This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/435/0.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "71", "327", "257"], "fr": "Fu Shubao a \u00e9t\u00e9 m\u00e9ritoire en assurant ma protection. Ce Roi a besoin de tels talents pour servir le royaume de Wu !", "id": "FU SHOBAO BERJASA MELINDUNGI, RAJA INI MEMBUTUHKAN ORANG BERBAKAT SEPERTINYA UNTUK BERKONTRIBUSI PADA NEGARA WU!", "pt": "FU SHUBAO FOI MERIT\u00d3RIO EM PROTEGER O REI. ESTE REI PRECISA DE TALENTOS COMO ELE PARA SERVIR AO REINO WU!", "text": "FU SHUBAO HAS PROTECTED ME WELL AND IS A RENOWNED SAGE THROUGHOUT THE WU KINGDOM!", "tr": "FU SHUBAO\u0027NUN \u0130MPARATORU KORUMADAK\u0130 H\u0130ZMETLER\u0130 B\u00dcY\u00dcKT\u00dcR, BU KRALLI\u011eIN WU DEVLET\u0130\u0027NE H\u0130ZMET EDECEK B\u00d6YLE YETENEKLERE \u0130HT\u0130YACI VAR!"}, {"bbox": ["547", "845", "752", "1049"], "fr": "Mon \u00e9poux... Tu as vraiment tenu parole... Tu as assum\u00e9 la lourde responsabilit\u00e9 de restaurer la famille Fu !", "id": "SUAMIKU.. KAU BENAR-BENAR MENEPATI JANJIMU... MEMIKUL TANGGUNG JAWAB BERAT UNTUK MEMBANGKITKAN KEMBALI KELUARGA FU!", "pt": "MARIDO... VOC\u00ca REALMENTE CUMPRIU SUA PALAVRA... ASSUMIU A PESADA RESPONSABILIDADE DE RESTAURAR A FAM\u00cdLIA FU!", "text": "HUSBAND... YOU REALLY KEPT YOUR PROMISE... AND TOOK ON THE RESPONSIBILITY OF REVIVING THE FU FAMILY!", "tr": "KOCACI\u011eIM... GER\u00c7EKTEN S\u00d6Z\u00dcN\u00dc TUTTUN... FU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130 YEN\u0130DEN CANLANDIRMA SORUMLULU\u011eUNU \u00dcSTLEND\u0130N!"}, {"bbox": ["268", "1323", "474", "1477"], "fr": "Les Sept Loups sont les meilleurs cuisiniers du royaume de Wu, ce sont tous des gens de pouvoir et d\u0027influence !", "id": "TUJUH SERIGALA ADALAH KOKI TERBAIK DI NEGARA WU, MEREKA SEMUA ADALAH ORANG-ORANG YANG BERKUASA!", "pt": "OS SETE LOBOS S\u00c3O OS MELHORES CHEFS DO REINO WU, TODOS ELES S\u00c3O PESSOAS PODEROSAS!", "text": "THE SEVEN WOLVES ARE THE MOST PRESTIGIOUS CHEFS IN THE WU KINGDOM, AND THEY ALL HOLD POSITIONS OF POWER!", "tr": "YED\u0130 KURT, WU KRALLI\u011eI\u0027NIN EN \u00dcST D\u00dcZEY A\u015e\u00c7ILARIDIR, HEPS\u0130 G\u00dc\u00c7 VE N\u00dcFUZ SAH\u0130B\u0130 K\u0130\u015e\u0130LERD\u0130R!"}, {"bbox": ["786", "857", "1068", "1042"], "fr": "Quand tes blessures seront gu\u00e9ries, je compte bien utiliser ma nouvelle technique, la \"Vrille du Dragon Solitaire du D\u00e9sert\", pour te choyer comme il se doit !", "id": "TUNGGU SAMPAI LUKAMU SEMBUH, AKU AKAN MENGGUNAKAN JURUS NAGA TUNGGAL GURUN YANG BARU KUPELAJARI UNTUK MENGHIBURMU!", "pt": "QUANDO SUAS FERIDAS SARAREM, EU VOU USAR MINHA REC\u00c9M-APRIMORADA \u0027BROCA DO DRAG\u00c3O SOLIT\u00c1RIO DO DESERTO\u0027 PARA TE RECOMPENSAR DIREITINHO!", "text": "WHEN YOUR INJURIES HEAL, I\u0027LL USE MY NEWLY MASTERED DESERT SOLITARY DRAGON DRILL TO GIVE YOU A GOOD TIME!", "tr": "YARALARIN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130NDE, YEN\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130M \u00c7\u00d6L EJDERHASI MATKABI \u0130LE SEN\u0130 G\u00dcZELCE \u00d6D\u00dcLLEND\u0130RECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["91", "857", "249", "966"], "fr": "Maman... C\u0027est quoi, les Sept Loups ?", "id": "IBU... APA ITU TUJUH SERIGALA...", "pt": "M\u00c3E... O QUE S\u00c3O OS SETE LOBOS...?", "text": "MOTHER... WHAT ARE THE SEVEN WOLVES...?", "tr": "ANNE... YED\u0130 KURT DA NE DEMEK..."}, {"bbox": ["686", "52", "912", "197"], "fr": "Par cons\u00e9quent, il lui est sp\u00e9cialement conf\u00e9r\u00e9 le titre de Loup de la Gourmandise !", "id": "OLEH KARENA ITU, SECARA KHUSUS DIANUGERAHKAN GELAR SERIGALA KERAKUSAN PADANYA!", "pt": "PORTANTO, ELE RECEBE ESPECIALMENTE O T\u00cdTULO DE LOBO DA GULA!", "text": "THEREFORE, I GRANT HIM THE TITLE OF GLUTTONOUS WOLF!", "tr": "BU NEDENLE, KEND\u0130S\u0130NE OBUR KURT UNVANI VER\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R!"}, {"bbox": ["109", "997", "279", "1098"], "fr": "...\u00c7a a l\u0027air terrifiant !", "id": "..KEDENGARANNYA MENAKUTKAN!", "pt": "...PARECE BEM ASSUSTADOR!", "text": "...THEY SOUND SCARY!", "tr": "..KULA\u011eA \u00c7OK KORKUTUCU GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["810", "475", "1002", "787"], "fr": "Ensuite, Ma\u00eetre Fu consacrera toute sa vie \u00e0 faire progresser le monde de la gastronomie ! C\u0027est une grande \u0153uvre qui profitera \u00e0 tous !", "id": "SELANJUTNYA, MASTER FU AKAN MENGGUNAKAN SELURUH HIDUPNYA UNTUK MEMBANTU KEMAJUAN DUNIA KULINER! INI ADALAH PENCAPAIAN BESAR YANG AKAN MENYEJAHTERAKAN RAKYAT!", "pt": "EM SEGUIDA, O MESTRE FU DEDICAR\u00c1 TODA A SUA VIDA PARA AJUDAR NO PROGRESSO DO MUNDO DA CULIN\u00c1RIA! ESTA \u00c9 UMA GRANDE OBRA QUE BENEFICIAR\u00c1 A TODOS!", "text": "FROM NOW ON, MASTER FU WILL DEDICATE HIS LIFE TO ADVANCING THE CULINARY WORLD! THIS IS A GREAT UNDERTAKING THAT WILL BENEFIT ALL!", "tr": "BUNDAN SONRA, USTA FU T\u00dcM HAYATINI GASTRONOM\u0130 D\u00dcNYASININ GEL\u0130\u015eMES\u0130NE YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N HARCAYACAK! BU, T\u00dcM \u0130NSANLI\u011eA FAYDA SA\u011eLAYACAK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R G\u0130R\u0130\u015e\u0130MD\u0130R!"}, {"bbox": ["70", "647", "289", "802"], "fr": "Son \u00e9lection parmi les Sept Loups est amplement m\u00e9rit\u00e9e !", "id": "DIA TERPILIH SEBAGAI SALAH SATU DARI TUJUH SERIGALA, BENAR-BENAR PANTAS MENDAPATKANNYA!", "pt": "SUA ELEI\u00c7\u00c3O COMO UM DOS SETE LOBOS \u00c9 TOTALMENTE MERECIDA!", "text": "HE TRULY DESERVES TO BE ONE OF THE SEVEN WOLVES!", "tr": "YED\u0130 KURT\u0027TAN B\u0130R\u0130 OLARAK SE\u00c7\u0130LMES\u0130, TAMAMEN HAK ED\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R BA\u015eARIDIR!"}, {"bbox": ["810", "475", "1002", "787"], "fr": "Ensuite, Ma\u00eetre Fu consacrera toute sa vie \u00e0 faire progresser le monde de la gastronomie ! C\u0027est une grande \u0153uvre qui profitera \u00e0 tous !", "id": "SELANJUTNYA, MASTER FU AKAN MENGGUNAKAN SELURUH HIDUPNYA UNTUK MEMBANTU KEMAJUAN DUNIA KULINER! INI ADALAH PENCAPAIAN BESAR YANG AKAN MENYEJAHTERAKAN RAKYAT!", "pt": "EM SEGUIDA, O MESTRE FU DEDICAR\u00c1 TODA A SUA VIDA PARA AJUDAR NO PROGRESSO DO MUNDO DA CULIN\u00c1RIA! ESTA \u00c9 UMA GRANDE OBRA QUE BENEFICIAR\u00c1 A TODOS!", "text": "FROM NOW ON, MASTER FU WILL DEDICATE HIS LIFE TO ADVANCING THE CULINARY WORLD! THIS IS A GREAT UNDERTAKING THAT WILL BENEFIT ALL!", "tr": "BUNDAN SONRA, USTA FU T\u00dcM HAYATINI GASTRONOM\u0130 D\u00dcNYASININ GEL\u0130\u015eMES\u0130NE YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N HARCAYACAK! BU, T\u00dcM \u0130NSANLI\u011eA FAYDA SA\u011eLAYACAK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R G\u0130R\u0130\u015e\u0130MD\u0130R!"