This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/333/0.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "523", "827", "700"], "fr": "L\u0027homme devant lui avait une voix puissante et sonore. \u00c0 peine avait-il fini de parler que tout le monde sentit une aura majestueuse les envelopper !", "id": "PRIA DI DEPANNYA INI MEMILIKI SUARA YANG BERAT DAN KUAT. BEGITU DIA SELESAI BERBICARA, SEMUA ORANG MERASAKAN AURA KEWIBAWAAN YANG MEMANCAR!", "pt": "A VOZ DESTE HOMEM \u00c0 SUA FRENTE ERA FORTE E PODEROSA. ASSIM QUE ELE TERMINOU DE FALAR, TODOS SENTIRAM UMA AURA DE MAJESTADE VINDO EM SUA DIRE\u00c7\u00c3O!", "text": "THIS MAN BEFORE ME HAS SUCH A POWERFUL VOICE. THE MOMENT HE SPOKE, EVERYONE FELT A SENSE OF MAJESTY WASH OVER THEM!", "tr": "\u00d6N\u00dcNDEK\u0130 BU ADAMIN SES\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc VE KUVVETL\u0130YD\u0130, S\u00d6ZLER\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130R B\u0130T\u0130RMEZ KALABALIK \u00dcZER\u0130NE DO\u011eRU GELEN B\u0130R HEYBET H\u0130SSETT\u0130!"}, {"bbox": ["619", "1118", "764", "1218"], "fr": "Mais il me fait trembler sans arr\u00eat, c\u0027est trop \u00e9trange !", "id": "TAPI DIA MALAH MEMBUATKU GEMETAR HEBAT, ANEH SEKALI!", "pt": "MAS ELE ME FAZ TREMER SEM PARAR, QUE ESTRANHO!", "text": "BUT HE MAKES ME TREMBLE UNCONTROLLABLY. IT\u0027S SO STRANGE!", "tr": "AMA O BEN\u0130 T\u0130TRET\u0130P DURUYOR, \u00c7OK GAR\u0130P!"}, {"bbox": ["454", "1128", "571", "1225"], "fr": "Mon Dieu ! J\u0027ai si peur !", "id": "YA AMPUN! AKU TAKUT SEKALI!", "pt": "MEU DEUS! ESTOU COM TANTO MEDO!", "text": "OH MY GOD! I\u0027M SO SCARED!", "tr": "AMAN TANRIM! KALB\u0130M \u00c7OK KORKUYOR!"}, {"bbox": ["157", "1101", "270", "1233"], "fr": "Mais c\u0027est le premier que je vois avec une telle aura !", "id": "TAPI DIA ORANG PERTAMA YANG MEMILIKI AURA SEPERTI INI!", "pt": "MAS ELE \u00c9 O PRIMEIRO COM UMA AURA DESSAS!", "text": "BUT HE\u0027S THE FIRST I\u0027VE SEEN WITH SUCH AN AURA!", "tr": "AMA B\u00d6YLE B\u0130R AURAYA SAH\u0130P OLAN \u0130LK K\u0130\u015e\u0130 O!"}, {"bbox": ["747", "785", "867", "886"], "fr": "Le monde des cuisiniers n\u0027a jamais entendu parler de ce nom !", "id": "DUNIA KOKI BELUM PERNAH MENDENGAR NAMA INI!", "pt": "O MUNDO DOS CHEFS NUNCA OUVIU FALAR DESSE NOME!", "text": "I\u0027VE NEVER HEARD OF THAT NAME IN THE CULINARY WORLD!", "tr": "A\u015e\u00c7ILIK D\u00dcNYASINDA BU \u0130S\u0130M DUYULMAMI\u015e!"}, {"bbox": ["351", "777", "591", "890"], "fr": "Ce Satan, avec sa carrure imposante et puissante... devant lui, je ne suis qu\u0027un petit oisillon ! Il est sans aucun doute un homme redoutable, ce D\u00e9biao !", "id": "SATAN INI BERTUBUH TEGAP DAN KUAT. DI HADAPANNYA, AKU INI... PASTI TERLIHAT SANGAT KECIL. DIA ITU PRIA YANG GAGAH PERKASA! AKU HANYALAH SEPERTI BURUNG KECIL!", "pt": "ESTE SATAN\u00c1S... DIANTE DE SEU F\u00cdSICO IMPONENTE E PODEROSO, EU PARE\u00c7O UM PASSARINHO! ELE CERTAMENTE \u00c9 UM HOMEM FORTE E FEROZ!", "text": "THIS SATAN... HE\u0027S SO WELL-BUILT, HE MUST BE A TOUGH GUY! I\u0027M LIKE A LITTLE BIRD IN FRONT OF HIM!", "tr": "BU \u015eEYTAN, ONUN HEYBETL\u0130 VE G\u00dc\u00c7L\u00dc F\u0130Z\u0130\u011e\u0130 KAR\u015eISINDA BEN, SANK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KU\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M! O KES\u0130NL\u0130KLE \u0130R\u0130 YARI, AZILI B\u0130R ADAM!"}, {"bbox": ["50", "780", "186", "871"], "fr": "Moi, Xia Dalong, j\u0027ai sillonn\u00e9 le monde des affaires pendant de nombreuses ann\u00e9es, de grands...", "id": "AKU, XIA DALONG, TELAH MALANG MELINTANG DI DUNIA BISNIS SELAMA BERTAHUN-TAHUN, BESAR...", "pt": "EU, XIA DALONG, DOMINO O MUNDO DOS NEG\u00d3CIOS H\u00c1 MUITOS ANOS, GRANDES...", "text": "I, XIA DALONG, HAVE BEEN IN BUSINESS FOR MANY YEARS,", "tr": "BEN XIA DALONG, YILLARDIR \u0130\u015e D\u00dcNYASINA H\u00dcKMED\u0130YORUM, B\u00dcY\u00dcK..."}, {"bbox": ["351", "777", "591", "890"], "fr": "Ce Satan, avec sa carrure imposante et puissante... devant lui, je ne suis qu\u0027un petit oisillon ! Il est sans aucun doute un homme redoutable, ce D\u00e9biao !", "id": "SATAN INI BERTUBUH TEGAP DAN KUAT. DI HADAPANNYA, AKU INI... PASTI TERLIHAT SANGAT KECIL. DIA ITU PRIA YANG GAGAH PERKASA! AKU HANYALAH SEPERTI BURUNG KECIL!", "pt": "ESTE SATAN\u00c1S... DIANTE DE SEU F\u00cdSICO IMPONENTE E PODEROSO, EU PARE\u00c7O UM PASSARINHO! ELE CERTAMENTE \u00c9 UM HOMEM FORTE E FEROZ!", "text": "THIS SATAN... HE\u0027S SO WELL-BUILT, HE MUST BE A TOUGH GUY! I\u0027M LIKE A LITTLE BIRD IN FRONT OF HIM!", "tr": "BU \u015eEYTAN, ONUN HEYBETL\u0130 VE G\u00dc\u00c7L\u00dc F\u0130Z\u0130\u011e\u0130 KAR\u015eISINDA BEN, SANK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KU\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M! O KES\u0130NL\u0130KLE \u0130R\u0130 YARI, AZILI B\u0130R ADAM!"}, {"bbox": ["263", "215", "403", "308"], "fr": "Son nom est Satan !", "id": "NAMANYA SATAN!", "pt": "MEU NOME \u00c9 SATAN\u00c1S!", "text": "THE NAME IS SATAN!", "tr": "ADI \u015eEYTAN!"}, {"bbox": ["168", "819", "314", "889"], "fr": "Quels h\u00e9ros et hommes illustres n\u0027ai-je pas vus !", "id": "PAHLAWAN DAN TOKOH HEBAT MACAM APA YANG BELUM PERNAH KULIHAT!", "pt": "QUE TIPO DE HER\u00d3IS E FIGURAS IMPORTANTES EU J\u00c1 N\u00c3O VI!", "text": "I\u0027VE SEEN ALL KINDS OF HEROES AND LEGENDS!", "tr": "NE KAHRAMANLAR G\u00d6RMED\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["119", "74", "322", "200"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, je suis le cuisinier engag\u00e9 par Mademoiselle Xia !", "id": "SALAM SEMUANYA, SAYA ADALAH KOKI YANG DIPEKERJAKAN OLEH NONA XIA!", "pt": "OL\u00c1 A TODOS, SOU O CHEF CONTRATADO PELA SENHORITA XIA!", "text": "GREETINGS EVERYONE, I AM THE CHEF HIRED BY MISS XIA!", "tr": "HERKESE MERHABA, BEN BAYAN XIA TARAFINDAN \u0130\u015eE ALINAN A\u015e\u00c7IYIM!"}, {"bbox": ["632", "741", "748", "801"], "fr": "Sa... Satan ? Cui...", "id": "SA... SATAN? KOKI?", "pt": "SA... SATAN\u00c1S? CHEFE...", "text": "SA... SATAN? CHEF?", "tr": "\u015eEY... \u015eEYTAN MI? A\u015e..."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/333/1.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "564", "210", "690"], "fr": "Alors que nous sommes dans une situation si difficile, Ma\u00eetre Fu est si d\u00e9tendu !", "id": "DI SAAT KITA SEDANG KACAU BALAU SEPERTI INI, MASTER FU MALAH TERLIHAT BEGITU SANTAI!", "pt": "ENQUANTO EST\u00c1VAMOS T\u00c3O DESAMPARADOS, O MESTRE FU PARECIA T\u00c3O RELAXADO!", "text": "WHILE WE\u0027RE SO NERVOUS, MASTER FU REMAINS SO CALM!", "tr": "B\u0130Z BU KADAR PER\u0130\u015eAN HALDEYKEN, USTA FU\u0027NUN BU KADAR RAHAT OLMASI!"}, {"bbox": ["60", "58", "275", "187"], "fr": "Alors que tout le monde \u00e9tait oppress\u00e9 par l\u0027aura de Satan au point de ne plus pouvoir bouger,", "id": "DI SAAT SEMUA ORANG TERTEKAN OLEH AURA SATAN HINGGA TIDAK BISA BERGERAK,", "pt": "QUANDO TODOS ESTAVAM PARALISADOS PELA AURA IMPONENTE DE SATAN\u00c1S,", "text": "AS EVERYONE WAS PARALYZED BY SATAN\u0027S AURA,", "tr": "HERKES \u015eEYTAN\u0027IN AURASI TARAFINDAN EZ\u0130L\u0130P HAREKET EDEMEZ HALE GELD\u0130\u011e\u0130NDE,"}, {"bbox": ["92", "183", "290", "321"], "fr": "Un homme se tenait l\u00e0, tel un pin robuste, face \u00e0 cette pression \u00e9crasante !", "id": "SEORANG PRIA BERDIRI KOKOH BAGAI PINUS DI TENGAH TEKANAN YANG MENERPA INI!", "pt": "HAVIA UM HOMEM QUE SE MANTINHA FIRME COMO UM PINHEIRO ROBUSTO DIANTE DAQUELA PRESS\u00c3O AVASSALADORA!", "text": "ONE MAN STOOD FIRM AMIDST THE OVERWHELMING PRESSURE LIKE A MIGHTY PINE!", "tr": "B\u0130R ADAM, \u00dcZER\u0130NE GELEN BU BASKININ ORTASINDA D\u0130MD\u0130K DURAN G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R \u00c7AM A\u011eACI G\u0130B\u0130YD\u0130!"}, {"bbox": ["66", "1313", "231", "1437"], "fr": "Braves gens, allons discuter \u00e0 l\u0027aise dans la demeure !", "id": "PARA KAWAN SEKALIAN, MARI KITA PERGI KE KEDIAMAN UNTUK MENGOBROL!", "pt": "CAROS HER\u00d3IS, VAMOS PARA A MANS\u00c3O PARA CONVERSARMOS MELHOR!", "text": "MY GOOD SIRS, LET US CONTINUE OUR CONVERSATION INSIDE THE MANSION!", "tr": "KAHRAMANLAR, KONA\u011eA G\u0130D\u0130P RAHAT\u00c7A SOHBET EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["713", "682", "836", "780"], "fr": "La force de l\u0027a\u00een\u00e9 Shobao est terrifiante \u00e0 ce point !", "id": "KEKUATAN SENIOR SHUBAO SUNGGUH MENGERIKAN!", "pt": "A FOR\u00c7A DO S\u00caNIOR SHUBAO \u00c9 ATERRORIZANTE!", "text": "SENIOR SHUBAO\u0027S POWER IS TRULY TERRIFYING!", "tr": "KIDEML\u0130 SHUBA\u0027NIN G\u00dcC\u00dc DEH\u015eET VER\u0130C\u0130!"}, {"bbox": ["609", "1349", "795", "1465"], "fr": "Notre famille Xia a pr\u00e9par\u00e9 pour vous tous un festin copieux et des boissons raffin\u00e9es.", "id": "KELUARGA XIA KAMI TELAH MENYIAPKAN HIDANGAN MEWAH DAN ANGGUR BERKUALITAS UNTUK KALIAN SEMUA.", "pt": "A NOSSA FAM\u00cdLIA XIA PREPAROU UM RICO BANQUETE E BEBIDAS FINAS PARA TODOS.", "text": "WE\u0027VE PREPARED A SUMPTUOUS FEAST AND FINE WINE FOR EVERYONE AT THE XIA RESIDENCE.", "tr": "XIA A\u0130LEM\u0130Z S\u0130ZLER \u0130\u00c7\u0130N ZENG\u0130N B\u0130R Z\u0130YAFET VE \u00d6ZEL YAPIM \u0130\u00c7K\u0130LER HAZIRLADI..."}, {"bbox": ["357", "982", "562", "1085"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que pour ce Festival des Sables, le destin de la famille Xia est pr\u00e9occupant...", "id": "AKU MERASA NASIB KELUARGA XIA DALAM FESTIVAL PASIR KALI INI SUNGGUH MENGKHAWATIRKAN...", "pt": "SINTO QUE O DESTINO DA FAM\u00cdLIA XIA NESTE FESTIVAL DA AREIA \u00c9 PREOCUPANTE...", "text": "I HAVE A BAD FEELING ABOUT THE XIA FAMILY\u0027S FATE IN THIS SAND FESTIVAL...", "tr": "BU KUM FEST\u0130VAL\u0130\u0027NDE XIA A\u0130LES\u0130N\u0130N KADER\u0130 END\u0130\u015eE VER\u0130C\u0130 OLACAK G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["634", "270", "820", "398"], "fr": "Sa silhouette de dos \u00e9tait si calme et sereine, imperturbable !", "id": "PUNGGUNGNYA TERLIHAT BEGITU TENANG DAN SANTAI, SEPERTI ANGIN SEPOI-SEPOI DAN AWAN TIPIS!", "pt": "SUA SILHUETA ERA T\u00c3O CALMA E DESPREOCUPADA, SERENA COMO UMA BRISA SUAVE!", "text": "HIS BACK IS SO CALM AND UNPERTURBED, AS LIGHT AS THE BREEZE!", "tr": "SIRTI O KADAR SAK\u0130N VE TELA\u015eSIZDI K\u0130, R\u00dcZGAR G\u0130B\u0130 HAF\u0130F, BULUTLAR G\u0130B\u0130 KAYGISIZDI!"}, {"bbox": ["587", "871", "718", "986"], "fr": "Je porte un masque maintenant, Grand Oncle ne devrait pas me reconna\u00eetre !", "id": "SEKARANG AKU MEMAKAI TOPENG INI, PAMAN SEHARUSNYA TIDAK MENGENALIKU!", "pt": "ESTOU USANDO A M\u00c1SCARA DO SOBERANO AGORA, O TIO MAIS VELHO N\u00c3O DEVE ME RECONHECER!", "text": "I\u0027M WEARING A MASK NOW, MY UNCLE SHOULDN\u0027T RECOGNIZE ME!", "tr": "\u015eU AN MASKE TAKIYORUM, DAYI BEN\u0130 TANIMAMALI!"}, {"bbox": ["340", "866", "490", "964"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Grand Oncle soit aussi engag\u00e9 par la famille Xia !", "id": "TIDAK KUSANGKA PAMAN JUGA DIPEKERJAKAN OLEH KELUARGA XIA!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O TIO MAIS VELHO TAMB\u00c9M TIVESSE SIDO CONTRATADO PELA FAM\u00cdLIA XIA!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT MY UNCLE TO BE HIRED BY THE XIA FAMILY TOO!", "tr": "DAYI\u0027NIN DA XIA A\u0130LES\u0130 TARAFINDAN \u0130\u015eE ALINDI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["622", "565", "770", "664"], "fr": "Digne de l\u0027homme qui a men\u00e9 \u00e0 la victoire contre Qiu Qian\u0027ge !", "id": "MEMANG PANTAS MENJADI PRIA YANG MEMIMPIN KEMENANGAN MELAWAN CHOU QIAN GE!", "pt": "REALMENTE DIGNO DO HOMEM QUE LIDEREI \u00c0 VIT\u00d3RIA CONTRA O PAVILH\u00c3O QIU QIAN!", "text": "AS EXPECTED OF THE MAN WHO LED THE VICTORY AGAINST QIU QIANGE!", "tr": "CHOU QIAN GE\u0027YE KAR\u015eI ZAFERE L\u0130DERL\u0130K EDEN ADAMDAN DA BU BEKLEN\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["174", "2322", "350", "2452"], "fr": "Ma\u00eetre Satan, les deux autres cuisiniers sont des personnages de renom ! Vous aussi, sans doute...", "id": "MASTER SATAN, DUA KOKI LAINNYA ADALAH TOKOH BESAR YANG TERKENAL! SAYA YAKIN ANDA...", "pt": "MESTRE SATAN\u00c1S, OS OUTROS DOIS CHEFS S\u00c3O FIGURAS MUITO IMPORTANTES! CERTAMENTE VOC\u00ca...", "text": "MASTER SATAN, THE OTHER TWO CHEFS ARE QUITE PROMINENT FIGURES. I PRESUME YOU...", "tr": "USTA \u015eEYTAN, D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 A\u015e\u00c7I DA \u00c7OK \u00dcNL\u00dc B\u00dcY\u00dcK \u0130S\u0130MLER! SANIRIM S\u0130Z DE..."}, {"bbox": ["49", "867", "195", "934"], "fr": "? N\u0027est-ce pas Grand Oncle ?", "id": "? BUKANKAH INI PAMAN?", "pt": "? ESSE N\u00c3O \u00c9 O TIO MAIS VELHO?", "text": "ISN\u0027T THAT MY UNCLE?", "tr": "? BU DAYI DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["633", "2238", "768", "2330"], "fr": "En tant qu\u0027aide que ma fille Xichun a trouv\u00e9e,", "id": "ANDA SEBAGAI PEMBANTU YANG DIBAWA OLEH PUTRIKU, XICHUN,", "pt": "COMO O AJUDANTE QUE MINHA FILHA XICHUN TROUXE,", "text": "AS THE HELPER MY DAUGHTER XICHUN HAS FOUND,", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIM XICHUN\u0027UN BULDU\u011eU B\u0130R YARDIMCI OLARAK,"}, {"bbox": ["67", "966", "189", "1047"], "fr": "Xue\u0027er et Tante sont l\u00e0 aussi !", "id": "ADA XUE\u0027ER DAN BIBI JUGA!", "pt": "E XUE\u0027ER E A ESPOSA DO TIO TAMB\u00c9M EST\u00c3O AQUI!", "text": "XUE\u0027ER AND MY AUNT ARE HERE TOO!", "tr": "XUE\u0027ER VE YENGE DE BURADA!"}, {"bbox": ["356", "1615", "488", "1693"], "fr": "Messieurs, par ici s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "SEMUANYA, SILAKAN LEWAT SINI!", "pt": "TODOS, POR AQUI, POR FAVOR!", "text": "THIS WAY, EVERYONE!", "tr": "HERKES, BU TARAFTAN L\u00dcTFEN!"}, {"bbox": ["710", "1154", "843", "1220"], "fr": "Pour \u00e9viter que ce vieux renard ne me pi\u00e8ge !", "id": "AGAR RUBAN TUA INI TIDAK MENIPUKU!", "pt": "ASSIM EVITO QUE ESSA VELHA RAPOSA ME ENGANE!", "text": "SO THAT SLY OLD FOX CAN\u0027T TRICK ME!", "tr": "BU YA\u015eLI T\u0130LK\u0130N\u0130N BEN\u0130 KANDIRMASINI ENGELLEMEK \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["63", "711", "191", "796"], "fr": "Il n\u0027est vraiment pas ordinaire !", "id": "DIA MEMANG BUKAN ORANG BIASA!", "pt": "ELE REALMENTE N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA COMUM!", "text": "HE\u0027S TRULY NO ORDINARY MAN!", "tr": "O GER\u00c7EKTEN DE SIRADAN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["666", "390", "828", "486"], "fr": "Cet homme est Fu Shobao !", "id": "PRIA INI ADALAH FU SHUBAO!", "pt": "ESTE HOMEM \u00c9 FU SHUBAO!", "text": "THIS MAN IS FU SHUBAO!", "tr": "BU ADAM FU SHUBA!"}, {"bbox": ["703", "1461", "826", "1555"], "fr": "Des boissons de choix ! Mangeons et discutons !", "id": "...ANGGUR, MARI KITA MAKAN SAMBIL MENGOBROL!", "pt": "BEBIDAS! VAMOS COMER E CONVERSAR!", "text": "LET US EAT AND CHAT!", "tr": "\u0130\u00c7ECEKLER DE HAZIR. HAD\u0130 Y\u0130Y\u0130P \u0130\u00c7ERKEN SOHBET EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["732", "888", "844", "952"], "fr": "Mais c\u0027est bien aussi comme \u00e7a...", "id": "TAPI BEGINI JUGA BAGUS....", "pt": "MAS ASSIM TAMB\u00c9M \u00c9 BOM...", "text": "BUT THIS IS GOOD TOO...", "tr": "AMA BU DA \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["679", "2334", "817", "2398"], "fr": "Ce vieil homme ne comprend vraiment pas bien !", "id": "ORANG TUA INI BENAR-BENAR TIDAK BEGITU MENGERTI!", "pt": "ESTE VELHO REALMENTE N\u00c3O ENTENDE MUITO BEM!", "text": "I\u0027M NOT QUITE FAMILIAR WITH YOU!", "tr": "BU YA\u015eLI ADAM PEK ANLAMIYOR!"}, {"bbox": ["720", "2418", "829", "2503"], "fr": "Ma\u00eetre Satan, veuillez vous pr\u00e9senter !", "id": "MOHON MASTER SATAN MEMPERKENALKAN DIRI ANDA!", "pt": "POR FAVOR, MESTRE SATAN\u00c1S, APRESENTE-SE!", "text": "PLEASE, MASTER SATAN, TELL US ABOUT YOURSELF!", "tr": "USTA \u015eEYTAN, L\u00dcTFEN KEND\u0130N\u0130Z\u0130 TANITIN!"}, {"bbox": ["277", "2423", "398", "2492"], "fr": "Vous ne devez pas \u00eatre mauvais non plus, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SAYA YAKIN ANDA JUGA TIDAK BURUK, BUKAN?", "pt": "CERTAMENTE VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 RUIM, CERTO?", "text": "I PRESUME YOU\u0027RE NO LESSER FIGURE?", "tr": "SANIRIM S\u0130Z DE FENA DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130ZD\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["179", "1971", "326", "1991"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["59", "2243", "121", "2276"], "fr": "Famille Xia", "id": "KELUARGA XIA", "pt": "FAM\u00cdLIA XIA", "text": "XIA RESIDENCE", "tr": "XIA A\u0130LES\u0130"}, {"bbox": ["88", "2280", "175", "2318"], "fr": "Jardin arri\u00e8re", "id": "TAMAN BELAKANG", "pt": "JARDIM DOS FUNDOS", "text": "BACK GARDEN", "tr": "ARKA BAH\u00c7E"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/333/2.