This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/334/0.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "455", "818", "553"], "fr": "Mais plus tu as cette attitude, plus ce jeune ma\u00eetre est excit\u00e9 !", "id": "TAPI SEMAKIN KAU BERSIKAP SEPERTI INI, TUAN MUDA INI SEMAKIN BERSEMANGAT!", "pt": "MAS QUANTO MAIS VOC\u00ca AGE ASSIM, MAIS ANIMADO ESTE JOVEM MESTRE FICA!", "text": "THE MORE YOU ACT LIKE THIS, THE MORE EXCITED I GET!", "tr": "AMA SEN BU \u015eEK\u0130LDE DAVRANDIK\u00c7A, BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 DAHA \u00c7OK HEYECANLANIYOR!"}, {"bbox": ["76", "82", "313", "253"], "fr": "Quand je serai grande, je veux aussi \u00e9pouser grand fr\u00e8re Ze\u0027er, comme s\u0153ur Ling\u0027er !", "id": "KALAU AKU SUDAH BESAR, AKU JUGA MAU MENIKAH DENGAN KAKAK ZE\u0027ER SEPERTI KAKAK LING\u0027ER!", "pt": "QUANDO EU CRESCER, QUERO ME CASAR COM O IRM\u00c3OZINHO ZE, ASSIM COMO A IRM\u00c3ZINHA LING!", "text": "WHEN I GROW UP, I WANT TO MARRY BROTHER ZE\u0027ER JUST LIKE SISTER LING\u0027ER!", "tr": "B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dcMDE BEN DE LING\u0027ER ABLA G\u0130B\u0130 ZE\u0027ER A\u011eABEY \u0130LE EVLENECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["98", "363", "271", "463"], "fr": "Hehe, ton grand fr\u00e8re Ze\u0027er est maintenant dans sa tombe,", "id": "HEHE, KAKAK ZE\u0027ER-MU ITU SEKARANG TERBARING DI DALAM KUBUR,", "pt": "HEHE, SEU IRM\u00c3OZINHO ZE EST\u00c1 DEITADO NA SEPULTURA AGORA,", "text": "HEH HEH, YOUR BROTHER ZE\u0027ER IS LYING IN HIS GRAVE RIGHT NOW.", "tr": "HEHE, SEN\u0130N ZE\u0027ER A\u011eABEY\u0130N \u015eU ANDA MEZARDA YATIYOR,"}, {"bbox": ["673", "183", "847", "289"], "fr": "Ne te fais pas d\u0027illusions !", "id": "JANGAN BERMIMPI LAGI!", "pt": "N\u00c3O SE ILUDA!", "text": "DON\u0027T BE DELUSIONAL!", "tr": "BO\u015e HAYALLERE KAPILMA!"}, {"bbox": ["148", "504", "284", "580"], "fr": "Veux-tu devenir une \u00e9pouse fant\u00f4me ?", "id": "APA KAU MAU JADI ISTRI HANTU?", "pt": "VOC\u00ca QUER SER UMA ESPOSA FANTASMA?", "text": "DO YOU WANT TO BE A GHOST BRIDE?", "tr": "YOKSA HAYALET GEL\u0130N M\u0130 OLACAKSIN?"}, {"bbox": ["691", "805", "825", "902"], "fr": "...Dragon Ascendant Sans Regret !", "id": "...NAGA AROGAN TANPA PENYESALAN!", "pt": "...DRAG\u00c3O ORGULHOSO SEM ARREPENDIMENTO!", "text": "...UNREPENTANT SOARING DRAGON!", "tr": "...P\u0130\u015eMANLIKSIZ EJDERHA!"}, {"bbox": ["649", "676", "816", "775"], "fr": "L\u0027essence des Dix Paumes Soumettant le Dragon...", "id": "JURUS RAHASIA SEPULUH TAMPARAN PENAKLUK NAGA...", "pt": "T\u00c9CNICA SECRETA DAS DEZ PALMADAS SUBJUGADORAS DE DRAG\u00d5ES...", "text": "DESCENDING DRAGON TEN PALM STRIKE\u0027S SECRET ART...", "tr": "EJDERHA TESL\u0130M EDEN ON TOKAT\u0027IN G\u0130ZL\u0130 TEKN\u0130\u011e\u0130..."}, {"bbox": ["60", "677", "166", "746"], "fr": "Esp\u00e8ce de sale gosse...", "id": "DASAR BOCAH NAKAL INI...", "pt": "SEU MOLEQUE TRAVESSO...", "text": "YOU LITTLE BRAT...", "tr": "SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK YARAMAZ..."}, {"bbox": ["438", "1088", "518", "1146"], "fr": "[SFX] PAF !", "id": "[SFX] PLAK!", "pt": "[SFX] P\u00c1!", "text": "[SFX]Slap!", "tr": "[SFX] \u015eAP!"}, {"bbox": ["613", "965", "692", "1025"], "fr": "[SFX] PAF !", "id": "[SFX] PLAK!", "pt": "[SFX] P\u00c1!", "text": "[SFX]Slap!", "tr": "[SFX] \u015eAP!"}, {"bbox": ["762", "1057", "840", "1116"], "fr": "[SFX] PAF !", "id": "[SFX] PLAK!", "pt": "[SFX] P\u00c1!", "text": "[SFX]Slap!", "tr": "[SFX] \u015eAP!"}, {"bbox": ["603", "1182", "683", "1228"], "fr": "[SFX] PAF !", "id": "[SFX] PLAK!", "pt": "[SFX] P\u00c1!", "text": "[SFX]Slap!", "tr": "[SFX] \u015eAP!"}, {"bbox": ["394", "950", "473", "1008"], "fr": "[SFX] PAF !", "id": "[SFX] PLAK!", "pt": "[SFX] P\u00c1!", "text": "[SFX]Slap!", "tr": "[SFX] \u015eAP!"}, {"bbox": ["155", "1129", "228", "1169"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/334/1.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "595", "706", "691"], "fr": "Que cette racl\u00e9e lui serve de le\u00e7on !", "id": "ANGGAP SAJA PUKULAN INI SEBAGAI PELAJARAN UNTUKNYA!", "pt": "QUE ESTA SURRA SIRVA DE LI\u00c7\u00c3O PARA ELE!", "text": "THIS BEATING WILL TEACH HIM A LESSON!", "tr": "BU DAYA\u011eI ONA B\u0130R DERS OLARAK KABUL ET!"}, {"bbox": ["52", "871", "168", "966"], "fr": "Petite, tu t\u0027appelles Fu Xue\u0027er, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NONA KECIL, NAMAMU FU XUE\u0027ER, KAN?", "pt": "MENININHA, SEU NOME \u00c9 FU XUE\u0027ER, CERTO?", "text": "LITTLE GIRL, YOUR NAME IS FU XUE\u0027ER, RIGHT?