This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/0.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1306", "304", "1474"], "fr": "Ze\u0027er va certainement recevoir des dizaines de coups de b\u00e2ton !", "id": "ZE\u0027ER PASTI AKAN DIHUKUM CAMBUK PULUHAN KALI!", "pt": "Ze\u0027er definitivamente levar\u00e1 dezenas de pauladas!", "text": "ZE\u0027ER WILL DEFINITELY GET AT LEAST A FEW DOZEN STROKES WITH A BOARD!", "tr": "Ze\u0027er\u0027in onlarca sopa yemesi kesinlikle ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["813", "1097", "1008", "1246"], "fr": "Bien que ce soit un peu cruel, il faut donner une le\u00e7on \u00e0 Ze\u0027er !", "id": "MESKIPUN INI AGAK KEJAM, TAPI ZE\u0027ER HARUS DIBERI PELAJARAN!", "pt": "Embora seja um pouco cruel, Ze\u0027er precisa aprender uma li\u00e7\u00e3o!", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S A LITTLE CRUEL, ZE\u0027ER MUST BE TAUGHT A LESSON!", "tr": "Bu biraz ac\u0131mas\u0131z olsa da, Ze\u0027er\u0027e dersini vermek \u015fart!"}, {"bbox": ["416", "55", "637", "224"], "fr": "Mon neveu, Fu Yanze, c\u0027est Niu San !", "id": "KEPONAKANKU, FU YANZE, ADALAH NIU SAN!", "pt": "Meu sobrinho, Fu Yanze, \u00e9 Niu San!", "text": "MY NEPHEW, FU YANZE, IS NIU SAN!", "tr": "Ye\u011fenim Fu Yanze, Niu San\u0027\u0131n ta kendisi!"}, {"bbox": ["780", "1305", "1023", "1471"], "fr": "Sinon, comment pourrait-il encore me respecter, moi son oncle maternel, \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "KALAU TIDAK, BAGAIMANA MUNGKIN DIA MENGHARGAIKU SEBAGAI PAMANNYA DI MASA DEPAN?", "pt": "Caso contr\u00e1rio, como ele poderia me respeitar, seu tio mais velho, no futuro?", "text": "OTHERWISE, HOW CAN HE RESPECT HIS UNCLE IN THE FUTURE?", "tr": "Yoksa gelecekte beni, day\u0131s\u0131n\u0131, nas\u0131l ciddiye alacak ki?"}, {"bbox": ["86", "1117", "278", "1257"], "fr": "En ce moment, Lou Yueyue doit \u00eatre extr\u00eamement furieuse !", "id": "SEKARANG HATI LOU YUYUE PASTI SANGAT MARAH!", "pt": "O cora\u00e7\u00e3o de Lou Yuyue deve estar extremamente furioso agora!", "text": "LOU YUYUE\u0027S HEART MUST BE EXTREMELY ANGRY RIGHT NOW!", "tr": "Lou Yuyue\u0027nin i\u00e7i \u015fu anda kesinlikle \u00f6fkeyle dolup ta\u015f\u0131yordur!"}, {"bbox": ["633", "767", "906", "904"], "fr": "Bien que je ne sache pas \u00e0 quoi ce livre peut bien servir \u00e0 Ze\u0027er...", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK TAHU UNTUK APA ZE\u0027ER MEMBUTUHKAN BUKU ITU...", "pt": "Embora eu n\u00e3o saiba para que Ze\u0027er quer aquele livro...", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW WHAT ZE\u0027ER NEEDS THAT BOOK FOR...", "tr": "Ze\u0027er\u0027in o kitab\u0131 ne i\u00e7in istedi\u011fini bilmesem de..."}, {"bbox": ["63", "763", "362", "918"], "fr": "En reliant tous les indices, j\u0027ai d\u00e9couvert toute la v\u00e9rit\u00e9 !", "id": "SETELAH MENGHUBUNGKAN SEMUA PETUNJUK, AKU SUDAH MENGETAHUI SELURUH KEBENARANNYA!", "pt": "Juntando todas as pistas, eu j\u00e1 sei toda a verdade!", "text": "LINKING ALL THE CLUES TOGETHER, I ALREADY KNOW THE WHOLE TRUTH!", "tr": "B\u00fct\u00fcn ipu\u00e7lar\u0131n\u0131 birle\u015ftirince, olay\u0131n t\u00fcm ger\u00e7e\u011fini anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["711", "881", "991", "1042"], "fr": "...mais c\u0027est certainement lui qui l\u0027a vol\u00e9, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "...TAPI SUDAH PASTI DIA YANG MENCURINYA!", "pt": "...Mas com certeza foi ele quem roubou!", "text": "...BUT HE DEFINITELY STOLE IT!", "tr": "...ama kesinlikle o \u00e7ald\u0131, buna eminim!"}, {"bbox": ["393", "513", "689", "710"], "fr": "Non seulement il a vol\u00e9 ton Livre C\u00e9leste sans Mots, mais il a aussi pass\u00e9 une nuit d\u0027amour avec toi !", "id": "DIA TIDAK HANYA MENCURI KITAB SURGAWI TANPA KATAMU, TAPI JUGA MENGHABISKAN MALAM INDAH BERSAMAMU!", "pt": "Ele n\u00e3o apenas roubou seu Livro Celestial Sem Palavras, como tamb\u00e9m passou uma noite \u00edntima com voc\u00ea!", "text": "HE NOT ONLY STOLE YOUR WORDLESS HEAVENLY SCRIPT, BUT ALSO SPENT A NIGHT OF PASSION WITH YOU!", "tr": "Sadece senin Yaz\u0131s\u0131z Semavi Kitab\u0131n\u0131 \u00e7almakla kalmad\u0131, ayn\u0131 zamanda seninle o geceyi de ge\u00e7irdi!"}, {"bbox": ["127", "896", "394", "1047"], "fr": "L\u0027objet important dont parlait Lou Yueyue, c\u0027est le Livre C\u00e9leste !", "id": "BENDA PENTING YANG DIMAKSUD LOU YUYUE ADALAH KITAB SURGAWI!", "pt": "O item importante que Lou Yuyue mencionou \u00e9 o Livro Celestial!", "text": "THE IMPORTANT THING LOU YUYUE SPOKE OF IS THE HEAVENLY SCRIPT!", "tr": "Lou Yuyue\u0027nin bahsetti\u011fi o \u00f6nemli \u015fey, Semavi Kitap\u0027t\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/1.