}, {"bbox": ["45", "484", "264", "639"], "fr": "Le talent et l\u0027art culinaire de Ma\u00eetre Fu sont sans \u00e9gal au monde !", "id": "BAKAT DAN KEAHLIAN MEMASAK MASTER FU TIADA TANDING DI DUNIA!", "pt": "O TALENTO E AS HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS DO MESTRE FU S\u00c3O INCOMPAR\u00c1VEIS NO MUNDO!", "text": "MASTER FU\u0027S KNOWLEDGE AND CULINARY SKILLS ARE UNPARALLELED IN THE WORLD!", "tr": "USTA FU\u0027NUN B\u0130LG\u0130S\u0130 VE A\u015e\u00c7ILIK BECER\u0130LER\u0130 D\u00dcNYADA E\u015eS\u0130ZD\u0130R!"}, {"bbox": ["764", "177", "993", "324"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, il est l\u0027un des Sept Loups !", "id": "MULAI HARI INI, DIA ADALAH SALAH SATU ANGGOTA TUJUH SERIGALA!", "pt": "A PARTIR DE HOJE, ELE \u00c9 UM MEMBRO DOS SETE LOBOS!", "text": "FROM TODAY ONWARDS, HE IS ONE OF THE SEVEN WOLVES!", "tr": "BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN, O DA YED\u0130 KURT\u0027UN B\u0130R \u00dcYES\u0130D\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/435/1.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "709", "291", "868"], "fr": "H\u00e9, la femme l\u00e0-bas... Que vouliez-vous dire par ce que vous venez de raconter ?", "id": "HEI, WANITA DI SANA.. APA MAKSUD PERKATAANMU TADI?", "pt": "EI, MULHER A\u00cd... O QUE VOC\u00ca QUIS DIZER COM O QUE ACABOU DE FALAR?", "text": "HEY, WOMAN OVER THERE... WHAT DID YOU MEAN BY WHAT YOU JUST SAID?", "tr": "HEY, ORADAK\u0130 KADIN... AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N DE NE DEMEK OLUYOR?"}, {"bbox": ["709", "760", "911", "889"], "fr": "Mon \u00e9poux ? Shubao est connu pour \u00eatre un c\u00e9libataire en or !", "id": "SUAMIKU? SHOBAO ITU TERKENAL SEBAGAI BUJANGAN IDAMAN!", "pt": "MARIDO? SHUBAO \u00c9 UM FAMOSO E COBI\u00c7ADO SOLTEIR\u00c3O!", "text": "HUSBAND? SHUBAO IS A FAMOUS ELIGIBLE BACHELOR!", "tr": "KOCACI\u011eIM MI? SHUBAO, \u00dcNL\u00dc B\u0130R G\u00d6ZDE BEKARDIR!"}, {"bbox": ["456", "73", "661", "219"], "fr": "Une fois tes blessures gu\u00e9ries, nous organiserons notre mariage !", "id": "TUNGGU SAMPAI LUKAMU SEMBUH, KITA AKAN MENGADAKAN PERNIKAHAN!", "pt": "QUANDO SUAS FERIDAS SARAREM, N\u00d3S FAREMOS A CERIM\u00d4NIA E NOS CASAREMOS!", "text": "ONCE YOU\u0027RE RECOVERED, WE\u0027LL HOLD OUR WEDDING!", "tr": "YARALARIN \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130NCE, D\u00dc\u011e\u00dcN YAPIP EVLENECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["57", "193", "298", "353"], "fr": "Maintenant que ta grande \u0153uvre est accomplie, tu peux enfin tenir ta promesse !", "id": "SEKARANG SETELAH KAU MENCAPAI PRESTASI BESAR, AKHIRNYA KAU BISA MENEPATI JANJIMU!", "pt": "AGORA QUE SUA GRANDE OBRA EST\u00c1 COMPLETA, VOC\u00ca FINALMENTE PODE CUMPRIR SUA PROMESSA!", "text": "NOW THAT YOU\u0027VE ACHIEVED GREATNESS, YOU CAN FINALLY FULFILL YOUR PROMISE!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u00dcY\u00dcK BA\u015eARILARA ULA\u015eTI\u011eINA G\u00d6RE, N\u0130HAYET S\u00d6Z\u00dcN\u00dc YER\u0130NE GET\u0130REB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["346", "717", "531", "842"], "fr": "Vous voulez \u00e9pouser mon mari, vous ne vous trompez pas ?", "id": "KAU MAU MENIKAH DENGAN SUAMIKU, TIDAK SALAH DENGAR KAN?", "pt": "VOC\u00ca QUER SE CASAR COM O MEU MARIDO, N\u00c3O EST\u00c1 ENGANADA?", "text": "YOU WANT TO MARRY MY HUSBAND? ARE YOU KIDDING ME?", "tr": "SEN BEN\u0130M KOCAMLA MI EVLENECEKS\u0130N, B\u0130R YANLI\u015eLIK OLMASIN?"}, {"bbox": ["824", "906", "999", "1024"], "fr": "Votre statut d\u0027\u00e9pouse, ne serait-il pas autoproclam\u00e9, par hasard ?", "id": "STATUS ISTRIMU ITU, JANGAN-JANGAN KAU SENDIRI YANG MENGATAKANNYA!", "pt": "ESSE SEU STATUS DE ESPOSA, N\u00c3O FOI VOC\u00ca MESMA QUEM SE AUTOPROCLAMOU, FOI?", "text": "I\u0027M AFRAID YOU GAVE YOURSELF THAT TITLE OF WIFE!", "tr": "SEN\u0130N BU HANIMEFEND\u0130 K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N, KEND\u0130N\u0130 ATADI\u011eIN B\u0130R \u015eEY OLMASIN SAKIN!"}, {"bbox": ["40", "71", "244", "188"], "fr": "Shubao ! Bien jou\u00e9 !", "id": "SHOBAO! HEBAT SEKALI!", "pt": "SHUBAO! MUITO BEM!", "text": "SHUBAO! WELL DONE!", "tr": "SHUBAO! GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KASIN!"}, {"bbox": ["560", "565", "633", "645"], "fr": "[SFX] !!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/435/2.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "569", "230", "684"], "fr": "On dirait que la communication est impossible avec toi !", "id": "SEPERTINYA TIPE YANG TIDAK BISA DIAJAK BICARA!", "pt": "PARECE QUE \u00c9 DO TIPO COM QUEM N\u00c3O SE PODE CONVERSAR!", "text": "SEEMS LIKE SHE\u0027S NOT THE TYPE TO REASON WITH!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURULAMAYACAK B\u0130R T\u0130PS\u0130N!"}, {"bbox": ["75", "27", "317", "182"], "fr": "Ridicule ! Shubao et moi avons m\u00eame une fille, je suis sa v\u00e9ritable \u00e9pouse !", "id": "KONYOL! AKU DAN SHOBAO BAHKAN SUDAH PUNYA ANAK PEREMPUAN, AKU INI ISTRI SAHNYA!", "pt": "RID\u00cdCULO! EU E SHUBAO AT\u00c9 J\u00c1 TEMOS UMA FILHA, SOU UMA ESPOSA DE VERDADE!", "text": "RIDICULOUS! SHUBAO AND I EVEN HAVE A DAUGHTER, I\u0027M HIS REAL WIFE!", "tr": "NE KADAR G\u00dcL\u00dcN\u00c7! SHUBAO \u0130LE B\u0130R KIZIMIZ B\u0130LE VAR, BEN ONUN GER\u00c7EK E\u015e\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["782", "30", "994", "190"], "fr": "Et m\u00eame si tu \u00e9tais vraiment la femme de Fu Shubao, qu\u0027est-ce que \u00e7a changerait ?", "id": "KALAU KAU MEMANG BENAR ISTRI FU SHOBAO, LALU KENAPA?", "pt": "MESMO QUE, HIPOTETICAMENTE, VOC\u00ca FOSSE MESMO A ESPOSA DE FU SHUBAO, E DA\u00cd?", "text": "EVEN IF YOU WERE REALLY FU SHUBAO\u0027S WIFE, SO WHAT?", "tr": "B\u0130R AN \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN FU SHUBAO\u0027NUN KARISI OLSAN B\u0130LE NE FARK EDER?"}, {"bbox": ["83", "285", "259", "439"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t toi qui es ridicule, \u00e0 fantasmer sur un mariage avec Shubao !", "id": "JUSTRU KAU, BERKHAYAL AKAN MENIKAH DENGAN SHOBAO, SUNGGUH KONYOL!", "pt": "J\u00c1 VOC\u00ca, SONHANDO EM SE CASAR COM SHUBAO, QUE PIADA!", "text": "IT\u0027S YOU WHO\u0027S RIDICULOUS, DREAMING OF MARRYING SHUBAO!", "tr": "ASIL SEN, SHUBAO \u0130LE D\u00dc\u011e\u00dcN YAPMAYI HAYAL ED\u0130YORSUN, BU \u00c7OK G\u00dcL\u00dcN\u00c7!"}, {"bbox": ["751", "583", "991", "707"], "fr": "Il y a une for\u00eat derri\u00e8re la cour, allons-y r\u00e9gler \u00e7a !", "id": "DI LUAR HALAMAN ADA HUTAN, KITA BERTARUNG DI SANA SAJA!", "pt": "H\u00c1 UM BOSQUE FORA DO P\u00c1TIO, VAMOS L\u00c1 ACERTAR AS CONTAS!", "text": "THERE\u0027S A GROVE OUTSIDE THE ACADEMY, LET\u0027S SETTLE THIS THERE!", "tr": "AVLUNUN DI\u015eINDA B\u0130R ORMAN VAR, G\u0130D\u0130P ORADA HESAPLA\u015eALIM!"}, {"bbox": ["790", "295", "1004", "451"], "fr": "Je suis son premier amour, et on n\u0027oublie jamais son premier amour !", "id": "AKU INI CINTA PERTAMANYA, ORANG AKAN SELALU MENGINGAT CINTA PERTAMANYA!", "pt": "EU SOU A PRIMEIRA NAMORADA DELE, E AS PESSOAS SEMPRE SE LEMBRAM DO PRIMEIRO AMOR!", "text": "I\u0027M HIS FIRST LOVE, AND PEOPLE NEVER FORGET THEIR FIRST LOVE!", "tr": "BEN ONUN \u0130LK A\u015eKIYIM, \u0130NSANLAR \u0130LK A\u015eKLARINI ASLA UNUTMAZLAR!"}, {"bbox": ["561", "1626", "739", "1754"], "fr": "Fu Sanyuan est sorti de la Terrasse d\u0027Observation du Dragon !", "id": "FU SANYUAN KELUAR DARI PANGGUNG PENGAMATAN NAGA!", "pt": "FU SANYUAN SAIU DO TERRA\u00c7O DE OBSERVA\u00c7\u00c3O DO DRAG\u00c3O!", "text": "FU YANZE HAS EMERGED FROM THE DRAGON VIEWING PLATFORM!", "tr": "FU SANYUAN, EJDERHA G\u00d6ZLEM PLATFORMU\u0027NDAN \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["842", "1849", "1020", "1978"], "fr": "Applaudissons-le tous chaleureusement !", "id": "SEMUANYA, CEPAT BERIKAN TEPUK TANGAN YANG MERIAH UNTUKNYA!", "pt": "TODOS, APLAUDAM-NO CALOROSAMENTE!", "text": "EVERYONE, GIVE HIM A ROUND OF APPLAUSE!", "tr": "HERKES ONU CO\u015eKULU ALKI\u015eLARLA KAR\u015eILASIN!"}, {"bbox": ["410", "594", "558", "705"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 r\u00e9gler \u00e7a par la force !", "id": "SEPERTINYA HANYA BISA DISELESAIKAN DENGAN TINJU!", "pt": "S\u00d3 NOS RESTA RESOLVER ISSO NA BASE DA FOR\u00c7A!", "text": "WE\u0027LL HAVE TO SETTLE THIS WITH OUR FISTS!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SADECE YUMRUKLAR KONU\u015eACAK!"}, {"bbox": ["771", "1413", "1008", "1568"], "fr": "Je te confie Xue\u0027er !", "id": "AKU SERAHKAN XUE\u0027ER PADAMU!", "pt": "DEIXO XUE\u0027ER AOS SEUS CUIDADOS!", "text": "I\u0027LL LEAVE XUE\u0027ER IN YOUR CARE!", "tr": "XUE\u0027ER\u0027\u0130N BAKIMINI SANA EMANET ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["835", "766", "996", "856"], "fr": "Celle qui perd renonce \u00e0 Shubao !", "id": "SIAPA YANG KALAH, DIA YANG MELEPASKAN SHOBAO!", "pt": "QUEM PERDER DESISTE DO SHUBAO!", "text": "WHOEVER LOSES GIVES UP ON SHUBAO!", "tr": "K\u0130M KAYBEDERSE, SHUBAO\u0027DAN VAZGE\u00c7ECEK!"}, {"bbox": ["321", "1604", "504", "1723"], "fr": "H\u00e9 ! Regardez vite !", "id": "HEI! KALIAN CEPAT LIHAT!", "pt": "EI! OLHEM R\u00c1PIDO!", "text": "HEY! LOOK!", "tr": "HEY! \u00c7ABUK BAKIN!"}, {"bbox": ["715", "1312", "916", "1411"], "fr": "Bien ! La muette !", "id": "BAGUS! GADIS BISU!", "pt": "\u00d3TIMO! GAROTA MUDA!", "text": "ALRIGHT! DUMB GIRL!", "tr": "\u0130Y\u0130! D\u0130LS\u0130Z KIZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/435/3.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1146", "304", "1277"], "fr": "L\u0027alliance du lait et du th\u00e9... Je n\u0027y avais jamais pens\u00e9 !", "id": "PERPADUAN SUSU DAN TEH... INI TIDAK PERNAH TERPIKIRKAN OLEHKU!", "pt": "A COMBINA\u00c7\u00c3O DE LEITE E CH\u00c1... NUNCA PENSEI NISSO!", "text": "THE COMBINATION OF MILK AND TEA... I NEVER WOULD HAVE THOUGHT OF THAT!", "tr": "S\u00dcT VE \u00c7AYIN B\u0130RLE\u015e\u0130M\u0130... BU H\u0130\u00c7 AKLIMA GELMEM\u0130\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["806", "936", "984", "1051"], "fr": "C\u0027est effectivement meilleur que ma soupe de sagou au lait de coco !", "id": "MEMANG LEBIH ENAK DARI SUP SAGU KELAPA BUATANKU!", "pt": "\u00c9 REALMENTE MELHOR QUE A MINHA SOPA DE SAGU COM LEITE DE COCO!", "text": "IT\u0027S DEFINITELY BETTER THAN MY COCONUT SAGO SOUP!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BEN\u0130M H\u0130ND\u0130STAN CEV\u0130ZL\u0130 S\u00dcTL\u00dc SAGU \u00c7ORBAMDAN DAHA \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["766", "760", "976", "881"], "fr": "Fu Yanze, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 go\u00fbt\u00e9 ton th\u00e9 aux perles !", "id": "FU YANZE, AKU SUDAH MENCOBA BUBBLE TEA-MU!", "pt": "FU YANZE, EU J\u00c1 PROVEI SEU CH\u00c1 DE BOLHAS!", "text": "FU YANZE, I\u0027VE TRIED YOUR PEARL MILK TEA!", "tr": "FU YANZE, SEN\u0130N \u0130NC\u0130 S\u00dcTL\u00dc \u00c7AYINI ZATEN \u0130\u00c7T\u0130M!"}, {"bbox": ["127", "1326", "332", "1461"], "fr": "En mati\u00e8re d\u0027invention culinaire, tu m\u0027as encore devanc\u00e9 !", "id": "SOAL MENCIPTAKAN HIDANGAN BARU, KAU SEKALI LAGI SELANGKAH LEBIH MAJU DARIKU!", "pt": "EM TERMOS DE INVENTAR IGUARIAS, VOC\u00ca MAIS UMA VEZ EST\u00c1 \u00c0 MINHA FRENTE!", "text": "WHEN IT COMES TO INVENTING DELICACIES, YOU\u0027RE ONCE AGAIN AHEAD OF ME!", "tr": "YEMEK \u0130CAT ETME KONUSUNDA, B\u0130R KEZ DAHA BENDEN \u00d6NDE G\u0130D\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["792", "1296", "1033", "1469"], "fr": "Je vais sans cesse parfaire mes talents culinaires, et un jour, je te surpasserai !", "id": "AKU AKAN TERUS MENINGKATKAN KEAHLIAN MEMASAKKU, SUATU HARI NANTI AKU PASTI AKAN MELAMPAUIMU!", "pt": "VOU CONTINUAR APRIMORANDO MINHAS HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS, E UM DIA COM CERTEZA VOU TE SUPERAR!", "text": "I WILL CONTINUE TO HONE MY CULINARY SKILLS, AND ONE DAY I WILL SURPASS YOU!", "tr": "A\u015e\u00c7ILIK BECER\u0130LER\u0130M\u0130 S\u00dcREKL\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RECE\u011e\u0130M VE B\u0130R G\u00dcN MUTLAKA SEN\u0130 GE\u00c7ECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["63", "226", "317", "407"], "fr": "Dans toute l\u0027histoire du royaume de Wu, hormis lui, seules deux autres personnes ont accompli cet exploit !", "id": "DALAM SELURUH SEJARAH NEGARA WU, SELAIN DIA HANYA ADA DUA ORANG YANG PERNAH MENCAPAI PRESTASI INI!", "pt": "EM TODA A HIST\u00d3RIA DO REINO WU, AL\u00c9M DELE, APENAS DUAS PESSOAS ALCAN\u00c7ARAM ESSA FA\u00c7ANHA!", "text": "THROUGHOUT THE HISTORY OF THE WU KINGDOM, ONLY TWO OTHERS HAVE ACHIEVED THIS!", "tr": "T\u00dcM WU KRALLI\u011eI TAR\u0130H\u0130NDE, ONUN DI\u015eINDA SADECE \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 BU BA\u015eARIYI ELDE ETT\u0130!"}, {"bbox": ["771", "1138", "976", "1286"], "fr": "Mais je n\u0027avouerai jamais ma d\u00e9faite !", "id": "TAPI AKU SAMA SEKALI TIDAK AKAN MENYERAH!", "pt": "MAS EU COM CERTEZA N\u00c3O VOU ADMITIR A DERROTA!", "text": "BUT I WILL NEVER GIVE UP!", "tr": "AMA ASLA PES ETMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["745", "531", "950", "677"], "fr": "Digne du talentueux Sanyuan, il a une d\u00e9marche pleine d\u0027assurance !", "id": "PANTAS SAJA SANG JENIUS SANYUAN, BAHKAN JALANNYA PUN BERWIBAWA!", "pt": "DIGNO DE SER O TALENTO TRIPLO SANYUAN, AT\u00c9 SEU ANDAR \u00c9 IMPONENTE!", "text": "AS EXPECTED OF THE TRIPLE CROWN WINNER, HE EVEN WALKS WITH AN AIR OF CONFIDENCE!", "tr": "SANYUAN AL\u0130M\u0130\u0027NE YAKI\u015eIR \u015eEK\u0130LDE, Y\u00dcR\u00dcRKEN B\u0130LE R\u00dcZGAR ES\u0130YOR!"}, {"bbox": ["810", "275", "1015", "421"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, je suis ton fan !", "id": "MULAI HARI INI, AKU PENGGEMARMU!", "pt": "A PARTIR DE HOJE, SOU SEU F\u00c3!", "text": "FROM TODAY ONWARDS, I\u0027M YOUR FAN!", "tr": "BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN, SEN\u0130N HAYRANINIM!"}, {"bbox": ["169", "567", "403", "734"], "fr": "L\u0027avenir de cette personne est vou\u00e9 \u00e0 \u00eatre sans limites, un futur radieux l\u0027attend !", "id": "MASA DEPAN ORANG INI PASTI TAK TERBATAS, PENUH DENGAN KECEMERLANGAN!", "pt": "O FUTURO DESTA PESSOA \u00c9 CERTAMENTE ILIMITADO, COM UM CAMINHO BRILHANTE PELA FRENTE!", "text": "THIS MAN\u0027S FUTURE IS BOUNDLESS, A PATH OF BRIGHTNESS LIES AHEAD!", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N GELECE\u011e\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE SINIRSIZDIR, \u00d6N\u00dcNDE PARLAK B\u0130R YOL VAR!"}, {"bbox": ["412", "897", "586", "977"], "fr": "...Tu n\u0027es pas encore parti ?", "id": "..KAU BELUM PERGI?", "pt": "...VOC\u00ca AINDA N\u00c3O FOI EMBORA?", "text": "...YOU HAVEN\u0027T LEFT YET?", "tr": "..SEN HALA G\u0130TMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["55", "91", "237", "228"], "fr": "Sanyuan... C\u0027est le laur\u00e9at Sanyuan !", "id": "SANYUAN... INI JENIUS SANYUAN!", "pt": "SANYUAN... ESTE \u00c9 O TALENTO TRIPLO SANYUAN!", "text": "TRIPLE CROWN... IT\u0027S THE TRIPLE CROWN WINNER!", "tr": "SANYUAN... BU SANYUAN AL\u0130M\u0130!"}, {"bbox": ["406", "796", "573", "866"], "fr": "? Luo Daiyun", "id": "? LUO DAIYUN", "pt": "? LUO DAIYUN", "text": "? LUO DAIYUN", "tr": "? LUO DAIYUN?"}, {"bbox": ["743", "127", "947", "273"], "fr": "Fu Sanyuan, puis-je avoir un autographe ?", "id": "FU SANYUAN, BISAKAH KAU MEMBERIKU TANDA TANGAN?", "pt": "FU SANYUAN, PODE ME DAR UM AUT\u00d3GRAFO?", "text": "FU YANZE, CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH?", "tr": "FU SANYUAN, BANA B\u0130R \u0130MZA VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/435/4.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "987", "256", "1141"], "fr": "Heh... L\u0027examen culinaire imp\u00e9rial vient \u00e0 peine de se terminer qu\u0027il se pr\u00e9cipite d\u00e9j\u00e0 pour draguer les filles !", "id": "HEH... UJIAN KULINER KEKAISARAN BARU SAJA SELESAI, SUDAH TIDAK SABAR MENGGODA GADIS!", "pt": "HEH... MAL ACABOU O EXAME IMPERIAL DE CULIN\u00c1RIA E J\u00c1 EST\u00c1 ANSIOSO PARA PAQUERAR!", "text": "TCH... HITTING ON GIRLS RIGHT AFTER THE CULINARY EXAMINATION!", "tr": "HEH... GASTRONOM\u0130 SINAVI DAHA YEN\u0130 B\u0130TT\u0130 VE HEMEN KIZ PE\u015e\u0130NDE KO\u015eUYOR!"}, {"bbox": ["91", "219", "283", "343"], "fr": "Tu es compl\u00e8tement diff\u00e9rent de mes pr\u00e9c\u00e9dents adversaires vaincus !", "id": "KAU BENAR-BENAR BERBEDA DARI PECUNDANG-PECUNDANG YANG PERNAH KUKALAHKAN SEBELUMNYA!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DOS OPONENTES QUE DERROTEI ANTES!", "text": "YOU\u0027RE COMPLETELY DIFFERENT FROM THE OPPONENTS I\u0027VE DEFEATED BEFORE!", "tr": "SEN, DAHA \u00d6NCE YEND\u0130\u011e\u0130M K\u0130\u015e\u0130LERDEN TAMAMEN FARKLISIN!"}, {"bbox": ["774", "418", "977", "555"], "fr": "Un type comme toi, \u00e7a me pla\u00eet assez !", "id": "ORANG SEPERTIMU, AKU CUKUP MENYUKAINYA!", "pt": "EU AT\u00c9 QUE GOSTO DE CARAS COMO VOC\u00ca!", "text": "I QUITE LIKE SOMEONE LIKE YOU!", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130 ASLINDA OLDUK\u00c7A SEVD\u0130M!"}, {"bbox": ["86", "39", "282", "168"], "fr": "Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 vaincu, tu n\u0027es pas abattu, mais tu es d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 me surpasser !", "id": "SETELAH DIKALAHKAN TIDAK MARAH, MALAH BERTEKAD UNTUK MELAMPUIKU!", "pt": "EM VEZ DE SE ABATER AP\u00d3S A DERROTA, VOC\u00ca DECIDIU ME SUPERAR!", "text": "INSTEAD OF BEING DISCOURAGED AFTER DEFEAT, YOU ASPIRE TO SURPASS ME!", "tr": "YEN\u0130LD\u0130KTEN SONRA PES ETMEK YER\u0130NE, BEN\u0130 GE\u00c7MEYE KARAR VERD\u0130N!"}, {"bbox": ["303", "1052", "479", "1168"], "fr": "Fu Yanze, tu te laisses un peu trop emporter !", "id": "FU YANZE, KAU TERLALU TERBAWA SUASANA!", "pt": "FU YANZE, VOC\u00ca EST\u00c1 SE ACHANDO DEMAIS!", "text": "FU YANZE, AREN\u0027T YOU GETTING A LITTLE AHEAD OF YOURSELF?!", "tr": "FU YANZE, B\u0130RAZ KEND\u0130N\u0130 BE\u011eENM\u0130\u015e DAVRANMIYOR MUSUN!"}, {"bbox": ["348", "700", "570", "867"], "fr": "Il y a tant de monde ici, tu devrais au moins dire \u00e7a ailleurs !", "id": "DI SINI BANYAK ORANG, SETIDAKNYA KATA-KATA SEPERTI ITU DIUCAPKAN DI TEMPAT LAIN!", "pt": "TEM TANTA GENTE AQUI, PELO MENOS DIGA ESSE TIPO DE COISA EM OUTRO LUGAR!", "text": "WITH SO MANY PEOPLE AROUND, YOU SHOULD AT LEAST SAY THINGS LIKE THAT IN PRIVATE!", "tr": "BURASI \u00c7OK KALABALIK, EN AZINDAN BU T\u00dcR \u015eEYLER\u0130 BA\u015eKA B\u0130R YERDE S\u00d6YLEMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["842", "811", "985", "927"], "fr": "Euh... N\u0027aurais-tu pas mal compris quelque chose...", "id": "EH... APA KAU SALAH PAHAM...", "pt": "UH... VOC\u00ca ENTENDEU ALGUMA COISA ERRADA...?", "text": "W-WHAT... DID YOU MISUNDERSTAND SOMETHING...?", "tr": "\u015eEY... B\u0130R \u015eEY\u0130 YANLI\u015e ANLAMI\u015e OLAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N..."}, {"bbox": ["820", "1185", "1025", "1321"], "fr": "Tu n\u0027aurais pas perdu l\u0027examen et chercherais \u00e0 te venger de Fu Yanze, par hasard !?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU KALAH UJIAN DAN INGIN BALAS DENDAM PADA FU YANZE!?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PERDEU O EXAME IMPERIAL E AGORA QUER SE VINGAR DO FU YANZE, N\u00c9?!", "text": "DON\u0027T TELL ME YOU LOST THE EXAMINATION AND WANT TO GET REVENGE ON FU YANZE!?", "tr": "YOKSA SINAVI KAYBED\u0130P FU YANZE\u0027DEN \u0130NT\u0130KAM ALMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN!?"}, {"bbox": ["69", "682", "211", "921"], "fr": "Ai... Aimer !? Fu Yanze, qu\u0027est-ce que tu racontes !", "id": "SU... SUKA!? FU YANZE, APA YANG KAU BICARAKAN!", "pt": "GOS... GOSTAR?! FU YANZE, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "L-Like!? Fu Yanze, what are you talking about?!", "tr": "SE... SEVMEK M\u0130!? FU YANZE, NE SA\u00c7MALIYORSUN SEN!"}, {"bbox": ["530", "1042", "684", "1145"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu comptes faire !?", "id": "APA YANG INGIN KAU LAKUKAN!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?!", "text": "What are you trying to do?!", "tr": "NE YAPMAK \u0130ST\u0130YORSUN!?"}, {"bbox": ["859", "1314", "1034", "1448"], "fr": "Je ne te laisserai pas lui faire de mal !", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANMU MENYAKITINYA!", "pt": "EU N\u00c3O VOU DEIXAR VOC\u00ca MACHUC\u00c1-LO!", "text": "I won\u0027t let you hurt him!", "tr": "ONA ZARAR VERMENE \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["69", "682", "211", "921"], "fr": "Ai... Aimer !? Fu Yanze, qu\u0027est-ce que tu racontes !", "id": "SU... SUKA!? FU YANZE, APA YANG KAU BICARAKAN!", "pt": "GOS... GOSTAR?! FU YANZE, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "L-Like!? Fu Yanze, what are you talking about?!", "tr": "SE... SEVMEK M\u0130!? FU YANZE, NE SA\u00c7MALIYORSUN SEN!"}, {"bbox": ["516", "961", "670", "1034"], "fr": "H\u00e9 ! Yan Ye !", "id": "HEI! YAN YE!", "pt": "EI! YAN YE!", "text": "Hey! Yan Ye!", "tr": "HEY! YAN YE!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/435/5.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "57", "317", "253"], "fr": "Hmph ! Superficiel ! Je suis le fils d\u0027un des Sept Loups, m\u00eame sans les r\u00e9sultats de l\u0027examen, j\u0027ai un avenir brillant !", "id": "HMPH! DANGKAL! AKU INI PUTRA DARI TUJUH SERIGALA, MESKIPUN TANPA DUKUNGAN NILAI UJIAN, AKU TETAP PUNYA MASA DEPAN CERAH!", "pt": "HMPH! SUPERFICIAL! SOU FILHO DE UM DOS SETE LOBOS, MESMO SEM OS M\u00c9RITOS DO EXAME IMPERIAL, TENHO UM FUTURO BRILHANTE! E EU SEI DISSO!", "text": "Hmph! Superficial! I\u0027m the son of one of the Seven Wolves! Even without the imperial examination results, I still have a bright future! I-", "tr": "HMPH! Y\u00dcZEYSEL! BEN YED\u0130 KURT\u0027TAN B\u0130R\u0130N\u0130N O\u011eLUYUM, SINAV SONU\u00c7LARIM OLMASA B\u0130LE PARLAK B\u0130R GELECE\u011e\u0130M VAR! FARKINDAYIM!"}, {"bbox": ["91", "1079", "270", "1234"], "fr": "Pour l\u0027instant, les r\u00e9sultats de l\u0027examen des autres villes n\u0027ont pas encore \u00e9t\u00e9 diffus\u00e9s !", "id": "SEKARANG HASIL UJIAN DARI KOTA LAIN BELUM TERSEBAR!", "pt": "OS RESULTADOS DO EXAME IMPERIAL DE OUTRAS CIDADES AINDA N\u00c3O SE ESPALHARAM!", "text": "The results from the other cities haven\u0027t been released yet!", "tr": "\u015eU ANDA D\u0130\u011eER \u015eEH\u0130RLER\u0130N SINAV SONU\u00c7LARI HEN\u00dcZ YAYILMADI!"}, {"bbox": ["737", "630", "964", "785"], "fr": "Sans pouvoir ni relations, lui, un homme ordinaire, a pourtant obtenu le titre de Shuangyuan !", "id": "TANPA KEKUASAAN, TANPA LATAR BELAKANG, DIA YANG BIASA SAJA MALAH MENDAPATKAN GELAR SHUANGYUAN!", "pt": "SEM PODER NEM CONEX\u00d5ES, ELE, UMA PESSOA COMUM, CONSEGUIU O T\u00cdTULO DE SHUANGYUAN (DUPLO TALENTO)!", "text": "He\u0027s ordinary, with no power or background, yet he achieved Shuangyuan!", "tr": "NE G\u00dcC\u00dc NE DE GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 OLMADAN, SIRADAN B\u0130R\u0130 OLMASINA RA\u011eMEN \u0130K\u0130L\u0130 \u00dcNVAN KAZANDI!"}, {"bbox": ["110", "604", "284", "777"], "fr": "Hormis moi et Fu Yanze, la derni\u00e8re personne est cet homme !", "id": "SELAIN AKU DAN FU YANZE, SATU ORANG SISANYA ADALAH PRIA ITU!", "pt": "AL\u00c9M DE MIM E FU YANZE, A PESSOA RESTANTE \u00c9 AQUELE HOMEM!", "text": "Besides me and Fu Yanze, the remaining person is that man!", "tr": "BEN VE FU YANZE DI\u015eINDA, GER\u0130YE KALAN TEK K\u0130\u015e\u0130 O ADAM!"}, {"bbox": ["716", "410", "950", "569"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que je sais, cet homme est n\u00e9 dans un petit village de montagne inconnu,", "id": "SEJAUH YANG KUTAHU, PRIA ITU LAHIR DI DESA PEGUNUNGAN KECIL YANG TIDAK DIKENAL,", "pt": "PELO QUE SEI, AQUELE HOMEM NASCEU EM UMA PEQUENA ALDEIA DESCONHECIDA NAS MONTANHAS,", "text": "As far as I know, that man was born in an unknown small village,", "tr": "B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M KADARIYLA, O ADAM ADI SANILMAMI\u015e K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R DA\u011e K\u00d6Y\u00dcNDE DO\u011eMU\u015e."}, {"bbox": ["107", "383", "291", "577"], "fr": "Lors de la pr\u00e9c\u00e9dente session de l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial, trois personnes au total ont obtenu le titre de Shuangyuan !", "id": "DI UJIAN KULINER KEKAISARAN SEBELUMNYA, TOTAL ADA TIGA ORANG YANG MENDAPATKAN GELAR SHUANGYUAN!", "pt": "NA RODADA ANTERIOR DO EXAME IMPERIAL DE CULIN\u00c1RIA, UM TOTAL DE TR\u00caS PESSOAS RECEBERAM O T\u00cdTULO DE SHUANGYUAN!", "text": "In the previous round of the culinary examination, three people received the title of Shuangyuan!", "tr": "B\u0130R \u00d6NCEK\u0130 GASTRONOM\u0130 \u0130MPARATORLUK SINAVINDA, TOPLAM \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 \u0130K\u0130L\u0130 \u00dcNVAN ALDI!"}, {"bbox": ["752", "860", "1004", "985"], "fr": "Si tout se passe comme pr\u00e9vu, il a d\u00e9j\u00e0 obtenu le titre de Sanyuan \u00e0 l\u0027heure qu\u0027il est !", "id": "JIKA TIDAK ADA HALANGAN, SEKARANG DIA PASTI SUDAH MENDAPATKAN GELAR SAN YUAN!", "pt": "SE NADA INESPERADO ACONTECER, ELE J\u00c1 DEVE TER CONQUISTADO O SANYUAN (TRIPLO TALENTO) AGORA!", "text": "If nothing unexpected happens, he should have already achieved Sanyuan by now!", "tr": "E\u011eER B\u0130R AKS\u0130L\u0130K OLMAZSA, \u015eU ANDA \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc \u00dcNVANI ALMI\u015e OLMALI!"}, {"bbox": ["89", "1275", "260", "1397"], "fr": "Tirer des conclusions si t\u00f4t, c\u0027est un peu pr\u00e9cipit\u00e9 !", "id": "TERLALU DINI UNTUK MENGAMBIL KESIMPULAN, ITU TERLALU GEGABAH!", "pt": "TIRAR CONCLUS\u00d5ES T\u00c3O CEDO \u00c9 UM POUCO PRECIPITADO!", "text": "Isn\u0027t it too early to jump to conclusions?!", "tr": "BU KADAR ERKEN SONUCA VARMAK, B\u0130RAZ ACELEC\u0130 OLMAZ MI!"}, {"bbox": ["815", "1310", "989", "1426"], "fr": "...cet homme pourrait obtenir le Sanyuan ?", "id": "..PRIA ITU BISA MENDAPATKAN GELAR SAN YUAN?", "pt": "...AQUELE HOMEM PODE CONSEGUIR O SANYUAN?", "text": "...that man could achieve Sanyuan?", "tr": "..O ADAM NASIL \u00dc\u00c7 \u00dcNVAN ALAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["332", "204", "545", "323"], "fr": "Je suis venu pour le pr\u00e9venir, de se m\u00e9fier d\u0027un certain homme !", "id": "AKU DATANG UNTUK MENGINGATKANNYA, HATI-HATI DENGAN SEORANG PRIA!", "pt": "VIM PARA AVIS\u00c1-LO, PARA TER CUIDADO COM UM HOMEM!", "text": "I came to warn you to be careful of a certain man!", "tr": "ONU UYARMAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M, B\u0130R ADAMA D\u0130KKAT ETMES\u0130 GEREK\u0130YOR!"}, {"bbox": ["801", "1148", "983", "1270"], "fr": "Yan Ye, pourquoi es-tu si certain...", "id": "YAN YE, KENAPA KAU BEGITU YAKIN..", "pt": "YAN YE, POR QUE VOC\u00ca TEM TANTA CERTEZA...", "text": "Yan Ye, why are you so certain...", "tr": "YAN YE, NEDEN BU KADAR EM\u0130NS\u0130N..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/435/6.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1198", "347", "1353"], "fr": "En un an, cet homme a probablement encore fait d\u0027\u00e9normes progr\u00e8s !", "id": "SETELAH SETAHUN, PRIA ITU MUNGKIN SUDAH MEMBUAT KEMAJUAN PESAT LAGI!", "pt": "DEPOIS DE UM ANO, RECEIO QUE AQUELE HOMEM TENHA FEITO UM PROGRESSO CONSIDER\u00c1VEL NOVAMENTE!", "text": "After a year, that man has probably improved significantly!", "tr": "B\u0130R YIL GE\u00c7T\u0130KTEN SONRA, O ADAM MUHTEMELEN \u00c7OK DAHA FAZLA \u0130LERLEME KAYDETM\u0130\u015eT\u0130R!"}, {"bbox": ["85", "351", "327", "567"], "fr": "Il y a un an, j\u0027ai particip\u00e9 \u00e0 un concours culinaire populaire, et je l\u0027ai affront\u00e9 sur le terrain !", "id": "SETAHUN YANG LALU, AKU PERNAH MENGIKUTI KOMPETISI KULINER RAKYAT, DAN MENJADI LAWANNYA DI ARENA!", "pt": "UM ANO ATR\u00c1S, PARTICIPEI DE UMA COMPETI\u00c7\u00c3O CULIN\u00c1RIA POPULAR E ME TORNEI SEU OPONENTE!", "text": "A year ago, I participated in a folk culinary competition, and became his opponent!", "tr": "B\u0130R YIL \u00d6NCE, HALKA A\u00c7IK B\u0130R GASTRONOM\u0130 YARI\u015eMASINA KATILDIM VE ORADA ONUNLA RAK\u0130P OLDUM!"}, {"bbox": ["722", "371", "972", "594"], "fr": "Je pensais gagner facilement, mais contre toute attente, lui, un inconnu, m\u0027a battu !", "id": "AWALNYA KUKIRA AKU AKAN MENANG DENGAN MUDAH, TAPI TAK KUSANGKA DIA YANG TIDAK TERKENAL MALAH MENGALAHKANKU!", "pt": "EU PENSEI QUE VENCERIA FACILMENTE, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE, UM DESCONHECIDO, ACABASSE ME DERROTANDO!", "text": "I thought I would win easily, but unexpectedly, he, an unknown person, defeated me!", "tr": "KOLAYCA KAZANACA\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM AMA ADI DUYULMAMI\u015e OLAN O, BEN\u0130 YEND\u0130!"}, {"bbox": ["82", "793", "229", "911"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu \u00e9tais si nul il y a un an !", "id": "TERNYATA SETAHUN YANG LALU KAU PAYAH SEKALI YA!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ERA T\u00c3O RUIM ASSIM UM ANO ATR\u00c1S!", "text": "So you were that weak a year ago!", "tr": "DEMEK B\u0130R YIL \u00d6NCE BU KADAR K\u00d6T\u00dcYD\u00dcN HA!"}, {"bbox": ["793", "1321", "980", "1444"], "fr": "Je voulais juste te pr\u00e9venir d\u0027\u00eatre prudent !", "id": "AKU HANYA INGIN MENGINGATKANMU UNTUK LEBIH BERHATI-HATI!", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA TE AVISAR PARA TER CUIDADO!", "text": "I\u0027m just reminding you to be careful!", "tr": "SADECE D\u0130KKATL\u0130 OLMANI HATIRLATMAK \u0130STED\u0130M!"}, {"bbox": ["788", "607", "976", "751"], "fr": "Et il a gagn\u00e9 tr\u00e8s facilement !", "id": "DAN DIA MENANG DENGAN SANGAT MUDAH!", "pt": "E ELE GANHOU COM MUITA FACILIDADE!", "text": "And he won easily!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K \u00c7OK KOLAY KAZANDI!"}, {"bbox": ["812", "865", "1013", "1113"], "fr": "J\u0027\u00e9tais aussi tr\u00e8s fort il y a un an, pas moins qu\u0027aujourd\u0027hui ! C\u0027est cet homme qui \u00e9tait incroyablement fort !", "id": "SETAHUN YANG LALU AKU JUGA KUAT, TIDAK KALAH DARI SEKARANG! PRIA ITU YANG TERLALU KUAT!", "pt": "EU TAMB\u00c9M ERA MUITO FORTE UM ANO ATR\u00c1S, N\u00c3O PIOR DO QUE SOU AGORA! \u00c9 QUE AQUELE HOMEM ERA FORTE DEMAIS!", "text": "I was also very strong a year ago, no worse than now! It\u0027s that man who is excessively strong!", "tr": "B\u0130R YIL \u00d6NCE DE \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcYD\u00dcM, \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 HAL\u0130MDEN FARKIM YOKTU! O ADAM FAZLASIYLA G\u00dc\u00c7L\u00dcYD\u00dc!"}, {"bbox": ["84", "944", "239", "1040"], "fr": "C\u0027est vraiment trop d\u00e9cevant !", "id": "SUNGGUH MENGECEWAKAN!", "pt": "QUE DECEPCIONANTE!", "text": "This is so disappointing!", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R HAYAL KIRIKLI\u011eI!"}, {"bbox": ["91", "158", "299", "291"], "fr": "Parce que je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9 !", "id": "KARENA AKU PERNAH BERTEMU DENGANNYA!", "pt": "PORQUE EU J\u00c1 O VI ANTES!", "text": "Because I\u0027ve seen him before!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc ONU DAHA \u00d6NCE G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["676", "1180", "865", "1302"], "fr": "Tu le rencontreras certainement lors de l\u0027examen du palais !", "id": "KAU PASTI AKAN BERTEMU DENGANNYA DI UJIAN ISTANA!", "pt": "VOC\u00ca COM CERTEZA O ENCONTRAR\u00c1 NO EXAME DO PAL\u00c1CIO!", "text": "You will definitely encounter him in the final exam!", "tr": "SARAY SINAVINDA ONUNLA MUTLAKA KAR\u015eILA\u015eACAKSIN!"}, {"bbox": ["462", "793", "607", "884"], "fr": "Non !", "id": "BUKAN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "No!", "tr": "HAYIR, \u00d6YLE DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/435/7.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "631", "265", "752"], "fr": "Votre subordonn\u00e9 est de retour de la r\u00e9sidence du Seigneur Lou !", "id": "BAWAHAN SUDAH KEMBALI DARI KEDIAMAN TUAN LOU!", "pt": "ESTE SUBORDINADO J\u00c1 RETORNOU DA RESID\u00caNCIA DO LORDE LOU!", "text": "Your subordinate has returned from Lord Lou\u0027s residence!", "tr": "ADAMLARIM LORD LOU\u0027NUN KONUTUNDAN D\u00d6ND\u00dc!"}, {"bbox": ["84", "1074", "356", "1275"], "fr": "N\u0027avais-tu pas dit que tu avais oubli\u00e9 le Livre C\u00e9leste Sans Mots \u00e0 ta r\u00e9sidence !?", "id": "BUKANKAH KAU BILANG KITAB LANGIT KOSONG TERTINGGAL DI KEDIAMANMU!?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ESQUECEU O LIVRO CELESTIAL SEM PALAVRAS NA SUA RESID\u00caNCIA?!", "text": "Didn\u0027t you say you left the Wordless Heavenly Script at your residence?!", "tr": "YAZISIZ G\u00d6KSEL K\u0130TABI KONUTUNDA UNUTTU\u011eUNU S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130N!?"}, {"bbox": ["247", "73", "394", "173"], "fr": "Tu n\u0027es pas si mal, toi !", "id": "KAU INI ORANGNYA TIDAK BURUK JUGA!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM CARA MAU, AFINAL!", "text": "You\u0027re not bad!", "tr": "SEN H\u0130\u00c7 DE FENA B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N!"}, {"bbox": ["514", "555", "680", "663"], "fr": "Mais je n\u0027ai pas trouv\u00e9 le Livre C\u00e9leste Sans Mots !", "id": "TAPI TIDAK MENEMUKAN KITAB LANGIT KOSONG!", "pt": "MAS N\u00c3O ENCONTROU O LIVRO CELESTIAL SEM PALAVRAS!", "text": "But I couldn\u0027t find the Wordless Heavenly Script!", "tr": "AMA YAZISIZ G\u00d6KSEL K\u0130TABI BULAMADILAR!"}, {"bbox": ["48", "907", "291", "1072"], "fr": "Seigneur Lou, que se passe-t-il !?", "id": "TUAN LOU, APA YANG TERJADI!?", "pt": "LORDE LOU, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "Lord Lou, what\u0027s going on?!", "tr": "LORD LOU, BU DA NE DEMEK OLUYOR!?"}, {"bbox": ["110", "522", "244", "594"], "fr": "Mon rapport au Saint Roi !", "id": "LAPOR, RAJA SUCI!", "pt": "REPORTANDO AO REI S\u00c1BIO!", "text": "Reporting to the Sage Emperor!", "tr": "RAPOR VER\u0130YORUM, KUTSAL KRAL!"}, {"bbox": ["552", "358", "703", "416"], "fr": "Salle d\u0027Examen de Xianlin", "id": "AKADEMI KEKAISARAN XIANLIN", "pt": "ACADEMIA XIANLIN", "text": "Xianlin Tribute Academy", "tr": "X\u0130ANL\u0130N AKADEM\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["78", "37", "168", "87"], "fr": "Merci !", "id": "MAKASIH YA!", "pt": "VALEU!", "text": "Thanks!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["845", "1329", "982", "1357"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/435/8.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "145", "950", "259"], "fr": "Ce compartiment secret n\u0027est pas facile \u00e0 trouver pour une personne ordinaire !", "id": "KOMPARTEMEN RAHASIA ITU BUKAN SESUATU YANG BISA DITEMUKAN ORANG BIASA!", "pt": "AQUELE COMPARTIMENTO SECRETO N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE UMA PESSOA COMUM CONSEGUIRIA ENCONTRAR!", "text": "That hidden compartment is not something ordinary people can find!", "tr": "O G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LMEY\u0130 SIRADAN B\u0130R\u0130 BULAMAZ!"}, {"bbox": ["83", "904", "318", "1070"], "fr": "L\u0027examen culinaire imp\u00e9rial est maintenant termin\u00e9, dans quelques jours, la flotte d\u0027exp\u00e9dition accostera au port de Xianlin !", "id": "SEKARANG UJIAN KULINER KEKAISARAN SUDAH SELESAI, BEBERAPA HARI LAGI ARMADA EKSPEDISI AKAN BERLABUH DI PELABUHAN XIANLIN!", "pt": "AGORA QUE O EXAME IMPERIAL DE CULIN\u00c1RIA TERMINOU, EM ALGUNS DIAS A FROTA DE LONGA DIST\u00c2NCIA ATRACAR\u00c1 NO PORTO XIANLIN!", "text": "Now that the culinary examination is over, the ocean fleet will dock at Xianlin Harbor in a few days!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 GASTRONOM\u0130 \u0130MPARATORLUK SINAVI B\u0130TT\u0130, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA UZUN SEFER F\u0130LOSU X\u0130ANL\u0130N L\u0130MANI\u0027NA DEM\u0130RLEYECEK!"}, {"bbox": ["80", "69", "288", "188"], "fr": "C\u0027est exact ! J\u0027ai bien oubli\u00e9 le Livre C\u00e9leste Sans Mots \u00e0 ma r\u00e9sidence !", "id": "BENAR! AKU MEMANG MENINGGALKAN KITAB LANGIT KOSONG DI KEDIAMANKU!", "pt": "CORRETO! EU ESQUECI O LIVRO CELESTIAL SEM PALAVRAS NA MINHA RESID\u00caNCIA!", "text": "That\u0027s right! I left the Wordless Heavenly Script at my residence!", "tr": "DO\u011eRU! YAZISIZ G\u00d6KSEL K\u0130TABI KONUTUMDA UNUTMU\u015eTUM!"}, {"bbox": ["103", "1133", "281", "1261"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, tu m\u00e8neras la flotte vers le continent inconnu !", "id": "SAAT ITU, KAU PIMPIN ARMADA MENUJU BENUA TAK DIKENAL!", "pt": "NAQUELA HORA, VOC\u00ca LIDERAR\u00c1 A FROTA PARA O CONTINENTE DESCONHECIDO!", "text": "You will lead the fleet to the unknown continent!", "tr": "O ZAMAN F\u0130LOYU Y\u00d6NET\u0130P B\u0130L\u0130NMEYEN KITAYA G\u0130DECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["782", "1174", "954", "1298"], "fr": "Si tu ne peux pas me rapporter l\u0027Herbe du Rugissement du Dragon...", "id": "JIKA TIDAK BISA MEMBAWA KEMBALI RUMPUT DERU NAGA UNTUK RAJA INI...", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR TRAZER DE VOLTA A ERVA DO RUGIDO DO DRAG\u00c3O PARA ESTE REI...", "text": "If you can\u0027t bring back the Dragon\u0027s Cry Grass for me...", "tr": "E\u011eER BU KRALA EJDERHA K\u00dcKREMES\u0130 OTU\u0027NU GET\u0130REMEZSEN..."}, {"bbox": ["99", "228", "280", "380"], "fr": "Chaque soir avant de dormir, je le place dans un compartiment secret !", "id": "SETIAP MALAM SEBELUM TIDUR, AKU SELALU MENYIMPANNYA DI KOMPARTEMEN RAHASIA!", "pt": "TODAS AS NOITES ANTES DE DORMIR, EU O COLOCO EM UM COMPARTIMENTO SECRETO!", "text": "Every night before I go to sleep, I put it in a hidden compartment!", "tr": "HER GECE UYUMADAN \u00d6NCE ONU G\u0130ZL\u0130 B\u0130R B\u00d6LMEYE KOYARIM!"}, {"bbox": ["387", "498", "543", "602"], "fr": "Je vais personnellement sortir le Livre C\u00e9leste pour vous le montrer !", "id": "AKU AKAN MENGAMBIL SENDIRI KITAB ITU UNTUK ANDA LIHAT!", "pt": "EU MESMO PEGAREI O LIVRO CELESTIAL PARA VOSSA MAJESTADE VER!", "text": "I will personally retrieve the Heavenly Script and show it to you!", "tr": "K\u0130TABI KEND\u0130 ELLER\u0130MLE \u00c7IKARIP S\u0130ZE G\u00d6STERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["836", "467", "998", "609"], "fr": "Oublie \u00e7a ! Ma\u00eetre Fu est d\u00e9j\u00e0 inconscient et hospitalis\u00e9, il ne peut pas voir le Livre C\u00e9leste !", "id": "SUDAHLAH! MASTER FU SUDAH PINGSAN DAN DIRAWAT DI RUMAH SAKIT, TIDAK BISA MELIHAT KITAB ITU!", "pt": "ESQUE\u00c7A! O MESTRE FU EST\u00c1 INCONSCIENTE E HOSPITALIZADO, ELE N\u00c3O PODE VER O LIVRO CELESTIAL!", "text": "Forget it! Master Fu is unconscious and hospitalized, and unable to view the Heavenly Script!", "tr": "BO\u015e VER! USTA FU BAYGIN VE HASTANEDE, K\u0130TABI G\u00d6REMEZ!"}, {"bbox": ["823", "295", "1000", "412"], "fr": "C\u0027est aussi pour garantir la s\u00e9curit\u00e9 du Livre C\u00e9leste !", "id": "INI JUGA UNTUK MENJAMIN KEAMANAN KITAB ITU!", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 PARA GARANTIR A SEGURAN\u00c7A DO LIVRO CELESTIAL!", "text": "This is also to ensure the safety of the Heavenly Script!", "tr": "BU AYNI ZAMANDA K\u0130TABIN G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["195", "459", "381", "564"], "fr": "Si le Saint Roi n\u0027est pas rassur\u00e9, il peut m\u0027accompagner !", "id": "JIKA RAJA SUCI TIDAK TENANG, BISA IKUT HAMBA KEMBALI!", "pt": "SE O REI S\u00c1BIO N\u00c3O ESTIVER TRANQUILO, PODE VOLTAR COM ESTE HUMILDE SERVO!", "text": "If Your Majesty is worried, you can return with me!", "tr": "E\u011eER KUTSAL KRAL END\u0130\u015eELEN\u0130YORSA, BU NAC\u0130Z KULUNUZLA B\u0130RL\u0130KTE GER\u0130 D\u00d6NEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["817", "1340", "988", "1455"], "fr": "...alors tu n\u0027auras qu\u0027\u00e0 mourir sur ce continent !", "id": "..KAU MATI SAJA DI BENUA ITU!", "pt": "...ENT\u00c3O MORRA NAQUELE CONTINENTE!", "text": "...then you will die on that continent!", "tr": "..O KITADA \u00d6L\u00dcP G\u0130DERS\u0130N!"}, {"bbox": ["875", "629", "999", "715"], "fr": "Attendons quelques jours pour en reparler !", "id": "TUNGGU BEBERAPA HARI LAGI BARU DIBICARAKAN!", "pt": "VAMOS FALAR SOBRE ISSO DAQUI A ALGUNS DIAS!", "text": "Let\u0027s talk about it in a few days!", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA KONU\u015eALIM!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/435/9.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "89", "833", "246"], "fr": "Ce Roi est de bonne humeur aujourd\u0027hui, trouvez-moi quelques chanteuses pour qu\u0027elles interpr\u00e8tent des airs !", "id": "RAJA INI SEDANG SENANG HARI INI, CARIKAN BEBERAPA PENYANYI WANITA UNTUK BERNYANYI!", "pt": "ESTE REI EST\u00c1 DE BOM HUMOR HOJE, ENCONTRE ALGUMAS CANTORAS PARA MIM!", "text": "I\u0027m in a good mood today. Find me some singers to perform!", "tr": "BU KRAL BUG\u00dcN KEY\u0130FL\u0130, BANA B\u0130RKA\u00c7 \u015eARKICI KIZ BULUN DA \u015eARKI S\u00d6YLES\u0130NLER!"}, {"bbox": ["90", "1107", "342", "1303"], "fr": "Bien que cette tentative d\u0027assassinat ait \u00e9chou\u00e9, notre Culte du Lotus Rouge, hormis la perte de quelques hommes, n\u0027a pas subi de pertes majeures !", "id": "MESKIPUN OPERASI PEMBUNUHAN KALI INI GAGAL, SEKTE TERATAI MERAH KITA SELAIN KEHILANGAN BEBERAPA ORANG, TIDAK MENGALAMI KERUGIAN BESAR!", "pt": "EMBORA ESTA TENTATIVA DE ASSASSINATO TENHA FALHADO, NOSSA SEITA DO L\u00d3TUS VERMELHO N\u00c3O SOFREU GRANDES PERDAS, EXCETO POR ALGUNS HOMENS!", "text": "Although the assassination attempt failed, our Crimson Lotus Sect only suffered some casualties and no major losses!", "tr": "BU SU\u0130KAST G\u0130R\u0130\u015e\u0130M\u0130 BA\u015eARISIZ OLSA DA, KIZIL LOTUS TAR\u0130KATI OLARAK BAZI ADAMLARIMIZI KAYBETMEK DI\u015eINDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KAYBIMIZ OLMADI!"}, {"bbox": ["132", "820", "415", "1010"], "fr": "Le faux Livre C\u00e9leste Sans Mots sera pr\u00eat dans deux jours, alors je ne craindrai plus les foudres du Saint Roi !", "id": "KITAB LANGIT KOSONG PALSU AKAN SELESAI DIBUAT DALAM DUA HARI LAGI, SAAT ITU AKU TIDAK AKAN TAKUT RAJA SUCI MENCARI MASALAH!", "pt": "O FALSO LIVRO CELESTIAL SEM PALAVRAS ESTAR\u00c1 PRONTO EM MAIS DOIS DIAS, E ENT\u00c3O N\u00c3O TEMEREI QUE O REI S\u00c1BIO ME CAUSE PROBLEMAS!", "text": "The fake Wordless Heavenly Script will be ready in two days. Then I won\u0027t be afraid of the Sage Emperor\u0027s questioning!", "tr": "SAHTE YAZISIZ G\u00d6KSEL K\u0130TAP \u0130K\u0130 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE HAZIR OLACAK, O ZAMAN KUTSAL KRAL\u0027IN BANA ZORLUK \u00c7IKARMASINDAN KORKMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["88", "1652", "360", "1827"], "fr": "Il semble qu\u0027il soit temps pour moi de renoncer \u00e0 mon identit\u00e9 de Loup...", "id": "SEPERTINYA SUDAH WAKTUNYA AKU MELEPASKAN IDENTITAS TUJUH SERIGALA...", "pt": "PARECE QUE \u00c9 HORA DE EU ABANDONAR MINHA IDENTIDADE COMO UM DOS SETE LOBOS...", "text": "It seems it\u0027s time for me to abandon my identity as one of the Seven Wolves...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE YED\u0130 KURT K\u0130ML\u0130\u011e\u0130MDEN VAZGE\u00c7ME ZAMANIm GELD\u0130..."}, {"bbox": ["680", "2626", "941", "2820"], "fr": "Avant que la flotte n\u0027atteigne Xianlin, je dois m\u0027\u00e9chapper d\u0027ici !", "id": "SEBELUM ARMADA SAMPAI DI XIANLIN, AKU HARUS KABUR DARI SINI!", "pt": "ANTES QUE A FROTA CHEGUE A XIANLIN, PRECISO ESCAPAR DAQUI!", "text": "I must escape from here before the fleet arrives at Xianlin!", "tr": "F\u0130LO X\u0130ANL\u0130N\u0027E VARMADAN \u00d6NCE BURADAN KA\u00c7MALIYIM!"}, {"bbox": ["110", "588", "306", "760"], "fr": "Ouf... C\u0027\u00e9tait moins une... ! Heureusement, j\u0027ai eu une id\u00e9e de g\u00e9nie et j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 m\u0027en sortir !", "id": "NYARIS... NYARIS SEKALI....! UNTUNGNYA AKU CEPAT BERPIKIR DAN BERHASIL LOLOS!", "pt": "UFA... QUE PERIGO...! FELIZMENTE, PENSEI R\u00c1PIDO E CONSEGUI TAPE\u00c1-LO!", "text": "T-That was close...! Thankfully, I was quick-witted and managed to deceive him!", "tr": "AZ... AZ KALSIN....! NEYSE K\u0130 AKILLICA DAVRANIP \u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDEN SIYRILDIM!"}, {"bbox": ["753", "877", "1009", "1025"], "fr": "Le probl\u00e8me maintenant, c\u0027est... que dois-je faire ensuite...", "id": "MASALAHNYA SEKARANG ADALAH... APA YANG HARUS KULAKUKAN SELANJUTNYA..", "pt": "O PROBLEMA AGORA \u00c9... O QUE DEVO FAZER A SEGUIR...", "text": "Now the question is... what should I do next...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 SORUN... BUNDAN SONRA NE YAPACA\u011eIM..."}, {"bbox": ["128", "1325", "385", "1506"], "fr": "Plus chanceux encore, mon identit\u00e9 n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9v\u00e9l\u00e9e !", "id": "YANG LEBIH BERUNTUNG LAGI, IDENTITASKU TIDAK TERBONGKAR!", "pt": "MAIS SORTE AINDA, MINHA IDENTIDADE N\u00c3O FOI EXPOSTA!", "text": "Even more fortunate is that my identity hasn\u0027t been exposed!", "tr": "DAHA DA \u015eANSLISI, K\u0130ML\u0130\u011e\u0130M ORTAYA \u00c7IKMADI!"}, {"bbox": ["719", "2862", "995", "3011"], "fr": "\u00c9chapper compl\u00e8tement au contr\u00f4le du Saint Roi !", "id": "BENAR-BENAR LEPAS DARI KENDALI RAJA SUCI!", "pt": "ESCAPAR COMPLETAMENTE DO CONTROLE DO REI S\u00c1BIO!", "text": "COMPLETELY FREE FROM THE SAGE EMPEROR\u0027S CONTROL!", "tr": "KUTSAL KRAL\u0027IN KONTROL\u00dcNDEN TAMAMEN KURTULMALIYIM!"}, {"bbox": ["758", "1219", "994", "1380"], "fr": "Mais si \u00e7a continue comme \u00e7a, je vais \u00eatre envoy\u00e9 sur le continent inconnu !", "id": "TAPI KALAU BEGINI TERUS, AKU AKAN DIKIRIM KE BENUA TAK DIKENAL!", "pt": "MAS SE CONTINUAR ASSIM, SEREI ENVIADO PARA O CONTINENTE DESCONHECIDO!", "text": "BUT IF THIS CONTINUES, I\u0027LL BE SENT TO THE UNKNOWN CONTINENT!", "tr": "AMA B\u00d6YLE G\u0130DERSE, B\u0130L\u0130NMEYEN KITAYA G\u00d6NDER\u0130LECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["450", "103", "601", "184"], "fr": "Allons-y ! Rentrons !", "id": "AYO! KITA KEMBALI!", "pt": "VAMOS! VAMOS VOLTAR!", "text": "LET\u0027S GO! LET\u0027S HEAD BACK!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M!"}, {"bbox": ["778", "1377", "1009", "1509"], "fr": "Aller dans ce genre d\u0027endroit maudit, c\u0027est comme aller \u00e0 la mort !", "id": "PERGI KE TEMPAT TERKUTUK SEPERTI ITU SAMA SAJA DENGAN BUNUH DIRI!", "pt": "IR PARA AQUELE TIPO DE LUGAR INFERNAL N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE DE IR PARA A MORTE!", "text": "GOING TO THAT HELLHOLE IS NO DIFFERENT THAN A SUICIDE MISSION!", "tr": "O LANET OLASI YERE G\u0130TMEK, \u00d6L\u00dcME G\u0130TMEKTEN FARKSIZ!"}, {"bbox": ["273", "167", "353", "223"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}], "width": 1080}, {"height": 7, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/435/10.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua