! FUI DESCOBERTO!", "text": "Oh no! I\u0027ve been discovered!", "tr": "Kahretsin! Yakaland\u0131m!"}, {"bbox": ["338", "39", "440", "99"], "fr": "Bien raisonn\u00e9 !", "id": "PENALARAN YANG BAGUS!", "pt": "BOA DEDU\u00c7\u00c3O!", "text": "Good deduction!", "tr": "\u0130yi \u00e7\u0131kar\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/297/3.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "72", "817", "220"], "fr": "P\u00e8re ne me laisse pas quitter la Secte Shiji, et tu es souvent absent. Alors je me suis demand\u00e9e si le sol avait un impact sur la qualit\u00e9 des poireaux-ciboules...", "id": "AYAH TIDAK MENGIZINKANKU MENINGGALKAN SEKTE PUNCAK MAKANAN, DAN KAU SERING PERGI. JADI AKU BERPIKIR APAKAH TANAH MEMPENGARUHI KUALITAS DAUN BAWANG...", "pt": "MEU PAI N\u00c3O ME DEIXA SAIR DA SEITA SHIJIZONG, E VOC\u00ca EST\u00c1 SEMPRE FORA... ENT\u00c3O PENSEI SE O SOLO N\u00c3O ESTARIA AFETANDO A QUALIDADE DO ALHO-POR\u00d3...", "text": "My father wouldn\u0027t let me leave the Pole Eating Sect, and you\u0027re always away. So I wondered if the soil was affecting the quality of the chives...", "tr": "Babam Shi Ji Mezhebi\u0027nden ayr\u0131lmama izin vermiyor ve sen de uzun s\u00fcredir d\u0131\u015far\u0131das\u0131n. Bu y\u00fczden topra\u011f\u0131n p\u0131rasan\u0131n kalitesini etkileyip etkilemedi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm..."}, {"bbox": ["49", "435", "238", "562"], "fr": "Je vois, les graines dans le sol \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, c\u0027est elle qui les a plant\u00e9es !", "id": "TERNYATA BEGITU, BENIH DI TANAH LUAR ITU DIA YANG MENANAMNYA!", "pt": "ENTENDO, ENT\u00c3O AS SEMENTES NO SOLO L\u00c1 FORA FORAM PLANTADAS POR ELA!", "text": "So that\u0027s it, the seeds in the soil outside were planted by her!", "tr": "Demek \u00f6yle, d\u0131\u015far\u0131daki topraktaki tohumlar\u0131 o ekmi\u015f!"}, {"bbox": ["656", "265", "816", "370"], "fr": "Alors, je me suis install\u00e9e chez toi, pour que ce soit plus pratique pour moi d\u0027essayer de cultiver des poireaux-ciboules !", "id": "JADI AKU TINGGAL DI SINI, AGAR MUDAH BAGIKU MENCOBA MENANAM DAUN BAWANG!", "pt": "ENT\u00c3O, ACABEI MORANDO AQUI COM VOC\u00ca, PARA FACILITAR O CULTIVO EXPERIMENTAL DO ALHO-POR\u00d3!", "text": "So I stayed here, so it would be convenient for me to try growing chives!", "tr": "Bu y\u00fczden p\u0131rasa ekmeyi denemek i\u00e7in seninle burada kald\u0131m, benim i\u00e7in daha kolay oldu!"}, {"bbox": ["72", "56", "212", "159"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est \u00e0 cause des super poireaux-ciboules !", "id": "TENTU SAJA KARENA DAUN BAWANG SUPER!", "pt": "CLARO QUE \u00c9 POR CAUSA DO SUPER-ALHO-POR\u00d3!", "text": "Of course it\u0027s because of the Super Chives!", "tr": "Tabii ki s\u00fcper p\u0131rasalar y\u00fcz\u00fcnden!"}, {"bbox": ["565", "448", "746", "540"], "fr": "Mais elle est de la faction Song, je ne veux pas trop m\u0027impliquer avec elle !", "id": "TAPI DIA ORANG DARI KELOMPOK SONG, AKU TIDAK INGIN TERLALU TERLIBAT DENGANNYA!", "pt": "MAS ELA \u00c9 DA FAC\u00c7\u00c3O SONG, N\u00c3O QUERO ME ENVOLVER DEMAIS COM ELA!", "text": "But she\u0027s from the Song faction, and I don\u0027t want to get too involved with her!", "tr": "Ama o Song fraksiyonundan, onunla fazla i\u00e7li d\u0131\u015fl\u0131 olmak istemiyorum!"}, {"bbox": ["609", "580", "766", "670"], "fr": "Mademoiselle Yan, veuillez rentrer, les super poireaux-ciboules sont \u00e9puis\u00e9s depuis longtemps !", "id": "NONA YAN SILAKAN KEMBALI, DAUN BAWANG SUPER SUDAH LAMA HABIS TERJUAL!", "pt": "SENHORITA YAN, POR FAVOR, V\u00c1 EMBORA, O SUPER-ALHO-POR\u00d3 J\u00c1 ESGOTOU H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "Miss Yan, please go back. The Super Chives have been sold out long ago!", "tr": "Yan Han\u0131m, l\u00fctfen geri d\u00f6n\u00fcn, s\u00fcper p\u0131rasalar \u00e7oktan t\u00fckendi!"}, {"bbox": ["137", "567", "267", "672"], "fr": "Cette fille... quelle curiosit\u00e9 insatiable elle a !", "id": "ORANG INI... SEBERAPA KUAT RASA INGIN TAHUNYA!", "pt": "ESSA GAROTA... QUANTA CURIOSIDADE INVESTIGATIVA ELA TEM!", "text": "This guy... just how strong is his desire to explore?!", "tr": "Bu k\u0131z\u0131n... ara\u015ft\u0131rma arzusu ne kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["548", "721", "797", "970"], "fr": "AU PERVERS ! AAAAAH !", "id": "ADA ORANG MESUMMMMM!", "pt": "TEM UM PERVERTIDO! AAAAAAH!", "text": "There\u0027s a pervert! Ahhhhh!", "tr": "Sap\u0131k varrrrr!"}, {"bbox": ["114", "731", "248", "811"], "fr": "D\u0027accord, alors je vous ai d\u00e9rang\u00e9 !", "id": "BAIKLAH, MAAF MENGGANGGU!", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O, DESCULPE O INC\u00d4MODO!", "text": "Alright, then I\u0027ll excuse myself!", "tr": "Pekala, o zaman rahats\u0131z ettim!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/297/4.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "746", "235", "862"], "fr": "En fait, apr\u00e8s avoir essay\u00e9 de planter tant de fois, j\u0027ai progressivement d\u00e9couvert que ce n\u0027\u00e9tait pas \u00e0 cause du sol !", "id": "SEBENARNYA SETELAH MENCOBA MENANAM BERKALI-KALI, AKU PERLAHAN SADAR BUKAN KARENA TANAHNYA!", "pt": "NA VERDADE, DEPOIS DE TANTAS TENTATIVAS DE CULTIVO, PERCEBI GRADUALMENTE QUE N\u00c3O \u00c9 POR CAUSA DO SOLO!", "text": "Actually, after so many attempts, I\u0027ve gradually discovered that it\u0027s not the soil!", "tr": "Asl\u0131nda o kadar \u00e7ok denedikten sonra, yava\u015f yava\u015f topraktan kaynaklanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim!"}, {"bbox": ["73", "230", "228", "346"], "fr": "En fait, ces graines, je les ai achet\u00e9es \u00e0 un vieil homme myst\u00e9rieux \u00e0 Jiangning !", "id": "SEBENARNYA BENIH-BENIH ITU KU BELI DARI SEORANG KAKEK MISTERIUS DI JIANGNING!", "pt": "NA VERDADE, COMPREI ESSAS SEMENTES DE UM VELHO MISTERIOSO EM JIANGNING!", "text": "Actually, I bought those seeds from a mysterious old man in Jiangning!", "tr": "Asl\u0131nda o tohumlar\u0131 Jiangning\u0027deki gizemli ya\u015fl\u0131 bir adamdan sat\u0131n alm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["251", "277", "409", "393"], "fr": "Plus tard, quand les graines ont \u00e9t\u00e9 \u00e9puis\u00e9es, je suis retourn\u00e9e chercher ce vieil homme mais je ne l\u0027ai plus trouv\u00e9 !", "id": "KEMUDIAN BENIHNYA HABIS, SAAT AKU KEMBALI MENCARI KAKEK ITU, DIA SUDAH TIDAK ADA!", "pt": "MAIS TARDE, AS SEMENTES ACABARAM, E QUANDO VOLTEI PARA PROCURAR O VELHO, N\u00c3O CONSEGUI MAIS ENCONTR\u00c1-LO!", "text": "Later, when I ran out of seeds, I went back to look for the old man, but I couldn\u0027t find him!", "tr": "Sonra tohumlar bitti, o ya\u015fl\u0131 adam\u0131 bulmak i\u00e7in geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde onu bulamad\u0131m!"}, {"bbox": ["650", "741", "804", "830"], "fr": "Mademoiselle Yan, pourquoi \u00eates-vous si obstin\u00e9e avec ces super poireaux-ciboules ?", "id": "NONA YAN, KENAPA KAU BEGITU TEROBSESI DENGAN DAUN BAWANG SUPER?", "pt": "SENHORITA YAN, POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O OBCECADA PELO SUPER-ALHO-POR\u00d3?", "text": "Why is Miss Yan so obsessed with Super Chives?", "tr": "Yan Han\u0131m, neden s\u00fcper p\u0131rasalar konusunda bu kadar \u0131srarc\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["473", "859", "585", "947"], "fr": "J\u0027imagine toujours qu\u0027un miracle pourrait se produire !", "id": "SELALU BERHARAP KEAJAIBAN AKAN MUNCUL!", "pt": "SEMPRE FANTASIANDO QUE UM MILAGRE POSSA ACONTECER!", "text": "I always fantasize about a miracle happening!", "tr": "Hep bir mucize olabilece\u011fini hayal ediyorum!"}, {"bbox": ["709", "853", "843", "968"], "fr": "C\u0027est mon lit, tu n\u0027as pas \u00e0 dormir dessus avec autant d\u0027aisance...", "id": "ITU KAN RANJANGKU, KENAPA KAU TIDUR BEGITU NYENYAK...", "pt": "ESSA \u00c9 A MINHA CAMA, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA DORMIR NELA COM TANTA NATURALIDADE...", "text": "That\u0027s my bed, why are you sleeping so soundly...", "tr": "O benim yata\u011f\u0131m, bu kadar ustaca uyumak zorunda m\u0131s\u0131n..."}, {"bbox": ["604", "69", "756", "157"], "fr": "Je vois, dans ce cas, il n\u0027y a rien \u00e0 faire !", "id": "TERNYATA BEGITU, KALAU BEGITU TIDAK ADA CARA LAIN!", "pt": "ENTENDO, NESSE CASO, N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER!", "text": "I see, in that case, there\u0027s nothing I can do!", "tr": "Demek \u00f6yle, bu durumda yapacak bir \u015fey yok!"}, {"bbox": ["452", "747", "586", "836"], "fr": "Mais quoi qu\u0027il arrive, je ne veux pas abandonner !", "id": "TAPI BAGAIMANAPUN AKU TIDAK INGIN MENYERAH!", "pt": "MAS, DE JEITO NENHUM QUERO DESISTIR!", "text": "But I just don\u0027t want to give up!", "tr": "Ama ne olursa olsun vazge\u00e7mek istemiyorum!"}, {"bbox": ["631", "255", "753", "341"], "fr": "Premier round, Fu Yanze...", "id": "PERTARUNGAN BABAK PERTAMA, FU YANZE...", "pt": "PRIMEIRO ROUND DO CONFRONTO, FU YANZE...", "text": "First round confrontation, Fu Yanze...", "tr": "\u0130lk raunt, Fu Yanze..."}, {"bbox": ["449", "1079", "588", "1175"], "fr": "Je suis vraiment un grand idiot !", "id": "AKU BENAR-BENAR IDIOT!", "pt": "EU SOU MESMO UM GRANDE IDIOTA!", "text": "I\u0027m such an idiot!", "tr": "Ben ger\u00e7ekten tam bir aptal\u0131m!"}, {"bbox": ["62", "450", "202", "539"], "fr": "ZUT ALORS !", "id": "SIALAN!", "pt": "DROGA!", "text": "Damn it!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["532", "439", "681", "536"], "fr": "QUELLE FRUSTRATION !", "id": "AKU TIDAK TERIMA!", "pt": "QUE FRUSTRANTE!", "text": "I\u0027m so unwilling!", "tr": "Kabullenemiyorum!"}, {"bbox": ["723", "327", "825", "389"], "fr": "...D\u00e9faite cuisante !", "id": "...KALAH TELAK!", "pt": "...DERROTA ESMAGADORA!", "text": "...crushing defeat!", "tr": "...Tam bir hezimet!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/297/5.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "88", "342", "276"], "fr": "En plus d\u0027\u00eatre un chef cuisinier, je suis aussi un [AMATEUR D\u0027INGR\u00c9DIENTS RARES] !", "id": "SELAIN SEBAGAI KOKI, AKU JUGA SEORANG [PENGGEMAR BAHAN MAKANAN LANGKA]!", "pt": "AL\u00c9M DE SER UM CHEF, TAMB\u00c9M SOU UM [ENTUSIASTA DE INGREDIENTES RAROS]!", "text": "Besides being a chef, I\u0027m also a [Rare Ingredient Enthusiast]!", "tr": "Bir \u015fef olman\u0131n yan\u0131 s\u0131ra, ayn\u0131 zamanda bir [NAD\u0130R MALZEME MERAKLISIYIM]!"}, {"bbox": ["65", "1311", "222", "1429"], "fr": "Mais je ne sais pas pourquoi, mon p\u00e8re ne me laisse jamais faire un pas hors de la Secte Shiji !", "id": "TAPI TIDAK TAHU KENAPA, AYAH TIDAK PERNAH MENGIZINKANKU KELUAR DARI SEKTE PUNCAK MAKANAN SEDIKITPUN!", "pt": "MAS N\u00c3O SEI POR QU\u00ca, MEU PAI NUNCA ME DEIXA DAR UM PASSO PARA FORA DA SEITA SHIJIZONG!", "text": "But for some reason, my father never lets me step outside the Pole Eating Sect!", "tr": "Ama neden bilmiyorum, babam Shi Ji Mezhebi\u0027nden bir ad\u0131m bile d\u0131\u015far\u0131 atmama izin vermiyor!"}, {"bbox": ["87", "943", "359", "1117"], "fr": "Mon r\u00eave est de parcourir le monde, de d\u00e9couvrir toutes sortes d\u0027ingr\u00e9dients frais !", "id": "IMPIANKU ADALAH BERKELILING DUNIA, MELIHAT BERBAGAI MACAM BAHAN MAKANAN SEGAR!", "pt": "MEU SONHO \u00c9 VIAJAR PELO MUNDO TODO, CONHECENDO TODOS OS TIPOS DE INGREDIENTES FRESCOS!", "text": "MY DREAM IS TO TRAVEL THE WORLD AND SEE ALL KINDS OF NEW INGREDIENTS!", "tr": "Hayalim d\u00fcnyan\u0131n her yerini dola\u015fmak, her t\u00fcrl\u00fc taze malzemeyi g\u00f6rmek!"}, {"bbox": ["645", "1308", "780", "1425"], "fr": "Il se fait tard, il n\u0027est pas convenable qu\u0027un homme et une femme seuls comme nous soient dans la m\u00eame pi\u00e8ce.", "id": "HARI SUDAH MALAM, TIDAK PANTAS BAGI KITA, PRIA DAN WANITA, BERDUAAN DI SATU KAMAR.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 TARDE, N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO UM HOMEM E UMA MULHER SOLTEIROS FICAREM SOZINHOS EM UM QUARTO...", "text": "IT\u0027S GETTING LATE, AND IT\u0027S NOT APPROPRIATE FOR US, A MAN AND A WOMAN ALONE, TO BE IN THE SAME ROOM...", "tr": "Hava karard\u0131, seninle benim gibi bekar bir erkek ve kad\u0131n\u0131n ayn\u0131 odada olmas\u0131 uygun de\u011fil."}, {"bbox": ["438", "1000", "745", "1167"], "fr": "Observer leur apparence lorsqu\u0027ils vivent en tant qu\u0027\u00eatres vivants dans ce monde, luttant pour survivre, avant de devenir de la nourriture !", "id": "MENGAMATI MEREKA DALAM BENTUK KEHIDUPAN SEBELUM MENJADI MAKANAN, BAGAIMANA MEREKA BERJUANG UNTUK BERTAHAN HIDUP DI DUNIA!", "pt": "OBSERV\u00c1-LOS, ANTES DE SE TORNAREM COMIDA, VIVENDO NO MUNDO COMO FORMAS DE VIDA, LUTANDO PARA SOBREVIVER!", "text": "OBSERVING THEM BEFORE THEY BECOME FOOD, SEEING THEM LIVING AS LIFE FORMS, STRIVING TO SURVIVE!", "tr": "Yiyecek olmadan \u00f6nce, canl\u0131 formlar\u0131yla d\u00fcnyada nas\u0131l ya\u015fad\u0131klar\u0131n\u0131, hayatta kalmak i\u00e7in nas\u0131l \u00e7abalad\u0131klar\u0131n\u0131 g\u00f6zlemlemek!"}, {"bbox": ["116", "1432", "250", "1538"], "fr": "J\u0027ai grandi jusqu\u0027\u00e0 cet \u00e2ge, et je ne suis encore jamais sortie !", "id": "AKU SUDAH SEBESAR INI, BELUM PERNAH KELUAR!", "pt": "EU CRESCI TANTO E NUNCA SA\u00cd!", "text": "I\u0027VE NEVER BEEN OUTSIDE BEFORE!", "tr": "Bu ya\u015f\u0131ma geldim, hi\u00e7 d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmad\u0131m!"}, {"bbox": ["712", "1435", "801", "1523"], "fr": "Ne devriez-vous pas aussi...", "id": "APAKAH ANDA JUGA SEBAIKNYA...", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVERIA...", "text": "SHOULDN\u0027T YOU ALSO...", "tr": "Sizin de art\u0131k..."}, {"bbox": ["501", "1323", "606", "1383"], "fr": "Euh... Mademoiselle Yan...", "id": "ITU... NONA YAN...", "pt": "AQUILO... SENHORITA YAN...", "text": "UM... MISS YAN...", "tr": "\u015eey... Yan Han\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/297/6.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "777", "538", "894"], "fr": "En restant si longtemps chez moi, ma vieille, vous n\u0027avez pas peur des comm\u00e9rages !", "id": "TINGGAL DI SINI BEGITU LAMA, APAKAH ANDA TIDAK TAKUT DIGOSIPKAN ORANG!", "pt": "FICANDO TANTO TEMPO AQUI COMIGO, A SENHORITA N\u00c3O TEM MEDO DO QUE OS OUTROS V\u00c3O DIZER?", "text": "YOU\u0027VE BEEN STAYING HERE SO LONG, AREN\u0027T YOU AFRAID OF GOSSIP?!", "tr": "Burada benimle bu kadar uzun s\u00fcre kald\u0131n\u0131z, sayg\u0131de\u011fer han\u0131mefendi, hakk\u0131n\u0131zda dedikodu yap\u0131lmas\u0131ndan korkmuyor musunuz!"}, {"bbox": ["48", "599", "175", "687"], "fr": "De plus, je suis l\u0027\u00e9l\u00e8ve du Ma\u00eetre Xu Qingwu, \u00e9coutez", "id": "LAGIPULA AKU MURID GURU XU QINGWU, DENGAR-DENGAR...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SOU ALUNO DA MESTRA XU QINGWU, OUVI DIZER...", "text": "BESIDES, I\u0027M TEACHER XU QINGWU\u0027S STUDENT,", "tr": "\u00dcstelik ben Xu Qingwu Hoca\u0027n\u0131n \u00f6\u011frencisiyim, dinle..."}, {"bbox": ["179", "640", "331", "727"], "fr": "Il n\u0027est pas non plus appropri\u00e9 d\u0027assister \u00e0 la r\u00e9union des disciples du Ma\u00eetre Yan Song !", "id": "TIDAK PANTAS JUGA PERGI KE PERTEMUAN MURID GURU YAN SONG!", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO IR \u00c0 REUNI\u00c3O DE DISC\u00cdPULOS DO MESTRE YAN SONG!", "text": "IT\u0027S NOT APPROPRIATE FOR ME TO ATTEND TEACHER YAN SONG\u0027S DISCIPLE GATHERING!", "tr": "Yan Song Hoca\u0027n\u0131n \u00f6\u011frenci toplant\u0131s\u0131na kat\u0131lmak da uygun olmaz!"}, {"bbox": ["668", "347", "821", "458"], "fr": "Ah, c\u0027est comme \u00e7a~ Alors je ne te d\u00e9rangerai plus~", "id": "BEGITU YA~ KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN MENGGANGGUMU~", "pt": "ENTENDI~ ENT\u00c3O N\u00c3O VOU MAIS TE INCOMODAR~", "text": "I SEE~ THEN I WON\u0027T BOTHER YOU ANYMORE~", "tr": "\u00d6yle mi~ O zaman seni rahats\u0131z etmeyeyim~"}, {"bbox": ["379", "341", "537", "434"], "fr": "Il est facile d\u0027inviter le Bouddha, mais difficile de le renvoyer... Ma grande, d\u00e9p\u00eachez-vous de partir !", "id": "MENGUNDANG DEWA MUDAH, MENGANTAR DEWA SULIT... NONA BESAR, CEPATLAH PERGI!", "pt": "\u00c9 F\u00c1CIL CONVIDAR UM BUDA, DIF\u00cdCIL \u00c9 MAND\u00c1-LO EMBORA... VOVOZINHA, POR FAVOR, V\u00c1 LOGO!", "text": "IT\u0027S EASIER TO INVITE A GOD THAN TO SEND ONE AWAY... PLEASE, JUST LEAVE!", "tr": "Davet etmek kolay, g\u00f6ndermek zor... Han\u0131mefendi, l\u00fctfen art\u0131k gidin!"}, {"bbox": ["99", "153", "283", "272"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que les \u00e9l\u00e8ves de mon p\u00e8re ont une r\u00e9union ce soir, et mon p\u00e8re y participera aussi !", "id": "AKU DENGAR MURID-MURID AYAH ADA PERTEMUAN MALAM INI, AYAH JUGA AKAN DATANG!", "pt": "OUVI DIZER QUE OS ALUNOS DO MEU PAI TER\u00c3O UMA REUNI\u00c3O ESTA NOITE, E MEU PAI TAMB\u00c9M VAI!", "text": "I HEARD THAT FATHER\u0027S STUDENTS ARE HAVING A GATHERING TONIGHT, AND FATHER WILL BE ATTENDING!", "tr": "Babam\u0131n \u00f6\u011frencilerinin bu gece bir toplant\u0131s\u0131 oldu\u011funu duydum, babam da kat\u0131lacakm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["333", "200", "444", "276"], "fr": "Et si on allait grappiller un repas ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA IKUT MAKAN GRATIS?", "pt": "QUE TAL A GENTE IR PEGAR UMA CARONA NA COMIDA?", "text": "HOW ABOUT WE GO CRASH IT FOR SOME FOOD?", "tr": "Biz de gidip biraz yemek a\u015f\u0131rsak m\u0131?"}, {"bbox": ["66", "336", "172", "417"], "fr": "Euh, je n\u0027ai pas encore faim...", "id": "ITU... AKU BELUM LAPAR...", "pt": "AQUILO... EU AINDA N\u00c3O ESTOU COM FOME...", "text": "UM... I\u0027M NOT HUNGRY YET...", "tr": "\u015eey, ben daha ac\u0131kmad\u0131m..."}, {"bbox": ["76", "28", "206", "124"], "fr": "Fu Yanze, tu n\u0027as pas encore mang\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "FU YANZE, KAU BELUM MAKAN, KAN?", "pt": "FU YANZE, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O COMEU, CERTO?", "text": "FU YANZE, HAVEN\u0027T YOU EATEN YET?", "tr": "Fu Yanze, daha yemek yemedin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/297/7.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "422", "843", "521"], "fr": "Voici le lieu du d\u00eener de ce soir, le Pavillon Changle !", "id": "INI TEMPAT MAKAN MALAM KITA, GEDUNG CHANGLE!", "pt": "ESTE \u00c9 O LOCAL DO JANTAR DE HOJE \u00c0 NOITE, TORRE CHANGLE!", "text": "THIS IS THE LOCATION FOR TONIGHT\u0027S DINNER, CHANGLE TOWER!", "tr": "\u0130\u015fte bu ak\u015famki yemek partisinin yap\u0131laca\u011f\u0131 yer, Changle Binas\u0131!"}, {"bbox": ["373", "988", "489", "1066"], "fr": "Voici la salle de banquet !", "id": "INI DIA AULA PERJAMUANNYA!", "pt": "AQUI \u00c9 O SAL\u00c3O DE BANQUETES!", "text": "THIS IS THE BANQUET HALL!", "tr": "Buras\u0131 ziyafet salonu!"}, {"bbox": ["64", "59", "337", "525"], "fr": "\u00c0 L\u0027AGRESSION ! IL Y A UN PERVERS ! AAAAAAH !", "id": "PELECEHAN! ADA ORANG MESUMMMMMMM!", "pt": "ASS\u00c9DIO! TEM UM PERVERTIDO! AAAAAAAH!", "text": "HELP! THERE\u0027S A PERVERT! AHHHHHHHH!", "tr": "Taciz var! Sap\u0131k varrrrr!"}, {"bbox": ["657", "774", "784", "876"], "fr": "Deuxi\u00e8me round, Fu Yanze...", "id": "PERTARUNGAN BABAK KEDUA, FU YANZE...", "pt": "SEGUNDO ROUND DO CONFRONTO, FU YANZE...", "text": "ROUND TWO, FU YANZE...", "tr": "\u0130kinci raunt, Fu Yanze..."}, {"bbox": ["725", "990", "821", "1056"], "fr": "Entrons !", "id": "AYO KITA MASUK!", "pt": "VAMOS ENTRAR!", "text": "LET\u0027S GO IN!", "tr": "Hadi i\u00e7eri girelim!"}, {"bbox": ["734", "869", "838", "930"], "fr": "...Nouvelle d\u00e9faite cuisante !", "id": "...KALAH TELAK LAGI!", "pt": "...NOVA DERROTA ESMAGADORA!", "text": "...ANOTHER CRUSHING DEFEAT!", "tr": "...Yine tam bir hezimet!"}, {"bbox": ["358", "370", "480", "450"], "fr": "[SFX] DING DING DING !", "id": "[SFX] DANG DANG DANG!", "pt": "[SFX] DANG DANG DANG!", "text": "[SFX] CLANG CLANG CLANG!", "tr": "[SFX] Tan tan tan!"}, {"bbox": ["655", "672", "719", "709"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/297/8.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1057", "233", "1172"], "fr": "\u00catre puni est une petite affaire, mais si Zhou Yan perd confiance \u00e0 cause de \u00e7a, alors ce sera probl\u00e9matique !", "id": "DIHUKUM ITU MASALAH KECIL, TAPI KALAU ZHOU YAN KEHILANGAN KEPERCAYAAN DIRI, ITU BARU MASALAH BESAR!", "pt": "SER PUNIDO \u00c9 O DE MENOS, O PROBLEMA \u00c9 SE ZHOU YAN PERDER A CONFIAN\u00c7A POR CAUSA DISSO!", "text": "BEING PUNISHED IS A SMALL MATTER, BUT IF ZHOU YAN LOSES HIS CONFIDENCE, THAT WOULD BE TROUBLE!", "tr": "Ceza almak k\u00fc\u00e7\u00fck bir mesele, ama ya Zhou Yan bu y\u00fczden kendine olan g\u00fcvenini kaybederse, i\u015fte o zaman sorun b\u00fcy\u00fck!"}, {"bbox": ["65", "715", "221", "831"], "fr": "Cette fois, l\u0027\u00e9chec du Fr\u00e8re Senior Zhou Yan va probablement entra\u00eener une lourde punition de la part du Ma\u00eetre Yan Song !", "id": "KEGAGALAN KAKAK SENIOR ZHOU YAN KALI INI, MUNGKIN AKAN DIHUKUM BERAT OLEH GURU YAN SONG!", "pt": "A DERROTA DO IRM\u00c3O S\u00caNIOR ZHOU YAN DESTA VEZ, TEMO QUE SER\u00c1 SEVERAMENTE PUNIDA PELO MESTRE YAN SONG!", "text": "I\u0027M AFRAID SENIOR BROTHER ZHOU YAN WILL BE SEVERELY PUNISHED BY TEACHER YAN SONG FOR THIS DEFEAT!", "tr": "Zhou Yan A\u011fabey\u0027in bu seferki ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131\u011f\u0131 y\u00fcz\u00fcnden korkar\u0131m Yan Song Hoca taraf\u0131ndan a\u011f\u0131r bir \u015fekilde cezaland\u0131r\u0131lacak!"}, {"bbox": ["66", "397", "221", "512"], "fr": "Fr\u00e8re Wei Chong, ne vous mettez pas en col\u00e8re, la victoire de Yang Siming sur Zhou Yan est un fait accompli !", "id": "KAKAK WEI CHONG JANGAN MARAH, YANG SIMING MENGALAHKAN ZHOU YAN ITU SUDAH FAKTA!", "pt": "IRM\u00c3O WEI CHONG, N\u00c3O SE IRRITE, A VIT\u00d3RIA DE YANG SIMING SOBRE ZHOU YAN J\u00c1 \u00c9 UM FATO!", "text": "BROTHER WEI CHONG, DON\u0027T BE ANGRY. YANG SIMING\u0027S VICTORY OVER ZHOU YAN IS ALREADY A FACT!", "tr": "Wei Chong Karde\u015f, sinirlenme, Yang Siming\u0027in Zhou Yan\u0027\u0131 yendi\u011fi bir ger\u00e7ek!"}, {"bbox": ["84", "545", "211", "631"], "fr": "Se plaindre ici n\u0027a aucun sens !", "id": "KITA MENGELUH DI SINI JUGA TIDAK ADA ARTINYA!", "pt": "N\u00c3O ADIANTA FICARMOS RECLAMANDO AQUI!", "text": "THERE\u0027S NO POINT IN COMPLAINING HERE!", "tr": "Burada \u015fikayet etmemizin bir anlam\u0131 yok!"}, {"bbox": ["672", "484", "826", "598"], "fr": "Si nous sommes tous r\u00e9unis ici, n\u0027est-ce pas pour discuter des contre-mesures futures ?", "id": "KITA SEMUA BERKUMPUL DI SINI, BUKANKAH UNTUK MEMBICARAKAN STRATEGI SELANJUTNYA?", "pt": "N\u00d3S NOS REUNIMOS AQUI JUSTAMENTE PARA DISCUTIR AS CONTRAMEDIDAS FUTURAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "WE\u0027VE ALL GATHERED HERE TO DISCUSS OUR FUTURE STRATEGIES, RIGHT?", "tr": "Hepimiz buraya gelecekteki kar\u015f\u0131 \u00f6nlemleri tart\u0131\u015fmak i\u00e7in toplanmad\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["492", "719", "648", "823"], "fr": "Oh... Notre faction Song a vraiment \u00e9t\u00e9 malchanceuse ces derniers temps !", "id": "YOO... KELOMPOK SONG KITA AKHIR-AKHIR INI BENAR-BENAR SEDANG SIAL!", "pt": "NOSSA... A NOSSA FAC\u00c7\u00c3O SONG REALMENTE N\u00c3O TEM TIDO SORTE ULTIMAMENTE!", "text": "YO... OUR SONG FACTION HAS REALLY BEEN HAVING A LOT OF BAD LUCK LATELY!", "tr": "Yahu... Bizim Song fraksiyonu son zamanlarda ger\u00e7ekten \u00e7ok \u015fanss\u0131z!"}, {"bbox": ["62", "44", "248", "165"], "fr": "Zut ! Ce Yang Siming, pour qui se prend-t-il !", "id": "SIALAN! SIAPA SIH YANG SIMING ITU!", "pt": "DROGA! QUEM AQUELE YANG SIMING PENSA QUE \u00c9?!", "text": "DAMN IT! WHO DOES THAT YANG SIMING THINK HE IS?!", "tr": "Kahretsin! O Yang Siming de kim oluyor ki!"}, {"bbox": ["683", "175", "843", "272"], "fr": "Avoir un peu de force, c\u0027est si extraordinaire ? Maudit soit-il !", "id": "PUNYA SEDIKIT KEKUATAN SAJA SOMBONG, SIALAN!", "pt": "ACHA QUE \u00c9 GRANDE COISA S\u00d3 PORQUE TEM UM POUCO DE FOR\u00c7A? DROGA!", "text": "HE HAS A LITTLE STRENGTH AND THINKS HE\u0027S AMAZING, DAMN IT!", "tr": "Biraz g\u00fcc\u00fc var diye kendini bir \u015fey san\u0131yor, kahretsin!"}, {"bbox": ["99", "189", "258", "301"], "fr": "Regardez son air arrogant !", "id": "LIHAT GAYANYA YANG SOMBONG ITU!", "pt": "OLHE S\u00d3 PARA A ARROG\u00c2NCIA DELE!", "text": "LOOK AT HIS ARROGANT ATTITUDE!", "tr": "\u015eu kibirli haline bak!"}, {"bbox": ["490", "1062", "624", "1162"], "fr": "C\u0027est comme si nous avions \u00e9t\u00e9 frapp\u00e9s par une mal\u00e9diction !", "id": "SEPERTI TERKENA KUTUKAN SAJA!", "pt": "\u00c9 COMO SE TIV\u00c9SSEMOS SIDO AMALDI\u00c7OADOS!", "text": "IT\u0027S AS IF WE\u0027VE BEEN CURSED!", "tr": "Sanki bir lanetle kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015f\u0131z gibi!"}, {"bbox": ["283", "1090", "406", "1175"], "fr": "Esp\u00e9rons qu\u0027il puisse se ressaisir !", "id": "SEMOGA DIA BISA BANGKIT KEMBALI!", "pt": "ESPERO QUE ELE CONSIGA SE REERGUER!", "text": "I HOPE HE CAN PULL HIMSELF TOGETHER!", "tr": "Umar\u0131m kendini toparlayabilir!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/297/9.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "537", "827", "674"], "fr": "La fronti\u00e8re de Saibei, cet endroit paum\u00e9 o\u00f9 m\u00eame les oiseaux ne chient pas, y g\u00e2cher vingt ans de sa jeunesse, c\u0027est une vie fichue !", "id": "PERBATASAN SAIBEI, TEMPAT TERPENCIL SEPERTI ITU, MENYIA-NYIAKAN DUA PULUH TAHUN MASA MUDA, HIDUPNYA SUDAH HANCUR!", "pt": "AQUELE LUGAR FIM DO MUNDO NA FRONTEIRA DE SAIBEI, DESPERDI\u00c7AR VINTE ANOS DE JUVENTUDE L\u00c1, ESTA VIDA J\u00c1 ERA!", "text": "WASTING TWENTY YEARS OF YOUTH IN THAT GODFORSAKEN PLACE AT THE NORTHERN BORDER, HIS LIFE IS RUINED!", "tr": "Saibei s\u0131n\u0131r\u0131 gibi ku\u015f u\u00e7maz kervan ge\u00e7mez bir yerde yirmi y\u0131l gen\u00e7li\u011fini harcad\u0131, bu hayat\u0131 da mahvoldu say\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["659", "1347", "856", "1485"], "fr": "Quiconque a affaire \u00e0 lui finit par avoir une poisse terrible !", "id": "ASAL BERHUBUNGAN DENGANNYA PASTI AKAN SIAL BESAR!", "pt": "QUALQUER UM QUE SE ENVOLVA COM ELE ACABA TENDO UM AZAR DANADO!", "text": "ANYONE WHO GETS INVOLVED WITH HIM WILL HAVE TERRIBLE LUCK!", "tr": "Onunla ilgisi olan herkesin ba\u015f\u0131na b\u00fcy\u00fck talihsizlikler gelir!"}, {"bbox": ["56", "738", "260", "903"], "fr": "Le plus \u00e9trange, c\u0027est le Fr\u00e8re Senior Fuzhi. On esp\u00e9rait que lui et le Fr\u00e8re Senior Duan obtiendraient tous les deux le titre de Chuyuan \u00e0 cet examen imp\u00e9rial !", "id": "YANG PALING ANEH ADALAH KAKAK SENIOR FU ZHI, AWALNYA DIHARAPKAN DIA DAN KAKAK SENIOR DUAN BISA SAMA-SAMA LULUS UJIAN NEGARA TAHAP AWAL!", "pt": "O MAIS BIZARRO FOI O IRM\u00c3O S\u00caNIOR FUZHI, ESPER\u00c1VAMOS QUE ELE E O IRM\u00c3O S\u00caNIOR DUAN CONSEGUISSEM AMBOS O PRIMEIRO LUGAR NESTE EXAME IMPERIAL!", "text": "THE MOST BIZARRE CASE IS SENIOR BROTHER FUZHI. WE ORIGINALLY EXPECTED HIM AND SENIOR BROTHER DUAN TO BOTH ACHIEVE TOP HONORS IN THIS YEAR\u0027S PRELIMINARY EXAM!", "tr": "En tuhaf\u0131 da Fuzhi A\u011fabey\u0027in durumu, asl\u0131nda onun ve Duan A\u011fabey\u0027in bu imparatorluk s\u0131nav\u0131nda ikisinin de Chu Yuan (ilk derece) almas\u0131 bekleniyordu!"}, {"bbox": ["61", "399", "283", "538"], "fr": "Il y a aussi Fu Jiajie du classement Tianjiao, avec son potentiel, il pourrait entrer dans le top dix un jour ou l\u0027autre !", "id": "ADA JUGA FU JIAJIE DARI DAFTAR TIANJIAO, DENGAN POTENSINYA CEPAT ATAU LAMBAT DIA BISA MASUK SEPULUH BESAR!", "pt": "E TAMB\u00c9M FU JIAJIE DO RANKING TIANJIAO, COM O POTENCIAL DELE, MAIS CEDO OU MAIS TARDE ELE ENTRARIA NO TOP DEZ!", "text": "AND FU JIAJIE FROM THE HEAVEN\u0027S REMARKS RANKING, WITH HIS POTENTIAL, HE COULD HAVE ENTERED THE TOP TEN SOONER OR LATER!", "tr": "Bir de G\u00f6klerin Gururu Listesi\u0027nden Fu Jiajie var, potansiyeliyle er ya da ge\u00e7 ilk ona girebilirdi!"}, {"bbox": ["614", "865", "822", "992"], "fr": "On dit que son protecteur, Qiu Qian\u0027ge, a fait un faux pas et est tomb\u00e9 d\u0027une falaise. Ayant perdu son soutien, Fuzhi s\u0027est m\u00eame fait voler ses biens familiaux !", "id": "KATANYA PELINDUNGNYA, QIU QIANGE, JATUH DARI TEBING. FU ZHI YANG KEHILANGAN SANDARAN, BAHKAN HARTA KELUARGANYA DIRAMPAS!", "pt": "DIZEM QUE SEU PROTETOR, QIU QIAN\u0027GE, CAIU DE UM PENHASCO. FUZHI, TENDO PERDIDO SEU APOIO, AT\u00c9 MESMO SEUS BENS FAMILIARES FORAM TOMADOS!", "text": "I HEARD THAT HIS BACKER, QIU QIANGE, FELL OFF A CLIFF. LOSING HIS SUPPORT, FUZHI EVEN LOST HIS FAMILY BUSINESS!", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re hamisi Qiu Qian\u0027ge u\u00e7urumdan d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f, deste\u011fini kaybeden Fuzhi\u0027nin aile \u015firketi bile elinden al\u0131nm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["14", "1277", "228", "1472"], "fr": "Le dieu de la peste, Fu Yanze !", "id": "DEWA SIAL \u00b7 FU YANZE!", "pt": "O DEUS DA PESTE \u00b7 FU YANZE!", "text": "THE GOD OF PLAGUE, FU YANZE!", "tr": "Veba Tanr\u0131s\u0131 - Fu Yanze!"}, {"bbox": ["73", "2041", "202", "2156"], "fr": "Si ce Fu Yanze \u00e9tait l\u00e0, je lui d\u00e9foncerais la gueule !", "id": "KALAU FU YANZE ITU ADA DI SINI, AKAN KUHANCURKAN KEPALANYA!", "pt": "SE AQUELE FU YANZE ESTIVESSE AQUI, EU ESMAGARIA A CABE\u00c7A DE CACHORRO DELE!", "text": "IF THAT FU YANZE WERE HERE, I\u0027D BEAT HIM TO A PULP!", "tr": "E\u011fer o Fu Yanze burada olsayd\u0131, o it herifin kafas\u0131n\u0131 ezerdim!"}, {"bbox": ["89", "156", "272", "276"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, c\u0027\u00e9tait une force de combat importante, digne d\u0027\u00eatre cultiv\u00e9e et capable d\u0027entrer dans le classement Tianjiao !", "id": "TADINYA DIA ADALAH KEKUATAN PENTING YANG LAYAK DIKEMBANGKAN DAN CUKUP UNTUK MASUK DAFTAR TIANJIAO!", "pt": "ORIGINALMENTE, ERA UMA FOR\u00c7A DE COMBATE IMPORTANTE, DIGNA DE GRANDE INVESTIMENTO E CAPAZ DE ENTRAR NO RANKING TIANJIAO!", "text": "HE WAS ORIGINALLY A VALUABLE ASSET WORTH CULTIVATING, A KEY FIGHTER WHO COULD ENTER THE HEAVEN\u0027S REMARKS RANKING!", "tr": "Asl\u0131nda b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde yeti\u015ftirilmeye de\u011fer, G\u00f6klerin Gururu Listesi\u0027ne girebilecek \u00f6nemli bir sava\u015f g\u00fcc\u00fcyd\u00fc!"}, {"bbox": ["700", "2387", "808", "2474"], "fr": "Puisque la plupart des gens sont arriv\u00e9s...", "id": "KARENA ORANG-ORANG SUDAH HAMPIR LENGKAP...", "pt": "J\u00c1 QUE QUASE TODOS CHEGARAM...", "text": "SINCE ALMOST EVERYONE IS HERE...", "tr": "Madem insanlar neredeyse geldi..."}, {"bbox": ["111", "544", "301", "660"], "fr": "Mais on ne sait comment, il a \u00e9t\u00e9 exil\u00e9 \u00e0 la fronti\u00e8re pour empoisonnement !", "id": "TAPI TIDAK TAHU KENAPA, DIA DIASINGKAN KE PERBATASAN KARENA MERACUNI ORANG!", "pt": "MAS, POR ALGUM MOTIVO, FOI EXILADO PARA A FRONTEIRA POR ENVENENAMENTO!", "text": "BUT SOMEHOW, HE WAS BANISHED TO THE BORDER FOR POISONING!", "tr": "Ama nedense, zehirleme su\u00e7undan s\u0131n\u0131ra s\u00fcrg\u00fcn edildi!"}, {"bbox": ["355", "1939", "482", "2042"], "fr": "? J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir entendu mon nom !", "id": "? SEPERTINYA AKU MENDENGAR NAMAKU!", "pt": "? ACHO QUE OUVI MEU NOME!", "text": "I THINK I HEARD MY NAME!", "tr": "? Galiba ad\u0131m\u0131 duydum!"}, {"bbox": ["627", "100", "818", "210"], "fr": "Finalement, il est all\u00e9 \u00e0 Jiangning, s\u0027est mari\u00e9 et n\u0027est plus jamais retourn\u00e9 \u00e0 la secte !", "id": "HASILNYA, SETELAH PERGI KE JIANGNING DAN MENIKAH, DIA TIDAK PERNAH KEMBALI KE SEKTE!", "pt": "NO FIM, FOI PARA JIANGNING, CASOU-SE E NUNCA MAIS VOLTOU PARA A SEITA!", "text": "BUT AFTER GOING TO JIANGNING AND GETTING MARRIED, HE NEVER RETURNED TO THE SECT!", "tr": "Sonu\u00e7 olarak Jiangning\u0027e gitti, evlendi ve bir daha mezhebe d\u00f6nmedi!"}, {"bbox": ["63", "37", "260", "149"], "fr": "D\u0027abord, Qian Ling\u0027er, la plus excellente de nos nouveaux disciples,", "id": "PERTAMA, QIAN LINGER, YANG PALING UNGGUL DI ANTARA MURID BARU KITA,", "pt": "PRIMEIRO, A MAIS EXCELENTE ENTRE NOSSOS NOVOS DISC\u00cdPULOS, QIAN LING\u0027ER,", "text": "FIRST, THERE\u0027S QIAN LING\u0027ER, THE MOST OUTSTANDING AMONG OUR NEW DISCIPLES,", "tr": "\u00d6ncelikle yeni \u00f6\u011frencilerimiz aras\u0131ndaki en se\u00e7kin ki\u015fi olan Qian Ling\u0027er,"}, {"bbox": ["140", "900", "302", "1006"], "fr": "Finalement, elle a \u00e9t\u00e9 d\u00e9capit\u00e9e pour avoir trich\u00e9 \u00e0 un examen !", "id": "HASILNYA MALAH DIPENGGAL KARENA MENCONTEK SAAT UJIAN!", "pt": "...ACABOU SENDO DECAPITADA POR TRAPACEAR NO EXAME!", "text": "BUT SHE WAS BEHEADED FOR CHEATING ON THE EXAM!", "tr": "Sonu\u00e7 olarak s\u0131navda kopya \u00e7ekti\u011fi i\u00e7in idam edildi!"}, {"bbox": ["77", "1059", "220", "1155"], "fr": "La s\u00e9rie de malchances que notre faction Song a subie...", "id": "NASIB SIAL YANG BERTUBI-TUBI MENIMPA KELOMPOK SONG KITA...", "pt": "A MAR\u00c9 DE AZAR QUE NOSSA FAC\u00c7\u00c3O SONG TEM ENFRENTADO...", "text": "THE SERIES OF MISFORTUNES ENCOUNTERED BY OUR SONG FACTION...", "tr": "Song fraksiyonumuzun art arda kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131 bu u\u011fursuzluklar..."}, {"bbox": ["175", "2209", "279", "2297"], "fr": "Si ce gamin n\u0027est pas \u00e9limin\u00e9, il deviendra une grande menace pour la faction Song !", "id": "JIKA ORANG INI TIDAK DISINGKIRKAN, PASTI AKAN MENJADI MASALAH BESAR BAGI KELOMPOK SONG!", "pt": "SE ESTE GAROTO N\u00c3O FOR ELIMINADO, ELE SE TORNAR\u00c1 UMA GRANDE AMEA\u00c7A PARA A FAC\u00c7\u00c3O SONG!", "text": "IF WE DON\u0027T ELIMINATE THIS KID, HE WILL BECOME A GREAT THREAT TO THE SONG FACTION!", "tr": "Bu \u00e7ocuk ortadan kald\u0131r\u0131lmazsa, kesinlikle Song fraksiyonu i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir felaket olacak!"}, {"bbox": ["618", "1939", "744", "2042"], "fr": "Tout le monde ! Le Ma\u00eetre Yan Song est arriv\u00e9 !", "id": "SEMUANYA! GURU YAN SONG SUDAH TIBA!", "pt": "TODOS! O MESTRE YAN SONG CHEGOU!", "text": "EVERYONE! TEACHER YAN SONG HAS ARRIVED!", "tr": "Millet! Yan Song Hoca geldi!"}, {"bbox": ["654", "216", "836", "319"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027elle s\u0027occupe d\u0027un atelier de coutellerie \u00e0 Bazhou, quelle perte de temps !", "id": "DENGAR-DENGAR DIA MEMBUKA BENGKEL PISAU DI BAZHOU, BENAR-BENAR TIDAK FOKUS PADA URUSAN PENTING!", "pt": "OUVI DIZER QUE ELA EST\u00c1 MONTANDO ALGUMA OFICINA DE FACAS EM BAZHOU, QUE PERDA DE TEMPO!", "text": "I HEARD SHE\u0027S RUNNING SOME KIND OF KNIFE WORKSHOP IN BAZHOU. SHE\u0027S REALLY NOT DOING HER JOB PROPERLY!", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re Bazhou\u0027da bir t\u00fcr b\u0131\u00e7ak at\u00f6lyesi i\u015fletiyormu\u015f, ger\u00e7ekten de do\u011fru d\u00fcr\u00fcst bir i\u015f yapm\u0131yor!"}, {"bbox": ["478", "2187", "585", "2248"], "fr": "Mangeons vite !", "id": "AYO KITA CEPAT MAKAN!", "pt": "VAMOS COMER LOGO!", "text": "LET\u0027S EAT QUICKLY!", "tr": "Hadi \u00e7abuk yiyelim!"}, {"bbox": ["48", "1946", "161", "2031"], "fr": "Quel dieu de la peste, n\u0027importe quoi !", "id": "DEWA SIAL APAAN!", "pt": "QUE DEUS DA PESTE O QU\u00ca!", "text": "WHAT GOD OF PLAGUE?!", "tr": "Ne veba tanr\u0131s\u0131ym\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["480", "2103", "546", "2165"], "fr": "C\u0027est une illusion !", "id": "SALAH LIHAT SAJA!", "pt": "\u00c9 IMPRESS\u00c3O SUA!", "text": "IT\u0027S JUST A DELUSION!", "tr": "Yan\u0131lsama bu!"}, {"bbox": ["626", "1093", "840", "1196"], "fr": "...Derri\u00e8re ces mal\u00e9dictions invisibles, il y a toujours l\u0027ombre d\u0027un homme !", "id": "...DI BALIK SEMUA KUTUKAN TAK KASAT MATA INI ADA BAYANGAN SEORANG PRIA!", "pt": "...POR TR\u00c1S DE TODAS ESSAS MALDI\u00c7\u00d5ES INVIS\u00cdVEIS, H\u00c1 A SOMBRA DE UM HOMEM!", "text": "...BEHIND THESE INVISIBLE CURSES, THERE\u0027S THE SHADOW OF ONE MAN!", "tr": "...Bu g\u00f6r\u00fcnmez lanetlerin arkas\u0131nda bir adam\u0131n g\u00f6lgesi var!"}], "width": 900}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/297/10.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "907", "844", "1134"], "fr": "...La r\u00e9union de discussion sur la mani\u00e8re de tuer le dragon commence officiellement !", "id": "...RAPAT PEMBAHASAN PEMBURUAN NAGA RESMI DIMULAI!", "pt": "...A CONFER\u00caNCIA PARA DISCUTIR A CA\u00c7A AO DRAG\u00c3O COME\u00c7A OFICIALMENTE!", "text": "...THE DRAGON SLAYING DISCUSSION MEETING OFFICIALLY BEGINS!", "tr": "...Ejderha Av\u0131 Strateji Toplant\u0131s\u0131 resmen ba\u015fl\u0131yor!"}, {"bbox": ["70", "67", "296", "235"], "fr": "Alors, ce vieil homme annonce...", "id": "MAKA, AKU UMUMKAN...", "pt": "ENT\u00c3O, ESTE VELHO ANUNCIA...", "text": "THEN, I DECLARE...", "tr": "O halde bu ya\u015fl\u0131 adam ilan ediyor ki..."}], "width": 900}]
Manhua