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "896", "305", "1034"], "fr": "Je pensais que je ne pourrais plus jamais revoir Niu San de toute ma vie...", "id": "AKU PIKIR SEUMUR HIDUP INI TIDAK AKAN BISA BERTEMU LAGI DENGAN NIU SAN...", "pt": "Eu pensei que nunca mais encontraria Niu San nesta vida...", "text": "I THOUGHT I WOULD NEVER SEE NIU SAN AGAIN IN THIS LIFE...", "tr": "Bu hayatta Niu San ile bir daha asla g\u00f6r\u00fc\u015femeyece\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["112", "1087", "322", "1206"], "fr": "...Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que, gr\u00e2ce \u00e0 vos conseils, nous nous retrouvions !", "id": "...TAK KUSANGKA DI BAWAH PETUNJUKMU, KITA BERTEMU LAGI!", "pt": "...N\u00e3o esperava que, sob sua orienta\u00e7\u00e3o, nos reencontrar\u00edamos!", "text": "...I DIDN\u0027T EXPECT THAT UNDER YOUR GUIDANCE, WE WOULD MEET AGAIN!", "tr": "...sizin sayenizde yeniden bir araya geldi\u011fimizi hi\u00e7 beklemiyordum!"}, {"bbox": ["154", "182", "408", "344"], "fr": "J\u0027ai vraiment h\u00e2te de voir l\u0027expression furieuse de Ma\u00eetre Lou !", "id": "AKU SANGAT MENANTIKAN EKSPRESI MARAH NONA LOU!", "pt": "Estou ansioso para ver a express\u00e3o de raiva da Lorde Lou!", "text": "I\u0027M REALLY LOOKING FORWARD TO LOU-DAREN\u0027S ANGRY EXPRESSION!", "tr": "Lord Lou\u0027nun \u00f6fkeli halini g\u00f6rmeyi d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyorum!"}, {"bbox": ["602", "914", "766", "1017"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre \u00e7a, le destin !", "id": "MUNGKIN INILAH TAKDIR!", "pt": "Talvez isso seja o destino!", "text": "PERHAPS THIS IS FATE!", "tr": "Belki de bu kaderdir!"}, {"bbox": ["433", "669", "670", "814"], "fr": "\u00c7a... C\u0027est compl\u00e8tement l\u0027attitude d\u0027une jeune fille amoureuse !", "id": "INI... INI BENAR-BENAR SIKAP SEORANG GADIS YANG SEDANG JATUH CINTA!", "pt": "Isso... Isso \u00e9 completamente a postura de uma garota apaixonada!", "text": "THIS...THIS IS COMPLETELY THE POSTURE OF A GIRL IN LOVE!", "tr": "Bu... Bu tam da a\u015f\u0131k bir gen\u00e7 k\u0131z\u0131n hali!"}, {"bbox": ["707", "128", "964", "296"], "fr": "Une douce lueur brille dans ses yeux, et les coins de sa bouche se rel\u00e8vent involontairement !", "id": "MATANYA BERSINAR LEMBUT, DAN SUDUT BIBIRNYA SEDIKIT TERANGKAT TANPA SADAR!", "pt": "Um brilho suave flu\u00eda em seus olhos, e os cantos de sua boca se curvavam levemente para cima!", "text": "HER EYES ARE FLOWING WITH GENTLE LIGHT, AND THE CORNERS OF HER MOUTH CAN\u0027T HELP BUT RISE SLIGHTLY!", "tr": "G\u00f6zlerinde yumu\u015fak bir \u0131\u015f\u0131k s\u00fcz\u00fcl\u00fcyor, dudak kenarlar\u0131 istemsizce hafif\u00e7e yukar\u0131 k\u0131vr\u0131l\u0131yor!"}, {"bbox": ["449", "84", "718", "251"], "fr": "Att... Attendez ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette expression timide de Ma\u00eetre Lou !?", "id": "TUNG... TUNGGU DULU! ADA APA DENGAN EKSPRESI MALU-MALU NONA LOU INI!?", "pt": "Es... Espere um pouco! O que h\u00e1 com essa express\u00e3o t\u00edmida da Lorde Lou?!", "text": "W...WAIT A MINUTE! WHAT\u0027S WITH LOU-DAREN\u0027S SHY EXPRESSION!?", "tr": "Bekle... Bir saniye! Lord Lou\u0027nun bu utanga\u00e7 ifadesi de neyin nesi!?"}, {"bbox": ["633", "1050", "767", "1141"], "fr": "Merci, Ma\u00eetre Fu !", "id": "TERIMA KASIH, TUAN FU!", "pt": "Obrigada, Mestre Fu!", "text": "THANK YOU, MASTER FU!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, Usta Fu!"}, {"bbox": ["20", "73", "272", "184"], "fr": "Maintenant, le spectacle va commencer !", "id": "SELANJUTNYA AKAN ADA TONTONAN MENARIK!", "pt": "Agora vai ter um bom show para assistir!", "text": "THE SHOW IS ABOUT TO BEGIN!", "tr": "\u015eimdi e\u011flence ba\u015fl\u0131yor!"}, {"bbox": ["638", "1377", "772", "1463"], "fr": "Mer... Merci \u00e0 moi ?", "id": "TE... TERIMA KASIH PADAKU?", "pt": "Agra... Agradecer a mim?", "text": "T...THANK ME?", "tr": "Te... te\u015fekk\u00fcr m\u00fc... bana?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/2.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "119", "464", "234"], "fr": "Ma\u00eetre, j\u0027ai beaucoup de choses \u00e0 vous dire, sortons !", "id": "NONA LOU, AKU PUNYA BANYAK HAL YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU. AYO KITA KELUAR!", "pt": "Mestre, tenho muitas coisas para lhe dizer. Vamos sair!", "text": "DAREN, I HAVE MANY THINGS I WANT TO SAY TO YOU, LET\u0027S GO OUT!", "tr": "Sana s\u00f6ylemek istedi\u011fim \u00e7ok \u015fey var, hadi d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kal\u0131m!"}, {"bbox": ["737", "1260", "1001", "1435"], "fr": "Fu Shubao, portant le masque de la douleur, a l\u0027air de vraiment souffrir !", "id": "FU SHUBO YANG MEMASANG WAJAH MENDERITA, TERLIHAT SANGAT KESAKITAN!", "pt": "Fu Shubao, usando a m\u00e1scara da dor, parecia estar sofrendo muito!", "text": "FU SHUBAO, WEARING A MASK OF PAIN, LOOKS VERY DISTRESSED!", "tr": "Ac\u0131 maskesini takm\u0131\u015f olan Fu Shubao, ger\u00e7ekten \u00e7ok \u0131st\u0131rap \u00e7ekiyor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["76", "39", "282", "158"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Fu, ne d\u00e9rangeons pas Ma\u00eetre Fu pendant qu\u0027il se repose ! J\u0027ai quelque chose \u00e0 vous dire.", "id": "TUAN MUDA FU, SEBAIKNYA KITA TIDAK MENGGANGGU TUAN FU BERISTIRAHAT! AKU ADA PERLU...", "pt": "Jovem Mestre Fu, n\u00e3o vamos incomodar o Mestre Fu. Tenho algo para falar com...", "text": "YOUNG MASTER FU, LET\u0027S NOT DISTURB MASTER FU\u0027S REST! I HAVE SOMETHING TO SAY", "tr": "Fu Bey, Usta Fu\u0027nun dinlenmesini b\u00f6lmeyelim! Benim de size s\u00f6yleyeceklerim var..."