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ, ADIN FU XUE\u0027ER, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["542", "52", "743", "189"], "fr": "Pourquoi tout le monde conna\u00eet les Dix Paumes Soumettant le Dragon !", "id": "KENAPA SEMUA ORANG BISA JURUS SEPULUH TAMPARAN PENAKLUK NAGA!", "pt": "POR QUE TODO MUNDO CONHECE AS DEZ PALMADAS SUBJUGADORAS DE DRAG\u00d5ES?!", "text": "WHY DOES EVERYONE KNOW THE DESCENDING DRAGON TEN PALM STRIKE?!", "tr": "NEDEN HERKES EJDERHA TESL\u0130M EDEN ON TOKAT\u0027I B\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["285", "880", "434", "979"], "fr": "Si ce morveux t\u0027emb\u00eate encore \u00e0 l\u0027avenir,", "id": "KALAU LAIN KALI BOCAH SIALAN ITU MENGGANGGUMU LAGI,", "pt": "SE AQUELE MOLEQUE FEDORENTO TE INCOMODAR DE NOVO NO FUTURO,", "text": "IF THAT BRAT BULLIES YOU AGAIN,", "tr": "E\u011eER O KOKU\u015eMU\u015e VELET GELECEKTE SANA TEKRAR ZORBALIK YAPARSA,"}, {"bbox": ["574", "268", "790", "416"], "fr": "Tu vas voir, je vais appeler mon grand fr\u00e8re Niu San pour te r\u00e9gler ton compte !", "id": "AWAS KAU, AKAN KUMINTA KAKAKKU NIU SAN UNTUK MENGHAJARMU!", "pt": "ESPERE S\u00d3 AT\u00c9 EU CHAMAR MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, NIU SAN, PARA ACABAR COM VOC\u00ca!", "text": "JUST YOU WAIT! I\u0027LL GET MY BIG BROTHER NIU SAN TO DEAL WITH YOU!", "tr": "BEKLE DE G\u00d6R, AB\u0130M NIU SAN\u0027I \u00c7A\u011eIRIP SEN\u0130 PATAKLATACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["80", "707", "256", "809"], "fr": "...il deviendra certainement un jeune d\u00e9bauch\u00e9 qui malm\u00e8ne les hommes et tyrannise les femmes !", "id": "..DI MASA DEPAN PASTI AKAN MENJADI ANAK MANJA YANG SUKA MENINDAS ORANG!", "pt": "...NO FUTURO, ELE CERTAMENTE SE TORNAR\u00c1 UM PLAYBOY QUE INTIMIDA HOMENS E OPRIME MULHERES!", "text": "...HE\u0027LL DEFINITELY BECOME A TYRANT!", "tr": "..GELECEKTE KES\u0130NL\u0130KLE KADINLARA ZORBALIK EDEN B\u0130R Z\u00dcPPE OLACAK!"}, {"bbox": ["726", "942", "814", "1007"], "fr": "Je... je vais bien.", "id": "AKU... AKU TIDAK APA-APA.", "pt": "EU... EU ESTOU BEM.", "text": "I... I\u0027M FINE.", "tr": "BEN.. BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["331", "1010", "475", "1076"], "fr": "Grand fr\u00e8re va t\u0027aider \u00e0 le corriger !", "id": "KAKAK AKAN MEMBANTUMU MEMBERINYA PELAJARAN!", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO VAI LHE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "BIG BROTHER WILL TEACH HIM A LESSON FOR YOU!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK A\u011eABEY\u0130N ONU SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N PATAKLAR!"}, {"bbox": ["57", "566", "227", "667"], "fr": "Xia Xihu, cet idiot, si on ne l\u0027\u00e9duque pas correctement,", "id": "XIA XIHU SI BODOH INI, KALAU TIDAK DIDIDIK DENGAN BAIK...", "pt": "SE ESSE IDIOTA DO XIA XIHU N\u00c3O FOR BEM EDUCADO,", "text": "IF THIS IDIOT XIA XIHU ISN\u0027T TAUGHT A LESSON,", "tr": "XIA XIHU TAM B\u0130R APTAL, E\u011eER \u0130Y\u0130CE E\u011e\u0130T\u0130LMEZSE"}, {"bbox": ["499", "892", "644", "958"], "fr": "Hein ? Petite, tu pleures ?", "id": "EH? NONA KECIL, KAU MENANGIS?", "pt": "HEIN? MENININHA, VOC\u00ca EST\u00c1 CHORANDO?", "text": "HUH? LITTLE GIRL, ARE YOU CRYING?", "tr": "HA? K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ, A\u011eLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["353", "1147", "467", "1212"], "fr": "Mer... Merci grand fr\u00e8re...", "id": "TERI... TERIMA KASIH, KAKAK...", "pt": "OBRI... OBRIGADO, IRM\u00c3O MAIS VELHO...", "text": "THA... THANK YOU, BIG BROTHER...", "tr": "TE\u015e... TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M B\u00dcY\u00dcK A\u011eABEY..."}, {"bbox": ["105", "169", "289", "286"], "fr": "D\u0027o\u00f9 sort ce colosse !", "id": "DARI MANA DATANGNYA ORANG BESAR INI!", "pt": "DE ONDE VEIO ESSE GIGANTE!", "text": "WHERE DID THIS BIG GUY COME FROM?!", "tr": "NEREDEN \u00c7IKTI BU KOCA ADAM!"}, {"bbox": ["69", "50", "225", "159"], "fr": "A\u00efe... \u00c7a fait si mal !!!", "id": "SA... SAKIT SEKALI!!!", "pt": "AI... AI, QUE DOR!!!", "text": "SO... SO PAINFUL!!!", "tr": "\u00c7OK... \u00c7OK ACIYOR!!!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/334/2.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1946", "533", "2114"], "fr": "Xue... Xue\u0027er ne r\u00eave pas, n\u0027est-ce pas !", "id": "XUE... XUE\u0027ER TIDAK SEDANG BERMIMPI, KAN!", "pt": "XUE... XUE\u0027ER N\u00c3O EST\u00c1 SONHANDO, EST\u00c1?", "text": "XUE... XUE\u0027ER, THIS ISN\u0027T A DREAM, IS IT?!", "tr": "XUE... XUE\u0027ER R\u00dcYA G\u00d6RM\u00dcYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["62", "71", "322", "270"], "fr": "J\u0027ai juste pens\u00e9 \u00e0 s\u0153ur Ling\u0027er, si elle apprenait que grand fr\u00e8re Ze\u0027er est mort,", "id": "AKU HANYA TERPIKIR KAKAK LING\u0027ER, KALAU DIA TAHU KAKAK ZE\u0027ER MENINGGAL,", "pt": "EU S\u00d3 PENSEI NA IRM\u00c3ZINHA LING, SE ELA SOUBESSE QUE O IRM\u00c3OZINHO ZE MORREU,", "text": "I JUST THOUGHT OF SISTER LING\u0027ER. IF SHE KNEW BROTHER ZE\u0027ER WAS DEAD,", "tr": "SADECE LING\u0027ER ABLAYI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM, E\u011eER ZE\u0027ER A\u011eABEY\u0130N \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc \u00d6\u011eREN\u0130RSE,"}, {"bbox": ["81", "324", "297", "471"], "fr": "...elle souffrirait mille fois plus que Xue\u0027er, n\u0027est-ce pas ?", "id": "...PASTI DIA AKAN RIBUAN KALI LEBIH SEDIH DARI XUE\u0027ER, KAN?", "pt": "...ELA SOFRERIA MIL VEZES MAIS DO QUE XUE\u0027ER, N\u00c3O \u00c9?", "text": "...SHE WOULD PROBABLY BE A THOUSAND TIMES MORE HURT THAN ME.", "tr": "...HERHALDE XUE\u0027ER\u0027DEN B\u0130NLERCE KAT DAHA FAZLA \u00dcZ\u00dcL\u00dcR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["70", "2216", "229", "2336"], "fr": "Xue\u0027er, pour certaines raisons, je dois cacher mon identit\u00e9 !", "id": "XUE\u0027ER, KARENA SUATU ALASAN, AKU HARUS MENYEMBUNYIKAN IDENTITASKU!", "pt": "XUE\u0027ER, POR CERTOS MOTIVOS, PRECISO ESCONDER MINHA IDENTIDADE!", "text": "XUE\u0027ER, FOR CERTAIN REASONS, I MUST HIDE MY IDENTITY!", "tr": "XUE\u0027ER, BAZI NEDENLERDEN DOLAYI K\u0130ML\u0130\u011e\u0130M\u0130 G\u0130ZL\u0130 TUTMALIYIM!"}, {"bbox": ["669", "794", "848", "904"], "fr": "Alors, il y a tant de gens dans ce monde qui se soucient de moi !", "id": "TERNYATA DI DUNIA INI MASIH BANYAK ORANG YANG MENGKHAWATIRKANKU!", "pt": "ACONTECE QUE AINDA H\u00c1 TANTAS PESSOAS NESTE MUNDO QUE SE PREOCUPAM COMIGO!", "text": "SO MANY PEOPLE STILL CARE ABOUT ME!", "tr": "ME\u011eER BU D\u00dcNYADA BEN\u0130 BU KADAR \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNEN \u0130NSAN VARMI\u015e!"}, {"bbox": ["634", "502", "847", "626"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ze\u0027er, Xue\u0027er veut encore apprendre \u00e0 cuisiner avec toi !", "id": "KAKAK ZE\u0027ER, XUE\u0027ER MASIH INGIN BELAJAR MEMASAK DARIMU!", "pt": "IRM\u00c3OZINHO ZE, XUE\u0027ER AINDA QUER APRENDER A COZINHAR COM VOC\u00ca!", "text": "BROTHER ZE\u0027ER, XUE\u0027ER STILL WANTS TO LEARN COOKING FROM YOU!", "tr": "ZE\u0027ER A\u011eABEY, XUE\u0027ER HALA SENDEN YEMEK YAPMAYI \u00d6\u011eRENMEK \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["444", "1313", "677", "1462"], "fr": "Ze... Grand fr\u00e8re Ze\u0027er !?", "id": "KE... KAKAK ZE\u0027ER!?", "pt": "ZE... IRM\u00c3OZINHO ZE!?", "text": "BRO... BROTHER ZE\u0027ER!?", "tr": "ZE... ZE\u0027ER A\u011eABEY!?"}, {"bbox": ["535", "1007", "656", "1107"], "fr": "Xue\u0027er, retourne-toi et regarde qui je suis...", "id": "XUE\u0027ER, COBA LIHAT SIAPA AKU...", "pt": "XUE\u0027ER, VIRE-SE E VEJA QUEM EU SOU...", "text": "XUE\u0027ER, TURN AROUND AND SEE WHO I AM...", "tr": "XUE\u0027ER, ARKANA BAK BAKALIM BEN K\u0130M\u0130M..."}, {"bbox": ["636", "2340", "783", "2445"], "fr": "Peux-tu m\u0027aider \u00e0 garder ce secret ?", "id": "BISAKAH KAU MEMBANTUKU MENJAGA RAHASIA INI?", "pt": "VOC\u00ca PODE ME AJUDAR A GUARDAR ESTE SEGREDO?", "text": "CAN YOU KEEP THIS SECRET FOR ME?", "tr": "BU SIRRI SAKLAMAMA YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["343", "1138", "489", "1206"], "fr": "...Je ne sais vraiment pas quoi faire de toi !", "id": ".BENAR-BENAR TIDAK ADA YANG BISA KULAKUKAN DENGANMU!", "pt": ".REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE FAZER COM VOC\u00ca!", "text": "...I CAN\u0027T HELP IT!", "tr": ".SEN\u0130NLE BA\u015eA \u00c7IKILMIYOR DO\u011eRUSU!"}, {"bbox": ["63", "962", "132", "999"], "fr": "[SFX] Hmpf...", "id": "EHEM...", "pt": "[SFX] SNIF...", "text": "...", "tr": "[SFX] HIK..."}, {"bbox": ["59", "711", "268", "909"], "fr": "Regardant le dos de Xue\u0027er qui tremblait \u00e0 cause de ses sanglots,", "id": "MEMANDANG PUNGGUNG XUE\u0027ER YANG TERUS BERGETAR KARENA ISAK TANGISNYA,", "pt": "OLHANDO PARA AS COSTAS DE XUE\u0027ER, QUE TREMIAM INCESSANTEMENTE DEVIDO AOS SOLU\u00c7OS,", "text": "LOOKING AT XUE\u0027ER\u0027S TREMBLING BACK AS SHE SOBBED,", "tr": "XUE\u0027ER\u0027\u0130N HI\u00c7KIRIKLARDAN DOLAYI T\u0130TREYEN SIRTINA BAKARKEN,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/334/3.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "969", "579", "1066"], "fr": "La la la ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que grand fr\u00e8re Satan soit grand fr\u00e8re Ze\u0027er !", "id": "LALALA! TIDAK KUSANGKA KAKak SETAN ITU TERNYATA KAKAK ZE\u0027ER!", "pt": "LALALA! N\u00c3O ESPERAVA QUE O IRM\u00c3O SATAN FOSSE O IRM\u00c3OZINHO ZE!", "text": "LA LA LA! I DIDN\u0027T EXPECT BROTHER SATAN TO BE BROTHER ZE\u0027ER!", "tr": "LA LA LA! \u015eEYTAN A\u011eABEY\u0130N ASLINDA ZE\u0027ER A\u011eABEY OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["41", "22", "274", "156"], "fr": "Oui ! Xue\u0027er le promet \u00e0 grand fr\u00e8re !", "id": "HEEM! XUE\u0027ER JANJI PADA KAKAK!", "pt": "HM! XUE\u0027ER PROMETE AO IRM\u00c3O!", "text": "MM-HMM! XUE\u0027ER PROMISES!", "tr": "EVET! XUE\u0027ER A\u011eABEY\u0130NE S\u00d6Z VER\u0130YOR!"}, {"bbox": ["718", "994", "825", "1068"], "fr": "Xue\u0027er est si heureuse !", "id": "XUE\u0027ER SENANG SEKALI!", "pt": "XUE\u0027ER EST\u00c1 T\u00c3O FELIZ!", "text": "XUE\u0027ER IS SO HAPPY!", "tr": "XUE\u0027ER \u00c7OK MUTLU!"}, {"bbox": ["103", "182", "270", "300"], "fr": "C\u0027est notre petit secret \u00e0 nous deux !", "id": "INI RAHASIA KECIL KITA BERDUA!", "pt": "ESTE \u00c9 UM PEQUENO SEGREDO NOSSO!", "text": "THIS IS OUR LITTLE SECRET!", "tr": "BU, \u0130K\u0130M\u0130ZE A\u0130T K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R SIR!"}, {"bbox": ["89", "646", "214", "724"], "fr": "[SFX] Hi hi !", "id": "HIHI!", "pt": "[SFX] HIHI!", "text": "HEE HEE!", "tr": "[SFX] KIKI!"}, {"bbox": ["634", "445", "833", "571"], "fr": "Croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer~", "id": "JANJI KELINGKING, SIAPA YANG INGKAR AKAN DIHUKUM, TIDAK BOLEH BERUBAH SELAMANYA~", "pt": "DEDINHO CRUZADO, JURAR JURADINHO, POR CEM ANOS N\u00c3O MUDAR~", "text": "PINKY SWEAR, YOU CAN\u0027T CHANGE YOUR MIND FOR A HUNDRED YEARS~", "tr": "S\u00d6Z VER\u0130YORUM, Y\u00dcZ YIL GE\u00c7SE DE DE\u011e\u0130\u015eMEYECEK~"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/334/4.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "1068", "843", "1197"], "fr": "Sous l\u0027impulsion de sa fille, le taux de profit du restaurant de fondue Meimei a atteint 80% !", "id": "DI BAWAH UPAYA KERAS PUTRIKU MEMBALIKKAN KEADAAN, TINGKAT KEUNTUNGAN MEIMEI HOTPOT MENINGKAT HINGGA 80%!", "pt": "SOB A LIDERAN\u00c7A DECISIVA DA FILHA, A TAXA DE LUCRO DO RESTAURANTE MEIMEI HOTPOT AUMENTOU PARA 80%!", "text": "THANKS TO MY DAUGHTER\u0027S QUICK THINKING, MEIMEI HOT POT\u0027S PROFIT MARGIN HAS INCREASED TO 80%!", "tr": "KIZININ DURUMU TERS\u0130NE \u00c7EV\u0130RMES\u0130YLE, MEIMEI HOTPOT\u0027UN K\u00c2R MARJI %80\u0027E Y\u00dcKSELD\u0130!"}, {"bbox": ["188", "1093", "353", "1207"], "fr": "...et les deux autres grandes familles ne sont pas rest\u00e9es inactives...", "id": "...SEMENTARA DUA KELUARGA BESAR LAINNYA JUGA TIDAK TINGGAL DIAM...", "pt": "...E AS OUTRAS DUAS GRANDES FAM\u00cdLIAS TAMB\u00c9M N\u00c3O FICARAM PARADAS...", "text": "...AND THE OTHER TWO FAMILIES WEREN\u0027T IDLE EITHER...", "tr": "...VE D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 B\u00dcY\u00dcK A\u0130LE DE BO\u015e DURMUYORDU..."}, {"bbox": ["58", "695", "259", "813"], "fr": "Ainsi, les candidats de la famille Xia pour le Festival du Sable furent enfin d\u00e9cid\u00e9s...", "id": "BEGINILAH, KANDIDAT DARI KELUARGA XIA YANG AKAN MENGIKUTI FESTIVAL PASIR AKHIRNYA DITENTUKAN...", "pt": "ASSIM, OS CANDIDATOS DA FAM\u00cdLIA XIA PARA O FESTIVAL DA AREIA FORAM FINALMENTE DECIDIDOS...", "text": "AND SO, THE XIA FAMILY\u0027S REPRESENTATIVES FOR THE SAND FESTIVAL WERE FINALLY DECIDED...", "tr": "B\u00d6YLECE, XIA A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N KUM FEST\u0130VAL\u0130\u0027NE KATILACAK ADAYLARI SONUNDA BEL\u0130RLEND\u0130.."}, {"bbox": ["602", "46", "787", "208"], "fr": "Si c\u0027est le cas, alors ce que Xue\u0027er a dit tout \u00e0 l\u0027heure, vouloir \u00e9pouser grand fr\u00e8re Ze\u0027er...", "id": "KALAU BEGITU, YANG BARUSAN DIKATAKAN XUE\u0027ER TENTANG INGIN MENIKAH DENGAN KAKAK ZE\u0027ER...", "pt": "SE FOR ASSIM, ENT\u00c3O QUANDO XUE\u0027ER DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE QUERIA SE CASAR COM O IRM\u00c3OZINHO ZE...", "text": "IF THAT\u0027S THE CASE, THEN WHAT XUE\u0027ER SAID ABOUT MARRYING BROTHER ZE\u0027ER...", "tr": "E\u011eER DURUM BU \u0130SE, AZ \u00d6NCE XUE\u0027ER\u0027\u0130N ZE\u0027ER A\u011eABEY \u0130LE EVLENMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMES\u0130.."}, {"bbox": ["627", "686", "775", "788"], "fr": "P\u00e8re adoptif, votre fille a une bonne nouvelle \u00e0 vous annoncer !", "id": "AYAH ANGKAT, PUTRI ADA KABAR BAIK UNTUK AYAH!", "pt": "PAI ADOTIVO, SUA FILHA TEM BOAS NOT\u00cdCIAS PARA LHE CONTAR!", "text": "FOSTER FATHER, I HAVE GOOD NEWS FOR YOU!", "tr": "\u00dcVEY BABA, KIZINIZIN S\u0130ZE \u0130Y\u0130 B\u0130R HABER\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["632", "513", "805", "630"], "fr": "Xue\u0027er n\u0027osera plus jamais revoir grand fr\u00e8re Ze\u0027er !", "id": "XUE\u0027ER TIDAK AKAN PUNYA MUKA LAGI UNTUK BERTEMU KAKAK ZE\u0027ER!", "pt": "XUE\u0027ER NUNCA MAIS TER\u00c1 CORAGEM DE ENCARAR O IRM\u00c3OZINHO ZE!", "text": "XUE\u0027ER WILL NEVER BE ABLE TO FACE BROTHER ZE\u0027ER AGAIN!", "tr": "XUE\u0027ER\u0027\u0130N ARTIK ZE\u0027ER A\u011eABEY\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNE BAKACAK HAL\u0130 KALMADI!"}, {"bbox": ["58", "400", "232", "517"], "fr": "Aaaaaah ! C\u0027est tellement embarrassant !", "id": "AAAAAAAAH! MALU SEKALI!", "pt": "AAAAAAA! QUE VERGONHA!", "text": "AHHHHHH! SO EMBARRASSING!", "tr": "AAAAAAAH! \u00c7OK UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130!"}, {"bbox": ["89", "39", "227", "148"], "fr": "At... Attends une minute !", "id": "TUNG... TUNGGU!", "pt": "ESPE... ESPERE UM POUCO!", "text": "WA... WAIT!", "tr": "BEK... B\u0130R SAN\u0130YE!"}, {"bbox": ["598", "238", "845", "373"], "fr": "...Il n\u0027a pas tout entendu, n\u0027est-ce pas !?", "id": "..BUKANNYA SEMUANYA SUDAH KEDENGARAN OLEHNYA!?", "pt": "...ELE N\u00c3O OUVIU TUDO!?", "text": "...DID HE HEAR EVERYTHING!?", "tr": "..YOKSA HER \u015eEY\u0130 DUYDU MU!?"}, {"bbox": ["398", "698", "483", "745"], "fr": "Famille Yang", "id": "KELUARGA YANG", "pt": "FAM\u00cdLIA YANG", "text": "YANG FAMILY", "tr": "YANG A\u0130LES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/334/5.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "47", "269", "172"], "fr": "Hahaha ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que notre petite Mei ait un tel sens des affaires !", "id": "HAHAHA! TIDAK KUSANGKA XIAO MEI KITA TERNYATA BEGITU PINTAR BERBISNIS!", "pt": "HAHAHA! N\u00c3O ESPERAVA QUE NOSSA XIAOMEI TIVESSE TANTO TALENTO PARA OS NEG\u00d3CIOS!", "text": "HAHAHA! I DIDN\u0027T EXPECT OUR XIAOMEI TO BE SO BUSINESS-SAVVY!", "tr": "HAHAHA! K\u00dc\u00c7\u00dcK MEI\u0027M\u0130Z\u0130N BU KADAR T\u0130CAR\u0130 ZEKA SAH\u0130B\u0130 OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["611", "229", "838", "360"], "fr": "Bien que ce soit cher, en tant que votre fille, je ne peux pas vous faire honte par ma tenue !", "id": "MESKIPUN HARGANYA MAHAL, TAPI SEBAGAI PUTRI AYAH, PENAMPILANKU TIDAK BOLEH MEMBUAT AYAH MALU!", "pt": "EMBORA SEJAM CARAS, COMO SUA FILHA, N\u00c3O POSSO ENVERGONH\u00c1-LO COM MINHAS ROUPAS E APAR\u00caNCIA!", "text": "ALTHOUGH THEY\u0027RE EXPENSIVE, AS YOUR DAUGHTER, I CAN\u0027T EMBARRASS YOU WITH MY CLOTHES!", "tr": "F\u0130YATI UCUZ OLMASA DA, S\u0130Z\u0130N KIZINIZ OLARAK G\u0130Y\u0130M KU\u015eAMIMLA S\u0130Z\u0130 UTANDIRAMAM!"}, {"bbox": ["490", "71", "666", "201"], "fr": "P\u00e8re adoptif, j\u0027ai rep\u00e9r\u00e9 quelques tenues que je compte acheter pour le Festival du Sable !", "id": "AYAH ANGKAT, AKU MELIHAT BEBERAPA PAKAIAN, BERNIAT MEMBELINYA UNTUK DIPAKAI DI FESTIVAL PASIR!", "pt": "PAI ADOTIVO, GOSTEI DE ALGUMAS ROUPAS E PRETENDO COMPR\u00c1-LAS PARA USAR NO FESTIVAL DA AREIA!", "text": "FOSTER FATHER, I\u0027VE FOUND SOME CLOTHES I WANT TO BUY FOR THE SAND FESTIVAL!", "tr": "\u00dcVEY BABA, B\u0130RKA\u00c7 KIYAFET BE\u011eEND\u0130M, KUM FEST\u0130VAL\u0130\u0027NDE G\u0130YMEK \u0130\u00c7\u0130N ALMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["685", "685", "828", "935"], "fr": "Bien, bien, bien ! Ma fille est si capable, quelques v\u00eatements ne sont rien ! Peu importe le prix, nous ach\u00e8terons !", "id": "BAIK, BAIK, BAIK! PUTRIKU SANGAT HEBAT, APA ARTINYA BEBERAPA PAKAIAN! TIDAK PEDULI SEMAHAL APAPUN, KITA BELI!", "pt": "BOM, BOM, BOM! MINHA FILHA \u00c9 T\u00c3O CAPAZ, ALGUMAS ROUPAS N\u00c3O S\u00c3O NADA! N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O CARAS SEJAM, N\u00d3S COMPRAMOS!", "text": "GOOD, GOOD, GOOD! MY DAUGHTER IS SO CAPABLE, A FEW CLOTHES ARE NOTHING! NO MATTER HOW EXPENSIVE, WE\u0027LL BUY THEM!", "tr": "TAMAM TAMAM TAMAM! KIZIM BU KADAR BECER\u0130KL\u0130 \u0130KEN B\u0130RKA\u00c7 KIYAFET DE NEYM\u0130\u015e! NE KADAR PAHALI OLURSA OLSUN ALALIM!"}, {"bbox": ["643", "1024", "760", "1102"], "fr": "Votre enfant, Yang Siming, demande \u00e0 vous voir !", "id": "ANAKMU, YANG SIMING, MEMOHON BERTEMU!", "pt": "SEU FILHO, YANG SIMING, PEDE UMA AUDI\u00caNCIA!", "text": "YOUR SON, YANG SIMING, REQUESTS AN AUDIENCE!", "tr": "O\u011eLUNUZ YANG SIMING HUZURUNUZA \u00c7IKMAK \u0130STER!"}, {"bbox": ["635", "467", "764", "553"], "fr": "Vous me les achetez, d\u0027accord ?", "id": "AYAH BELIKAN UNTUKKU, YA?", "pt": "VOC\u00ca COMPRA PARA MIM, EST\u00c1 BEM?", "text": "WILL YOU BUY THEM FOR ME?", "tr": "BANA ALIR MISINIZ?"}, {"bbox": ["685", "685", "828", "935"], "fr": "Bien, bien, bien ! Ma fille est si capable, quelques v\u00eatements ne sont rien ! Peu importe le prix, nous ach\u00e8terons !", "id": "BAIK, BAIK, BAIK! PUTRIKU SANGAT HEBAT, APA ARTINYA BEBERAPA PAKAIAN! TIDAK PEDULI SEMAHAL APAPUN, KITA BELI!", "pt": "BOM, BOM, BOM! MINHA FILHA \u00c9 T\u00c3O CAPAZ, ALGUMAS ROUPAS N\u00c3O S\u00c3O NADA! N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O CARAS SEJAM, N\u00d3S COMPRAMOS!", "text": "GOOD, GOOD, GOOD! MY DAUGHTER IS SO CAPABLE, A FEW CLOTHES ARE NOTHING! NO MATTER HOW EXPENSIVE, WE\u0027LL BUY THEM!", "tr": "TAMAM TAMAM TAMAM! KIZIM BU KADAR BECER\u0130KL\u0130 \u0130KEN B\u0130RKA\u00c7 KIYAFET DE NEYM\u0130\u015e! NE KADAR PAHALI OLURSA OLSUN ALALIM!"}, {"bbox": ["120", "1017", "240", "1085"], "fr": "P\u00e8re adoptif, \u00eates-vous l\u00e0 ?", "id": "AYAH ANGKAT, APAKAH AYAH ADA?", "pt": "PAI ADOTIVO, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "FOSTER FATHER, ARE YOU THERE?", "tr": "\u00dcVEY BABA, ORADA MISINIZ?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/334/6.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1915", "316", "2079"], "fr": "Cette femme a certainement fait quelque chose d\u0027inavouable !", "id": "WANITA INI PASTI MELAKUKAN SESUATU YANG TIDAK BENAR!", "pt": "ESTA MULHER DEFINITIVAMENTE FEZ ALGO VERGONHOSO!", "text": "THIS WOMAN IS DEFINITELY UP TO SOMETHING!", "tr": "BU KADIN KES\u0130NL\u0130KLE UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 B\u0130R \u015eEYLER YAPTI!"}, {"bbox": ["625", "1954", "830", "2106"], "fr": "Elle va ruiner la r\u00e9putation de la famille Yang !", "id": "DIA AKAN MENGHANCURKAN REPUTASI KELUARGA YANG!", "pt": "ELA VAI ARRUINAR A REPUTA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA YANG!", "text": "SHE\u0027LL RUIN THE YANG FAMILY\u0027S REPUTATION!", "tr": "YANG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N \u0130T\u0130BARINI YERLE B\u0130R EDECEK!"}, {"bbox": ["598", "1335", "829", "1492"], "fr": "Ce chiffre est anormalement \u00e9lev\u00e9, il y a anguille sous roche !", "id": "ANGKA INI TERLALU TINGGI DAN TIDAK WAJAR, PASTI ADA SESUATU YANG MENCURIGAKAN!", "pt": "ESTE N\u00daMERO \u00c9 INCOMUMENTE ALTO, DEFINITIVAMENTE H\u00c1 ALGO SUSPEITO A\u00cd!", "text": "THIS NUMBER IS UNUSUALLY HIGH, SOMETHING\u0027S FISHY!", "tr": "BU RAKAM GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK ANORMAL DERECEDE Y\u00dcKSEK, \u0130\u00c7\u0130NDE KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R B\u0130T YEN\u0130\u011e\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["77", "1317", "308", "1464"], "fr": "P\u00e8re adoptif, je viens de consulter les revenus de tous les restaurants de la famille Yang !", "id": "AYAH ANGKAT, AKU BARU SAJA MEMERIKSA PENDAPATAN PENJUALAN SEMUA RESTORAN DI BAWAH KELUARGA YANG!", "pt": "PAI ADOTIVO, ACABEI DE VERIFICAR AS RECEITAS DE VENDAS DE TODOS OS RESTAURANTES DA FAM\u00cdLIA YANG!", "text": "FOSTER FATHER, I JUST REVIEWED THE SALES REVENUE OF ALL THE RESTAURANTS UNDER THE YANG FAMILY!", "tr": "\u00dcVEY BABA, AZ \u00d6NCE YANG A\u0130LES\u0130\u0027NE BA\u011eLI T\u00dcM LOKANTALARIN SATI\u015e GEL\u0130RLER\u0130N\u0130 \u0130NCELED\u0130M!"}, {"bbox": ["625", "2207", "817", "2329"], "fr": "Si on enqu\u00eate sur mon restaurant, o\u00f9 vais-je cacher ma honte !", "id": "KALAU RESTORANKU DISELIDIKI, MAU TARUH DI MANA MUKAKU INI!", "pt": "SE INVESTIGAREM MEU RESTAURANTE, ONDE VOU ENFIAR MINHA CARA!", "text": "IF THEY INVESTIGATE MY RESTAURANT, I\u0027LL LOSE ALL FACE!", "tr": "E\u011eER BEN\u0130M RESTORANIMI ARA\u015eTIRIRSANIZ, BEN\u0130M \u0130T\u0130BARIM NE OLACAK!"}, {"bbox": ["603", "842", "778", "962"], "fr": "S\u0027il y a quelque chose, dis-le vite ! Ce vieil homme est occup\u00e9 !", "id": "KALAU ADA YANG PERLU DIKATAKAN, CEPAT KATAKAN! ORANG TUA INI SIBUK!", "pt": "SE TEM ALGO A DIZER, DIGA LOGO! ESTE VELHO EST\u00c1 OCUPADO!", "text": "WHAT IS IT? SPEAK QUICKLY! I\u0027M BUSY!", "tr": "NE VARSA \u00c7ABUK S\u00d6YLE! YA\u015eLI BEN ME\u015eGUL\u00dcM!"}, {"bbox": ["609", "1691", "818", "1832"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, donnez-moi l\u0027autorisation d\u0027enqu\u00eater \u00e0 fond sur le restaurant de fondue Meimei !", "id": "MOHON BERIKAN SAYA WEWENANG UNTUK MELAKUKAN PENYELIDIKAN MENYELURUH TERHADAP MEIMEI HOTPOT!", "pt": "POR FAVOR, ME D\u00ca AUTORIZA\u00c7\u00c3O PARA INVESTIGAR COMPLETAMENTE O MEIMEI HOTPOT!", "text": "PLEASE AUTHORIZE ME TO CONDUCT A THOROUGH INVESTIGATION OF MEIMEI HOT POT!", "tr": "L\u00dcTFEN BANA MEIMEI HOTPOT\u0027U KAPSAMLI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE ARA\u015eTIRMAM \u0130\u00c7\u0130N YETK\u0130 VER\u0130N!"}, {"bbox": ["77", "2295", "285", "2448"], "fr": "Votre fille a travaill\u00e9 dur et r\u00e9duit drastiquement le budget pour faire prosp\u00e9rer le restaurant de fondue Meimei !", "id": "PUTRI BEKERJA KERAS DAN BERUSAHA MENGHEMAT ANGGARAN, SEHINGGA MEIMEI HOTPOT BISA BERJALAN SUKSES!", "pt": "SUA FILHA TRABALHOU DURO, ECONOMIZANDO DESESPERADAMENTE O OR\u00c7AMENTO, PARA FAZER O MEIMEI HOTPOT PROSPERAR!", "text": "MY DAUGHTER HAS WORKED TIRELESSLY AND DILIGENTLY MANAGED THE BUDGET TO MAKE MEIMEI HOT POT SO SUCCESSFUL!", "tr": "KIZINIZ \u00c7OK \u00c7ALI\u015eTI, B\u00dcT\u00c7EDEN TASARRUF ETMEK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130NDEN GELEN\u0130 YAPTI VE MEIMEI HOTPOT\u0027U BA\u015eARIYLA \u0130\u015eLETT\u0130!"}, {"bbox": ["82", "951", "279", "1088"], "fr": "Petite Mei est ta s\u0153ur, comment oses-tu lui parler ainsi !", "id": "XIAO MEI ITU ADIKMU, BAGAIMANA CARAMU BICARA DENGANNYA!", "pt": "XIAOMEI \u00c9 SUA IRM\u00c3, COMO VOC\u00ca FALA ASSIM COM ELA!", "text": "XIAOMEI IS YOUR SISTER! HOW CAN YOU SPEAK TO HER LIKE THAT?!", "tr": "XIAOMEI SEN\u0130N KIZ KARDE\u015e\u0130N, ONUNLA NASIL BU \u015eEK\u0130LDE KONU\u015eURSUN!"}, {"bbox": ["111", "1476", "330", "1616"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert que le taux de profit du restaurant de fondue Meimei atteint 80% !", "id": "TERNYATA TINGKAT KEUNTUNGAN MEIMEI HOTPOT MENCAPAI DELAPAN PULUH PERSEN!", "pt": "DESCOBRI QUE A TAXA DE LUCRO DO MEIMEI HOTPOT CHEGA A OITENTA POR CENTO!", "text": "MEIMEI HOT POT\u0027S PROFIT MARGIN IS A WHOPPING 80%!", "tr": "MEIMEI HOTPOT\u0027UN K\u00c2R MARJININ Y\u00dcZDE SEKSENE KADAR ULA\u015eTI\u011eINI FARK ETT\u0130M!"}, {"bbox": ["100", "512", "262", "614"], "fr": "Pas besoin de vous d\u00e9ranger, demoiselle Mei !", "id": "TIDAK PERLU MEREPOTKANMU, NONA XIAO MEI!", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE INCOMODAR, JOVEM XIAOMEI!", "text": "NO NEED TO TROUBLE YOURSELF, MISS XIAOMEI!", "tr": "SANA ZAHMET OLMASIN, XIAOMEI HANIM!"}, {"bbox": ["147", "648", "317", "761"], "fr": "Je suis venu voir p\u00e8re adoptif, sors s\u0027il te pla\u00eet !", "id": "AKU DATANG UNTUK BERTEMU AYAH ANGKAT, SILAKAN KAU KELUAR!", "pt": "VIM PROCURAR O PAI ADOTIVO, POR FAVOR, SAIA!", "text": "I\u0027M HERE TO SEE MY FOSTER FATHER. PLEASE LEAVE!", "tr": "BEN \u00dcVEY BABAMI G\u00d6RMEYE GELD\u0130M, L\u00dcTFEN DI\u015eARI \u00c7IK!"}, {"bbox": ["647", "2337", "851", "2473"], "fr": "P\u00e8re adoptif, si vous ne me faites pas confiance, votre fille mourra devant vous !", "id": "AYAH ANGKAT, JIKA AYAH TIDAK MEMPERCAYAIKU, PUTRI AKAN MATI DI HADAPAN AYAH SEKARANG JUGA!", "pt": "SE O PAI ADOTIVO N\u00c3O CONFIA EM MIM, SUA FILHA MORRER\u00c1 NA SUA FRENTE AGORA MESMO!", "text": "IF YOU DON\u0027T TRUST ME, FOSTER FATHER, I\u0027LL DIE RIGHT HERE IN FRONT OF YOU!", "tr": "E\u011eER \u00dcVEY BABAM BANA G\u00dcVENM\u0130YORSA, KIZINIZ HEMEN \u015e\u0130MD\u0130 G\u00d6Z\u00dcN\u00dcZ\u00dcN \u00d6N\u00dcNDE \u00d6L\u00dcR!"}, {"bbox": ["661", "1028", "827", "1136"], "fr": "Petite Mei, reste ici !", "id": "XIAO MEI, KAU TETAP DI SINI!", "pt": "XIAOMEI, FIQUE AQUI!", "text": "XIAOMEI, STAY HERE!", "tr": "XIAOMEI, SEN BURADA KAL!"}, {"bbox": ["45", "2139", "272", "2286"], "fr": "P\u00e8re adoptif ! Vous devez d\u00e9fendre votre fille !", "id": "AYAH ANGKAT! AYAH HARUS MEMBELA PUTRI!", "pt": "PAI ADOTIVO! VOC\u00ca PRECISA ME DEFENDER!", "text": "FOSTER FATHER! YOU MUST UPHOLD JUSTICE FOR YOUR DAUGHTER!", "tr": "\u00dcVEY BABA! KIZINIZ \u0130\u00c7\u0130N ADALET\u0130 SA\u011eLAMALISINIZ!"}, {"bbox": ["616", "48", "768", "118"], "fr": "Meimei va vous pr\u00e9parer du th\u00e9 tout de suite !", "id": "MEIMEI AKAN SEGERA MEMBUATKAN TEH UNTUK AYAH!", "pt": "MEIMEI VAI PREPARAR UM CH\u00c1 PARA VOC\u00ca AGORA MESMO!", "text": "I\u0027LL GO MAKE YOU SOME TEA RIGHT AWAY!", "tr": "MEIMEI HEMEN SANA \u00c7AY YAPMAYA G\u0130D\u0130YOR!"}, {"bbox": ["381", "35", "503", "118"], "fr": "Ah ! Grand fr\u00e8re Siming est l\u00e0 !", "id": "YA AMPUN! KAKAK SIMING DATANG!", "pt": "AH! O IRM\u00c3O SIMING CHEGOU!", "text": "AH! BROTHER SIMING IS HERE!", "tr": "AA! SIMING A\u011eABEY GELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["724", "381", "779", "432"], "fr": "Bei !", "id": "TSK!", "pt": "BEI", "text": "NORTH", "tr": "KUZEY"}, {"bbox": ["65", "823", "216", "904"], "fr": "Esp\u00e8ce de crapule !", "id": "DASAR BAJINGAN!", "pt": "SEU BASTARDO!", "text": "YOU RASCAL!", "tr": "SEN\u0130 AHLAKSIZ!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/334/7.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "427", "351", "651"], "fr": "Arr\u00eate de faire semblant, s\u00e9ductrice !", "id": "JANGAN BERPURA-PURA LAGI, DASAR WANITA LICIK!", "pt": "PARE DE FINGIR, SUA RAPOSA ASTUTA!", "text": "STOP PRETENDING, YOU VIXEN!", "tr": "NUMARA YAPMAYI BIRAK, SEN\u0130 T\u0130LK\u0130!"}, {"bbox": ["61", "1876", "296", "2040"], "fr": "Gardes ! Enfermez Yang Siming au sous-sol pour qu\u0027il r\u00e9fl\u00e9chisse !", "id": "PANGGIL ORANG! KURUNG YANG SIMING DI RUANG BAWAH TANAH UNTUK MERENUNG!", "pt": "GUARDAS! TRANQUEM YANG SIMING NO POR\u00c3O PARA QUE ELE REFLITA!", "text": "SOMEONE! LOCK YANG SIMING IN THE BASEMENT AND MAKE HIM REFLECT ON HIS ACTIONS!", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130 GELS\u0130N! YANG SIMING\u0027\u0130 YERALTI Z\u0130NDANINA ATIN DA AKLI BA\u015eINA GELS\u0130N!"}, {"bbox": ["436", "1301", "631", "1427"], "fr": "Crapule ! Si tu dis que ta propre s\u0153ur est une s\u00e9ductrice, alors que suis-je, moi, ce vieil homme !", "id": "BAJINGAN! KAU BILANG ADIKMU SENDIRI WANITA LICIK, LALU ORANG TUA INI APA!", "pt": "BASTARDO! SE VOC\u00ca DIZ QUE SUA PR\u00d3PRIA IRM\u00c3 \u00c9 UMA RAPOSA ASTUTA, O QUE EU SOU ENT\u00c3O!", "text": "YOU IMPERTINENT BOY! YOU CALL YOUR OWN SISTER A VIXEN? THEN WHAT AM I?!", "tr": "SEN\u0130 AHLAKSIZ! KEND\u0130 KIZ KARDE\u015e\u0130NE T\u0130LK\u0130 DERSEN, YA\u015eLI BEN NE OLUYORUM!"}, {"bbox": ["674", "1496", "869", "1625"], "fr": "M\u00eame si tu es le fils adoptif de la famille Yang, tu ne peux pas salir la r\u00e9putation de ce vieil homme !", "id": "MESKIPUN KAU ADALAH ANAK ANGKAT KELUARGA YANG, KAU TIDAK BOLEH MENCORENG NAMA BAIKKU!", "pt": "MESMO SENDO FILHO ADOTIVO DA FAM\u00cdLIA YANG, VOC\u00ca N\u00c3O PODE MANCHAR A HONRA DESTE VELHO!", "text": "EVEN IF YOU ARE THE YANG FAMILY\u0027S ADOPTED SON, YOU CANNOT TARNISH MY REPUTATION!", "tr": "YANG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N \u00dcVEY O\u011eLU OLSAN B\u0130LE, YA\u015eLI BEN\u0130M \u0130T\u0130BARIMI ZEDELEYEMEZS\u0130N!"}, {"bbox": ["633", "1908", "834", "2042"], "fr": "Ne le rel\u00e2chez pas avant le Festival du Sable !", "id": "JANGAN LEPASKAN DIA SEBELUM FESTIVAL PASIR!", "pt": "N\u00c3O O SOLTEM ANTES DO FESTIVAL DA AREIA!", "text": "HE\u0027S NOT TO BE RELEASED UNTIL AFTER THE SAND FESTIVAL!", "tr": "KUM FEST\u0130VAL\u0130\u0027NDEN \u00d6NCE DI\u015eARI \u00c7IKARILMAYACAK!"}, {"bbox": ["220", "2114", "399", "2220"], "fr": "Votre enfant doit encore repr\u00e9senter la famille Yang au Festival du Sable !", "id": "ANAKMU INI MASIH HARUS MEWAKILI KELUARGA YANG DI FESTIVAL PASIR!", "pt": "SEU FILHO AINDA PRECISA REPRESENTAR A FAM\u00cdLIA YANG NO FESTIVAL DA AREIA!", "text": "BUT I\u0027M SUPPOSED TO REPRESENT THE YANG FAMILY AT THE SAND FESTIVAL!", "tr": "O\u011eLUNUZ HALA YANG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130 TEMS\u0130LEN KUM FEST\u0130VAL\u0130\u0027NE KATILACAK!"}, {"bbox": ["688", "1719", "842", "1828"], "fr": "Quel ignorant arrogant !", "id": "BENAR-BENAR ORANG YANG TIDAK TAHU DIRI!", "pt": "QUE CRIATURA INSOLENTE E IGNORANTE!", "text": "SUCH ARROGANCE!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE HADD\u0130N\u0130 B\u0130LMEZ B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["445", "2175", "620", "2275"], "fr": "Hehe... Yang Siming. Penses-tu vraiment que sans toi...", "id": "HEHE... YANG SIMING. KAU BENAR-BENAR BERPIKIR TANPAMU...", "pt": "HEHE... YANG SIMING. VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE SEM VOC\u00ca...", "text": "HEH HEH... YANG SIMING, YOU REALLY THINK...", "tr": "HEHE.. YANG SIMING. SEN OLMADAN..."}, {"bbox": ["676", "2394", "848", "2463"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9 les candidats pour la comp\u00e9tition...", "id": "KANDIDAT UNTUK KOMPETISI SUDAH LAMA KUSIAPKAN...", "pt": "OS CANDIDATOS PARA O TORNEIO, EU J\u00c1 OS PREPAREI H\u00c1 MUITO TEMPO...", "text": "I\u0027VE ALREADY PREPARED OUR CONTESTANTS...", "tr": "KATILACAK ADAYLARI \u00c7OKTAN HAZIRLADIM.."}, {"bbox": ["475", "2308", "649", "2374"], "fr": "...la famille Yang ne pourrait plus fonctionner !", "id": "KELUARGA YANG-KU INI TIDAK AKAN BISA BERJALAN!", "pt": "A MINHA FAM\u00cdLIA YANG N\u00c3O CONSEGUIRIA MAIS FUNCIONAR!", "text": "...THAT THE YANG FAMILY CAN\u0027T FUNCTION WITHOUT YOU?!", "tr": "YANG A\u0130LEM\u0130N \u0130\u015eLER\u0130 Y\u00dcR\u00dcMEZ M\u0130 SANDIN!"}], "width": 900}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/334/8.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "42", "389", "248"], "fr": "Tout le monde pense que la famille Xia a invit\u00e9 le chef Tian Fenglin, et qu\u0027elle a la victoire assur\u00e9e pour ce Festival du Sable...", "id": "SEMUA ORANG BERPIKIR KELUARGA XIA TELAH MENGUNDANG KOKI TIAN FENGLIN, JADI FESTIVAL PASIR KALI INI PASTI DIMENANGKAN KELUARGA XIA...", "pt": "TODOS ACHAM QUE A FAM\u00cdLIA XIA CONTRATOU O CHEF TIANFENGLIN, E QUE DESTA VEZ, NO FESTIVAL DA AREIA, A FAM\u00cdLIA XIA J\u00c1 TEM A VIT\u00d3RIA GARANTIDA...", "text": "EVERYONE THINKS THE XIA FAMILY HAS HIRED TIANFENGLIN CHEFS, AND THAT THEY\u0027RE GUARANTEED TO WIN THE SAND FESTIVAL...", "tr": "HERKES, XIA A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N A\u015e\u00c7I TIANFENGLIN\u0027\u0130 GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE BU KUM FEST\u0130VAL\u0130\u0027NDE XIA A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N KAZANACA\u011eINDAN EM\u0130N OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["287", "1020", "558", "1170"], "fr": "...ce sont trois grands chefs de la Cuisine Imp\u00e9riale de Shengjing !", "id": "...ADALAH TIGA KOKI HEBAT DARI DAPUR ISTANA SHENGJING!", "pt": "...S\u00c3O TR\u00caS GRANDES CHEFS DA COZINHA IMPERIAL DE SHENGJING!", "text": "...THREE MASTER CHEFS FROM THE ROYAL KITCHEN IN THE HOLY CAPITAL!", "tr": "...SHENGJING \u0130MPARATORLUK MUTFA\u011eI\u0027NDAN \u00dc\u00c7 B\u00dcY\u00dcK A\u015e\u00c7I!"}, {"bbox": ["87", "793", "351", "989"], "fr": "...mais ils ignorent que gr\u00e2ce \u00e0 Seigneur Lou... cette fois, les aides de notre famille Yang...", "id": "..TIDAK TAHUNYA, BERKAT TUAN LOU... KALI INI BANTUAN UNTUK KELUARGA YANG KITA ADALAH...", "pt": "...MAL SABEM ELES QUE, GRA\u00c7AS AO SENHOR LOU... OS AJUDANTES DA NOSSA FAM\u00cdLIA YANG DESTA VEZ...", "text": "...BUT THANKS TO MASTER LOU... OUR HELP THIS TIME...", "tr": "..B\u0130LMED\u0130KLER\u0130 \u015eEY \u0130SE, EFEND\u0130 LOU SAYES\u0130NDE... BU SEFER B\u0130Z\u0130M YANG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N YARDIMCILARI..."}], "width": 900}]
Manhua