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "43", "708", "173"], "fr": "Il n\u0027a ni obtenu un titre illustre comme celui de Tianfenglin, \u00e0 l\u0027instar de l\u0027a\u00een\u00e9 Gongsun...", "id": "TIDAK SEPERTI SENIOR GONGGSUN YANG MEMPEROLEH GELAR TIANFENGLIN YANG MENGGUNCANG DUNIA.", "pt": "NEM COMO O S\u00caNIOR GONGSUN, QUE ALCAN\u00c7OU O FAMOSO T\u00cdTULO DE TIANFENGLIN, DE RENOME MUNDIAL.", "text": "UNLIKE SENIOR GONGSUN, YOU HAVEN\u0027T ACHIEVED THE RENOWNED TIANFENGLIN TITLE,", "tr": "NE KIDEML\u0130 GONGUN G\u0130B\u0130 D\u00dcNYAYI T\u0130TRETEN TIANFENG LIN UNVANINI ALMI\u015e,"}, {"bbox": ["206", "736", "379", "863"], "fr": "Pour un cuisinier, le plus important, ce sont l\u0027exp\u00e9rience et les r\u00e9alisations. Une confiance aveugle n\u0027est pas souhaitable !", "id": "YANG TERPENTING BAGI SEORANG KOKI ADALAH KUALIFIKASI DAN PRESTASI, PERCAYA DIRI SECARA MEMBABI BUTA ITU TIDAK BAIK!", "pt": "PARA UM CHEF, O MAIS IMPORTANTE S\u00c3O A EXPERI\u00caNCIA E AS CONQUISTAS. CONFIAN\u00c7A CEGA N\u00c3O \u00c9 ACONSELH\u00c1VEL!", "text": "FOR A CHEF, EXPERIENCE AND ACHIEVEMENTS ARE MOST IMPORTANT. BLIND CONFIDENCE IS UNWISE!", "tr": "B\u0130R A\u015e\u00c7I \u0130\u00c7\u0130N EN \u00d6NEML\u0130 \u015eEY DENEY\u0130M VE BA\u015eARIDIR, K\u00d6R\u00dc K\u00d6R\u00dcNE KEND\u0130NE G\u00dcVENMEK OLMAZ!"}, {"bbox": ["50", "692", "196", "822"], "fr": "Confiant ? Petit Sa, en tant qu\u0027a\u00een\u00e9, je dois te faire quelques reproches !", "id": "PERCAYA DIRI? XIAO SA, SENIOR HARUS MENASIHATIMU BEBERAPA KATA!", "pt": "CONFIAN\u00c7A? PEQUENO SA, O S\u00caNIOR AQUI TEM QUE LHE DAR ALGUMAS CR\u00cdTICAS!", "text": "CONFIDENCE? YOUNG SATAN, ALLOW THIS OLD MAN TO OFFER SOME CRITICISM!", "tr": "KEND\u0130NE G\u00dcVENMEK M\u0130? K\u00dc\u00c7\u00dcK SA, BU KIDEML\u0130N \u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 B\u0130RAZ ELE\u015eT\u0130RMEL\u0130!"}, {"bbox": ["631", "369", "834", "469"], "fr": "...ni ne poss\u00e8de des r\u00e9sultats l\u00e9gendaires impressionnants comme l\u0027a\u00een\u00e9 Shobao !", "id": "JUGA TIDAK SEPERTI SENIOR SHUBAO YANG MEMILIKI CATATAN PRESTASI LEGENDARIS YANG MEMBANGGAKAN!", "pt": "NEM COMO O S\u00caNIOR SHUBAO, QUE POSSUI UM HIST\u00d3RICO LEND\u00c1RIO DE REALIZA\u00c7\u00d5ES ADMIR\u00c1VEIS!", "text": "NOR DO YOU POSSESS THE LEGENDARY ACHIEVEMENTS OF SENIOR SHUBAO!", "tr": "NE DE KIDEML\u0130 SHUBA G\u0130B\u0130 GURUR VER\u0130C\u0130 EFSANEV\u0130 BA\u015eARILARA SAH\u0130P!"}, {"bbox": ["655", "526", "854", "627"], "fr": "Cependant, j\u0027ai une certaine confiance en mes talents culinaires !", "id": "TAPI SAYA CUKUP PERCAYA DIRI DENGAN KEMAMPUAN MEMASAK SAYA!", "pt": "NO ENTANTO, EU TENHO ALGUMA CONFIAN\u00c7A NAS MINHAS HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS!", "text": "BUT I HAVE SOME CONFIDENCE IN MY CULINARY SKILLS!", "tr": "ANCAK NA\u00c7\u0130ZANE BEN, A\u015e\u00c7ILIK BECER\u0130LER\u0130ME B\u0130RAZ G\u00dcVEN\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["174", "141", "348", "238"], "fr": "Je ne suis qu\u0027un cuisinier d\u00e9butant qui vient de commencer !", "id": "SAYA HANYALAH SEORANG KOKI PEMULA YANG BARU MEMULAI!", "pt": "SOU APENAS UM CHEF NOVATO, REC\u00c9M-SA\u00cdDO DO NINHO!", "text": "I\u0027M JUST A NEW CHEF STARTING OUT!", "tr": "NA\u00c7\u0130ZANE BEN SADECE \u0130\u015eE YEN\u0130 BA\u015eLAMI\u015e ACEM\u0130 B\u0130R A\u015e\u00c7IYIM!"}, {"bbox": ["621", "698", "768", "798"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Satan, vous \u00eates l\u0027aide que Xichun a fait venir.", "id": "TUAN MUDA SATAN, ANDA ADALAH PEMBANTU YANG DIUNDANG XICHUN.", "pt": "JOVEM MESTRE SATAN\u00c1S, VOC\u00ca \u00c9 O AJUDANTE QUE XICHUN CONVIDOU.", "text": "MASTER SATAN, YOU\u0027RE THE HELPER XICHUN HAS INVITED,", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u015eEYTAN, S\u0130Z XICHUN\u0027UN DAVET ETT\u0130\u011e\u0130 YARDIMCISINIZ..."}, {"bbox": ["168", "1102", "366", "1204"], "fr": "Des jeunes comme toi, arrogants d\u00e8s leurs d\u00e9buts, j\u0027en ai vu beaucoup !", "id": "AKU SUDAH SERING MELIHAT ANAK MUDA SEPERTIMU YANG BARU MEMULAI TAPI SUDAH TERLALU SOMBONG!", "pt": "J\u00c1 VI MUITOS JOVENS COMO VOC\u00ca, REC\u00c9M-CHEGADOS E EXCESSIVAMENTE CONFIANTES!", "text": "I\u0027VE SEEN MANY YOUNGSTERS LIKE YOU WHO ARE OVERCONFIDENT AT THE START OF THEIR CAREERS!", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 YEN\u0130 BA\u015eLAYIP DA A\u015eIRI K\u0130B\u0130RL\u0130 GEN\u00c7LERDEN \u00c7OK G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["670", "819", "842", "946"], "fr": "Et elle est pi\u00e9g\u00e9e dans le Pavillon Lianren depuis dix ans, elle ne conna\u00eet rien du monde ext\u00e9rieur !", "id": "DAN DIA TELAH TERKURUNG DI PAVILIUN LIANREN SELAMA SEPULUH TAHUN, TIDAK MENGERTI URUSAN DUNIA LUAR!", "pt": "E ELA EST\u00c1 PRESA NO PAVILH\u00c3O LIANREN H\u00c1 DEZ ANOS, SEM CONHECIMENTO DO MUNDO EXTERIOR!", "text": "SHE\u0027S BEEN CONFINED IN THE LIAN REN PAVILION FOR TEN YEARS AND IS UNAWARE OF THE OUTSIDE WORLD.", "tr": "VE O, ON YILDIR LIANREN K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NDE KAPANA KISILMI\u015e DURUMDA, DI\u015e D\u00dcNYA HAKKINDA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["74", "56", "206", "155"], "fr": "Ma\u00eetre de la famille Xia, vous me flattez ! Moi...", "id": "KEPALA KELUARGA XIA TERLALU MEMUJI SAYA! SAYA...", "pt": "O CHEFE DA FAM\u00cdLIA XIA ME ELOGIA DEMAIS! ESTE HUMILDE...", "text": "YOU FLATTER ME, MASTER XIA! I...", "tr": "XIA A\u0130LES\u0130 RE\u0130S\u0130, BEN\u0130 FAZLA \u00d6VD\u00dcN\u00dcZ! NA\u00c7\u0130ZANE BEN..."}, {"bbox": ["399", "1101", "568", "1201"], "fr": "Porter un masque et faire semblant d\u0027\u00eatre myst\u00e9rieux, \u00e7a m\u0027a fichu une de ces trouilles !", "id": "MEMAKAI TOPENG DAN BERPURA-PURA HEBAT, MEMBUATKU KAGET SETENGAH MATI!", "pt": "USANDO UMA M\u00c1SCARA E FINGINDO SER PROFUNDO E MISTERIOSO, ME ASSUSTOU DE MORTE!", "text": "THAT MASK AND MYSTERIOUS ACT GAVE ME QUITE A SCARE!", "tr": "MASKE TAKIP KEND\u0130N\u0130 B\u0130R \u015eEY SANMAN \u00d6D\u00dcM\u00dc KOPARDI!"}, {"bbox": ["406", "689", "532", "767"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que ce n\u0027est qu\u0027un d\u00e9butant !", "id": "TERNYATA HANYA ANAK BAWANG!", "pt": "ACONTECE QUE \u00c9 APENAS UM NOVATO!", "text": "SO IT\u0027S JUST A ROOKIE!", "tr": "ME\u011eER SADECE B\u0130R \u00c7AYLAKMI\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/333/3.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "2625", "804", "2795"], "fr": "...elle sautera du haut du Pavillon Lianren, et vous n\u0027aurez plus jamais de fille !!!", "id": "...DIA AKAN MELOMPAT DARI PAVILIUN LIANREN, MEMBUAT ANDA TIDAK PUNYA ANAK PEREMPUAN LAGI SELAMANYA!!!", "pt": "...ELA PULARIA DO ALTO DO PAVILH\u00c3O LIANREN, E O SENHOR NUNCA MAIS TERIA UMA FILHA!!!", "text": "...SHE JUMPED FROM THE LIAN REN PAVILION, AND YOU\u0027LL HAVE NO DAUGHTER ANYMORE!!!", "tr": "...LIANREN K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NDEN A\u015eA\u011eI ATLAR VE O ANDAN \u0130T\u0130BAREN B\u0130R DAHA KIZINIZ OLMAZ!!!"}, {"bbox": ["46", "2589", "279", "2759"], "fr": "Si Ma\u00eetre n\u0027accepte pas que Satan participe au Festival des Sables...", "id": "JIKA TUAN TIDAK SETUJU MEMBIARKAN SATAN BERPARTISIPASI DALAM FESTIVAL PASIR...", "pt": "SE O SENHOR N\u00c3O CONCORDAR EM DEIXAR SATAN\u00c1S PARTICIPAR DO FESTIVAL DA AREIA...", "text": "IF MASTER DOESN\u0027T AGREE TO LET SATAN PARTICIPATE IN THE SAND FESTIVAL...", "tr": "E\u011eER EFEND\u0130 HAZRETLER\u0130, \u015eEYTAN\u0027IN KUM FEST\u0130VAL\u0130\u0027NE KATILMASINA \u0130Z\u0130N VERMEZSE..."}, {"bbox": ["73", "247", "270", "387"], "fr": "C\u0027est pourquoi notre famille Xia pr\u00e9f\u00e8re chercher des v\u00e9t\u00e9rans exp\u00e9riment\u00e9s et qualifi\u00e9s !", "id": "JADI KELUARGA XIA KAMI LEBIH CENDERUNG MENCARI ORANG TUA YANG BERKUALIFIKASI DAN BERPENGALAMAN!", "pt": "PORTANTO, NOSSA FAM\u00cdLIA XIA PREFERE PROCURAR VETERANOS COM EXPERI\u00caNCIA E QUALIFICA\u00c7\u00d5ES!", "text": "THEREFORE, OUR XIA FAMILY PREFERS TO SEEK EXPERIENCED VETERANS!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN XIA A\u0130LEM\u0130Z, DENEY\u0130ML\u0130 VE KIDEML\u0130 USTALARA Y\u00d6NELMEY\u0130 TERC\u0130H ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["618", "1536", "833", "1690"], "fr": "Pour un homme d\u0027affaires, le plus important est de tenir parole. Moi, Fu Shobao, je suis vraiment tr\u00e8s d\u00e9\u00e7u !", "id": "YANG TERPENTING BAGI SEORANG PENGUSAHA ADALAH MENEPATI JANJI, AKU, FU SHUBAO, BENAR-BENAR KECEWA!", "pt": "PARA UM HOMEM DE NEG\u00d3CIOS, O MAIS IMPORTANTE \u00c9 MANTER A PALAVRA. EU, FU SHUBAO, ESTOU MUITO DECEPCIONADO!", "text": "THE MOST IMPORTANT THING FOR A BUSINESSMAN IS INTEGRITY. I, FU SHUBAO, AM TRULY DISAPPOINTED!", "tr": "B\u0130R \u0130\u015e ADAMI \u0130\u00c7\u0130N EN \u00d6NEML\u0130 \u015eEY S\u00d6Z\u00dcN\u00dc TUTMAKTIR, BEN FU SHUBA, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRADIM!"}, {"bbox": ["70", "1317", "241", "1465"], "fr": "La famille Xia, l\u0027une des trois grandes familles de Kush, promet quelque chose \u00e0 quelqu\u0027un,", "id": "KELUARGA XIA, SALAH SATU DARI TIGA KELUARGA BESAR KUSH, BERJANJI PADA ORANG LAIN,", "pt": "A FAM\u00cdLIA XIA, UMA DAS TR\u00caS GRANDES FAM\u00cdLIAS DE KUSHI, PROMETEU ALGO A ALGU\u00c9M,", "text": "THE XIA FAMILY, ONE OF THE THREE GREAT FAMILIES OF KUSH, MADE A PROMISE,", "tr": "KUSH\u0027UN \u00dc\u00c7 B\u00dcY\u00dcK A\u0130LES\u0130NDEN B\u0130R\u0130 OLAN G\u00d6RKEML\u0130 XIA A\u0130LES\u0130N\u0130N BA\u015eKALARINA VERD\u0130\u011e\u0130 S\u00d6ZLER,"}, {"bbox": ["42", "1774", "252", "1901"], "fr": "Si la famille Xia insiste pour que Petit Sa se retire, alors je me retire aussi !", "id": "JIKA KELUARGA XIA BERSIKERAS MEMBUAT XIAO SA MUNDUR, MAKA AKU JUGA AKAN MUNDUR!", "pt": "SE A FAM\u00cdLIA XIA INSISTIR EM FAZER O PEQUENO SA DESISTIR, ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M DESISTO!", "text": "IF THE XIA FAMILY INSISTS ON YOUNG SATAN\u0027S WITHDRAWAL, THEN I\u0027LL WITHDRAW TOO!", "tr": "E\u011eER XIA A\u0130LES\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK SA\u0027NIN \u00c7EK\u0130LMES\u0130NDE ISRAR EDERSE, O ZAMAN BEN DE \u00c7EK\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["615", "282", "826", "423"], "fr": "Inviter le Jeune Ma\u00eetre Satan \u00e9tait une initiative de ma fille, elle n\u0027en a pas discut\u00e9 avec la famille au pr\u00e9alable...", "id": "MEMBAWA TUAN MUDA SATAN KE SINI ADALAH TINDAKAN PUTRIKU SENDIRI, DIA TIDAK BERDISKUSI DENGAN KELUARGA SEBELUMNYA..", "pt": "TRAZER O JOVEM MESTRE SATAN\u00c1S FOI UMA INICIATIVA DA MINHA FILHA, ELA N\u00c3O DISCUTIU ISSO COM A FAM\u00cdLIA ANTES...", "text": "INVITING MASTER SATAN WAS MY OWN DECISION. I DIDN\u0027T DISCUSS IT WITH MY FAMILY BEFOREHAND...", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u015eEYTAN\u0027I DAVET ETMEK K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIMIN KEND\u0130 KARARIYDI, \u00d6NCES\u0130NDE A\u0130LEYLE G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130..."}, {"bbox": ["54", "2070", "236", "2199"], "fr": "Ma\u00eetre Fu ! Si vous vous retirez, notre famille Xia n\u0027aura plus aucun espoir !", "id": "MASTER FU! JIKA ANDA MUNDUR, KELUARGA XIA KAMI TIDAK AKAN ADA HARAPAN LAGI!", "pt": "MESTRE FU! SE VOC\u00ca DESISTIR, NOSSA FAM\u00cdLIA XIA ESTAR\u00c1 PERDIDA!", "text": "MASTER FU! IF YOU WITHDRAW, OUR XIA FAMILY IS DOOMED!", "tr": "USTA FU! E\u011eER S\u0130Z \u00c7EK\u0130L\u0130RSEN\u0130Z, XIA A\u0130LEM\u0130Z\u0130N H\u0130\u00c7 UMUDU KALMAZ!"}, {"bbox": ["61", "48", "273", "183"], "fr": "Le Festival des Sables d\u00e9cidera de l\u0027avenir de ma famille Xia, l\u0027affaire du tournoi de combat culinaire ne doit absolument pas \u00eatre prise \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re !", "id": "FESTIVAL PASIR AKAN MENENTUKAN MASA DEPAN KELUARGA XIA KAMI, URUSAN TURNAMEN BELA DIRI KULINER INI TIDAK BOLEH DIANGGAP REMEH!", "pt": "O FESTIVAL DA AREIA DECIDIR\u00c1 O FUTURO DA MINHA FAM\u00cdLIA XIA, ESTE ASSUNTO DO TORNEIO DE ARTES MARCIAIS CULIN\u00c1RIAS N\u00c3O PODE SER TRATADO DE FORMA LEVIANA!", "text": "THE SAND FESTIVAL WILL DETERMINE THE FUTURE OF OUR XIA FAMILY. THE CULINARY MARTIAL ARTS TOURNAMENT IS OF UTMOST IMPORTANCE!", "tr": "KUM FEST\u0130VAL\u0130, XIA A\u0130LEM\u0130Z\u0130N GELECE\u011e\u0130N\u0130 BEL\u0130RLEYECEK, BU GASTRONOM\u0130 M\u00dcSABAKASI HAF\u0130FE ALINAMAZ!"}, {"bbox": ["53", "3515", "294", "3664"], "fr": "Mais ce qui me pr\u00e9occupe, c\u0027est pourquoi Grand Oncle, ce vieux renard, prendrait la parole pour me soutenir ? Alors que je...", "id": "TAPI YANG MEMBUATKU PENASARAN ADALAH, KENAPA PAMAN SI RUBAN TUA INI MENDUKUNGKU? PADAHAL AKU...", "pt": "MAS O QUE ME INTRIGA \u00c9 POR QUE O TIO, AQUELA VELHA RAPOSA, FALARIA EM MEU APOIO? EU CLARAMENTE...", "text": "BUT WHAT I\u0027M CURIOUS ABOUT IS, WHY DID THAT OLD FOX, MY UNCLE, VOICE HIS SUPPORT FOR ME? CLEARLY, I...", "tr": "ANCAK MERAK ETT\u0130\u011e\u0130M \u015eEY, DAYI G\u0130B\u0130 YA\u015eLI B\u0130R T\u0130LK\u0130N\u0130N NEDEN BEN\u0130 DESTEKLEMEK \u0130\u00c7\u0130N SES\u0130N\u0130 \u00c7IKARDI\u011eI? A\u00c7IK\u00c7ASI BEN..."}, {"bbox": ["629", "477", "837", "609"], "fr": "Cette enfant est clairement une fille, mais elle veut toujours se m\u00ealer des affaires de la famille, ce vieil homme en a bien mal \u00e0 la t\u00eate !", "id": "ANAK ITU JELAS-JELAS PEREMPUAN, TAPI SELALU INGIN IKUT CAMPUR URUSAN KELUARGA, AKU JUGA PUSING!", "pt": "AQUELA CRIAN\u00c7A, EMBORA SEJA UMA MENINA, SEMPRE QUER SE METER NOS ASSUNTOS DA FAM\u00cdLIA. ESTE VELHO TAMB\u00c9M TEM MUITAS DORES DE CABE\u00c7A!", "text": "THAT CHILD, DESPITE BEING A GIRL, ALWAYS WANTS TO MEDDLE IN FAMILY AFFAIRS. IT\u0027S QUITE A HEADACHE!", "tr": "O \u00c7OCUK B\u0130R KIZ OLMASINA RA\u011eMEN S\u00dcREKL\u0130 A\u0130LE \u0130\u015eLER\u0130NE KARI\u015eMAK \u0130ST\u0130YOR, BU YA\u015eLI ADAMIN DA BA\u015eINI A\u011eRITIYOR!"}, {"bbox": ["213", "3603", "417", "3749"], "fr": "Moi ? J\u0027ai clairement mis le Masque du Tyran et cach\u00e9 le n\u0153ud papillon changeur de voix sous ma cape !", "id": "AKU? JELAS-JELAS AKU MEMAKAI TOPENG PENGUASA, DAN MENYEMBUNYIKAN PITA PENGUBAH SUARA DI BAWAH JUBAHKU!", "pt": "EU? EU ESTOU USANDO CLARAMENTE A M\u00c1SCARA DO SOBERANO E ESCONDI O LA\u00c7O MODULADOR DE VOZ SOB A CAPA!", "text": "ME? I\u0027M CLEARLY WEARING THE TYRANT MASK AND HIDING THE VOICE-CHANGING BOW TIE UNDER MY CLOAK!", "tr": "BEN M\u0130? A\u00c7IK\u00c7ASI HEGEMON MASKES\u0130 TAKTIM VE SES DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REN PAPYONU PELER\u0130N\u0130N ALTINA SAKLADIM!"}, {"bbox": ["192", "3330", "341", "3427"], "fr": "...le point faible de ce vieil homme, ce sont ces deux-l\u00e0, fr\u00e8re et s\u0153ur...", "id": "..KELEMAHANKU ADALAH MEREKA BERDUA KAKAK BERADIK ITU...", "pt": "...O PONTO FRACO DESTE VELHO S\u00c3O ESSES DOIS IRM\u00c3OS...", "text": "...MY WEAKNESS IS THOSE TWO SIBLINGS...", "tr": "...BU YA\u015eLI ADAMIN ZAYIF NOKTASI O \u0130K\u0130 KARDE\u015e \u0130\u015eTE..."}, {"bbox": ["296", "923", "504", "1058"], "fr": "Puisque Xia Xichun n\u0027en a pas parl\u00e9 \u00e0 sa famille, d\u0027o\u00f9 viennent les deux cent mille taels qu\u0027elle m\u0027a donn\u00e9s ?", "id": "KARENA XIA XICHUN TIDAK MEMBERITAHU KELUARGA TENTANG INI, DARI MANA DIA MENDAPATKAN DUA RATUS RIBU TAEL YANG DIBERIKAN KEPADAKU?", "pt": "J\u00c1 QUE XIA XICHUN N\u00c3O CONTOU \u00c0 FAM\u00cdLIA SOBRE ISSO, DE ONDE VIERAM OS DUZENTOS MIL TA\u00c9IS QUE ELA ME DEU?", "text": "IF XIA XICHUN DIDN\u0027T TELL HER FAMILY, WHERE DID SHE GET THE 200,000 TAELS SHE GAVE ME?", "tr": "MADEM XIA XICHUN BU KONUYU A\u0130LES\u0130NE ANLATMAMI\u015e, O ZAMAN BANA VERD\u0130\u011e\u0130 \u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130N TAEL NEREDEN GELD\u0130?"}, {"bbox": ["382", "3215", "569", "3309"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Satan, j\u0027esp\u00e8re que vous n\u0027avez pas pris \u00e0 c\u0153ur les paroles de ce vieil homme !", "id": "TUAN MUDA SATAN, SAYA HARAP ANDA TIDAK MENGAMBIL HATI PERKATAAN SAYA SEBELUMNYA!", "pt": "JOVEM MESTRE SATAN\u00c1S, ESPERO QUE N\u00c3O TENHA LEVADO A S\u00c9RIO AS MINHAS PALAVRAS ANTERIORES!", "text": "MASTER SATAN, I HOPE YOU DIDN\u0027T TAKE MY EARLIER WORDS TO HEART!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u015eEYTAN, UMARIM BU YA\u015eLI ADAMIN \u00d6NCEK\u0130 S\u00d6ZLER\u0130N\u0130 D\u0130KKATE ALMAMI\u015eSINIZDIR!"}, {"bbox": ["92", "651", "243", "750"], "fr": "Alors, Monsieur Satan pourrait-il se retirer de son plein gr\u00e9,", "id": "JADI, BISAKAH TUAN SATAN MENGUNDURKAN DIRI SECARA SUKARELA,", "pt": "ENT\u00c3O, PODERIA PEDIR AO SENHOR SATAN\u00c1S PARA SE RETIRAR VOLUNTARIAMENTE,", "text": "SO, COULD YOU PLEASE VOLUNTARILY WITHDRAW,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BAY \u015eEYTAN\u0027DAN G\u00d6N\u00dcLL\u00dc OLARAK \u00c7EK\u0130LMES\u0130N\u0130 R\u0130CA EDEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z,"}, {"bbox": ["136", "1472", "303", "1602"], "fr": "Et au final, vous revenez sur votre parole comme \u00e7a !?", "id": "HASILNYA MALAH INGKAR JANJI SEPERTI INI!?", "pt": "E ACABA SENDO ASSIM, SEM PALAVRA?!", "text": "ARE YOU GOING BACK ON YOUR WORD?!", "tr": "SONU\u00c7 BU MU, S\u00d6Z\u00dcNDEN D\u00d6NMEK M\u0130!?"}, {"bbox": ["667", "3215", "852", "3306"], "fr": "Ce n\u0027est rien, les consid\u00e9rations ant\u00e9rieures du Ma\u00eetre de la famille Xia \u00e9taient tout \u00e0 fait compr\u00e9hensibles !", "id": "TIDAK APA-APA, PERTIMBANGAN KEPALA KELUARGA XIA SEBELUMNYA JUGA MASUK AKAL!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, AS CONSIDERA\u00c7\u00d5ES ANTERIORES DO CHEFE DA FAM\u00cdLIA XIA ERAM COMPREENS\u00cdVEIS!", "text": "IT\u0027S NOTHING, FAMILY HEAD XIA\u0027S CONCERNS ARE UNDERSTANDABLE!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, XIA A\u0130LES\u0130 RE\u0130S\u0130\u0027N\u0130N \u00d6NCEK\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130 DE GAYET MANTIKLIYDI!"}, {"bbox": ["151", "790", "301", "860"], "fr": "Et que notre famille Xia cherche quelqu\u0027un d\u0027autre de plus comp\u00e9tent !", "id": "KELUARGA XIA KAMI AKAN MENCARI ORANG LAIN YANG LEBIH BAIK!", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA XIA PROCURAR\u00c1 OUTRA PESSOA MAIS QUALIFICADA!", "text": "AND WE\u0027LL FIND SOMEONE ELSE!", "tr": "XIA A\u0130LEM\u0130Z DAHA \u0130Y\u0130S\u0130N\u0130 BULACAKTIR!"}, {"bbox": ["252", "2124", "378", "2195"], "fr": "Veuillez y r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 deux fois !", "id": "MOHON ANDA PERTIMBANGKAN LAGI!", "pt": "POR FAVOR, RECONSIDERE!", "text": "PLEASE RECONSIDER!", "tr": "L\u00dcTFEN TEKRAR D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN!"}, {"bbox": ["726", "3620", "854", "3751"], "fr": "Il ne peut pas m\u0027avoir reconnu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA TIDAK MUNGKIN MENGENALIKU, KAN?", "pt": "ELE N\u00c3O PODE ME RECONHECER, PODE?", "text": "HE COULDN\u0027T POSSIBLY RECOGNIZE ME, RIGHT?", "tr": "BEN\u0130 TANIMI\u015e OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["645", "1761", "837", "1912"], "fr": "En tant qu\u0027homme, il faut donner l\u0027exemple et r\u00e9sister \u00e0 ces tendances malsaines !", "id": "SEBAGAI SEORANG PRIA, KITA HARUS MEMBERIKAN CONTOH UNTUK MELAWAN KECENDERUNGAN BURUK INI!", "pt": "COMO HOMEM, DEVO DAR O EXEMPLO E RESISTIR A ESSAS TEND\u00caNCIAS PREJUDICIAIS!", "text": "AS A MAN, I MUST SET AN EXAMPLE AND RESIST THIS PERVERSED TREND!", "tr": "B\u0130R ERKEK OLARAK, \u00d6RNEK OLUP BU T\u00dcR SAPKINLIKLARA KAR\u015eI DURMALIYIZ!"}, {"bbox": ["342", "1085", "514", "1221"], "fr": "Se... serait-ce encore ses \u00e9trennes ? C\u0027est \u00e7a, le monde des riches ?", "id": "JA... JANGAN-JANGAN ITU UANG ANGPAONYA LAGI? APA BEGINI DUNIA ORANG KAYA?", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O PODE SER O DINHEIRO DE ANO NOVO DELA DE NOVO? ESSE \u00c9 O MUNDO DOS RICOS?", "text": "COULD... COULD IT BE HER NEW YEAR\u0027S MONEY AGAIN? IS THIS WHAT THE WORLD OF THE RICH IS LIKE?", "tr": "YO... YOKSA Y\u0130NE ONUN BAYRAM HAR\u00c7LI\u011eI MI? ZENG\u0130NLER\u0130N D\u00dcNYASI BU MU?"}, {"bbox": ["58", "3193", "173", "3266"], "fr": "Hmph... Peu importe, peu importe...", "id": "[SFX] GLEK... SUDahlah, sudahlah...", "pt": "HMM... DEIXA PR\u00c1 L\u00c1... DEIXA PR\u00c1 L\u00c1...", "text": "ALAS... FINE, FINE...", "tr": "HIMM... BO\u015e VER, BO\u015e VER..."}, {"bbox": ["414", "2071", "558", "2155"], "fr": "Ma\u00eetre ! Mademoiselle Xichun a envoy\u00e9 une lettre !", "id": "TUAN! NONA XICHUN MENGIRIM SURAT!", "pt": "MESTRE! A SENHORITA XICHUN ENVIOU UMA CARTA!", "text": "MASTER! A LETTER FROM MISS XICHUN!", "tr": "EFEND\u0130 HAZRETLER\u0130! BAYAN XICHUN\u0027DAN MEKTUP VAR!"}, {"bbox": ["740", "2404", "826", "2464"], "fr": "La lettre... La lettre dit...", "id": "DI SURAT... DI SURAT TERTULIS...", "pt": "A CAR... A CARTA DIZ...", "text": "THE... THE LETTER SAYS...", "tr": "MEK... MEKTUPTA D\u0130YOR K\u0130..."}, {"bbox": ["661", "1907", "847", "2040"], "fr": "Face \u00e0 la justice, l\u0027argent ne compte pour rien !", "id": "DI HADAPAN KEADILAN, UANG SAMA SEKALI TIDAK ADA ARTINYA!", "pt": "DIANTE DA JUSTI\u00c7A, O DINHEIRO N\u00c3O \u00c9 NADA!", "text": "MONEY MEANS NOTHING IN THE FACE OF JUSTICE!", "tr": "ADALET\u0130N KAR\u015eISINDA PARANIN H\u0130\u00c7B\u0130R DE\u011eER\u0130 YOKTUR!"}, {"bbox": ["722", "3366", "852", "3426"], "fr": "L\u0027important, c\u0027est qu\u0027il y ait de l\u0027argent \u00e0 gagner !", "id": "YANG PENTING ADA UANG UNTUK DIAMBIL!", "pt": "O PRINCIPAL \u00c9 QUE HAJA DINHEIRO PARA RECEBER!", "text": "AS LONG AS THERE\u0027S MONEY TO BE MADE, IT\u0027S ALL GOOD!", "tr": "\u00d6NEML\u0130 OLAN PARA ALMAK!"}, {"bbox": ["272", "2293", "329", "2331"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "HMPH!"}, {"bbox": ["701", "804", "824", "899"], "fr": "Ma famille Xia vous donnera dix mille taels pour votre peine !", "id": "KELUARGA XIA KAMI AKAN MEMBERIMU SEPULUH RIBU TAEL SEBAGAI UPAH JERIH PAYAH!", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA XIA LHE DAR\u00c1 DEZ MIL TA\u00c9IS COMO COMPENSA\u00c7\u00c3O PELO SEU TRABALHO!", "text": "OUR XIA FAMILY WILL GIVE YOU 10,000 TAELS FOR YOUR TROUBLE!", "tr": "XIA A\u0130LEM SANA ZAHMETLER\u0130N \u0130\u00c7\u0130N ON B\u0130N TAEL VERECEK!"}, {"bbox": ["630", "704", "772", "806"], "fr": "En compensation du d\u00e9placement inutile de Monsieur Satan,", "id": "SEBAGAI KOMPENSASI KARENA TUAN SATAN TELAH DATANG SIA-SIA,", "pt": "COMO COMPENSA\u00c7\u00c3O PELA VIAGEM PERDIDA DO SENHOR SATAN\u00c1S,", "text": "AS COMPENSATION FOR MASTER SATAN\u0027S WASTED TRIP,", "tr": "BAY \u015eEYTAN\u0027IN BO\u015eA YAPTI\u011eI BU YOLCULU\u011eUN TELAF\u0130S\u0130 OLARAK,"}, {"bbox": ["541", "664", "664", "695"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/333/4.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "2291", "831", "2454"], "fr": "\u00c9pouser des dizaines de concubines comme Ma Zhengde, et se livrer \u00e0 la d\u00e9bauche tous les jours, ne serait-ce pas merveilleux ?", "id": "SEPERTI MA ZHENGDE YANG MEMILIKI PULUHAN ISTRI SIMPANAN, BERFOYA-FOYA SETIAP HARI, BUKANKAH ITU INDAH?", "pt": "COMO MA ZHENGDE, CASAR COM DEZENAS DE CONCUBINAS, PASSAR OS DIAS EM BEBEDEIRAS E PRAZERES, N\u00c3O SERIA MARAVILHOSO?", "text": "WOULDN\u0027T IT BE BETTER TO MARRY DOZENS OF CONCUBINES LIKE MA ZHENGDE AND LIVE A LIFE OF LUXURY EVERY DAY?", "tr": "MA ZHENGDE G\u0130B\u0130 ONLARCA CAR\u0130YE ALIP HER G\u00dcN SEFAHAT \u0130\u00c7\u0130NDE YA\u015eAMAK HAR\u0130KA OLMAZ MIYDI?"}, {"bbox": ["620", "609", "836", "808"], "fr": "Ensuite, je remettrai les deux cent mille de capital \u00e0 cette garce, et les trois millions huit cent mille restants seront ma petite cagnotte !", "id": "LALU MENYERAHKAN DUA RATUS RIBU MODAL AWAL KEPADA WANITA SIALAN ITU, SISA TIGA JUTA DELAPAN RATUS RIBU AKAN MENJADI UANG RAHASIAKU!", "pt": "DEPOIS, ENTREGAR OS DUZENTOS MIL DE CAPITAL PARA AQUELA VACA, E OS TREZENTOS E OITENTA MIL RESTANTES SER\u00c3O MINHA RESERVA PESSOAL!", "text": "THEN I\u0027LL HAND OVER THE 200,000 TAELS PRINCIPAL TO THAT BITCH, AND THE REMAINING 3.8 MILLION WILL BE MY SECRET STASH!", "tr": "SONRA \u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130NL\u0130K ANAPARAYI O LANET KARIYA VER\u0130R\u0130M, GER\u0130 KALAN \u00dc\u00c7 M\u0130LYON SEK\u0130Z Y\u00dcZ B\u0130N DE BEN\u0130M G\u0130ZL\u0130 B\u0130R\u0130K\u0130M\u0130M OLUR!"}, {"bbox": ["61", "1712", "272", "1836"], "fr": "Quand mes finances ne seront plus contr\u00f4l\u00e9es par Ma Debiao,", "id": "SETELAH KEUANGANKU TIDAK LAGI DIATUR OLEH MA DEBIAO,", "pt": "QUANDO MINHAS FINAN\u00c7AS N\u00c3O ESTIVEREM MAIS SOB O CONTROLE DE MA DEBIAO,", "text": "ONCE MY FINANCES ARE NO LONGER CONTROLLED BY MA DEBIAO,", "tr": "BEN\u0130M MAL\u0130 DURUMUM ARTIK MA DEBIAO\u0027NUN KONTROL\u00dcNDE OLMADI\u011eINDA,"}, {"bbox": ["47", "1268", "201", "1451"], "fr": "Un cuisinier d\u00e9butant, \u00e0 voir sa tenue, c\u0027est probablement un jeune ma\u00eetre atteint du syndrome de la seconde ann\u00e9e de coll\u00e8ge !", "id": "KOKI PEMULA YANG BARU DEBUT, MELIHAT PENAMPILANNYA, KEMUNGKINAN BESAR DIA ADALAH TUAN MUDA CHUNIBYO!", "pt": "UM CHEF NOVATO, A JULGAR PELA ROUPA DELE, PROVAVELMENTE \u00c9 UM JOVEM MESTRE COM S\u00cdNDROME DA OITAVA S\u00c9RIE!", "text": "A NEWBIE CHEF, JUDGING BY HIS ATTIRE, HE\u0027S PROBABLY SOME CHUUNI BOY!", "tr": "YEN\u0130 YETME B\u0130R A\u015e\u00c7I, \u015eU KILI\u011eINA BAKILIRSA MUHTEMELEN KEND\u0130N\u0130 B\u0130R \u015eEY SANAN ERGEN B\u0130R VELET!"}, {"bbox": ["613", "1004", "848", "1180"], "fr": "Donc, dans l\u0027\u00e9quipe de la famille Xia, en plus de moi, il doit y avoir un boulet !", "id": "OLEH KARENA ITU, DALAM TIM KELUARGA XIA, SELAIN AKU, PASTI ADA SATU ORANG BEBAN!", "pt": "PORTANTO, NA EQUIPE DA FAM\u00cdLIA XIA, AL\u00c9M DE MIM, DEVE HAVER UM INCOMPETENTE!", "text": "THEREFORE, IN THE XIA FAMILY\u0027S TEAM, BESIDES ME, THERE MUST BE ANOTHER USELESS IDIOT!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN XIA A\u0130LES\u0130N\u0130N TAKIMINDA, BENDEN BA\u015eKA KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R TANE DE \u0130\u015eE YARAMAZ OLMALI!"}, {"bbox": ["64", "625", "302", "799"], "fr": "En d\u0027autres termes, tant que je s\u00e8me la zizanie et que je fais perdre la famille Xia au Festival des Sables,", "id": "DENGAN KATA LAIN, SELAMA AKU MENGACAUKAN DARI DALAM, MEMBUAT KELUARGA XIA KALAH DALAM FESTIVAL PASIR,", "pt": "EM OUTRAS PALAVRAS, DESDE QUE EU SABOTE DE DENTRO E FA\u00c7A A FAM\u00cdLIA XIA PERDER O FESTIVAL DA AREIA,", "text": "IN OTHER WORDS, AS LONG AS I SABOTAGE THEM AND MAKE THE XIA FAMILY LOSE THE SAND FESTIVAL,", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R DEY\u0130\u015eLE, E\u011eER \u0130\u00c7ER\u0130DEN \u0130\u015eLER\u0130 BOZUP XIA A\u0130LES\u0130N\u0130N KUM FEST\u0130VAL\u0130\u0027N\u0130 KAYBETMES\u0130N\u0130 SA\u011eLARSAM,"}, {"bbox": ["642", "431", "823", "561"], "fr": "Dans les casinos, les cotes pour que la famille Xia ne gagne pas n\u0027ont cess\u00e9 d\u0027augmenter, crevant le plafond !", "id": "PELUANG TARUHAN DI KASINO BAHWA KELUARGA XIA TIDAK AKAN MENANG JUGA TERUS MENINGKAT, MELAMBUNG TINGGI!", "pt": "AS APOSTAS CONTRA A VIT\u00d3RIA DA FAM\u00cdLIA XIA NO CASSINO DISPARARAM, ATINGINDO O C\u00c9U!", "text": "THE ODDS OF THE XIA FAMILY LOSING IN THE GAMBLING HOUSES HAVE SKYROCKETED!", "tr": "KUMARHANEDE XIA A\u0130LES\u0130N\u0130N KAZANAMAMA \u0130HT\u0130MAL\u0130NE VER\u0130LEN ORANLAR DA S\u00dcREKL\u0130 Y\u00dcKSEL\u0130YOR, TAVAN YAPIYOR!"}, {"bbox": ["56", "334", "296", "471"], "fr": "Il y a quelques jours d\u00e9j\u00e0, la rumeur courait que la famille Xia engagerait Gongsun Sheng et Fu Shobao pour le Festival des Sables !", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU, TERSEBAR KABAR BAHWA KELUARGA XIA AKAN MEMPEKERJAKAN GONGSUN SHENG DAN FU SHUBAO UNTUK BERTARUNG DI FESTIVAL PASIR!", "pt": "H\u00c1 ALGUNS DIAS, CORRIAM BOATOS DE QUE A FAM\u00cdLIA XIA CONTRATARIA GONGSUN SHENG E FU SHUBAO PARA O FESTIVAL DA AREIA!", "text": "A FEW DAYS AGO, RUMORS SPREAD THAT THE XIA FAMILY WOULD HIRE GONGSUN SHENG AND FU SHUBAO FOR THE SAND FESTIVAL!", "tr": "DAHA B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCES\u0130NDEN, HALK ARASINDA XIA A\u0130LES\u0130N\u0130N KUM FEST\u0130VAL\u0130 \u0130\u00c7\u0130N GONGSUN SHENG VE FU SHUBA\u0027YI TUTACA\u011eI S\u00d6YLENT\u0130LER\u0130 YAYILMI\u015eTI!"}, {"bbox": ["54", "1453", "309", "1636"], "fr": "Ce genre de personne a g\u00e9n\u00e9ralement la t\u00eate pleine de fantasmes irr\u00e9alistes, et ses capacit\u00e9s pratiques sont quasiment nulles !", "id": "ORANG SEPERTI INI BIASANYA PENUH DENGAN FANTASI YANG TIDAK REALISTIS, KEMAMPUAN PRAKTISNYA DASARNYA NOL!", "pt": "ESSE TIPO DE PESSOA GERALMENTE TEM A CABE\u00c7A CHEIA DE FANTASIAS IRREAIS, E SUA HABILIDADE DE COMBATE REAL \u00c9 BASICAMENTE ZERO!", "text": "THIS KIND OF PERSON USUALLY HAS THEIR HEADS FILLED WITH UNREALISTIC FANTASIES, THEIR PRACTICAL ABILITIES ARE BASICALLY ZERO!", "tr": "BU T\u00dcR \u0130NSANLAR GENELL\u0130KLE GER\u00c7EK DI\u015eI HAYALLERLE DOLUDUR, PRAT\u0130K YETENEKLER\u0130 \u0130SE NEREDEYSE SIFIRDIR!"}, {"bbox": ["72", "817", "274", "959"], "fr": "Mes deux cent mille se transformeront en quatre millions !", "id": "DUA RATUS RIBUKU AKAN MENJADI EMPAT JUTA!", "pt": "MEUS DUZENTOS MIL SE TRANSFORMAR\u00c3O EM QUATRO MILH\u00d5ES!", "text": "MY 200,000 WILL TURN INTO 4 MILLION!", "tr": "BEN\u0130M \u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130N\u0130M D\u00d6RT M\u0130LYONA \u00c7IKACAK!"}, {"bbox": ["60", "39", "219", "145"], "fr": "Ce que Fu Yanze ne savait pas \u00e0 ce moment-l\u00e0, c\u0027est que...", "id": "YANG TIDAK DIKETAHUI OLEH FU YANZE SAAT INI ADALAH...", "pt": "O QUE FU YANZE N\u00c3O SABIA NAQUELE MOMENTO ERA QUE...", "text": "WHAT FU YANZE DIDN\u0027T KNOW WAS...", "tr": "O ANDA FU YANZE\u0027N\u0130N B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130 \u015eEY \u0130SE..."}, {"bbox": ["63", "1894", "273", "1978"], "fr": "Le printemps d\u0027un homme arrivera enfin !", "id": "MUSIM SEMI SEBAGAI SEORANG PRIA AKAN TIBA!", "pt": "A PRIMAVERA DE UM HOMEM CHEGAR\u00c1!", "text": "MY SPRING AS A MAN WILL FINALLY ARRIVE!", "tr": "B\u0130R ERKE\u011e\u0130N BAHARI GELECEK!"}, {"bbox": ["587", "1325", "849", "1417"], "fr": "\u00c0 part son air intimidant, c\u0027est compl\u00e8tement un d\u00e9butant qui n\u0027a que l\u0027apparence de la force !", "id": "SELAIN AURANYA YANG MENAKUTKAN, DIA HANYALAH ANAK BAWANG YANG KUAT DI LUAR TAPI LEMAH DI DALAM!", "pt": "AL\u00c9M DE TER UMA APAR\u00caNCIA INTIMIDADORA, ELE \u00c9 COMPLETAMENTE UM NOVATO FORTE POR FORA E FRACO POR DENTRO!", "text": "BESIDES AN INTIMIDATING PRESENCE, HE\u0027S NOTHING BUT A PAPER TIGER!", "tr": "ETK\u0130LEY\u0130C\u0130 AURASI DI\u015eINDA TAMAMEN DI\u015eI KALAYLI \u0130\u00c7\u0130 VAYVAY B\u0130R \u00c7AYLAK!"}, {"bbox": ["610", "179", "788", "276"], "fr": "...Fu Shobao \u00e9tait en train de jouer une grande partie d\u0027\u00e9checs !", "id": "...FU SHUBAO SEDANG MEMAINKAN PERMAINAN BESAR!", "pt": "...FU SHUBAO ESTAVA JOGANDO UMA GRANDE PARTIDA DE XADREZ!", "text": "...FU SHUBAO IS PLAYING A BIG GAME!", "tr": "...FU SHUBA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R OYUN TEZG\u00c2HLIYORDU!"}, {"bbox": ["143", "460", "322", "554"], "fr": "Par cons\u00e9quent, la famille Xia est devenue d\u0027un coup la grande favorite pour remporter la victoire !", "id": "OLEH KARENA ITU, KELUARGA XIA LANGSUNG MENJADI FAVORIT UTAMA UNTUK MENANG!", "pt": "ASSIM, A FAM\u00cdLIA XIA SE TORNOU A GRANDE FAVORITA PARA GANHAR O CAMPEONATO!", "text": "THUS, THE XIA FAMILY BECAME THE FAVORITE TO WIN!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN XIA A\u0130LES\u0130 B\u0130R ANDA \u015eAMP\u0130YONLU\u011eUN EN B\u00dcY\u00dcK FAVOR\u0130S\u0130 HAL\u0130NE GELD\u0130!"}, {"bbox": ["580", "1445", "835", "1560"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en ayant ce genre de personne dans notre \u00e9quipe que nous pourrons garantir une d\u00e9faite totale !", "id": "ORANG SEPERTI INI BERGABUNG DENGAN KITA BARULAH BISA MEMASTIKAN KEKALAHAN TOTAL!", "pt": "S\u00d3 COM ALGU\u00c9M ASSIM SE JUNTANDO A N\u00d3S PODEMOS GARANTIR UMA DERROTA COMPLETA!", "text": "THIS KIND OF PERSON IS EXACTLY WHAT WE NEED TO GUARANTEE A COMPLETE LOSS!", "tr": "ANCAK BU T\u00dcR B\u0130R\u0130 B\u0130ZE KATILIRSA TAMAMEN KAYBETMEY\u0130 GARANT\u0130LEYEB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["575", "1539", "726", "1636"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027ai pris la parole pour le soutenir !", "id": "ITULAH SEBABNYA AKU MENDUKUNGNYA!", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE EU O APOIEI!", "text": "THAT\u0027S WHY I VOICED MY SUPPORT FOR HIM!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ONU DESTEKLEMEK \u0130\u00c7\u0130N SES\u0130M\u0130 \u00c7IKARDIM!"}, {"bbox": ["607", "1787", "840", "1831"], "fr": "\u00catre invincible, quelle vacuit\u00e9~", "id": "TAK TERKALAHKAN ITU SUNGGUH HAMPA~", "pt": "SER INVENC\u00cdVEL \u00c9 T\u00c3O VAZIO~", "text": "HOW EMPTY IT IS TO BE INVINCIBLE~", "tr": "YEN\u0130LMEZ OLMAK NE KADAR DA BO\u015e\uff5e"}, {"bbox": ["470", "1709", "740", "1768"], "fr": "\u00catre invincible, quelle solitude~", "id": "TAK TERKALAHKAN ITU SUNGGUH SUNYI~", "pt": "SER INVENC\u00cdVEL \u00c9 T\u00c3O SOLIT\u00c1RIO~", "text": "HOW LONELY IT IS TO BE INVINCIBLE~", "tr": "YEN\u0130LMEZ OLMAK NE KADAR DA YALNIZ\uff5e"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/333/5.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "627", "236", "759"], "fr": "Mon acolyte Niu San sait non seulement cuisiner, mais il raconte aussi toutes sortes de belles histoires !", "id": "PENGIKUTKU, NIU SAN, TIDAK HANYA PANDAI MEMASAK, TAPI JUGA PANDAI BERCERITA BERBAGAI KISAH MENARIK!", "pt": "MEU SEGUIDOR NIU SAN N\u00c3O S\u00d3 SABE COZINHAR, COMO TAMB\u00c9M CONTA V\u00c1RIAS HIST\u00d3RIAS INTERESSANTES!", "text": "MY FOLLOWER, NIU SAN, NOT ONLY COOKS, BUT ALSO TELLS ALL KINDS OF INTERESTING STORIES!", "tr": "BEN\u0130M YAMA\u011eIM NIU SAN SADECE YEMEK YAPMAKLA KALMAZ, AYNI ZAMANDA HER T\u00dcRL\u00dc G\u00dcZEL H\u0130KAYEY\u0130 DE ANLATIR!"}, {"bbox": ["55", "1591", "230", "1720"], "fr": "Au fait, comment Niu San est-il devenu ton acolyte ? Tu te vantes vraiment !", "id": "NGOMONG-NGOMONG, BAGAIMANA NIU SAN BISA MENJADI PENGIKUTMU, KAU INI BENAR-BENAR PEMBOHONG BESAR!", "pt": "ESPERA A\u00cd, COMO NIU SAN SE TORNOU SEU SEGUIDOR? VOC\u00ca REALMENTE SABE SE GABAR!", "text": "HOW DID NIU SAN BECOME YOUR FOLLOWER? YOU\u0027RE SUCH A BRAGGART!", "tr": "LAF ARAMIZDA, NIU SAN NASIL SEN\u0130N YAMA\u011eIN OLDU, GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 ATIYORSUN HA!"}, {"bbox": ["566", "746", "742", "845"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, tu vivras chez nous, les Xia, et tu seras ma fianc\u00e9e !", "id": "TINGGALLAH DI KELUARGA XIA KAMI MULAI SEKARANG, DAN JADILAH PENGANTINKU!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca VAI MORAR NA NOSSA FAM\u00cdLIA XIA E SER MINHA NOIVA!", "text": "FROM NOW ON, YOU\u0027LL LIVE IN OUR XIA RESIDENCE AND BE MY BRIDE!", "tr": "BUNDAN SONRA XIA A\u0130LEM\u0130ZDE YA\u015eA VE BEN\u0130M GEL\u0130N\u0130M OL!"}, {"bbox": ["650", "1030", "834", "1155"], "fr": "Notre famille Xia est tr\u00e8s riche, plus riche encore que votre famille Fu !", "id": "KELUARGA XIA KAMI SANGAT KAYA, LEBIH KAYA DARI KELUARGA FU KALIAN!", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA XIA \u00c9 MUITO RICA, MAIS RICA QUE A SUA FAM\u00cdLIA FU!", "text": "OUR XIA FAMILY IS VERY RICH, EVEN RICHER THAN YOUR FU FAMILY!", "tr": "B\u0130Z\u0130M XIA A\u0130LEM\u0130Z \u00c7OK ZENG\u0130N, S\u0130Z\u0130N FU A\u0130LEN\u0130ZDEN B\u0130LE DAHA ZENG\u0130N!"}, {"bbox": ["687", "1357", "827", "1464"], "fr": "Et puis, qui voudrait \u00eatre ta fianc\u00e9e, hein !", "id": "LAGIPULA SIAPA YANG MAU JADI PENGANTINMU!", "pt": "E QUEM QUER SER SUA NOIVA, HEIN?!", "text": "AND WHO WANTS TO BE YOUR BRIDE?!", "tr": "HEM K\u0130M SEN\u0130N GEL\u0130N\u0130N OLMAK \u0130STER K\u0130!"}, {"bbox": ["189", "165", "366", "267"], "fr": "Dans un d\u00e9sert comme Kush, c\u0027est tout simplement un paradis sur terre !", "id": "DI TEMPAT SEPERTI GURUN KUSH INI, BENAR-BENAR SEPERTI SURGA DUNIA!", "pt": "NUM DESERTO COMO KUSHI, ESTE LUGAR \u00c9 PRATICAMENTE UM PARA\u00cdSO NA TERRA!", "text": "IN A DESERT LIKE KUSH, THIS IS TRULY A PARADISE!", "tr": "KUSH G\u0130B\u0130 B\u0130R \u00c7\u00d6LDE BURASI ADETA YERY\u00dcZ\u00dcNDEK\u0130 B\u0130R CENNET!"}, {"bbox": ["123", "36", "304", "140"], "fr": "Ce jardin arri\u00e8re de la famille Xia est verdoyant, avec le chant des oiseaux et le parfum des fleurs,", "id": "TAMAN BELAKANG KELUARGA XIA INI PENUH DENGAN KEHIJAUAN, BUNGA-BUNGA HARUM DAN KICAUAN BURUNG,", "pt": "O JARDIM DOS FUNDOS DA FAM\u00cdLIA XIA \u00c9 EXUBERANTE, COM P\u00c1SSAROS CANTANDO E FLORES PERFUMADAS,", "text": "THE XIA FAMILY\u0027S BACK GARDEN IS LUSH, FRAGRANT, AND FULL OF BIRDSONG,", "tr": "XIA A\u0130LES\u0130N\u0130N BU ARKA BAH\u00c7ES\u0130 YEMYE\u015e\u0130L, KU\u015e CIVILTILARI VE \u00c7\u0130\u00c7EK KOKULARIYLA DOLU,"}, {"bbox": ["71", "806", "226", "913"], "fr": "Il est mille fois plus fort que le Fu Yanze dont tu parles !", "id": "DIA RIBUAN KALI LEBIH HEBAT DARI FU YANZE YANG KAU BICARAKAN ITU!", "pt": "ELE \u00c9 MIL VEZES MAIS FORTE QUE O FU YANZE DE QUEM VOC\u00ca FALA!", "text": "HE\u0027S A THOUSAND TIMES STRONGER THAN THE FU YANZE YOU SPEAK OF!", "tr": "O, BAHSETT\u0130\u011e\u0130N FU YANZE\u0027DEN B\u0130NLERCE KAT DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["141", "446", "317", "562"], "fr": "Je vais te pr\u00e9senter quelqu\u0027un de bien plus fort !", "id": "AKU AKAN MEMPERKENALKANMU PADA ORANG YANG LEBIH HEBAT LAGI!", "pt": "VOU LHE APRESENTAR ALGU\u00c9M AINDA MAIS FORTE!", "text": "LET ME INTRODUCE YOU TO SOMEONE EVEN MORE POWERFUL!", "tr": "SANA DAHA DA G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R\u0130N\u0130 TANITACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["215", "1299", "366", "1399"], "fr": "Tu n\u0027as que quelques ann\u00e9es, tu n\u0027es m\u00eame pas encore pub\u00e8re !", "id": "KAU BARU BERAPA TAHUN, BULUMU SAJA BELUM TUMBUH SEMPURNA!", "pt": "QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM? NEM SEQUER CRIOU BARBA AINDA!", "text": "HOW OLD ARE YOU? YOU\u0027RE STILL WET BEHIND THE EARS!", "tr": "DAHA KA\u00c7 YA\u015eINDASIN K\u0130, T\u00dcYLER\u0130N B\u0130LE B\u0130TMEM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["696", "1858", "831", "1971"], "fr": "Fu Yanze est super m\u00e9ga fort !", "id": "FU YANZE ITU SUPER DUPER HEBAT!", "pt": "FU YANZE \u00c9 SUPER INVENC\u00cdVELMENTE FORTE!", "text": "FU YANZE IS SUPER DUPER AMAZING!", "tr": "FU YANZE S\u00dcPER \u00d6TES\u0130 HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["44", "333", "215", "450"], "fr": "Mademoiselle Xue\u0027er, arr\u00eate de penser \u00e0 ce Fu Yanze !", "id": "NONA XUE\u0027ER, JANGAN PIKIRKAN FU YANZE ITU LAGI!", "pt": "SENHORITA XUE\u0027ER, PARE DE PENSAR NAQUELE FU YANZE!", "text": "MISS XUE\u0027ER, JUST FORGET ABOUT THAT FU YANZE!", "tr": "BAYAN XUE\u0027ER, ARTIK O FU YANZE\u0027Y\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNME!"}, {"bbox": ["484", "2152", "635", "2248"], "fr": "Fu Yanze ! Esp\u00e8ce de fumier !", "id": "FU YANZE! DASAR BRENGSEK!", "pt": "FU YANZE! SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "FU YANZE! BORN WITHOUT AN ANUS!", "tr": "FU YANZE! P\u0130SL\u0130K HER\u0130F!"}, {"bbox": ["669", "2403", "884", "2489"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9... Pourquoi m\u0027attaques-tu personnellement comme \u00e7a ?", "id": "HEI, HEI... KENAPA JADI MENYERANG PRIBADIKU SEPERTI INI.", "pt": "EI, EI... POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME ATACANDO PESSOALMENTE?", "text": "HEY HEY... WHY ARE YOU PERSONALLY ATTACKING ME?", "tr": "HEY HEY... NEDEN BANA K\u0130\u015e\u0130SEL SALDIRIDA BULUNUYORSUN?"}, {"bbox": ["50", "1289", "195", "1390"], "fr": "Xia Xihu, ce petit salaud... il drague ?", "id": "XIA XIHU SI BAJINGAN KECIL INI... SEDANG MERAYU GADIS?", "pt": "XIA XIHU, ESSE PEQUENO BASTARDO... EST\u00c1 DANDO EM CIMA DE GAROTAS?", "text": "THAT LITTLE RASCAL XIA XIHU... IS HE HITTING ON A GIRL?", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK P\u0130\u00c7 XIA XIHU... KIZ MI TAVLIYOR?"}, {"bbox": ["485", "619", "643", "721"], "fr": "Oublie vite ton grand fr\u00e8re Ze\u0027er !", "id": "KAU CEPAT LUPAKAN SAJA KAKAK ZE\u0027ER-MU ITU!", "pt": "ESQUE\u00c7A LOGO O SEU IRM\u00c3OZINHO ZE\u0027ER!", "text": "JUST FORGET ABOUT YOUR BROTHER ZE\u0027ER!", "tr": "HEMEN ZE\u0027ER A\u011eABEY\u0130N\u0130 UNUTSAN \u0130Y\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["423", "1378", "586", "1496"], "fr": "Dans mon c\u0153ur, grand fr\u00e8re Ze\u0027er est le plus fort !", "id": "DI HATIKU, KAKAK ZE\u0027ER ADALAH YANG PALING HEBAT!", "pt": "NO MEU CORA\u00c7\u00c3O, O IRM\u00c3OZINHO ZE\u0027ER \u00c9 O MAIS FORTE!", "text": "IN MY HEART, BROTHER ZE\u0027ER IS THE BEST!", "tr": "BEN\u0130M KALB\u0130MDE ZE\u0027ER A\u011eABEY EN G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcD\u00dcR!"}, {"bbox": ["674", "2013", "836", "2105"], "fr": "Niu San est super super m\u00e9ga fort !", "id": "NIU SAN SUPER SUPER DUPER HEBAT!", "pt": "NIU SAN \u00c9 SUPER, SUPER INVENC\u00cdVELMENTE FORTE!", "text": "NIU SAN IS SUPER DUPER AMAZING!", "tr": "NIU SAN S\u00dcPER S\u00dcPER HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["77", "2167", "251", "2280"], "fr": "Fu Yanze, je le connais, c\u0027est un bell\u00e2tre !", "id": "FU YANZE ITU AKU TAHU, HANYA PRIA PESOLEK!", "pt": "FU YANZE, EU SEI, UM ROSTINHO BONITO!", "text": "I KNOW FU YANZE, HE\u0027S JUST A PRETTY BOY!", "tr": "FU YANZE\u0027Y\u0130 B\u0130L\u0130YORUM, TAM B\u0130R S\u00dcT \u00c7OCU\u011eU!"}, {"bbox": ["86", "2026", "219", "2103"], "fr": "Fu Yanze est plus fort !", "id": "FU YANZE LEBIH HEBAT!", "pt": "FU YANZE \u00c9 MAIS FORTE!", "text": "FU YANZE IS MORE POWERFUL!", "tr": "FU YANZE DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["653", "407", "787", "492"], "fr": "Cette voix... c\u0027est Xia Xihu ?", "id": "SUARA INI... APAKAH ITU XIA XIHU?", "pt": "ESSA VOZ... \u00c9 XIA XIHU?", "text": "THIS VOICE... IS IT XIA XIHU?", "tr": "BU SES... XIA XIHU MU?"}, {"bbox": ["565", "86", "712", "179"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, peu importe combien de fois je m\u0027y prom\u00e8ne, je ne m\u0027en lasse pas !", "id": "MEMANG BERAPA KALI PUN BERKELILING TIDAK AKAN BOSAN!", "pt": "REALMENTE, N\u00c3O IMPORTA QUANTAS VEZES EU PASSEIE POR AQUI, NUNCA ME CANSO!", "text": "AS EXPECTED, NO MATTER HOW MANY TIMES I VISIT, I NEVER GET TIRED OF IT!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE KA\u00c7 KERE GEZERSEM GEZEY\u0130M SIKILMIYORUM!"}, {"bbox": ["607", "1543", "747", "1650"], "fr": "H\u00e9 ! Tu te la p\u00e8tes maintenant ?", "id": "HEI! KAU MALAH JADI SOMBONG SEKARANG?", "pt": "EI! VOC\u00ca EST\u00c1 SE ACHANDO?", "text": "HEY! ARE YOU GETTING COCKY?", "tr": "HEY! HAVALARA MI G\u0130RD\u0130N SEN?"}, {"bbox": ["57", "1908", "207", "1978"], "fr": "Niu San est fort !", "id": "NIU SAN HEBAT!", "pt": "NIU SAN \u00c9 FORTE!", "text": "NIU SAN IS AMAZING!", "tr": "NIU SAN G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["76", "1767", "180", "1846"], "fr": "Fu Yanze est fort !", "id": "FU YANZE HEBAT!", "pt": "FU YANZE \u00c9 FORTE!", "text": "FU YANZE IS AMAZING!", "tr": "FU YANZE G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["684", "1766", "821", "1860"], "fr": "Niu San est encore plus fort !", "id": "NIU SAN JAUH LEBIH HEBAT!", "pt": "NIU SAN \u00c9 MUITO MAIS FORTE!", "text": "NIU SAN IS EVEN MORE AMAZING!", "tr": "NIU SAN DAHA DA G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["690", "1623", "842", "1733"], "fr": "Te voil\u00e0 ? Ce jeune ma\u00eetre dit que Niu San est fort, alors Niu San est fort !", "id": "SUDAH DATANG? TUAN MUDA INI BILANG NIU SAN HEBAT, YA NIU SAN HEBAT!", "pt": "CHEGOU? ESTE JOVEM MESTRE DIZ QUE NIU SAN \u00c9 FORTE, ENT\u00c3O NIU SAN \u00c9 FORTE!", "text": "YOU\u0027RE HERE? THIS YOUNG MASTER SAYS NIU SAN IS AMAZING, SO NIU SAN IS AMAZING!", "tr": "GELD\u0130N M\u0130? BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 NIU SAN G\u00dc\u00c7L\u00dc D\u0130YORSA, NIU SAN G\u00dc\u00c7L\u00dcD\u00dcR!"}, {"bbox": ["406", "1293", "524", "1361"], "fr": "Tu dis n\u0027importe quoi !", "id": "KAU BICARA OMONG KOSONG!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO BOBAGEM!", "text": "YOU\u0027RE TALKING NONSENSE!", "tr": "SA\u00c7MALIYORSUN!"}, {"bbox": ["105", "2314", "258", "2426"], "fr": "Ce nom, Niu San, est tellement ringard, c\u0027est horrible \u00e0 entendre !", "id": "NAMA NIU SAN ITU KAMPUNGAN SEKALI, TIDAK ENAK DIDENGAR!", "pt": "O NOME NIU SAN \u00c9 T\u00c3O CAFONA E FEIO DE MORRER!", "text": "THE NAME NIU SAN SOUNDS SO RUSTIC, IT\u0027S HORRIBLE!", "tr": "NIU SAN \u0130SM\u0130 \u00c7OK KABA GABA, KULA\u011eA BERBAT GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["338", "2264", "454", "2289"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["371", "1016", "424", "1056"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "HMPH!"}, {"bbox": ["599", "2300", "712", "2372"], "fr": "Niu San est un grand idiot !", "id": "NIU SAN ITU BODOH SEKALI!", "pt": "NIU SAN \u00c9 UM GRANDE IDIOTA!", "text": "NIU SAN IS A BIG DUMMY!", "tr": "NIU SAN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R APTAL!"}], "width": 900}, {"height": 2018, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/333/6.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "317", "296", "515"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ze\u0027er est la personne la plus forte dans mon c\u0153ur !", "id": "KAKAK ZE\u0027ER ADALAH ORANG PALING HEBAT DI HATIKU!", "pt": "NO MEU CORA\u00c7\u00c3O, O IRM\u00c3OZINHO ZE\u0027ER \u00c9 A PESSOA MAIS FORTE!", "text": "BROTHER ZE\u0027ER IS THE BEST IN MY HEART!", "tr": "ZE\u0027ER A\u011eABEY BEN\u0130M KALB\u0130MDE EN G\u00dc\u00c7L\u00dc K\u0130\u015e\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["603", "38", "805", "178"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que ce nom, Niu San, me dit quelque chose... Bah, peu importe !", "id": "RASANYA NAMA NIU SAN INI AGAK TIDAK ASING, SUDahlah, TIDAK USAH DIPUSINGKAN!", "pt": "SINTO QUE O NOME NIU SAN ME SOOU UM POUCO FAMILIAR, MAS ESQUE\u00c7A, N\u00c3O IMPORTA MAIS!", "text": "I FEEL LIKE I\u0027VE HEARD THE NAME NIU SAN SOMEWHERE BEFORE, BUT WHATEVER, IT DOESN\u0027T MATTER!", "tr": "NIU SAN \u0130SM\u0130 NEDENSE B\u0130RAZ TANIDIK GEL\u0130YOR, NEYSE, O KADAR DA \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["583", "841", "860", "1037"], "fr": "Quand je serai grande, je l\u0027\u00e9pouserai comme grande s\u0153ur Ling\u0027er !", "id": "KALAU AKU SUDAH BESAR, AKU JUGA INGIN MENIKAH DENGANNYA SEPERTI KAKAK LING\u0027ER!", "pt": "QUANDO EU CRESCER, QUERO ME CASAR COM ELE, ASSIM COMO A IRM\u00c3 LING\u0027ER!", "text": "WHEN I GROW UP, I WANT TO MARRY HIM JUST LIKE SISTER LING\u0027ER!", "tr": "B\u00dcY\u00dcY\u00dcNCE BEN DE LING\u0027ER ABLA G\u0130B\u0130 ONUNLA EVLENECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["80", "52", "282", "149"], "fr": "Tu... oser parler comme \u00e7a de grand fr\u00e8re Ze\u0027er, c\u0027est vraiment trop !", "id": "KAU... KAU BERANI-BERANINYA BICARA SEPERTI ITU TENTANG KAKAK ZE\u0027ER, KETERLALUAN SEKALI!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca DIZER ISSO DO IRM\u00c3OZINHO ZE\u0027ER, \u00c9 DEMAIS!", "text": "HOW... HOW DARE YOU SAY THAT ABOUT BROTHER ZE\u0027ER! THAT\u0027S TOO MUCH!", "tr": "SEN... ZE\u0027ER A\u011eABEY HAKKINDA B\u00d6YLE KONU\u015eMAN, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK AYIP..."}, {"bbox": ["620", "1044", "831", "1186"], "fr": "Arr\u00eate de r\u00eaver en couleurs !", "id": "JANGAN BERMIMPI KAU!", "pt": "N\u00c3O FIQUE COM ESSAS ILUS\u00d5ES!", "text": "DON\u0027T BE DELUSIONAL!", "tr": "BO\u015e HAYALLER KURMA!"}, {"bbox": ["558", "201", "675", "265"], "fr": "\u00c9coute-moi bien...", "id": "DENGARKAN BAIK-BAIK APA KATAKU....", "pt": "ESCUTE BEM O QUE EU VOU DIZER...", "text": "LISTEN TO ME...", "tr": "BEN\u0130 \u0130Y\u0130 D\u0130NLE..."}, {"bbox": ["469", "1257", "895", "2014"], "fr": "Fr\u00e8re Dao rentrait chez lui apr\u00e8s avoir termin\u00e9 son manuscrit, et dans le bus, il a rencontr\u00e9 quelques coll\u00e8gues...", "id": "KAK DAO SELESAI MENGEJAR DEADLINE DAN PULANG, DI BUS BERTEMU BEBERAPA REKAN SEPROFESI...", "pt": "DEPOIS QUE O IRM\u00c3O DAO TERMINOU O RASCUNHO E VOLTOU PARA CASA, ENCONTROU ALGUNS COLEGAS DE PROFISS\u00c3O NO \u00d4NIBUS...", "text": "BROTHER DAO FINISHED HIS MANUSCRIPT AND HEADED HOME, AND MET A FEW COLLEAGUES ON THE BUS...", "tr": "DAO AB\u0130 TASLA\u011eI B\u0130T\u0130R\u0130P EVE D\u00d6NERKEN OTOB\u00dcSTE B\u0130RKA\u00c7 MESLEKTA\u015eIYLA KAR\u015eILA\u015eTI..."}], "width": 900}]
Manhua