}, {"bbox": ["79", "640", "324", "813"], "fr": "Apr\u00e8s tout ce temps, il s\u0027av\u00e8re que j\u0027aidais Ze\u0027er \u00e0 marquer des points !", "id": "TERNYATA SELAMA INI, AKU MALAH MEMBANTU ZE\u0027ER!", "pt": "Depois de todo esse tempo, acontece que eu estava ajudando o Ze\u0027er!", "text": "AFTER ALL THIS TIME, I WAS ACTUALLY HELPING ZE\u0027ER!", "tr": "Bunca zaman sonra anl\u0131yorum ki, me\u011fer Ze\u0027er\u0027e \u00e7\u00f6p\u00e7atanl\u0131k yap\u0131yormu\u015fum!"}, {"bbox": ["610", "141", "653", "194"], "fr": "[SFX] Clac !", "id": "[SFX] KRAK!", "pt": "[SFX] CLIQUE!", "text": "[SFX] Crack!", "tr": "[SFX] K\u00c7AK!"}, {"bbox": ["872", "213", "998", "239"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1016", "292", "1175"], "fr": "Si j\u0027ai particip\u00e9 au concours de beaut\u00e9 d\u00e9guis\u00e9e en homme, c\u0027\u00e9tait en fait pour m\u0027approcher de toi !", "id": "ALASAN AKU MENYAMAR SEBAGAI PRIA DAN MENGIKUTI KONTES KECANTIKAN SEBENARNYA ADALAH UNTUK MENDEKATIMU!", "pt": "A raz\u00e3o pela qual me vesti de homem para participar do concurso de beleza foi, na verdade, para me aproximar de voc\u00ea!", "text": "THE REASON I DISGUISED MYSELF AS A WOMAN TO PARTICIPATE IN THE BEAUTY PAGEANT WAS ACTUALLY TO GET CLOSE TO YOU!", "tr": "Erkek k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girip g\u00fczellik yar\u0131\u015fmas\u0131na kat\u0131lmam\u0131n as\u0131l sebebi sana yakla\u015fmakt\u0131!"}, {"bbox": ["76", "1236", "312", "1355"], "fr": "Pour une certaine raison, je devais absolument obtenir le Livre C\u00e9leste sans Mots qui est entre tes mains !", "id": "KARENA SUATU ALASAN, AKU HARUS MENDAPATKAN KITAB SURGAWI TANPA KATA YANG ADA DI TANGANMU!", "pt": "Por algum motivo, eu precisava obter o Livro Celestial Sem Palavras que est\u00e1 em suas m\u00e3os!", "text": "FOR SOME REASON, I MUST OBTAIN THE WORDLESS HEAVENLY SCRIPT FROM YOU!", "tr": "Baz\u0131 nedenlerden \u00f6t\u00fcr\u00fc, elindeki o Yaz\u0131s\u0131z Semavi Kitap\u0027\u0131 almam \u015fart!"}, {"bbox": ["767", "1295", "980", "1450"], "fr": "Je ne sais pas non plus pourquoi j\u0027ai perdu la raison et t\u0027ai fait une chose pareille...", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU KENAPA AKU KEHILANGAN AKAL SEHAT DAN MELAKUKAN HAL ITU PADAMU...", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o sei por que perdi a raz\u00e3o e fiz aquilo com voc\u00ea...", "text": "I DON\u0027T EVEN KNOW WHY I LOST MY REASON AND DID THAT KIND OF THING TO YOU...", "tr": "Neden mant\u0131\u011f\u0131m\u0131 kaybedip sana o t\u00fcr \u015feyler yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 ben de bilmiyorum..."}, {"bbox": ["457", "1030", "695", "1149"], "fr": "Quant \u00e0 l\u0027histoire... disons, \"humide\"... de cette nuit-l\u00e0, c\u0027\u00e9tait un pur accident !", "id": "ADAPUN KISAH \u0027BASAH\u0027 MALAM ITU, ITU MURNI KECELAKAAN!", "pt": "Quanto \u00e0quela noite... foi um completo acidente!", "text": "AS FOR THAT WET STORY THAT NIGHT, IT WAS COMPLETELY AN ACCIDENT!", "tr": "O gece ya\u015fananlara gelince, tamamen bir kazayd\u0131!"}, {"bbox": ["703", "489", "914", "610"], "fr": "Ma\u00eetre Lou, puisque nous en sommes l\u00e0, autant tout vous avouer !", "id": "NONA LOU, KARENA SUDAH SAMPAI DI TITIK INI, AKU AKAN JUJUR PADAMU!", "pt": "Lorde Lou, j\u00e1 que chegamos a este ponto, vou confessar tudo a voc\u00ea!", "text": "LORD LOU, NOW THAT THINGS HAVE COME TO THIS, LET ME BE HONEST WITH YOU!", "tr": "Lord Lou, madem i\u015fler bu noktaya geldi, size her \u015feyi itiraf edeyim!"}, {"bbox": ["851", "631", "995", "728"], "fr": "C\u0027est vrai, je suis bien Niu San !", "id": "AKU MEMANG NIU SAN!", "pt": "Eu sou realmente Niu San, n\u00e3o h\u00e1 erro!", "text": "I AM INDEED NIU SAN!", "tr": "Ger\u00e7ekten de Niu San benim, evet!"}, {"bbox": ["889", "927", "998", "954"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/4.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "870", "1004", "1064"], "fr": "Ma\u00eetre Lou, que vous me d\u00e9nonciez aux autorit\u00e9s, que vous me passiez \u00e0 tabac ou m\u00eame que vous me tuiez, faites comme bon vous semble !", "id": "NONA LOU, SELANJUTNYA KAU MAU MELAPORKANKU KE PIHAK BERWAJIB, MEMUKULIKU, ATAU BAHKAN MEMBUNUHKU, TERSERAH PADAMU!", "pt": "Lorde Lou, depois disso, se voc\u00ea quiser me denunciar \u00e0s autoridades, me espancar ou at\u00e9 mesmo me matar, fa\u00e7a como quiser!", "text": "LORD LOU, WHETHER YOU REPORT ME TO THE AUTHORITIES, BEAT ME UP, OR EVEN KILL ME, DO AS YOU PLEASE!", "tr": "Lord Lou, bundan sonra beni yetkililere \u015fikayet etseniz de, bir g\u00fczel d\u00f6vseniz de, hatta \u00f6ld\u00fcrseniz de, her \u015fey size kalm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["97", "684", "308", "838"], "fr": "En y repensant maintenant, il y avait tr\u00e8s probablement un probl\u00e8me avec la jarre de vin que mon oncle maternel m\u0027a donn\u00e9e !", "id": "SEKARANG KALAU DIPIKIR-PIKIR, KEMUNGKINAN BESAR ARAK YANG DIBERIKAN PAMAN BESAR PADAKU ITU BERMASALAH!", "pt": "Pensando agora, provavelmente o problema foi aquele jarro de vinho que meu tio mais velho me deu!", "text": "NOW THAT I THINK ABOUT IT, THE WINE MY UNCLE GAVE ME PROBABLY HAD A PROBLEM!", "tr": "\u015eimdi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, b\u00fcy\u00fck ihtimalle day\u0131m\u0131n bana verdi\u011fi o \u015farap k\u00fcp\u00fcnde bir sorun vard\u0131!"}, {"bbox": ["582", "461", "796", "615"], "fr": "Mais c\u0027est arriv\u00e9, et en reparler maintenant n\u0027a plus aucun sens !", "id": "TAPI SEMUA SUDAH TERJADI, MEMBICARAKAN INI LAGI SUDAH TIDAK ADA ARTINYA!", "pt": "Mas o que aconteceu, aconteceu. Dizer mais alguma coisa agora n\u00e3o tem sentido!", "text": "BUT WHAT\u0027S DONE IS DONE, AND SAYING THESE THINGS IS MEANINGLESS NOW!", "tr": "Ama olan oldu bir kere, bunlar\u0131 konu\u015fman\u0131n art\u0131k hi\u00e7bir anlam\u0131 yok!"}, {"bbox": ["84", "477", "299", "638"], "fr": "Non, je ne fais qu\u0027\u00e9noncer un fait, je n\u0027ai aucune intention de fuir mes responsabilit\u00e9s !", "id": "TIDAK, AKU HANYA MENYATAKAN FAKTA, TIDAK BERMAKSUD LARI DARI TANGGUNG JAWAB!", "pt": "N\u00e3o, estou apenas declarando um fato, n\u00e3o tenho inten\u00e7\u00e3o de fugir da responsabilidade!", "text": "NO, I\u0027M JUST STATING A FACT, I\u0027M NOT TRYING TO EVADE RESPONSIBILITY!", "tr": "Hay\u0131r, ben sadece bir ger\u00e7e\u011fi dile getiriyorum, sorumluluktan ka\u00e7mak gibi bir niyetim kesinlikle yok!"}, {"bbox": ["197", "222", "459", "410"], "fr": "Tu comptes vraiment tout mettre sur le compte d\u0027un accident et t\u0027en laver les mains !?", "id": "APA KAU INGIN MENYALAHKAN SEMUANYA PADA KECELAKAAN DAN MELEPASKAN DIRI DARI TANGGUNG JAWAB!?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 tentando culpar tudo em um acidente e se isentar completamente?!", "text": "DO YOU WANT TO ATTRIBUTE EVERYTHING TO ACCIDENT AND ABSOLVE YOURSELF COMPLETELY!?", "tr": "Yoksa her \u015feyi kazaya y\u0131k\u0131p kendini temize mi \u00e7\u0131karmak niyetindesin!?"}, {"bbox": ["115", "1129", "321", "1269"], "fr": "Mais pour tout ce qui s\u0027est pass\u00e9 cette nuit-l\u00e0...", "id": "TAPI MENGENAI SEMUA YANG TERJADI MALAM ITU...", "pt": "Mas sobre tudo o que aconteceu naquela noite...", "text": "BUT I DON\u0027T HAVE ANY REGRETS ABOUT EVERYTHING THAT HAPPENED THAT NIGHT...", "tr": "Ama o gece olanlara dair..."}, {"bbox": ["810", "286", "997", "411"], "fr": "Je suis tellement d\u00e9\u00e7ue par toi !", "id": "AKU SANGAT KECEWA PADAMU!", "pt": "Estou t\u00e3o desapontada com voc\u00ea!", "text": "I\u0027M SO DISAPPOINTED IN YOU!", "tr": "Sende \u00e7ok b\u00fcy\u00fck hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frad\u0131m!"}, {"bbox": ["124", "1327", "357", "1479"], "fr": "...je ne regretterai jamais, pas le moins du monde !", "id": "...AKU SAMA SEKALI TIDAK MENYESALINYA SEDIKIT PUN!", "pt": "...N\u00e3o me arrependo nem um pouco!", "text": "...I WILL NEVER HAVE THE SLIGHTEST REGRET!", "tr": "...zerre kadar pi\u015fman de\u011filim!"}, {"bbox": ["66", "82", "254", "217"], "fr": "Fu Yanze, qu\u0027est-ce que tu veux dire par l\u00e0 !?", "id": "FU YANZE, APA MAKSUD UCAPANMU ITU!?", "pt": "Fu Yanze, o que voc\u00ea quer dizer com isso?!", "text": "FU YANZE, WHAT DO YOU MEAN BY THAT!?", "tr": "Fu Yanze, bu s\u00f6zlerinle ne demek istiyorsun!?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/5.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "576", "944", "733"], "fr": "Je craignais que tu ne menaces ma carri\u00e8re, j\u0027ai m\u00eame song\u00e9 \u00e0 t\u0027\u00e9liminer !", "id": "AKU KHAWATIR KAU AKAN MENGANCAM KARIERKU, BAHKAN PERNAH TERPIKIR UNTUK MENYINGKIRKANMU!", "pt": "Eu temia que voc\u00ea amea\u00e7asse minha carreira, e at\u00e9 pensei em me livrar de voc\u00ea!", "text": "I WORRIED THAT YOU WOULD POSE A THREAT TO MY CAREER, AND I EVEN HAD THE IDEA OF ELIMINATING YOU!", "tr": "Senin, davama bir tehdit olu\u015fturaca\u011f\u0131ndan endi\u015felendim, hatta seni ortadan kald\u0131rmay\u0131 bile d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm!"}, {"bbox": ["105", "1108", "319", "1254"], "fr": "Ma\u00eetre Lou, vous \u00eates l\u0027un des Sept Loups, avec un pouvoir immense au Royaume Martial...", "id": "NONA LOU, KAU ADALAH SALAH SATU DARI TUJUH SERIGALA, DENGAN KEKUASAAN BESAR DI NEGARA WU...", "pt": "Lorde Lou, voc\u00ea \u00e9 um dos Sete Lobos, com poder imenso no Reino Marcial...", "text": "LORD LOU, YOU ARE ONE OF THE SEVEN WOLVES, WITH IMMENSE POWER IN THE WU KINGDOM...", "tr": "Lord Lou, siz Yedi Kurt\u0027tan birisiniz, Wu Krall\u0131\u011f\u0131\u0027nda g\u00fcc\u00fcn\u00fcz\u00fcn s\u0131n\u0131r\u0131 yok..."}, {"bbox": ["771", "1126", "945", "1243"], "fr": "\u00c0 mes yeux, tu \u00e9tais une femme inaccessible...", "id": "DI MATAKU, KAU ADALAH WANITA YANG TAK TERJANGKAU...", "pt": "Aos meus olhos, voc\u00ea era uma mulher inating\u00edvel...", "text": "IN MY EYES, YOU ARE AN UNACHIEVABLE WOMAN...", "tr": "G\u00f6z\u00fcmde ula\u015f\u0131lmaz bir kad\u0131nd\u0131n\u0131z\u2026"}, {"bbox": ["130", "712", "373", "896"], "fr": "Il fut un temps o\u00f9 je te consid\u00e9rais comme une \u00e9pine dans mon pied, car tu ruinais sans cesse mes plans !", "id": "DULU AKU PERNAH MENGANGGAPMU SEBAGAI DURI DALAM DAGING KARENA KAU SELALU MENGGAGALKAN RENCANAKU!", "pt": "Houve um tempo em que eu te via como um espinho no meu lado, porque voc\u00ea repetidamente arruinava meus planos!", "text": "I ONCE REGARDED YOU AS A THORN IN MY SIDE, BECAUSE YOU ALWAYS SABOTAGED MY PLANS REPEATEDLY!", "tr": "Bir zamanlar seni ba\u015f\u0131ma bela olarak g\u00f6r\u00fcyordum, \u00e7\u00fcnk\u00fc s\u00fcrekli planlar\u0131m\u0131 alt\u00fcst ediyordun!"}, {"bbox": ["137", "1302", "350", "1421"], "fr": "Comment un simple roturier comme moi pourrait-il vous menacer ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN RAKYAT JELATA SEPERTIKU MENJADI ANCAMAN BAGIMU?", "pt": "Como um mero plebeu como eu poderia representar uma amea\u00e7a para voc\u00ea?", "text": "HOW CAN I, A MERE COMMONER, POSE A THREAT TO YOU?", "tr": "Benim gibi s\u0131radan biri size nas\u0131l bir tehdit olu\u015fturabilir ki?"}, {"bbox": ["781", "365", "1011", "483"], "fr": "Je vois... C\u0027est donc \u00e7a, ton attitude...?", "id": "JADI BEGITU... INIKAH SIKAPMU..?", "pt": "Entendo... Ent\u00e3o essa \u00e9 a sua atitude..?", "text": "I SEE...SO THIS IS YOUR ATTITUDE...?", "tr": "Demek \u00f6yle... Senin tavr\u0131n bu mu yani..?"}, {"bbox": ["796", "1291", "959", "1399"], "fr": "...M\u0027opposer \u00e0 toi, je n\u0027y ai jamais pens\u00e9.", "id": "...AKU TIDAK PERNAH BERPIKIR UNTUK MELAWANMU.", "pt": "...Ir contra voc\u00ea, eu nunca pensei nisso.", "text": "...I NEVER THOUGHT OF OPPOSING YOU", "tr": "...sana kar\u015f\u0131 gelmek, akl\u0131m\u0131n ucundan bile ge\u00e7medi."}, {"bbox": ["142", "562", "303", "657"], "fr": "Fu Yanze... Sais-tu ?", "id": "FU YANZE... TAHUKAH KAU?", "pt": "Fu Yanze... Voc\u00ea sabia?", "text": "FU YANZE...DO YOU KNOW?", "tr": "Fu Yanze... Biliyor musun?"}, {"bbox": ["928", "965", "1011", "1017"], "fr": "Carri\u00e8re ?", "id": "KARIER?", "pt": "Carreira?", "text": "CAREER?", "tr": "Dava m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/6.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1610", "686", "1770"], "fr": "Hahahaha ! Ton air surpris correspond tout \u00e0 fait \u00e0 mes attentes !", "id": "HAHAHAHA! EKSPRESI TERKEJUTMU SESUAI DENGAN HARAPANKU!", "pt": "Hahahaha! Sua express\u00e3o surpresa est\u00e1 de acordo com minhas expectativas!", "text": "HAHAHAHA! YOUR SURPRISED LOOK MATCHES MY EXPECTATIONS!", "tr": "Hahahaha! \u015ea\u015fk\u0131n ifaden tam da bekledi\u011fim gibiydi!"}, {"bbox": ["97", "2111", "310", "2268"], "fr": "Avec l\u0027\u00e9chec de cette tentative d\u0027assassinat, le Saint Roi va certainement soup\u00e7onner son entourage...", "id": "MISI PEMBUNUHAN KALI INI GAGAL, RAJA SUCI PASTI AKAN MENCURIGAI ORANG-ORANG DI SEKITARNYA...", "pt": "Com o fracasso desta miss\u00e3o de assassinato, o Santo Rei certamente suspeitar\u00e1 das pessoas ao seu redor...", "text": "WITH THIS ASSASSINATION ATTEMPT FAILING, THE SAGE EMPEROR WILL INEVITABLY SUSPECT THE PEOPLE AROUND HIM...", "tr": "Bu suikast giri\u015fimi ba\u015far\u0131s\u0131z oldu\u011funa g\u00f6re, Kutsal Kral \u00e7evresindekilerden mutlaka \u015f\u00fcphelenecektir.."}, {"bbox": ["729", "1192", "1012", "1328"], "fr": "...c\u0027est le chef du Culte du Lotus Rouge, tu sais !", "id": "...ADALAH PEMIMPIN SEKTE TERATAI MERAH, LHO!", "pt": "...Sou a l\u00edder da Seita L\u00f3tus Vermelha!", "text": "...I AM THE LEADER OF THE CRIMSON LOTUS SECT!", "tr": "...K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131n lideriyim!"}, {"bbox": ["461", "120", "705", "263"], "fr": "Ma v\u00e9ritable identit\u00e9...", "id": "IDENTITAS ASLIKU...", "pt": "Minha verdadeira identidade...", "text": "MY TRUE IDENTITY IS...", "tr": "Benim ger\u00e7ek kimli\u011fim..."}, {"bbox": ["730", "2158", "974", "2277"], "fr": "M\u00eame si je ne suis pas d\u00e9masqu\u00e9e, je dois suivre la flotte vers le continent inconnu...", "id": "MESKIPUN TIDAK TERBONGKAR, AKU TETAP HARUS MENGIKUTI ARMADA KE BENUA TAK DIKENAL...", "pt": "Mesmo que n\u00e3o fosse exposta, eu teria que seguir a frota para o continente desconhecido...", "text": "EVEN IF MY IDENTITY WASN\u0027T EXPOSED, I STILL HAVE TO TRAVEL WITH THE FLEET TO THE UNKNOWN CONTINENT...", "tr": "Kimli\u011fim a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kmasa bile filoyla birlikte bilinmeyen o k\u0131taya gitmek zorunday\u0131m..."}, {"bbox": ["75", "2584", "251", "2702"], "fr": "Alors, j\u0027ai l\u0027intention de renoncer \u00e0 mon identit\u00e9 de l\u0027un des Sept Loups !", "id": "JADI, AKU BERENCANA MELEPASKAN IDENTITASKU SEBAGAI SALAH SATU DARI TUJUH SERIGALA!", "pt": "Ent\u00e3o, pretendo abandonar minha identidade como um dos Sete Lobos!", "text": "SO, I PLAN TO ABANDON MY IDENTITY AS ONE OF THE SEVEN WOLVES!", "tr": "Bu y\u00fczden Yedi Kurt kimli\u011fimden vazge\u00e7meyi planl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["828", "1917", "1030", "2083"], "fr": "Te dire \u00e7a ne change rien, car je pars bient\u00f4t de toute fa\u00e7on !", "id": "MEMBERITAHUMU HAL INI TIDAK MASALAH, KARENA AKU AKAN SEGERA PERGI!", "pt": "N\u00e3o importa te contar isso, porque estou de partida em breve!", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF I TELL YOU THIS, BECAUSE I\u0027M LEAVING SOON!", "tr": "Bunu sana s\u00f6ylememin bir sak\u0131ncas\u0131 yok, \u00e7\u00fcnk\u00fc zaten yak\u0131nda gidiyorum!"}, {"bbox": ["493", "2588", "669", "2706"], "fr": "D\u00e9sormais, je ne vivrai plus que comme le chef du Culte du Lotus Rouge !", "id": "MULAI SEKARANG, AKU HANYA AKAN HIDUP SEBAGAI PEMIMPIN SEKTE TERATAI MERAH!", "pt": "De agora em diante, viverei apenas como a l\u00edder da Seita L\u00f3tus Vermelha!", "text": "FROM NOW ON, I WILL LIVE ONLY AS THE LEADER OF THE CRIMSON LOTUS SECT!", "tr": "Bundan sonra sadece K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131n lideri olarak ya\u015fayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["188", "310", "366", "430"], "fr": "Laissons le pass\u00e9 au pass\u00e9 !", "id": "BIARLAH YANG LALU BERLALU!", "pt": "Deixe o passado ser passado!", "text": "LET THE PAST BE THE PAST!", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fte olanlar\u0131 ge\u00e7mi\u015fte b\u0131rakal\u0131m gitsin!"}, {"bbox": ["170", "2298", "305", "2434"], "fr": "...mon identit\u00e9 risque d\u0027\u00eatre r\u00e9v\u00e9l\u00e9e !", "id": "...IDENTITASKU BISA SAJA TERBONGKAR!", "pt": "...Minha identidade pode ser exposta!", "text": "...MY IDENTITY COULD BE EXPOSED!", "tr": "...kimli\u011fimin a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kma ihtimali var!"}, {"bbox": ["332", "984", "462", "1090"], "fr": "Alors, quelle est l\u0027activit\u00e9 principale de Ma\u00eetre Lou ?", "id": "LALU, APA PEKERJAAN UTAMA NONA LOU?", "pt": "Ent\u00e3o, qual \u00e9 a principal ocupa\u00e7\u00e3o da Lorde Lou?", "text": "WHAT IS LORD LOU\u0027S MAIN OCCUPATION?", "tr": "Peki Lord Lou\u0027nun as\u0131l i\u015fi nedir?"}, {"bbox": ["516", "2744", "697", "2861"], "fr": "Demain matin, je quitterai la Cit\u00e9 de Xianlin !", "id": "BESOK PAGI-PAGI SEKALI, AKU AKAN MENINGGALKAN KOTA XIANLIN!", "pt": "Amanh\u00e3 de manh\u00e3 cedo, deixarei a Cidade Xianlin!", "text": "I WILL LEAVE XIANLIN CITY TOMORROW MORNING!", "tr": "Yar\u0131n sabah erkenden Xianlin \u015eehri\u0027nden ayr\u0131laca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["206", "456", "419", "576"], "fr": "Cependant, ta d\u00e9finition de ma carri\u00e8re est erron\u00e9e !", "id": "TAPI DEFINISIMU TENTANG KARIERKU ITU SALAH!", "pt": "Mas sua defini\u00e7\u00e3o da minha \"carreira\" est\u00e1 errada!", "text": "BUT YOUR DEFINITION OF MY CAREER IS WRONG!", "tr": "Ancak benim davam hakk\u0131ndaki tan\u0131m\u0131n, kesinlikle yanl\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["285", "777", "445", "883"], "fr": "L\u0027activit\u00e9 secondaire existe pour servir l\u0027activit\u00e9 principale !", "id": "PEKERJAAN SAMPINGAN ADA UNTUK MENDUKUNG PEKERJAAN UTAMA!", "pt": "A ocupa\u00e7\u00e3o secund\u00e1ria existe para servir \u00e0 principal!", "text": "SIDE JOBS EXIST TO SERVE THE MAIN OCCUPATION!", "tr": "Yan i\u015fin varl\u0131\u011f\u0131, as\u0131l i\u015fe hizmet etmek i\u00e7indir!"}, {"bbox": ["67", "1163", "253", "1241"], "fr": "Approche ton oreille...", "id": "DEKATKAN TELINGAMU...", "pt": "Aproxime seu ouvido...", "text": "COME CLOSER...", "tr": "Kula\u011f\u0131n\u0131 yakla\u015ft\u0131r bakay\u0131m..."}, {"bbox": ["820", "2329", "962", "2444"], "fr": "...c\u0027est un voyage o\u00f9 la vie et la mort sont incertaines !", "id": "...ITU ADALAH PERJALANAN HIDUP DAN MATI!", "pt": "...Essa \u00e9 uma jornada de vida ou morte!", "text": "...THAT\u0027S A JOURNEY WHERE LIFE AND DEATH ARE UNCERTAIN!", "tr": "...bu, sonu belirsiz bir \u00f6l\u00fcm kal\u0131m yolculu\u011fu olacak!"}, {"bbox": ["58", "632", "216", "739"], "fr": "Haut dignitaire du Royaume Martial... ce n\u0027est que mon activit\u00e9 secondaire !", "id": "PEJABAT PENTING NEGARA WU... HANYALAH PEKERJAAN SAMPINGANKU!", "pt": "Uma importante ministra do Reino Marcial... \u00e9 apenas minha ocupa\u00e7\u00e3o secund\u00e1ria!", "text": "BEING AN IMPORTANT OFFICIAL OF THE WU KINGDOM... IS JUST MY SIDE JOB!", "tr": "Wu Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u00f6nemli bir devlet adam\u0131 olmak... sadece benim yan i\u015fim!"}, {"bbox": ["332", "1156", "472", "1239"], "fr": "Je vais te le dire !", "id": "AKAN KUBERITAHU!", "pt": "Eu vou te contar!", "text": "I\u0027LL TELL YOU!", "tr": "Sana s\u00f6yleyece\u011fim i\u015fte!"}, {"bbox": ["860", "2613", "997", "2706"], "fr": "Devant, c\u0027est l\u0027enfer !", "id": "DI DEPAN SANA ADALAH NERAKA!", "pt": "\u00c0 frente \u00e9 o inferno!", "text": "IT\u0027S HELL UP AHEAD!", "tr": "\u00d6n\u00fcm\u00fczdeki yol cehenneme \u00e7\u0131k\u0131yor!"}, {"bbox": ["113", "1014", "179", "1059"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "Oh?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["837", "2555", "896", "2606"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "Ei!", "text": "HEY!", "tr": "Hey!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/7.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "1191", "994", "1379"], "fr": "N\u0027aie plus aucune illusion sur ta grande s\u0153ur, oublie ce qui s\u0027est pass\u00e9 cette nuit-l\u00e0 !", "id": "JANGAN LAGI BERKHAYAL TENTANG KAKAK, LUPAKAN KEJADIAN MALAM ITU!", "pt": "N\u00e3o tenha mais nenhuma fantasia sobre esta irm\u00e3 mais velha, esque\u00e7a o que aconteceu naquela noite!", "text": "STOP HAVING ANY FANTASIES ABOUT ME, AND FORGET WHAT HAPPENED THAT NIGHT!", "tr": "Art\u0131k benim hakk\u0131mda hayal kurmay\u0131 b\u0131rak ve o geceyi unut!"}, {"bbox": ["705", "95", "1005", "296"], "fr": "Maintenant, tu dois \u00eatre rempli de peur, souhaitant \u00eatre le plus loin possible de moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEKARANG KAU PASTI SANGAT KETAKUTAN DAN INGIN MENJAUH DARIKU, KAN?", "pt": "Agora seu cora\u00e7\u00e3o deve estar cheio de medo, desejando ficar o mais longe poss\u00edvel de mim, certo?", "text": "RIGHT NOW, YOUR HEART MUST BE FILLED WITH FEAR, AND YOU WISH YOU COULD GET AWAY FROM ME, RIGHT?", "tr": "\u015eimdi i\u00e7in korkuyla doludur ve benden k\u00f6\u015fe bucak ka\u00e7mak istiyorsundur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["85", "72", "419", "298"], "fr": "C\u0027est exact ! D\u00e9sormais, je vivrai dans les recoins sombres du monde, avan\u00e7ant p\u00e9niblement sur le chemin de l\u0027enfer !", "id": "BENAR! SELANJUTNYA AKU AKAN HIDUP DI SISI GELAP DUNIA, MENAPAKI JALAN NERAKA YANG SULIT!", "pt": "Exato! De agora em diante, viverei nos cantos sombrios do mundo, trilhando com dificuldade o caminho do inferno!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! FROM NOW ON, I WILL LIVE IN THE SHADOWS OF THE WORLD, TREADING A DIFFICULT PATH IN HELL!", "tr": "Aynen \u00f6yle! Bundan sonra d\u00fcnyan\u0131n karanl\u0131k k\u00f6\u015felerinde ya\u015fayacak, cehennem yolunda zorlukla ilerleyece\u011fim!"}, {"bbox": ["724", "979", "948", "1130"], "fr": "Petit fr\u00e8re, nous ne sommes finalement pas du m\u00eame monde !", "id": "ADIK, KITA BERDUA MEMANG BUKAN ORANG YANG SEJALAN!", "pt": "Irm\u00e3ozinho, n\u00f3s dois, no fim das contas, n\u00e3o somos do mesmo tipo!", "text": "LITTLE BROTHER, WE ARE NOT THE SAME KIND OF PEOPLE!", "tr": "Karde\u015fim, biz ikimiz sonu\u00e7ta ayn\u0131 d\u00fcnyan\u0131n insanlar\u0131 de\u011filiz!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/8.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "919", "320", "1080"], "fr": "En fait, tu as peur que ton identit\u00e9 ne me cause des ennuis, c\u0027est pour \u00e7a que tu as dit \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEBENARNYA KAU TAKUT IDENTITASMU AKAN MENYUSAHKANKU, MAKANNYA KAU BERKATA BEGITU, KAN?", "pt": "Na verdade, voc\u00ea est\u00e1 com medo de que sua identidade me envolva, por isso disse isso, n\u00e3o \u00e9?", "text": "ACTUALLY, YOU SAID THAT BECAUSE YOU\u0027RE AFRAID YOUR IDENTITY WILL IMPLICATE ME, RIGHT?", "tr": "Asl\u0131nda kimli\u011finin bana bula\u015fmas\u0131ndan korktu\u011fun i\u00e7in b\u00f6yle konu\u015fuyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["89", "527", "334", "683"], "fr": "Ha ! Je pensais que le l\u00e9gendaire chef du Culte du Lotus Rouge \u00e9tait un grand sc\u00e9l\u00e9rat !", "id": "HAH! KUKIRA PEMIMPIN SEKTE TERATAI MERAH YANG LEGENDARIS ITU ADALAH PENJAHAT BESAR!", "pt": "Ha! E eu que pensei que a lend\u00e1ria l\u00edder da Seita L\u00f3tus Vermelha fosse alguma grande vil\u00e3!", "text": "HAH! I THOUGHT THE LEGENDARY LEADER OF THE CRIMSON LOTUS SECT WAS SOME EVIL VILLAIN!", "tr": "Vay be! Efsanevi K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131 liderinin de cani ruhlu, k\u00f6t\u00fc niyetli biri oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["75", "243", "361", "412"], "fr": "Ainsi, cela met un point final \u00e0 notre histoire...", "id": "DENGAN BEGINI, ANGGAP SAJA INI SEBAGAI TITIK AKHIR DARI HUBUNGAN KITA...", "pt": "Assim, podemos considerar que colocamos um ponto final na nossa hist\u00f3ria...", "text": "THIS WAY, WE CAN PUT AN END TO WHAT HAPPENED BETWEEN US...", "tr": "B\u00f6ylece aram\u0131zdaki bu meseleye de bir nokta koymu\u015f oluruz..."}, {"bbox": ["806", "533", "986", "686"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit une fille douce, attentionn\u00e9e et pr\u00e9venante envers les autres !", "id": "TAK KUSANGKA TERNYATA DIA GADIS YANG LEMBUT, PERHATIAN, DAN MEMIKIRKAN ORANG LAIN!", "pt": "N\u00e3o esperava que fosse uma mo\u00e7a t\u00e3o gentil, atenciosa e que pensa nos outros!", "text": "I NEVER EXPECTED IT TO BE A GENTLE, CARING GIRL WHO THINKS OF OTHERS!", "tr": "Me\u011fer ne kadar da nazik, d\u00fc\u015f\u00fcnceli ve ba\u015fkalar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnen gen\u00e7 bir kad\u0131nm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["764", "919", "966", "1034"], "fr": "Alors, sais-tu qu\u0027en dehors de mon m\u00e9tier de cuisinier,", "id": "LALU, TAHUKAH KAU, SELAIN MENJADI KOKI...", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea sabia que, al\u00e9m da minha profiss\u00e3o de chef...", "text": "THEN DO YOU KNOW, BESIDES BEING A CHEF...", "tr": "Peki biliyor musun, a\u015f\u00e7\u0131l\u0131k mesle\u011fimin d\u0131\u015f\u0131nda..."}, {"bbox": ["821", "332", "1005", "465"], "fr": "...il suffit que tu restes loin de moi...", "id": "...JAUHI SAJA AKU...", "pt": "...Fique bem longe de mim...", "text": "...IT\u0027S BEST TO STAY AWAY FROM ME...", "tr": "...benden uzak durman yeterli..."}, {"bbox": ["751", "145", "1015", "317"], "fr": "Fu Yanze... Ne nous revoyons plus jamais...", "id": "FU YANZE... JANGAN PERNAH BERTEMU LAGI...", "pt": "Fu Yanze... Nunca mais nos veremos...", "text": "FU YANZE... LET\u0027S NEVER SEE EACH OTHER AGAIN...", "tr": "Fu Yanze... bundan sonra bir daha asla g\u00f6r\u00fc\u015fmeyelim..."}, {"bbox": ["67", "82", "328", "247"], "fr": "[SFX] Ouf ! Je l\u0027ai enfin dit !", "id": "[SFX] HOSH! AKHIRNYA TERUCAP JUGA!", "pt": "[SFX] UFA! Finalmente disse!", "text": "PHEW! I FINALLY SAID IT!", "tr": "[SFX] Oh be! Sonunda a\u011fz\u0131mdan \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["844", "1089", "993", "1185"], "fr": "Tu as une deuxi\u00e8me identit\u00e9 ?", "id": "ADA IDENTITAS KEDUA?", "pt": "Voc\u00ea tem uma segunda identidade?", "text": "THERE\u0027S A SECOND IDENTITY?", "tr": "\u0130kinci bir kimli\u011fin daha m\u0131 var?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/9.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "57", "331", "248"], "fr": "Satan, le responsable du stand de la branche de Jiangning du Culte du Lotus Rouge...", "id": "SETAN... PEMILIK KIOS DARI CABANG JIANGNING SEKTE TERATAI MERAH...", "pt": "Sat\u00e3, o Dono da Barraca da filial de Jiangning da Seita L\u00f3tus Vermelha...", "text": "SATAN, LEADER OF THE JIANGNING BRANCH OF THE CRIMSON LOTUS SECT...", "tr": "K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131 Jiangning \u015eubesi\u0027nin sorumlusu, \u015eeytan..."}, {"bbox": ["497", "1031", "659", "1157"], "fr": "Ma\u00eetre Lou ! O\u00f9 m\u0027emmenez-vous ?", "id": "NONA LOU! KAU MAU MEMBAWAKU KE MANA?", "pt": "Lorde Lou! Onde voc\u00ea est\u00e1 me levando?", "text": "LORD LOU! WHERE ARE YOU TAKING ME?!", "tr": "Lord Lou! Beni nereye g\u00f6t\u00fcr\u00fcyorsun b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["493", "164", "681", "272"], "fr": "C\u0027est bien moi !", "id": "BENAR, ITU AKU!", "pt": "Sou eu mesmo!", "text": "IT IS I!", "tr": "Ta kendisiyim!"}, {"bbox": ["809", "1082", "971", "1185"], "fr": "Moins vite !", "id": "PELAN-PELAN!", "pt": "V\u00e1 mais devagar!", "text": "SLOW DOWN!", "tr": "Biraz yava\u015f olsana!"}, {"bbox": ["245", "1386", "397", "1471"], "fr": "Suis-moi !", "id": "IKUT AKU!", "pt": "Venha comigo!", "text": "COME WITH ME!", "tr": "Takip et beni!"}, {"bbox": ["40", "1165", "140", "1234"], "fr": "Vite !", "id": "CEPAT!", "pt": "R\u00e1pido!", "text": "QUICK!", "tr": "\u00c7abuk!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/10.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "332", "459", "600"], "fr": "Il reste encore environ douze heures !", "id": "SEKARANG MASIH ADA WAKTU SEKITAR DUA BELAS JAM!", "pt": "Ainda temos cerca de doze horas!", "text": "THERE\u0027S STILL ABOUT TWELVE HOURS LEFT!", "tr": "Neredeyse on iki saatimiz daha var!"}, {"bbox": ["646", "1157", "1008", "1424"], "fr": "Une nuit de printemps vaut mille pi\u00e8ces d\u0027or, tu ne comprends pas ce dicton !?", "id": "TIDAKKAH KAU MENGERTI PEPATAH \u0027SATU MALAM INDAH TAK TERNILAI HARGANYA\u0027!?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o entende que uma noite de prazer \u00e9 inestim\u00e1vel!?", "text": "DON\u0027T YOU UNDERSTAND THE SAYING \u0027A MOMENT OF SPRING NIGHT IS WORTH A THOUSAND GOLD\u0027?!", "tr": "Birlikte ge\u00e7irdi\u011fimiz o gecenin her an\u0131n\u0131n paha bi\u00e7ilemez oldu\u011funu bilmiyor musun!?"}, {"bbox": ["78", "109", "402", "334"], "fr": "Je pars demain matin !", "id": "BESOK PAGI AKU SUDAH HARUS PERGI!", "pt": "Eu parto amanh\u00e3 de manh\u00e3!", "text": "I\u0027M LEAVING TOMORROW MORNING!", "tr": "Yar\u0131n sabah erkenden gidiyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 35, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/437/11.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua