This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/0.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1012", "647", "1127"], "fr": "De toute fa\u00e7on, m\u00e8re n\u0027est pas encore au courant de \u00e7a...", "id": "IBU JUGA BELUM TAHU SOAL INI...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, A M\u00c3E AINDA N\u00c3O SABE DISSO...", "text": "ANYWAY, MOTHER DOESN\u0027T KNOW ABOUT THIS YET...", "tr": "Annem hen\u00fcz bu durumu bilmiyor..."}, {"bbox": ["726", "54", "950", "205"], "fr": "La r\u00e9sidence de la famille Bai occupe une petite \u00eele d\u0027une dizaine de li de circonf\u00e9rence,", "id": "KEDIAMAN KELUARGA BAI BERDIRI DI ATAS PULAU KECIL SELUAS SEPULUH MIL,", "pt": "A MANS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA BAI OCUPA UMA PEQUENA ILHA COM DEZ LI DE RAIO,", "text": "THE BAI FAMILY\u0027S RESIDENCE OCCUPIES A SMALL ISLAND OF TEN LI IN RADIUS,", "tr": "Bai ailesinin malikanesi, on li geni\u015fli\u011finde k\u00fc\u00e7\u00fck bir adada bulunuyor,"}, {"bbox": ["469", "1163", "675", "1279"], "fr": "...autant l\u0027envoyer dans ma chambre, laissez-moi m\u0027amuser avec lui quelques jours d\u0027abord !", "id": "...BAGAIMANA KALAU KIRIM DIA KE KAMARKU, BIAR AKU BERMAIN DENGANNYA BEBERAPA HARI!", "pt": "...QUE TAL ENVI\u00c1-LO PARA O MEU QUARTO E ME DEIXAR BRINCAR COM ELE POR ALGUNS DIAS!", "text": "...WHY DON\u0027T WE SEND HIM TO MY ROOM AND LET ME PLAY WITH HIM FOR A FEW DAYS FIRST!", "tr": "...onu benim odama g\u00f6nderin, \u00f6nce birka\u00e7 g\u00fcn ben e\u011fleneyim!"}, {"bbox": ["90", "441", "304", "598"], "fr": "Mademoiselle, ce gamin a \u00e9t\u00e9 assomm\u00e9, puis on lui a fait ing\u00e9rer plusieurs livres de somnif\u00e8re !", "id": "NONA, ANAK INI SUDAH DIBIUS DAN DIBERI BEBERAPA KATI OBAT TIDUR!", "pt": "SENHORITA, DEPOIS QUE ESSE GAROTO FOI NOCAUTEADO, DERAM A ELE V\u00c1RIOS QUILOS DE SON\u00cdFERO!", "text": "MISS, AFTER THIS KID WAS KNOCKED OUT, HE WAS FED SEVERAL POUNDS OF SLEEPING PILLS!", "tr": "Han\u0131mefendi, bu \u00e7ocuk bay\u0131lt\u0131ld\u0131ktan sonra kilolarca bay\u0131lt\u0131c\u0131 ila\u00e7 i\u00e7irildi!"}, {"bbox": ["774", "204", "1008", "365"], "fr": "avec jardins et pavillons \u00e0 profusion, ce qui t\u00e9moigne de la puissance de la famille Bai !", "id": "TAMAN DAN PAVILIUN LENGKAP SEMUA, TERLIHAT BETAPA KUATNYA KELUARGA BAI!", "pt": "JARDINS, PAVILH\u00d5ES, TUDO O QUE SE POSSA IMAGINAR, MOSTRANDO A FOR\u00c7A DA FAM\u00cdLIA BAI!", "text": "THE GARDENS AND PAVILIONS ARE COMPLETE, SHOWING THE STRENGTH OF THE BAI FAMILY!", "tr": "Bah\u00e7eler, k\u00f6\u015fkler, her \u015fey mevcut, Bai ailesinin g\u00fcc\u00fcn\u00fc buradan g\u00f6rebilirsiniz!"}, {"bbox": ["67", "1006", "243", "1124"], "fr": "Ce gamin est exceptionnellement dou\u00e9 et poss\u00e8de des atouts...", "id": "ANAK INI SANGAT BERBAKAT DAN MEMILIKI KEMAMPUAN LUAR BIASA...", "pt": "ESSE GAROTO TEM UM TALENTO EXTRAORDIN\u00c1RIO, POSSUI ALGO DE VALOR...", "text": "THIS KID HAS EXTRAORDINARY TALENT AND POSSESSES SOMETHING SPECIAL...", "tr": "Bu \u00e7ocuk \u00e7ok yetenekli, ayr\u0131ca... \u00f6zel bir donan\u0131ma sahip..."}, {"bbox": ["85", "191", "299", "336"], "fr": "La terre est la chose la plus pr\u00e9cieuse ici !", "id": "TANAH ADALAH HAL YANG PALING BERHARGA DI SINI!", "pt": "A TERRA \u00c9 A COISA MAIS PRECIOSA AQUI!", "text": "LAND IS THE MOST PRECIOUS THING HERE!", "tr": "Toprak burada en de\u011ferli \u015fey!"}, {"bbox": ["837", "825", "972", "926"], "fr": "Comment allons-nous nous occuper de lui ?", "id": "BAGAIMANA KITA AKAN MENGURUSNYA?", "pt": "O QUE FAREMOS COM ELE?", "text": "WHAT SHOULD WE DO WITH HIM?", "tr": "Onunla ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["68", "55", "281", "196"], "fr": "La ville de Xianlin est tr\u00e8s peupl\u00e9e, et les \u00eeles sont limit\u00e9es !", "id": "KOTA XIANLIN MEMILIKI BANYAK PENDUDUK, TAPI PULAU TERBATAS!", "pt": "A CIDADE DE XIANLIN TEM UMA GRANDE POPULA\u00c7\u00c3O, E AS ILHAS S\u00c3O LIMITADAS!", "text": "XIANLIN CITY HAS A LARGE POPULATION, BUT LIMITED ISLANDS!", "tr": "Xianlin \u015eehri\u0027nin n\u00fcfusu \u00e7ok kalabal\u0131k ve adalar s\u0131n\u0131rl\u0131!"}, {"bbox": ["70", "1141", "242", "1257"], "fr": "...ce serait trop dommage de le donner ainsi \u00e0 la troisi\u00e8me s\u0153ur !", "id": "...SAYANG SEKALI JIKA LANGSUNG DIBERIKAN KEPADA ADIK KETIGA!", "pt": "...SERIA UM DESPERD\u00cdCIO D\u00c1-LO ASSIM PARA A TERCEIRA IRM\u00c3!", "text": "...IT\u0027S TOO MUCH OF A WASTE TO JUST GIVE HIM TO THIRD SISTER LIKE THAT!", "tr": "...onu \u00f6ylece \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc karde\u015fe vermek \u00e7ok yaz\u0131k olur!"}, {"bbox": ["697", "977", "848", "1091"], "fr": "A\u00een\u00e9e des demoiselles, c\u0027est absolument impossible !", "id": "NONA MUDA SULUNG, INI SAMA SEKALI TIDAK BOLEH!", "pt": "PRIMEIRA SENHORITA, ISSO \u00c9 ABSOLUTAMENTE PROIBIDO!", "text": "ELDEST MISS, THIS IS ABSOLUTELY IMPOSSIBLE!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131m, bu kesinlikle olmaz!"}, {"bbox": ["843", "1011", "1032", "1145"], "fr": "Si la chef de famille l\u0027apprenait, elle serait furieuse !", "id": "JIKA KETUA KELUARGA TAHU, DIA AKAN SANGAT MARAH!", "pt": "SE A CHEFE DA FAM\u00cdLIA DESCOBRIR, ELA FICAR\u00c1 FURIOSA!", "text": "IF THE FAMILY HEAD KNOWS, SHE WILL BE FURIOUS!", "tr": "E\u011fer aile reisi \u00f6\u011frenirse, k\u00fcplere biner!"}, {"bbox": ["107", "647", "261", "757"], "fr": "Il ne se r\u00e9veillera probablement pas aujourd\u0027hui !", "id": "DIA MUNGKIN TIDAK AKAN SADAR HARI INI!", "pt": "ACHO QUE ELE N\u00c3O VAI ACORDAR HOJE!", "text": "HE PROBABLY WON\u0027T WAKE UP TODAY!", "tr": "Tahminimce bug\u00fcn uyanamaz!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/1.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "175", "212", "263"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 au courant !", "id": "AKU SUDAH TAHU!", "pt": "EU J\u00c1 SEI!", "text": "I ALREADY KNOW!", "tr": "Ben zaten biliyorum!"}, {"bbox": ["821", "71", "1019", "193"], "fr": "Che... Chef de famille !", "id": "KE.. KETUA KELUARGA!", "pt": "CHE... CHEFE DA FAM\u00cdLIA!", "text": "FAMI... FAMILY HEAD!", "tr": "Ai... Aile Reisi Hazretleri!"}, {"bbox": ["84", "94", "143", "151"], "fr": "Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/2.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "702", "614", "813"], "fr": "Chef de la famille Bai, Bai Wudi.", "id": "KETUA KELUARGA BAI, BAI WUDI", "pt": "CHEFE DA FAM\u00cdLIA BAI, BAI WUDI", "text": "BAI WUDI, HEAD OF THE BAI FAMILY", "tr": "Bai Ailesi Reisi, Bai Wudi"}, {"bbox": ["842", "534", "995", "643"], "fr": "M\u00e8re, ne bl\u00e2mez plus s\u0153ur a\u00een\u00e9e~", "id": "IBU, JANGAN SALAHKAN KAKAK~", "pt": "M\u00c3E, N\u00c3O CULPE A IRM\u00c3 MAIS VELHA~", "text": "MOTHER, DON\u0027T BLAME ELDEST SISTER~", "tr": "Anne, ablam\u0131 su\u00e7lama art\u0131k~"}, {"bbox": ["90", "250", "261", "378"], "fr": "Notre famille Bai est si grande et prosp\u00e8re, nous n\u0027avons pas peur que tu d\u00e9penses sans compter !", "id": "KELUARGA BAI KITA KAYA RAYA, TIDAK TAKUT KAU HABISKAN!", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA BAI \u00c9 GRANDE E PR\u00d3SPERA, N\u00c3O TEMOS MEDO DA SUA EXTRAVAG\u00c2NCIA!", "text": "OUR BAI FAMILY IS RICH AND POWERFUL AND ISN\u0027T AFRAID OF YOU SQUANDERING THINGS!", "tr": "Bizim Bai ailesi o kadar b\u00fcy\u00fck ve zengin ki, senin m\u00fcsrifli\u011finden korkmay\u0131z!"}, {"bbox": ["80", "54", "295", "194"], "fr": "A\u00een\u00e9e ! Que tu passes ton temps \u00e0 festoyer, boire, t\u0027amuser et courir apr\u00e8s les hommes, passe encore !", "id": "ANAK SULUNG! BIASANYA KAU HANYA MAKAN, MINUM, BERSENANG-SENANG, DAN MENGEJAR PRIA, ITU MASIH BISA DIMAKLUMI!", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA! UMA COISA \u00c9 VOC\u00ca COMER, BEBER, SE DIVERTIR E SE ENTREGAR AOS HOMENS DIARIAMENTE!", "text": "ELDEST! IT\u0027S ONE THING FOR YOU TO EAT, DRINK, HAVE FUN, AND INDULGE IN MALE BEAUTY ON A REGULAR BASIS!", "tr": "Abla! Her g\u00fcn yiyip i\u00e7ip e\u011flenmen, yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 erkeklere d\u00fc\u015fk\u00fcn olman bir yana!"}, {"bbox": ["822", "745", "1013", "855"], "fr": "Deuxi\u00e8me demoiselle de la famille Bai, Bai Jing.", "id": "NONA MUDA KEDUA KELUARGA BAI, BAI JING", "pt": "SEGUNDA SENHORITA DA FAM\u00cdLIA BAI, BAI JING", "text": "BAI JING, SECOND MISS OF THE BAI FAMILY", "tr": "Bai Ailesi\u0027nin \u0130kinci Han\u0131m\u0131, Bai Jing"}, {"bbox": ["55", "597", "342", "809"], "fr": "Mais que tu aies intercept\u00e9 en secret la lettre de proph\u00e9tie de la Divinatrice Ma, est-ce que tu respectes encore ta m\u00e8re !", "id": "TAPI KAU DIAM-DIAM MENYIMPAN SURAT RAMALAN DARI NENEK MA, APAKAH KAU MASIH MENGANGGAP IBU!", "pt": "MAS VOC\u00ca INTERCEPTOU SECRETAMENTE A CARTA DE PROFECIA DA VOV\u00d3 MA, VOC\u00ca SEQUER RESPEITA A MAM\u00c3E?!", "text": "BUT YOU SECRETLY INTERCEPTED MA SHENPO\u0027S PROPHECY LETTER, DO YOU EVEN SEE ME AS YOUR MOTHER!", "tr": "Ama Kahin Ma\u0027n\u0131n kehanet mektubunu gizlice kendine saklaman, anneni hi\u00e7 mi saym\u0131yorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/3.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "578", "448", "767"], "fr": "Elle n\u0027a pas consid\u00e9r\u00e9 que si elle avait une relation avec un homme funeste, elle attirerait la malchance !", "id": "DIA TIDAK MEMIKIRKAN JIKA BERHUBUNGAN DENGAN SUAMI YIN AKAN MEMBAWA SIAL!", "pt": "ELA N\u00c3O PENSOU QUE, SE TIVESSE RELA\u00c7\u00d5ES COM O MARIDO YIN, ATRAIRIA M\u00c1 SORTE!", "text": "SHE DIDN\u0027T CONSIDER THAT IF SHE HAD A RELATIONSHIP WITH A GHOST GROOM, SHE WOULD BE TAINTED WITH BAD LUCK!", "tr": "\"Yin Kocas\u0131\" ile ili\u015fkiye girerse k\u00f6t\u00fc \u015fans getirece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedi!"}, {"bbox": ["108", "1238", "314", "1407"], "fr": "Bai Jing... cette fille para\u00eet d\u0027habitude inoffensive, toute en douceur et tranquillit\u00e9...", "id": "BAI JING... ORANG INI BIASANYA TERLIHAT POLOS DAN TENANG...", "pt": "BAI JING... ESSA PESSOA NORMALMENTE PARECE INOFENSIVA, VIVENDO UMA VIDA TRANQUILA...", "text": "BAI JING... THIS GUY IS USUALLY HARMLESS AND LIVES A PEACEFUL LIFE...", "tr": "Bai Jing... Bu k\u0131z normalde kimseye zarar\u0131 dokunmayan, sakin ve huzurlu biridir..."}, {"bbox": ["82", "905", "289", "1057"], "fr": "Un homme funeste est un \u00eatre de mauvais augure, avoir une relation avec lui portera certainement malheur !", "id": "SUAMI YIN ADALAH PEMBAWA SIAL, BERHUBUNGAN DENGANNYA PASTI AKAN MENDAPATKAN KESIALAN BESAR!", "pt": "O MARIDO YIN \u00c9 UM SER DE MAU AGOURO, TER RELA\u00c7\u00d5ES COM ELE CERTAMENTE TRAR\u00c1 GRANDE DESGRA\u00c7A!", "text": "THE GHOST GROOM IS AN OMINOUS BEING, HAVING A RELATIONSHIP WITH HIM WILL DEFINITELY BRING BAD LUCK!", "tr": "\"Yin Kocas\u0131\" u\u011fursuz biridir, onunla ili\u015fkiye giren kesinlikle b\u00fcy\u00fck bir felakete u\u011frar!"}, {"bbox": ["96", "83", "344", "266"], "fr": "Si s\u0153ur a\u00een\u00e9e a intercept\u00e9 la lettre, c\u0027est tr\u00e8s probablement pour vous faire une surprise !", "id": "KAKAK MENYIMPAN SURAT ITU DIAM-DIAM, KEMUNGKINAN BESAR INGIN MEMBERIKAN KEJUTAN UNTUK IBU!", "pt": "A IRM\u00c3 MAIS VELHA INTERCEPTOU A CARTA SECRETAMENTE, PROVAVELMENTE QUERIA LHE FAZER UMA SURPRESA!", "text": "ELDEST SISTER SECRETLY INTERCEPTED THE LETTER, MOST LIKELY TO GIVE YOU A SURPRISE!", "tr": "Ablam mektubu gizlice kendine saklad\u0131ysa, muhtemelen size bir s\u00fcrpriz yapmak istemi\u015ftir!"}, {"bbox": ["816", "856", "979", "966"], "fr": "M\u00e8re, je disais \u00e7a en l\u0027air !", "id": "IBU, AKU HANYA ASAL BICARA!", "pt": "M\u00c3E, EU S\u00d3 DISSE ISSO DA BOCA PRA FORA!", "text": "MOTHER, I WAS JUST SAYING!", "tr": "Anne, ben \u00f6ylesine s\u00f6ylemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["563", "835", "711", "954"], "fr": "Je n\u0027y avais absolument pas pens\u00e9 !", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK MEMIKIRKAN HAL ITU!", "pt": "EU N\u00c3O PENSEI NISSO!", "text": "I DIDN\u0027T CONSIDER THAT AT ALL!", "tr": "Bunu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["855", "1006", "994", "1110"], "fr": "Ne mettez pas s\u0153ur a\u00een\u00e9e au cachot !", "id": "JANGAN KURUNG KAKAK!", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O COLOQUE A IRM\u00c3 MAIS VELHA DE CASTIGO!", "text": "PLEASE DON\u0027T PUT ELDEST SISTER IN CONFINEMENT!", "tr": "Ablam\u0131 odaya kapatmay\u0131n!"}, {"bbox": ["734", "1218", "959", "1337"], "fr": "...mais en r\u00e9alit\u00e9, c\u0027est une garce au c\u0153ur venimeux !", "id": "...SEBENARNYA DIA ADALAH WANITA LICIK YANG JAHAT!", "pt": "...NA VERDADE, \u00c9 UMA VADIA MALICIOSA!", "text": "...IS ACTUALLY A WICKED BITCH!", "tr": "...asl\u0131nda k\u00f6t\u00fc niyetli bir s\u00fcrt\u00fck!"}, {"bbox": ["89", "345", "389", "537"], "fr": "Et si elle voulait enlever ce jeune homme pour l\u0027amener dans sa chambre, c\u0027\u00e9tait simplement par lubricit\u00e9 !", "id": "DAN DIA INGIN MENGIKAT PEMUDA ITU DI KAMARNYA, HANYA KARENA NAFSU PADA PRIA!", "pt": "E ELA QUERER AMARRAR AQUELE JOVEM MESTRE EM SEU QUARTO FOI APENAS POR LUX\u00daRIA!", "text": "AND HER WANTING TO TIE UP THAT YOUNG MAN IN HER ROOM IS JUST OUT OF LUST!", "tr": "Ve o beyefendiyi odas\u0131na ba\u011flamak istemesi de sadece erkeklere olan d\u00fc\u015fk\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcnden!"}, {"bbox": ["789", "1339", "988", "1444"], "fr": "Elle me prend toujours pour cible !", "id": "SETIAP KALI SELALU MENARGETKANKU!", "pt": "SEMPRE ME ATACA!", "text": "ALWAYS TARGETING ME!", "tr": "Her zaman beni hedef al\u0131yor!"}, {"bbox": ["81", "826", "170", "884"], "fr": "Oh, c\u0027est vrai !", "id": "OH IYA!", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE!", "text": "OH, RIGHT!", "tr": "Ah, do\u011fru ya!"}, {"bbox": ["801", "635", "997", "783"], "fr": "Cela pourrait bien attirer le malheur sur notre famille Bai !", "id": "BISA-BISA MEMBAWA BENCANA BAGI KELUARGA BAI KITA!", "pt": "ISSO PODE TRAZER DESGRA\u00c7A PARA A NOSSA FAM\u00cdLIA BAI!", "text": "IT MIGHT BRING DISASTER TO OUR BAI FAMILY!", "tr": "\u0130\u015fler ters giderse, Bai ailemize felaket getirebilir!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/4.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "1273", "1014", "1483"], "fr": "Racontez en d\u00e9tail \u00e0 votre chef de famille ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui !", "id": "CERITAKAN SEMUA KEJADIAN HARI INI KEPADA KETUA KELUARGA INI!", "pt": "CONTE-ME TUDO O QUE ACONTECEU HOJE, EM DETALHES!", "text": "TELL THE FAMILY HEAD EVERYTHING THAT HAPPENED TODAY, IN DETAIL!", "tr": "Bug\u00fcn olan her \u015feyi bu aile reisine eksiksiz anlat\u0131n!"}, {"bbox": ["808", "837", "1012", "1009"], "fr": "Quand je deviendrai chef de famille, je te ferai payer !!!", "id": "NANTI SETELAH AKU MENJADI KETUA KELUARGA, AKAN KUBERI KAU PELAJARAN!!!", "pt": "QUANDO EU ME TORNAR A CHEFE DA FAM\u00cdLIA NO FUTURO, EU DEFINITIVAMENTE VOU FAZER VOC\u00ca PAGAR!!!", "text": "ONCE I BECOME THE FAMILY HEAD, I WILL DEFINITELY MAKE YOU SUFFER!!!", "tr": "Gelecekte aile reisi oldu\u011fumda, sana g\u00fcn\u00fcn\u00fc g\u00f6sterece\u011fim!!!"}, {"bbox": ["57", "1052", "314", "1231"], "fr": "Vous deux, les gardes du corps, venez ici !", "id": "KALIAN DUA PENGAWAL, KEMARI!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, GUARDA-COSTAS, VENHAM AQUI!", "text": "YOU TWO BODYGUARDS, COME HERE!", "tr": "Siz iki koruma, buraya gelin!"}, {"bbox": ["845", "642", "994", "735"], "fr": "S\u0153ur a\u00een\u00e9e est si pitoyable ainsi !", "id": "KAKAK KASIHAN SEKALI!", "pt": "A IRM\u00c3 MAIS VELHA \u00c9 T\u00c3O COITADA ASSIM!", "text": "ELDEST SISTER IS TOO PITIFUL LIKE THIS!", "tr": "Ablam bu halde \u00e7ok zavall\u0131!"}, {"bbox": ["56", "725", "225", "880"], "fr": "Bai Jing... tu vas me le payer !", "id": "BAI JING... TUNGGU SAJA PEMBALASANKU!", "pt": "BAI JING... VOC\u00ca ME PAGA!", "text": "BAI JING... YOU JUST WAIT!", "tr": "Bai Jing... Sen bekle bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["63", "57", "302", "394"], "fr": "A\u00een\u00e9e ! Tu devrais vraiment r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 tes actes ! Qu\u0027on vienne ! Enfermez-la pour trois jours !", "id": "ANAK SULUNG! KAU HARUS MERENUNGKAN DIRIMU BAIK-BAIK! ORANG-ORANG! KURUNG DIA SELAMA TIGA HARI!", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA! VOC\u00ca DEVERIA REALMENTE REFLETIR SOBRE SI MESMA! ALGU\u00c9M VENHA! TRANQUEM-NA POR TR\u00caS DIAS!", "text": "ELDEST! YOU SHOULD REFLECT ON YOURSELF! GUARDS! PUT HER IN CONFINEMENT FOR THREE DAYS!", "tr": "Abla! Ger\u00e7ekten de kendini bir sorgulaman laz\u0131m! Adamlar! Onu \u00fc\u00e7 g\u00fcn odaya kapat\u0131n!"}, {"bbox": ["855", "527", "969", "607"], "fr": "M\u00e8re, non~ !", "id": "IBU, JANGAN~", "pt": "M\u00c3E, N\u00c3O~", "text": "MOTHER, NOOOO!", "tr": "Anne, yapma~"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/5.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "481", "338", "673"], "fr": "Quand Panlong verra la troisi\u00e8me s\u0153ur gravement malade, et qu\u0027il repensera \u00e0 l\u0027id\u00e9e de se marier dans la famille, il risque de penser au mariage fant\u00f4me !", "id": "SAAT PAN LONG MELIHAT ADIK KETIGA YANG SAKIT PARAH, LALU DIKAITKAN DENGAN MASALAH MENANTU LAKI-LAKI, DIA PASTI AKAN BERPIKIR TENTANG PERNIKAHAN YIN!", "pt": "QUANDO PAN LONG VIR A TERCEIRA IRM\u00c3 DOENTE E PENSAR EM SE CASAR COM A FAM\u00cdLIA, ELE PODE PENSAR NO ASPECTO DO CASAMENTO FANTASMA!", "text": "ONCE PANLONG SEES THIRD SISTER WHO IS QUICKLY DYING, AND THEN THINKS ABOUT MARRYING INTO THE FAMILY, HE MIGHT THINK ABOUT A GHOST MARRIAGE!", "tr": "Panlong hasta \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc karde\u015fi g\u00f6r\u00fcp bir de i\u00e7 g\u00fcveysi olaca\u011f\u0131n\u0131 duyunca, korkar\u0131m bu i\u015fin bir \"hayalet evlili\u011fi\" oldu\u011funu anlar!"}, {"bbox": ["764", "609", "957", "776"], "fr": "La Divinatrice Ma a dit que l\u0027homme doit \u00eatre vivant avant l\u0027enterrement !", "id": "NENEK MA PERNAH BERKATA, SEBELUM DIMAKAMKAN, PIHAK PRIA HARUS MASIH HIDUP!", "pt": "A VOV\u00d3 MA DISSE QUE, ANTES DO ENTERRO, O NOIVO DEVE ESTAR VIVO!", "text": "MA SHENPO SAID THAT BEFORE THE BURIAL, THE MAN MUST BE ALIVE!", "tr": "Kahin Ma, definden \u00f6nce erke\u011fin hayatta olmas\u0131 gerekti\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti!"}, {"bbox": ["667", "427", "879", "582"], "fr": "S\u0027il devient d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9 et se pend, tous nos efforts auront \u00e9t\u00e9 vains !", "id": "JIKA DIA NEKAT BUNUH DIRI, SEMUA USAHA KITA AKAN SIA-SIA!", "pt": "SE ELE SE DESESPERAR E SE ENFORCAR, TODOS OS NOSSOS ESFOR\u00c7OS SER\u00c3O EM V\u00c3O!", "text": "IF HE CAN\u0027T THINK STRAIGHT AND HANGS HIMSELF, ALL OUR EFFORTS WILL BE WASTED!", "tr": "E\u011fer akl\u0131na k\u00f6t\u00fc bir \u015fey gelir de kendini asarsa, b\u00fct\u00fcn \u00e7abalar\u0131m\u0131z bo\u015fa gider!"}, {"bbox": ["88", "976", "334", "1156"], "fr": "Il suffit de trouver un moyen de l\u0027apaiser et de le faire rester \u00e0 la r\u00e9sidence Bai !", "id": "ASALKAN KITA BISA MENENANGKANNYA DAN MEMBUATNYA TINGGAL DI KEDIAMAN BAI, ITU SUDAH CUKUP!", "pt": "S\u00d3 PRECISAMOS ENCONTRAR UMA MANEIRA DE ACALM\u00c1-LO E FAZ\u00ca-LO FICAR EM NOSSA RESID\u00caNCIA BAI!", "text": "AS LONG AS WE FIND A WAY TO APPEASE HIM AND LET HIM STAY IN OUR BAI RESIDENCE!", "tr": "Onu yat\u0131\u015ft\u0131rman\u0131n bir yolunu bulup Bai malikanemizde kalmas\u0131n\u0131 sa\u011flamal\u0131y\u0131z, o kadar!"}, {"bbox": ["760", "1000", "1005", "1183"], "fr": "Attendons que la troisi\u00e8me meure, puis nous forcerons Panlong au mariage fant\u00f4me,", "id": "TUNGGU SAMPAI ANAK KETIGA MENINGGAL, LALU BAWA PAN LONG UNTUK PERNIKAHAN YIN,", "pt": "ESPERAR A TERCEIRA IRM\u00c3 MORRER, E DEPOIS PUXAR PAN LONG PARA O CASAMENTO FANTASMA,", "text": "ONCE OLD THREE DIES, THEN DRAG PANLONG TO A GHOST MARRIAGE,", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc karde\u015f \u00f6l\u00fcnce, Panlong\u0027u da hayalet evlili\u011fine zorlar\u0131z,"}, {"bbox": ["782", "105", "1025", "277"], "fr": "Cette idiote de Bai Shasha a parl\u00e9 du mariage dans la famille \u00e0 Panlong !?", "id": "BAI SHASHA SI BODOH ITU MEMBERITAHU PAN LONG TENTANG MASALAH MENANTU LAKI-LAKI?!", "pt": "AQUELA IDIOTA DA BAI SHASHA CONTOU AO PAN LONG SOBRE SE CASAR COM A FAM\u00cdLIA?!", "text": "DID THAT IDIOT BAI SHASHA TELL PANLONG ABOUT MARRYING INTO THE FAMILY!?", "tr": "O aptal Bai Shasha, Panlong\u0027a i\u00e7 g\u00fcveysi olaca\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 s\u00f6ylemi\u015f!?"}, {"bbox": ["55", "1536", "275", "1684"], "fr": "Gardes ! N\u0027allez-vous pas r\u00e9veiller Panlong !?", "id": "PENGAWAL! KENAPA BELUM MEMBANGUNKAN PAN LONG?!", "pt": "GUARDA-COSTAS! AINDA N\u00c3O V\u00c3O ACORDAR O PAN LONG?!", "text": "BODYGUARDS! HURRY UP AND WAKE PANLONG UP!?", "tr": "Korumalar! Panlong\u0027u hala uyand\u0131rmad\u0131n\u0131z m\u0131!?"}, {"bbox": ["844", "1924", "989", "2040"], "fr": "Vous m\u0027avez attach\u00e9, n\u0027est-ce pas pour que je me marie dans votre famille ?", "id": "MENGIKATKU BUKANNYA UNTUK MENJADIKANKU MENANTU LAKI-LAKI?", "pt": "VOC\u00caS ME AMARRARAM, N\u00c3O \u00c9 PARA EU ME CASAR COM A FAM\u00cdLIA DE VOC\u00caS?", "text": "TYING ME UP, ISN\u0027T IT TO MAKE ME MARRY INTO THE FAMILY?", "tr": "Beni ba\u011flad\u0131n\u0131z, i\u00e7 g\u00fcveysi olmam i\u00e7in de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["207", "1730", "383", "1845"], "fr": "Chef de famille... Panlong a bu plusieurs livres de somnif\u00e8re...", "id": "KETUA KELUARGA.. PAN LONG SUDAH MINUM BEBERAPA KATI OBAT TIDUR...", "pt": "CHEFE DA FAM\u00cdLIA... PAN LONG BEBEU V\u00c1RIOS QUILOS DE SON\u00cdFERO...", "text": "FAMILY HEAD... PANLONG DRANK SEVERAL POUNDS OF SLEEPING PILLS...", "tr": "Aile Reisi... Panlong kilolarca bay\u0131lt\u0131c\u0131 ila\u00e7 i\u00e7ti..."}, {"bbox": ["789", "1233", "1006", "1379"], "fr": "apr\u00e8s le mariage, on les enterre ensemble et c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "SETELAH PERNIKAHAN, KUBUR MEREKA BERDUA BERSAMA, DAN SELESAILAH!", "pt": "DEPOIS DO CASAMENTO, ENTERRAR OS DOIS JUNTOS RESOLVER\u00c1 TUDO!", "text": "AFTER THE MARRIAGE, BURYING THE TWO TOGETHER WILL BE THE END OF IT!", "tr": "D\u00fc\u011f\u00fcnden sonra ikisini birlikte g\u00f6meriz, olur biter!"}, {"bbox": ["48", "1883", "233", "2005"], "fr": "Vous le prenez pour un \u00e9l\u00e9phant ou quoi ! Vite !", "id": "APA KALIAN ANGGAP DIA GAJAH! CEPAT", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE ELE \u00c9 UM ELEFANTE?! R\u00c1PIDO!", "text": "DO YOU THINK HE\u0027S AN ELEPHANT?! HURRY!", "tr": "Onu fil mi sand\u0131n\u0131z! \u00c7abuk"}, {"bbox": ["91", "323", "250", "427"], "fr": "M\u00e8re ! \u00c7a ne va pas du tout !", "id": "IBU! INI GAWAT!", "pt": "M\u00c3E! ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA BOM!", "text": "MOTHER! THIS IS NOT GOOD!", "tr": "Anne! \u0130\u015fler \u015fimdi k\u00f6t\u00fcye gidiyor!"}, {"bbox": ["205", "1951", "369", "2061"], "fr": "Appelez vite un m\u00e9decin !", "id": "CEPAT PANGGIL DOKTER!", "pt": "CHAMEM O M\u00c9DICO RAPIDAMENTE!", "text": "QUICK, CALL THE DOCTOR!", "tr": "\u00c7abuk doktoru \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["91", "814", "296", "917"], "fr": "J\u0027ai une id\u00e9e !", "id": "AKU PUNYA CARA!", "pt": "EU TENHO UM PLANO!", "text": "I HAVE A WAY!", "tr": "Bir fikrim var!"}, {"bbox": ["792", "1560", "881", "1602"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["83", "28", "218", "102"], "fr": "Quoi !?", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT!?", "tr": "Ne!?"}, {"bbox": ["453", "1552", "553", "1603"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi G\u00fcn"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/6.webp", "translations": [{"bbox": ["840", "514", "1013", "636"], "fr": "elle t\u0027a donc fait enlever, voulant que sa jeune s\u0153ur ait quelqu\u0027un pour s\u0027occuper d\u0027elle !", "id": "LALU MENGIKATMU, KARENA INGIN ADIKNYA ADA YANG MERAWAT!", "pt": "ENT\u00c3O ELA TE AMARROU, QUERENDO QUE ALGU\u00c9M CUIDASSE DA IRM\u00c3 MAIS NOVA!", "text": "SHE BOUND YOU, WANTING SISTER TO BE TAKEN CARE OF", "tr": "Bu y\u00fczden seni ba\u011flad\u0131, k\u0131z karde\u015fine bakacak biri olsun istedi!"}, {"bbox": ["836", "325", "1014", "481"], "fr": "Voyant sa jeune s\u0153ur malade depuis longtemps et non gu\u00e9rie, et ayant piti\u00e9 d\u0027elle car elle n\u0027\u00e9tait pas encore mari\u00e9e,", "id": "DIA MELIHAT ADIKNYA SAKIT LAMA TIDAK SEMBUH, KASIHAN KARENA ADIKNYA BELUM MENIKAH,", "pt": "ELA VIU QUE A IRM\u00c3 MAIS NOVA ESTAVA DOENTE H\u00c1 MUITO TEMPO E N\u00c3O HAVIA SE RECUPERADO, SENTIU PENA POR A IRM\u00c3 AINDA N\u00c3O TER SE CASADO,", "text": "SHE SAW THAT SISTER\u0027S LONG ILLNESS HAD NOT HEALED, AND FELT SORRY THAT SISTER HAD NOT YET MARRIED A HUSBAND", "tr": "K\u0131z karde\u015finin uzun s\u00fcredir hasta oldu\u011funu ve iyile\u015femedi\u011fini g\u00f6r\u00fcnce, bir de hen\u00fcz evlenmemi\u015f olmas\u0131na \u00fcz\u00fcl\u00fcp,"}, {"bbox": ["106", "726", "299", "842"], "fr": "Hier, l\u0027a\u00een\u00e9e des demoiselles Bai a aussi parl\u00e9 d\u0027une lettre de proph\u00e9tie...", "id": "KEMARIN NONA MUDA SULUNG BAI JUGA MENYEBUTKAN SURAT RAMALAN..", "pt": "ONTEM, A PRIMEIRA SENHORITA BAI TAMB\u00c9M MENCIONOU UMA CARTA DE PROFECIA...", "text": "YESTERDAY, THE ELDEST MISS BAI ALSO MENTIONED A PROPHECY LETTER...", "tr": "D\u00fcn B\u00fcy\u00fck Han\u0131m Bai bir de kehanet mektubundan bahsetmi\u015fti..."}, {"bbox": ["794", "728", "960", "838"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que les choses ne sont pas si simples !", "id": "AKU MERASA MASALAHNYA TIDAK SESEDERHANA ITU!", "pt": "SINTO QUE AS COISAS N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES!", "text": "I ALWAYS FEEL THINGS AREN\u0027T THAT SIMPLE!", "tr": "\u0130\u00e7imden bir ses bu i\u015fin o kadar basit olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor!"}, {"bbox": ["428", "180", "607", "333"], "fr": "Ma fille a\u00een\u00e9e, Bai Shasha, est incorrigiblement espi\u00e8gle et adore plaisanter !", "id": "PUTRI SULUNGKU BAI SHASHA SANGAT NAKAL DAN SUKA BERCANDA!", "pt": "MINHA FILHA MAIS VELHA, BAI SHASHA, \u00c9 TRAVESSA E ADORA FAZER BRINCADEIRAS!", "text": "MY ELDEST DAUGHTER, BAI SHASHA, IS NAUGHTY AND LOVES TO JOKE!", "tr": "Benim b\u00fcy\u00fck k\u0131z\u0131m Bai Shasha \u00e7ok yaramazd\u0131r, \u015faka yapmay\u0131 da pek sever!"}, {"bbox": ["436", "34", "593", "139"], "fr": "Malentendu ! Tout cela n\u0027est qu\u0027un malentendu !", "id": "SALAH PAHAM! SEMUANYA SALAH PAHAM!", "pt": "MAL-ENTENDIDO! TUDO N\u00c3O PASSA DE UM MAL-ENTENDIDO!", "text": "MISUNDERSTANDING! IT\u0027S ALL A MISUNDERSTANDING!", "tr": "Yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma! Hepsi bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/7.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1275", "326", "1436"], "fr": "Dans deux mois, nous te rendrons ta libert\u00e9, et vous pourrez aller o\u00f9 bon vous semble, jeune ma\u00eetre !", "id": "DUA BULAN LAGI KAU AKAN DIBEBASKAN, TUAN MUDA BOLEH PERGI KE MANA SAJA!", "pt": "DEPOIS DE DOIS MESES, VOC\u00ca ESTAR\u00c1 LIVRE, JOVEM MESTRE. PODER\u00c1 IR PARA ONDE QUISER!", "text": "I\u0027LL GIVE YOU YOUR FREEDOM IN TWO MONTHS. YOU CAN GO WHEREVER YOU WANT!", "tr": "\u0130ki ay sonra \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc geri verece\u011fiz, Beyefendi nereye isterse oraya gidebilir!"}, {"bbox": ["97", "1027", "350", "1200"], "fr": "Que la sant\u00e9 de ma troisi\u00e8me fille s\u0027am\u00e9liore ou non, il vous suffira de rester chez nous deux mois !", "id": "TIDAK PEDULI APAKAH KONDISI ADIK KETIGA MEMBAIK ATAU TIDAK, TUAN MUDA HANYA PERLU TINGGAL DI RUMAH KAMI SELAMA DUA BULAN!", "pt": "INDEPENDENTEMENTE DE A SA\u00daDE DA TERCEIRA IRM\u00c3 MELHORAR OU N\u00c3O, O JOVEM MESTRE S\u00d3 PRECISA FICAR EM MINHA CASA POR DOIS MESES!", "text": "REGARDLESS OF WHETHER THIRD SISTER\u0027S HEALTH IMPROVES OR NOT, YOU JUST NEED TO STAY AT OUR HOUSE FOR TWO MONTHS!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc k\u0131z karde\u015fimin durumu iyiye gitse de gitmese de, Beyefendi\u0027nin sadece iki ay evimizde kalmas\u0131 yeterli!"}, {"bbox": ["805", "1569", "1021", "1796"], "fr": "Rester ici, avec la possibilit\u00e9 de sortir de temps en temps, c\u0027est toujours mieux que d\u0027\u00eatre sur cette \u00cele aux Fleurs o\u00f9 se m\u00eale le bon et le mauvais !", "id": "TINGGAL DI SINI, SESEKALI MASIH BISA KELUAR, ITU JAUH LEBIH BAIK DARIPADA DI PULAU BUNGA YANG KACAU!", "pt": "FICANDO AQUI, VOC\u00ca PODE SAIR OCASIONALMENTE, \u00c9 MELHOR DO QUE ESTAR NA CA\u00d3TICA ILHA DAS FLORES!", "text": "STAYING HERE, YOU CAN OCCASIONALLY GO OUT. IT\u0027S BETTER THAN THAT MIXED BAG OF PEOPLE ON FLOWER ISLAND!", "tr": "Burada kalmak, ara s\u0131ra d\u0131\u015far\u0131 da \u00e7\u0131kabilmek, o ke\u015fmeke\u015f i\u00e7indeki \u00c7i\u00e7ek Adas\u0131\u0027ndan iyidir!"}, {"bbox": ["61", "1660", "346", "1870"], "fr": "L\u0027examen culinaire imp\u00e9rial n\u0027est que dans trois mois. Pendant ce temps, je dois me rapprocher de Lou Yuyue et obtenir le livre de recettes divin sans \u00e9criture !", "id": "MASIH ADA TIGA BULAN LAGI SEBELUM UJIAN KULINER KEKASIARAN, SELAMA WAKTU INI AKU HARUS MENDEKATI LOU YU YUE DAN MENDAPATKAN RESEP BUKU LANGIT TANPA TULISAN!", "pt": "AINDA FALTAM TR\u00caS MESES PARA O EXAME IMPERIAL CULIN\u00c1RIO. NESSE TEMPO, TAMB\u00c9M PRECISO ME APROXIMAR DE LOU YUYUE E OBTER O LIVRO DE RECEITAS CELESTIAL EM BRANCO!", "text": "THE GOURMET IMPERIAL EXAMINATION IS STILL THREE MONTHS AWAY. DURING THIS TIME, I STILL NEED TO GET CLOSE TO LOU YUYUE AND OBTAIN THE WORDLESS HEAVENLY SCRIPTURE COOKBOOK!", "tr": "Gastronomi s\u0131nav\u0131na daha \u00fc\u00e7 ay var, bu s\u00fcre i\u00e7inde Lou Yuyue\u0027ye yakla\u015f\u0131p isimsiz ilahi yemek kitab\u0131n\u0131 almal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["702", "729", "986", "935"], "fr": "De plus, notre famille Bai est l\u0027une des deux plus grandes familles de la ville de Xianlin, aurions-nous besoin de tromper un gigolo comme vous !?", "id": "KELUARGA BAI KAMI ADALAH SALAH SATU DARI DUA KELUARGA TERATAS DI KOTA XIANLIN, APA PERLU MENIPUMU SEORANG GIGOLO?!", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA BAI \u00c9 UMA DAS DUAS PRINCIPAIS FAM\u00cdLIAS DA CIDADE DE XIANLIN, PRECISAMOS ENGANAR UM GIGOL\u00d4 COMO VOC\u00ca?!", "text": "OUR BAI FAMILY IS ONE OF THE TOP TWO FAMILIES IN XIANLIN CITY. IS THERE ANY NEED TO DECEIVE A GIGOLO LIKE YOU?!", "tr": "Biz Bai ailesi Xianlin \u015eehri\u0027nin en b\u00fcy\u00fck iki ailesinden biriyiz, senin gibi bir jigoloyu kand\u0131rmaya ihtiyac\u0131m\u0131z m\u0131 var!?"}, {"bbox": ["307", "410", "527", "556"], "fr": "Une divinatrice a pr\u00e9dit que ma fille cadette gu\u00e9rirait si elle mangeait bien !", "id": "ADA RAMALAN DARI NENEK SAKTI BAHWA PUTRI KECILKU AKAN SEMBUH JIKA MAKAN MAKANAN ENAK!", "pt": "UMA VIDENTE PROFETIZOU QUE MINHA FILHA MAIS NOVA SE RECUPERAR\u00c1 SE COMER BEM!", "text": "A SPIRITUAL MEDIUM PREDICTED THAT MY DAUGHTER\u0027S HEALTH WILL RECOVER IF SHE EATS WELL!", "tr": "Bir kahin, k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131m\u0131n iyi beslenirse iyile\u015fece\u011fini s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["571", "389", "785", "558"], "fr": "C\u0027est pourquoi nous vous avons rachet\u00e9 pour \u00eatre le chef personnel de ma troisi\u00e8me fille !", "id": "JADI KAMI MENEBUSMU UNTUK MENJADI KOKI PRIBADI ADIK KETIGA!", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00d3S O RESGATAMOS PARA SER O CHEF PARTICULAR DA TERCEIRA IRM\u00c3!", "text": "SO WE REDEEMED YOU TO BE THIRD SISTER\u0027S PRIVATE CHEF!", "tr": "Bu y\u00fczden seni \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc k\u0131z karde\u015fimin \u00f6zel a\u015f\u00e7\u0131s\u0131 olmas\u0131 i\u00e7in getirdik!"}, {"bbox": ["730", "1798", "1024", "1965"], "fr": "Et, si je deviens le chef priv\u00e9 de la troisi\u00e8me demoiselle, il devrait y avoir une r\u00e9mun\u00e9ration, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LAGIPULA, JIKA AKU MENJADI KOKI PRIBADI NONA KETIGA, PASTI ADA GAJINYA, KAN?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE EU FOR O CHEF PARTICULAR DA TERCEIRA SENHORITA, DEVO SER PAGO, CERTO?", "text": "ALSO, SHOULDN\u0027T I BE PAID FOR BEING THIRD MISS\u0027S PRIVATE CHEF?", "tr": "Ayr\u0131ca, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Han\u0131m\u0027\u0131n \u00f6zel a\u015f\u00e7\u0131s\u0131 olacaksam, bir maa\u015f\u0131m olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["175", "773", "339", "882"], "fr": "Vous ne seriez pas en train de cacher quelque chose ?", "id": "KALIAN TIDAK SEDANG MENYEMBUNYIKAN SESUATU, KAN?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O EST\u00c3O ESCONDENDO ALGUMA COISA, EST\u00c3O?", "text": "ARE YOU HIDING SOMETHING FROM ME?", "tr": "Bir \u015feyler sakl\u0131yor olmayas\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["788", "1172", "1024", "1308"], "fr": "Vu l\u0027\u00e9tat de sant\u00e9 de la troisi\u00e8me s\u0153ur, elle ne tiendra pas deux mois !", "id": "DENGAN KONDISI TUBUH ADIK KETIGA, TIDAK MUNGKIN DIA BERTAHAN LEBIH DARI DUA BULAN!", "pt": "DADA A CONDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA DA TERCEIRA IRM\u00c3, ELA N\u00c3O AGUENTAR\u00c1 MAIS DOIS MESES!", "text": "WITH THIRD SISTER\u0027S CONDITION, SHE CAN\u0027T LAST TWO MONTHS!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc k\u0131z karde\u015fimin sa\u011fl\u0131k durumuyla iki ay\u0131 \u00e7\u0131karmas\u0131 imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["842", "1344", "1024", "1475"], "fr": "Il suffit de retenir ce type !", "id": "ASALKAN BISA MENAHAN ORANG INI DI SINI SUDAH CUKUP!", "pt": "DESDE QUE A GENTE SEGURE ESSE CARA, EST\u00c1 TUDO BEM!", "text": "AS LONG AS WE KEEP THIS GUY HERE!", "tr": "Yeter ki bu adam\u0131 burada tutal\u0131m!"}, {"bbox": ["96", "625", "263", "737"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que cette raison est un peu tir\u00e9e par les cheveux !", "id": "AKU MERASA ALASAN INI SANGAT DIPAKSAKAN!", "pt": "SINTO QUE ESSA RAZ\u00c3O \u00c9 MUITO FOR\u00c7ADA!", "text": "THIS REASON FEELS VERY FAR-FETCHED!", "tr": "Bu sebep bana pek inand\u0131r\u0131c\u0131 gelmedi!"}, {"bbox": ["560", "76", "766", "211"], "fr": "Nous avons entendu dire que la cuisine du jeune ma\u00eetre Panlong est exceptionnelle !", "id": "KAMI DENGAR MASAKAN TUAN MUDA PAN LONG SANGAT LUAR BIASA!", "pt": "OUVIMOS DIZER QUE A CULIN\u00c1RIA DO JOVEM MESTRE PAN LONG \u00c9 EXCELENTE!", "text": "WE HEARD THAT YOUNG MASTER PANLONG\u0027S COOKING IS EXCEPTIONAL!", "tr": "Panlong Bey\u0027in yemeklerinin e\u015fsiz oldu\u011funu duyduk!"}, {"bbox": ["430", "2095", "569", "2186"], "fr": "Alors, je vais rester ici !", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN TINGGAL DI SINI!", "pt": "ENT\u00c3O EU FICO AQUI!", "text": "THEN I\u0027LL STAY HERE!", "tr": "O zaman burada kalay\u0131m!"}, {"bbox": ["354", "76", "513", "171"], "fr": "\u00c7a... c\u0027est...", "id": "ITU... ITU ADALAH...", "pt": "AQUILO... AQUILO \u00c9...", "text": "THA... THAT IS...", "tr": "O... o da ne..."}, {"bbox": ["663", "618", "810", "714"], "fr": "Comment serait-ce possible !", "id": "MANA MUNGKIN!", "pt": "COMO PODERIA SER!", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?!", "tr": "Nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir ki!"}, {"bbox": ["444", "2014", "537", "2070"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "TUDO BEM!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "Pekala!"}, {"bbox": ["802", "2091", "995", "2186"], "fr": "Sage d\u00e9cision, jeune ma\u00eetre !", "id": "TUAN MUDA BIJAKSANA!", "pt": "JOVEM MESTRE \u00c9 S\u00c1BIO!", "text": "A WISE DECISION, YOUNG MASTER!", "tr": "Beyefendi ak\u0131ll\u0131ca bir karar verdi!"}, {"bbox": ["706", "2011", "858", "2099"], "fr": "Excellent !", "id": "BAGUS SEKALI!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "GREAT!", "tr": "Harika!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/8.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "38", "318", "197"], "fr": "Vu que votre famille est si riche, un salaire de cinquante millions pour deux mois ne devrait pas poser de probl\u00e8me, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MELIHAT KELUARGAMU SANGAT KAYA, GAJI DUA BULAN LIMA PULUH JUTA BUKAN MASALAH, KAN?", "pt": "VENDO O QU\u00c3O RICA SUA FAM\u00cdLIA \u00c9, UM SAL\u00c1RIO DE CINQUENTA MILH\u00d5ES POR DOIS MESES N\u00c3O DEVE SER UM PROBLEMA, CERTO?", "text": "SEEING HOW RICH YOUR FAMILY IS, A TWO-MONTH SALARY OF FIFTY MILLION SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM, RIGHT?", "tr": "Ailenizin bu kadar zengin oldu\u011funa bak\u0131l\u0131rsa, iki ayl\u0131k elli milyon maa\u015f sorun olmaz herhalde?"}, {"bbox": ["127", "492", "376", "646"], "fr": "Je vais d\u0027abord demander \u00e0 quelqu\u0027un de vous conduire \u00e0 la cour de la troisi\u00e8me demoiselle !", "id": "KETUA KELUARGA INI AKAN MENYURUH ORANG MENGANTARMU KE HALAMAN NONA KETIGA DULU!", "pt": "ESTA CHEFE DE FAM\u00cdLIA FAR\u00c1 COM QUE ALGU\u00c9M O LEVE PRIMEIRO AO P\u00c1TIO DA TERCEIRA SENHORITA!", "text": "I\u0027LL HAVE SOMEONE TAKE YOU TO THIRD MISS\u0027S COURTYARD FIRST!", "tr": "\u00d6nce seni \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Han\u0131m\u0027\u0131n avlusuna g\u00f6t\u00fcrmeleri i\u00e7in birini g\u00f6nderece\u011fim!"}, {"bbox": ["821", "578", "1015", "698"], "fr": "L\u0027argent sera livr\u00e9 sous peu !", "id": "UANGNYA AKAN SEGERA DIANTAR!", "pt": "O DINHEIRO SER\u00c1 ENTREGUE DEPOIS!", "text": "THE MONEY WILL BE SENT OVER LATER!", "tr": "Para birazdan g\u00f6nderilecek!"}, {"bbox": ["79", "365", "289", "486"], "fr": "L\u0027ar... l\u0027argent n\u0027est pas un probl\u00e8me !", "id": "UANG... MASALAH UANG TIDAK JADI SOAL!", "pt": "DINHEIRO... DINHEIRO N\u00c3O \u00c9 PROBLEMA!", "text": "MO... MONEY IS NOT A PROBLEM!", "tr": "Para... para sorun de\u011fil!"}, {"bbox": ["469", "32", "610", "106"], "fr": "Paiement d\u0027avance, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "HARUS BAYAR DI MUKA YA!", "pt": "PRECISA SER PAGO ADIANTADO!", "text": "I WANT IT UPFRONT!", "tr": "Pe\u015fin olacak ama!"}, {"bbox": ["738", "118", "946", "146"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/9.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "618", "398", "782"], "fr": "\u00c0 gauche, c\u0027est la chambre de domestique vacante, avec un fourneau et des ustensiles de cuisine. Vous logerez ici en temps normal !", "id": "DI SEBELAH KIRI ADALAH KAMAR PELAYAN YANG KOSONG, DI DALAMNYA ADA KOMPOR DAN PERALATAN DAPUR, KAU AKAN TINGGAL DI SINI SEHARI-HARI!", "pt": "\u00c0 ESQUERDA FICA O QUARTO DE SERVI\u00c7O VAGO, COM FOG\u00c3O E UTENS\u00cdLIOS DE COZINHA. VOC\u00ca MORAR\u00c1 AQUI NORMALMENTE!", "text": "THE LEFT IS A VACANT SERVANT\u0027S ROOM, EQUIPPED WITH A STOVE AND COOKING UTENSILS. YOU\u0027LL LIVE HERE.", "tr": "Sol taraf bo\u015f hizmetli odas\u0131, i\u00e7inde ocak ve mutfak e\u015fyalar\u0131 var, sen normalde burada kalacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["66", "1182", "247", "1373"], "fr": "Une fois que vous aurez pr\u00e9par\u00e9 les plats, laissez-les simplement dans la cuisine, une servante viendra les chercher pour la troisi\u00e8me demoiselle !", "id": "SETELAH ANDA SELESAI MEMASAK, LETAKKAN SAJA DI DAPUR, AKAN ADA PELAYAN YANG MENGAMBILNYA UNTUK NONA KETIGA!", "pt": "DEPOIS DE COZINHAR, BASTA DEIXAR OS PRATOS NA COZINHA, UMA SERVA VIR\u00c1 BUSC\u00c1-LOS PARA A TERCEIRA SENHORITA!", "text": "YOU JUST NEED TO PLACE THE PREPARED DISHES IN THE KITCHEN, AND A MAID WILL TAKE THEM TO THIRD MISS!", "tr": "Yemekleri haz\u0131rlad\u0131ktan sonra mutfa\u011fa b\u0131rakman\u0131z yeterli, bir hizmet\u00e7i gelip \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Han\u0131m\u0027a g\u00f6t\u00fcr\u00fcr!"}, {"bbox": ["563", "828", "733", "954"], "fr": "Le petit b\u00e2timent de deux \u00e9tages \u00e0 droite est la demeure de la troisi\u00e8me demoiselle,", "id": "BANGUNAN KECIL DUA LANTAI DI SEBELAH KANAN ADALAH KEDIAMAN NONA KETIGA,", "pt": "O PEQUENO EDIF\u00cdCIO DE DOIS ANDARES \u00c0 DIREITA \u00c9 A RESID\u00caNCIA DA TERCEIRA SENHORITA,", "text": "THE TWO-STORY BUILDING ON THE RIGHT IS THIRD MISS\u0027S RESIDENCE.", "tr": "Sa\u011fdaki iki katl\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck bina \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Han\u0131m\u0027\u0131n konutu,"}, {"bbox": ["665", "975", "845", "1100"], "fr": "elle est g\u00e9n\u00e9ralement alit\u00e9e et sort rarement !", "id": "SEHARI-HARI DIA TERBARING DI TEMPAT TIDUR DAN JARANG KELUAR!", "pt": "ELA GERALMENTE FICA ACAMADA E RARAMENTE SAI!", "text": "SHE\u0027S BEDRIDDEN AND RARELY COMES OUT!", "tr": "Genellikle yatalakt\u0131r, pek d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmaz!"}, {"bbox": ["126", "422", "335", "563"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Panlong, voici la cour de la troisi\u00e8me demoiselle !", "id": "TUAN MUDA PAN LONG, INI ADALAH HALAMAN NONA KETIGA!", "pt": "JOVEM MESTRE PAN LONG, ESTE \u00c9 O P\u00c1TIO DA TERCEIRA SENHORITA!", "text": "YOUNG MASTER PANLONG, THIS IS THIRD MISS\u0027S COURTYARD!", "tr": "Panlong Bey, buras\u0131 \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Han\u0131m\u0027\u0131n avlusu!"}, {"bbox": ["825", "1312", "1000", "1428"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas de serviteurs pour nettoyer et ranger ?", "id": "APAKAH TIDAK ADA PELAYAN YANG MEMBERSIHKANNYA?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 SERVI\u00c7AIS PARA LIMPAR?", "text": "AREN\u0027T THERE SERVANTS TO CLEAN UP?", "tr": "Temizlik yapacak hizmetkarlar yok mu?"}, {"bbox": ["760", "1179", "906", "1298"], "fr": "C\u0027est envahi par les mauvaises herbes, les b\u00e2timents sont d\u00e9labr\u00e9s,", "id": "DI SINI RUMPUT LIAR TUMBUH SUBUR, RUMAHNYA PUN SUDAH TUA,", "pt": "AQUI EST\u00c1 CHEIO DE MATO, A CASA EST\u00c1 EM RU\u00cdNAS,", "text": "THIS PLACE IS OVERGROWN WITH WEEDS AND THE BUILDINGS ARE DILAPIDATED.", "tr": "Buras\u0131 yabani otlarla kapl\u0131, ev de d\u00f6k\u00fcl\u00fcyor,"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/10.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "272", "282", "423"], "fr": "Elle doit s\u0027occuper de la vie quotidienne de la demoiselle, elle est peut-\u00eatre trop d\u00e9bord\u00e9e !", "id": "SEHARI-HARI DIA HARUS MERAWAT NONA, MUNGKIN TIDAK SEMPAT!", "pt": "ELA GERALMENTE TEM QUE CUIDAR DA VIDA DI\u00c1RIA DA SENHORITA, TALVEZ ESTEJA MUITO OCUPADA!", "text": "SHE HAS TO TAKE CARE OF MISS\u0027S DAILY NEEDS, SO SHE MIGHT BE TOO BUSY.", "tr": "O normalde Han\u0131mefendi\u0027nin g\u00fcnl\u00fck i\u015fleriyle ilgileniyor, belki de yeti\u015femiyordur!"}, {"bbox": ["624", "970", "829", "1089"], "fr": "Je... je me nourris de m\u00e9dicaments tous les jours, je ne peux m\u00eame pas avaler de la bouillie de riz nature...", "id": "AKU... AKU SETIAP HARI HANYA MINUM OBAT, BAHKAN BUBUR POLOS PUN TIDAK BISA KUMAKAN.", "pt": "EU... EU COMO REM\u00c9DIOS TODOS OS DIAS, N\u00c3O CONSIGO NEM TOMAR CANJA SIMPLES.", "text": "I... I TAKE MEDICINE AS FOOD EVERY DAY AND CAN\u0027T EVEN STOMACH PLAIN PORRIDGE.", "tr": "Ben... ben her g\u00fcn ila\u00e7la besleniyorum, sade pirin\u00e7 lapas\u0131n\u0131 bile i\u00e7emiyorum."}, {"bbox": ["769", "749", "983", "870"], "fr": "Il semblerait qu\u0027\u00e0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, il soit votre chef personnel !", "id": "SEPERTINYA MULAI HARI INI DIA AKAN MENJADI KOKI PRIBADIMU!", "pt": "PARECE QUE ELE \u00c9 SEU CHEF PARTICULAR A PARTIR DE HOJE!", "text": "IT SEEMS HE\u0027S YOUR PRIVATE CHEF STARTING TODAY!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bug\u00fcnden itibaren senin \u00f6zel a\u015f\u00e7\u0131n o!"}, {"bbox": ["785", "267", "993", "389"], "fr": "Soyons clairs d\u0027avance, je ne suis responsable que des repas de la troisi\u00e8me demoiselle,", "id": "SUDAH KUBILANG DARI AWAL, AKU HANYA BERTANGGUNG JAWAB ATAS MAKANAN NONA KETIGA,", "pt": "DEIXE-ME ESCLARECER ANTES, SOU RESPONS\u00c1VEL APENAS PELAS REFEI\u00c7\u00d5ES DA TERCEIRA SENHORITA,", "text": "LET\u0027S BE CLEAR, I\u0027M ONLY RESPONSIBLE FOR THIRD MISS\u0027S MEALS,", "tr": "Ba\u015ftan s\u00f6yleyeyim, ben sadece \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Han\u0131m\u0027\u0131n yemeklerinden sorumluyum,"}, {"bbox": ["80", "657", "262", "775"], "fr": "Demoiselle... il y a un homme qui est arriv\u00e9 dans la cour ext\u00e9rieure...", "id": "NONA... DI LUAR HALAMAN ADA SEORANG PRIA DATANG.....", "pt": "SENHORITA... UM HOMEM ENTROU NO P\u00c1TIO L\u00c1 FORA...", "text": "MISS... THERE\u0027S A MAN IN THE COURTYARD...", "tr": "Han\u0131mefendi... d\u0131\u015far\u0131da avluya bir adam geldi..."}, {"bbox": ["835", "1072", "995", "1168"], "fr": "...\u00e0 quoi bon un chef personnel...", "id": "...APA GUNANYA PUNYA KOKI PRIBADI...", "pt": "...QUAL A UTILIDADE DE UM CHEF PARTICULAR...", "text": "...WHAT\u0027S THE USE OF A PRIVATE CHEF...", "tr": "...\u00f6zel a\u015f\u00e7\u0131n\u0131n ne faydas\u0131 olacak ki..."}, {"bbox": ["802", "434", "993", "544"], "fr": "mais le m\u00e9nage n\u0027est pas inclus !", "id": "TAPI TIDAK TERMASUK MEMBERSIHKAN RUMAH YA!", "pt": "MAS N\u00c3O INCLUI LIMPEZA!", "text": "BUT CLEANING IS NOT INCLUDED!", "tr": "Ama temizlik dahil de\u011fil, bilesiniz!"}, {"bbox": ["81", "99", "245", "215"], "fr": "La troisi\u00e8me demoiselle n\u0027a que Husheng comme servante...", "id": "NONA KETIGA HANYA PUNYA SATU PELAYAN BERNAMA HUSHENG...", "pt": "A TERCEIRA SENHORITA S\u00d3 TEM HUSHENG COMO SERVA...", "text": "THIRD MISS ONLY HAS HUSENG AS A MAID...", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Han\u0131m\u0027\u0131n sadece Husheng ad\u0131nda bir hizmet\u00e7isi var..."}, {"bbox": ["133", "811", "256", "897"], "fr": "...elle est vivante !", "id": "...MASIH HIDUP!", "pt": "...EST\u00c1 VIVO!", "text": "...HE\u0027S ALIVE!", "tr": "...canl\u0131!"}, {"bbox": ["112", "982", "270", "1060"], "fr": "Chef... personnel...", "id": "PRIBADI... KOKI...", "pt": "PARTICULAR... CHEF...", "text": "PRIVATE... CHEF...", "tr": "\u00d6zel... a\u015f\u00e7\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/11.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1201", "601", "1425"], "fr": "Mon corps s\u0027affaiblissant de jour en jour, le jardin dont je pouvais \u00e0 peine m\u0027occuper auparavant est maintenant \u00e0 l\u0027abandon...", "id": "KARENA TUBUHKU SEMAKIN LEMAH, TAMAN YANG DULU MASIH BISA KUURUS SEADANYA KINI TERBENGKALAI..", "pt": "COMO MEU CORPO EST\u00c1 FICANDO CADA DIA MAIS FRACO, O JARDIM QUE EU MAL CONSEGUIA CUIDAR ANTES TAMB\u00c9M FOI ABANDONADO...", "text": "BECAUSE OF MY DETERIORATING HEALTH, THE GARDEN I COULD BARELY MANAGE BEFORE IS NOW ABANDONED...", "tr": "V\u00fccudum g\u00fcn ge\u00e7tik\u00e7e zay\u0131flad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in, eskiden zar zor bakabildi\u011fim bah\u00e7e de harabeye d\u00f6nd\u00fc..."}, {"bbox": ["732", "1199", "1017", "1318"], "fr": "...ce Jardin des Cent Parfums, partout des sc\u00e8nes de fl\u00e9trissement et de d\u00e9clin...", "id": "...TAMAN SERATUS BUNGA INI, DI MANA-MANA TERLIHAT PEMANDANGAN LAYU DAN RUSAK..", "pt": "...ESTE JARDIM BAIFANG EST\u00c1 EM DECAD\u00caNCIA POR TODA PARTE...", "text": "...THE SIGHT OF THIS BAI FANG GARDEN WITHERING AND DECAYING EVERYWHERE...", "tr": "...bu Baifang Bah\u00e7esi\u0027nin her yerindeki bu solgun ve \u00e7\u00fcr\u00fcm\u00fc\u015f manzara..."}, {"bbox": ["88", "45", "297", "165"], "fr": "Husheng, va chercher quelques dizaines de ta\u00ebls d\u0027argent et renvoie-le ! Rester ici...", "id": "HUSHENG, AMBIL BEBERAPA PULUH TAEL PERAK DAN USIR DIA! TINGGAL DI", "pt": "HUSHENG, V\u00c1 PEGAR ALGUMAS DEZENAS DE MOEDAS DE PRATA E MANDE-O EMBORA! FICAR EM", "text": "HUSENG, GO GET A FEW DOZEN TAELS OF SILVER AND SEND HIM AWAY. STAYING", "tr": "Husheng, git birka\u00e7 d\u00fczine tael g\u00fcm\u00fc\u015f al da onu ba\u015f\u0131ndan sav! Burada kal-"}, {"bbox": ["734", "927", "1016", "1158"], "fr": "Si seulement je pouvais \u00eatre en aussi bonne sant\u00e9 qu\u0027elle...", "id": "ANDAI SAJA AKU BISA SEHAT SEPERTI DIA...", "pt": "SE AO MENOS EU PUDESSE SER T\u00c3O SAUD\u00c1VEL QUANTO ELA...", "text": "IF ONLY I COULD BE AS HEALTHY AS HER...", "tr": "Ke\u015fke onun kadar sa\u011fl\u0131kl\u0131 olabilseydim..."}, {"bbox": ["273", "170", "450", "289"], "fr": "Rester ici ne fera que g\u00e2cher son talent !", "id": "TINGGAL DI SINI HANYA AKAN MENYIA-NYIAKAN KEAHLIANNYA!", "pt": "FICAR AQUI S\u00d3 VAI DESPERDI\u00c7AR AS HABILIDADES DELE!", "text": "STAYING HERE WILL ONLY WASTE HIS SKILLS!", "tr": "Burada kal\u0131rsa, sadece yeteneklerini heba etmi\u015f olur!"}, {"bbox": ["336", "785", "614", "910"], "fr": "H\u00e9las... Husheng est pleine d\u0027\u00e9nergie tous les jours, si vive et pleine de vie !", "id": "HUH.. HUSHENG SETIAP HARI PENUH SEMANGAT DAN SANGAT AKTIF!", "pt": "AI... HUSHENG EST\u00c1 CHEIA DE ENERGIA TODOS OS DIAS, ALEGRE E ATIVA!", "text": "SIGH... HUSENG IS SO ENERGETIC AND LIVELY EVERY DAY!", "tr": "Ah... Husheng her g\u00fcn enerji dolu, k\u0131p\u0131r k\u0131p\u0131r!"}, {"bbox": ["357", "425", "537", "540"], "fr": "Demoiselle, laissez-moi m\u0027en occuper !", "id": "NONA, SERAHKAN MASALAH INI PADAKU!", "pt": "SENHORITA, DEIXE ISSO COMIGO!", "text": "MISS, LEAVE THIS MATTER TO ME!", "tr": "Han\u0131mefendi, bu i\u015fi bana b\u0131rak\u0131n!"}, {"bbox": ["400", "592", "569", "703"], "fr": "Je vais certainement chasser ce type !", "id": "AKU PASTI AKAN MENGUSIR ORANG ITU!", "pt": "EU CERTAMENTE EXPULSAREI AQUELE CARA!", "text": "I\u0027LL DEFINITELY KICK THAT GUY OUT!", "tr": "O adam\u0131 kesinlikle defedece\u011fim!"}, {"bbox": ["792", "1404", "992", "1516"], "fr": "...symbolise ma vie...", "id": "...MELAMBANGKAN HIDUPKU...", "pt": "...SIMBOLIZA MINHA VIDA...", "text": "...IS A SYMBOL OF MY LIFE...", "tr": "...hayat\u0131m\u0131 simgeliyor..."}, {"bbox": ["822", "597", "986", "709"], "fr": "C\u0027est pour nous s\u00e9parer en bons termes !", "id": "BERPISAH BAIK-BAIK!", "pt": "\u00c9 PARA NOS SEPARARMOS AMIGAVELMENTE!", "text": "WE\u0027LL PART ON GOOD TERMS!", "tr": "G\u00fczelce ayr\u0131lmak!"}, {"bbox": ["767", "482", "931", "594"], "fr": "Pas le chasser !", "id": "BUKAN DIUSIR!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 EXPULS\u00c1-LO!", "text": "I WON\u0027T KICK HIM OUT!", "tr": "Defetmek de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 1535, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/395/12.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "92", "408", "305"], "fr": "Mais heureusement... ces jours touchent enfin \u00e0 leur fin...", "id": "TAPI UNTUNGNYA... HARI-HARI SEPERTI INI AKHIRNYA AKAN BERAKHIR...", "pt": "MAS, FELIZMENTE... ESSES DIAS EST\u00c3O FINALMENTE CHEGANDO AO FIM...", "text": "BUT FORTUNATELY... SUCH DAYS ARE FINALLY COMING TO AN END...", "tr": "Ama neyse ki... bu g\u00fcnler sonunda bitiyor..."}, {"bbox": ["658", "1207", "993", "1457"], "fr": "Apr\u00e8s la mort, dans l\u0027autre monde, on ne ressent plus la douleur de la maladie, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SETELAH ORANG MATI, DI DUNIA SANA TIDAK AKAN MERASAKAN SAKIT LAGI, KAN?", "pt": "...DEPOIS QUE UMA PESSOA MORRE, ELA N\u00c3O SENTIR\u00c1 MAIS DOEN\u00c7A E DOR NAQUELE MUNDO, CERTO?", "text": "...AFTER DEATH, I WON\u0027T FEEL PAIN IN THAT WORLD, RIGHT?", "tr": "\u0130nsan \u00f6ld\u00fckten sonra \u00f6b\u00fcr d\u00fcnyada ac\u0131 \u00e7ekmez, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["109", "1311", "353", "1439"], "fr": "Troisi\u00e8me demoiselle de la famille Bai, Bai Jie.", "id": "NONA MUDA KETIGA KELUARGA BAI, BAI JIE", "pt": "TERCEIRA SENHORITA DA FAM\u00cdLIA BAI, BAI JIE", "text": "BAI FAMILY\u0027S THIRD MISS, BAI JIE", "tr": "Bai Ailesi\u0027nin \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Han\u0131m\u0131, Bai Jie"}], "width": 1080}]
Manhua