This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/448/0.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "295", "365", "415"], "fr": "ET FINALEMENT, PAR UN CURIEUX HASARD, JE L\u0027AI OBTENU !", "id": "Akhirnya, karena kebetulan, aku mendapatkannya!", "pt": "E no final, por um acaso do destino, eu o obtive!", "text": "I ended up getting it by some stroke of luck!", "tr": "SONUNDA KADER\u0130N B\u0130R C\u0130LVES\u0130YLE ONU ELDE ETT\u0130M!"}, {"bbox": ["749", "260", "962", "415"], "fr": "MAIS CELA NE M\u0027INT\u00c9RESSE PAS, MAINTENANT JE N\u0027AI QU\u0027UNE SEULE CHOSE EN T\u00caTE...", "id": "Tapi aku tidak tertarik dengan hal-hal itu, sekarang hanya ada satu hal di pikiranku...", "pt": "Mas eu n\u00e3o estou interessado nisso, agora s\u00f3 tenho uma coisa na cabe\u00e7a...", "text": "But I\u0027m not interested in any of that, right now I only have one thing on my mind...", "tr": "AMA BUNLARLA \u0130LG\u0130LENM\u0130YORUM, \u015e\u0130MD\u0130 AKLIMDA SADECE TEK B\u0130R \u015eEY VAR..."}, {"bbox": ["594", "77", "820", "231"], "fr": "IL SEMBLE QU\u0027IL EXISTE VRAIMENT DANS CE MONDE DES \u00caTRES SUP\u00c9RIEURS QUE NOUS NE POUVONS COMPRENDRE !", "id": "Sepertinya, memang ada eksistensi tingkat tinggi di dunia ini yang tidak bisa kita pahami!", "pt": "Parece que realmente existem seres superiores neste mundo que n\u00e3o podemos compreender!", "text": "So it seems, there really are high-ranking beings in this world that we can\u0027t comprehend!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU D\u00dcNYADA GER\u00c7EKTEN DE ANLAYAMADI\u011eIMIZ Y\u00dcCE VARLIKLAR VAR!"}, {"bbox": ["116", "90", "363", "250"], "fr": "C\u0027EST DONC \u00c7A ! APR\u00c8S QUE SHUANGLIN SOIT TOMB\u00c9 SUR TERRE, IL A FINI DANS UNE COUTELLERIE APR\u00c8S BIEN DES P\u00c9RIP\u00c9TIES !", "id": "Ternyata begitu! Setelah Shuanglin jatuh ke bumi, ia berpindah tangan hingga berakhir di toko pisau!", "pt": "Entendo! Depois que a Escama de Gelo caiu na Terra, ela acabou em uma loja de facas ap\u00f3s v\u00e1rias reviravoltas!", "text": "I see! After the Frost Scale fell to Earth, it ended up in a cutlery shop after many twists and turns!", "tr": "DEMEK \u00d6YLE! SHUANGLIN D\u00dcNYA\u0027YA D\u00dc\u015eT\u00dcKTEN SONRA, B\u0130R S\u00dcR\u00dc OLAYDAN GE\u00c7\u0130P B\u0130R BI\u00c7AK\u00c7I D\u00dcKKANINA D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e!"}, {"bbox": ["777", "712", "980", "864"], "fr": "...REMPORTER LE TITRE FINAL DE ZHUANGYUAN !", "id": "...meraih gelar Juara terakhir!", "pt": "...Conquistar o t\u00edtulo final de campe\u00e3o!", "text": "...Take the final top scholar title!", "tr": "...SONUNDA ZHUANGYUAN \u00dcNVANINI KAZANMAK!"}, {"bbox": ["100", "520", "312", "658"], "fr": "VAINCRE XU AOTIAN LORS DE L\u0027EXAMEN IMP\u00c9RIAL AU PALAIS...", "id": "Mengalahkan Xu Aotian dalam ujian kekaisaran...", "pt": "Derrotar Xu Aotian no Exame Imperial do Pal\u00e1cio...", "text": "Defeat Xu Aotian in the Imperial Examination...", "tr": "\u0130MPARATORLUK SINAVINDA XU AOTIAN\u0027I YENMEK..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/448/1.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1327", "274", "1456"], "fr": "XIAO\u0027ER, IL SE FAIT TARD, PAPA VA RENTRER DANS SA CHAMBRE POUR SE REPOSER !", "id": "Xiao\u0027er, sudah larut, Ayah mau kembali ke kamar untuk istirahat!", "pt": "Xiao\u0027er, est\u00e1 ficando tarde, papai vai voltar para o quarto para descansar!", "text": "Xiao\u0027er, it\u0027s getting late, Daddy needs to go back to his room and rest!", "tr": "XIAO\u0027ER, VAK\u0130T GE\u00c7 OLDU, BABACI\u011eIN ODASINA D\u0130NLENMEYE G\u0130D\u0130YOR!"}, {"bbox": ["645", "702", "919", "859"], "fr": "ZIXIAO A ENFIN PU VENIR \u00c0 SHENGJING, TANT QUE \u00c7A TE FAIT PLAISIR, PEU IMPORTE COMBIEN JE D\u00c9PENSE !", "id": "Zixiao jarang-jarang datang ke Shengjing, selama itu bisa membuatmu senang, berapapun uang yang kukeluarkan akan sepadan!", "pt": "Zixiao, n\u00e3o foi f\u00e1cil para voc\u00ea vir a Shengjing. Contanto que te fa\u00e7a feliz, vale a pena gastar qualquer quantia de dinheiro!", "text": "Zixiao rarely comes to Sacred Capital, as long as it makes you happy, I\u0027m willing to spend any amount of money!", "tr": "ZIXIAO, SHENGJING\u0027E KADAR ZORLUKLA GELD\u0130N, SEN\u0130 MUTLU EDECEKSE NE KADAR PARA HARCASAM DE\u011eER!"}, {"bbox": ["94", "899", "368", "1054"], "fr": "EN TANT QUE CANDIDAT, TU N\u0027AS PAS ENCORE DE REVENUS, ALORS SOIS \u00c9CONOME AVEC LES FRAIS DE SUBSISTANCE MENSUELS DE LA SECTE !", "id": "Kamu sekarang sebagai peserta ujian belum punya penghasilan, uang saku bulanan dari sekte harus dihemat-hemat ya!", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 uma candidata agora e n\u00e3o tem renda, ent\u00e3o precisa economizar nas despesas mensais de subsist\u00eancia da seita!", "text": "You don\u0027t have an income as a candidate right now, so you have to save your monthly living expenses from the sect!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R SINAV ADAYI OLARAK H\u0130\u00c7 GEL\u0130R\u0130N YOK, MEZHEPTEN GELEN AYLIK GE\u00c7\u0130M PARASINI \u0130DAREL\u0130 KULLANMALISIN!"}, {"bbox": ["99", "700", "309", "857"], "fr": "FR\u00c8RE AOTIAN, TU EXAG\u00c8RES, M\u0027ACHETER AUTANT DE CADEAUX !", "id": "Kakak Aotian, kau ini benar-benar, membelikanku begitu banyak hadiah!", "pt": "Irm\u00e3o Aotian, voc\u00ea realmente... comprou tantos presentes para mim!", "text": "Brother Aotian, you really shouldn\u0027t have bought me so many gifts!", "tr": "AOTIAN A\u011eABEY, GER\u00c7EKTEN DE BANA BU KADAR \u00c7OK HED\u0130YE ALMI\u015eSIN!"}, {"bbox": ["763", "393", "1029", "566"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LE MARCH\u00c9 DE NUIT DE SHENGJING SOIT SI ANIM\u00c9, \u00c7A M\u0027A VRAIMENT OUVERT LES YEUX !", "id": "Tidak kusangka pasar malam Shengjing begitu ramai, benar-benar membuka mataku!", "pt": "Eu n\u00e3o esperava que o mercado noturno de Shengjing fosse t\u00e3o animado, realmente abriu meus olhos!", "text": "I didn\u0027t expect the night market in Sacred Capital to be so lively, it\u0027s really an eye-opener!", "tr": "SHENGJING\u0027\u0130N GECE PAZARININ BU KADAR CANLI OLDU\u011eUNU BEKLEM\u0130YORDUM, GER\u00c7EKTEN UFKUMU A\u00c7TI!"}, {"bbox": ["323", "1661", "557", "1822"], "fr": "FR\u00c8RE DISCIPLE XU ET MOI NE SOMMES PAS ENCORE MARI\u00c9S, SI \u00c7A SE SAIT, LES GENS VONT SE MOQUER DE NOUS !", "id": "Aku dan Kakak Xu belum menikah, kalau tersebar nanti akan jadi bahan tertawaan orang!", "pt": "O Irm\u00e3o S\u00eanior Xu e eu ainda n\u00e3o nos casamos, se isso se espalhar, as pessoas v\u00e3o zombar de n\u00f3s!", "text": "Xu and I are not married yet, people will laugh if word gets out!", "tr": "XU A\u011eABEY \u0130LE HEN\u00dcZ EVLENMED\u0130K, BU DUYULURSA \u0130NSANLAR B\u0130Z\u0130MLE ALAY EDER!"}, {"bbox": ["823", "1502", "1000", "1623"], "fr": "CE SOIR, TU N\u0027AURAS QU\u0027\u00c0 TE SERRER UN PEU POUR DORMIR DANS LA CHAMBRE D\u0027AOTIAN !", "id": "Malam ini kau tidur saja berdesakan di kamar Aotian!", "pt": "Esta noite, voc\u00ea pode se apertar e dormir no quarto de Aotian!", "text": "Why don\u0027t you just squeeze into Aotian\u0027s room tonight!", "tr": "BU GECE AOTIAN\u0027IN ODASINDA SIKI\u015eIP UYU!"}, {"bbox": ["240", "37", "456", "146"], "fr": "EN ENTENDANT MES PAROLES AUDACIEUSES, M\u00caME LA FILLE MUETTE S\u0027EST ENTHOUSIASM\u00c9E !", "id": "Mendengar kata-kata besarku, bahkan gadis bisu pun jadi bersemangat!", "pt": "Ouvindo minhas palavras audaciosas, at\u00e9 a garota muda ficou animada!", "text": "Hearing my bold words, even the mute girl got excited!", "tr": "KAHRAMANCA S\u00d6ZLER\u0130M\u0130 DUYUNCA D\u0130LS\u0130Z KIZ B\u0130LE HEYECANLANDI!"}, {"bbox": ["292", "168", "451", "272"], "fr": "PUISQUE LE LIT EST D\u00c9J\u00c0 CHAUFF\u00c9, ALLONS DORMIR !", "id": "Karena tempat tidurnya sudah dihangatkan, ayo tidur saja!", "pt": "J\u00e1 que a cama est\u00e1 aquecida, vamos dormir!", "text": "Now that the bed is warmed up, let\u0027s go to sleep!", "tr": "MADEM YATAK ISINDI, HAD\u0130 UYUYALIM!"}, {"bbox": ["813", "1680", "986", "1795"], "fr": "CERTAINES CHOSES NE SONT PAS IMPOSSIBLES \u00c0 FAIRE AVANT LE MARIAGE !", "id": "Beberapa hal tidak apa-apa dilakukan sebelum menikah!", "pt": "Algumas coisas n\u00e3o s\u00e3o imposs\u00edveis de fazer antes do casamento!", "text": "It\u0027s not like you can\u0027t do some things before marriage!", "tr": "BAZI \u015eEYLER\u0130 EVLENMEDEN \u00d6NCE YAPMAK DA M\u00dcMK\u00dcND\u00dcR!"}, {"bbox": ["715", "1365", "953", "1485"], "fr": "COMME L\u0027AUBERGE \u00c9TAIT COMPL\u00c8TE, NOUS N\u0027AVONS PU R\u00c9SERVER QU\u0027UNE SEULE CHAMBRE \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0 !", "id": "Karena kamar penginapan sudah penuh, waktu itu hanya bisa memesan satu kamar!", "pt": "Como a estalagem estava lotada, s\u00f3 consegui reservar um quarto!", "text": "Since the inn was full, we could only book one room!", "tr": "HANIN ODALARI DOLU OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N O ZAMAN SADECE B\u0130R ODA TUTAB\u0130LD\u0130K!"}, {"bbox": ["63", "1670", "248", "1773"], "fr": "PAPA ! COMMENT EST-CE POSSIBLE !?", "id": "Ayah! Bagaimana bisa begini!?", "pt": "Papai! Como isso pode ser?!", "text": "Dad! How can this be!?", "tr": "BABACI\u011eIM! BU NASIL OLUR!?"}, {"bbox": ["520", "138", "687", "254"], "fr": "WAOUH ~ ! AUJOURD\u0027HUI, C\u0027\u00c9TAIT VRAIMENT G\u00c9NIAL !", "id": "Wah~! Hari ini senang sekali!", "pt": "Uau~! Hoje foi t\u00e3o divertido!", "text": "Wow~! Today was so much fun!", "tr": "VAY~! BUG\u00dcN \u00c7OK MUTLUYUM!"}, {"bbox": ["601", "1685", "777", "1765"], "fr": "TU ES VRAIMENT T\u00caTUE, MA FILLE !", "id": "Kamu ini benar-benar kaku!", "pt": "Sua garota teimosa!", "text": "You\u0027re such a rigid girl!", "tr": "SEN NE KADAR \u0130NAT\u00c7I B\u0130R KIZSIN!"}, {"bbox": ["506", "36", "619", "80"], "fr": "PAVILLON DU ZHUANGYUAN", "id": "Gedung Zhuangyuan", "pt": "TORRE DO CAMPE\u00c3O", "text": "Top Scholar Building", "tr": "ZHUANGYUAN KONA\u011eI"}, {"bbox": ["930", "952", "1004", "1002"], "fr": "[SFX] TOUX TOUX !", "id": "[SFX] Ehem! Ehem!", "pt": "[SFX] COF! COF!", "text": "*Cough cough!*", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M!"}, {"bbox": ["57", "174", "209", "240"], "fr": "[SFX] ABEU ABEU !", "id": "[SFX] Aba aba!", "pt": "Aba, aba!", "text": "\"\"", "tr": "ABA ABA!"}, {"bbox": ["813", "1822", "918", "1881"], "fr": "JE M\u0027EN VAIS !", "id": "Aku pergi!", "pt": "Estou indo!", "text": "I\u0027m leaving!", "tr": "G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["850", "2053", "988", "2076"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/448/2.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "39", "911", "194"], "fr": "...DEUX MOIS SEULEMENT SE SONT \u00c9COUL\u00c9S DEPUIS NOTRE DERNI\u00c8RE RENCONTRE, ET SES COMP\u00c9TENCES CULINAIRES ONT ENCORE FAIT DES PROGR\u00c8S FULGURANTS !", "id": "...baru dua bulan tidak bertemu, kemampuan memasaknya sudah meningkat pesat lagi!", "pt": "...N\u00e3o nos vemos h\u00e1 apenas dois meses, e suas habilidades culin\u00e1rias progrediram aos trancos e barrancos!", "text": "..In just two short months, his culinary skills have improved rapidly!", "tr": "...SADECE \u0130K\u0130 AYDIR G\u00d6R\u00dc\u015eM\u00dcYORUZ AMA A\u015e\u00c7ILIK BECER\u0130LER\u0130 Y\u0130NE M\u00dcTH\u0130\u015e GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["91", "52", "369", "211"], "fr": "EN RENTRANT, JE SUIS ALL\u00c9E EN CACHETTE \u00c0 LA CUISINE VOIR LES PLATS RESTANTS DES ENTRA\u00ceNEMENTS PR\u00c9C\u00c9DENTS D\u0027AOTIAN...", "id": "Saat baru kembali, aku diam-diam pergi ke dapur untuk melihat, di sana ada sisa masakan latihan Aotian sebelumnya...", "pt": "Quando voltei, fui secretamente \u00e0 cozinha dar uma olhada, e l\u00e1 estavam os pratos que Aotian deixou de suas pr\u00e1ticas anteriores...", "text": "When I first came back, I secretly went to the kitchen and saw the dishes that Aotian had left over from his practice...", "tr": "YEN\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE G\u0130ZL\u0130CE MUTFA\u011eA G\u0130D\u0130P BAKMI\u015eTIM, ORADA AOTIAN\u0027IN DAHA \u00d6NCEK\u0130 ALI\u015eTIRMALARINDAN KALAN YEMEKLER VARDI..."}, {"bbox": ["651", "477", "897", "639"], "fr": "J\u0027AI LE PRESSENTIMENT QU\u0027APR\u00c8S CET EXAMEN CULINAIRE IMP\u00c9RIAL, AOTIAN CONNA\u00ceTRA UNE ASCENSION RAPIDE !", "id": "Aku punya firasat, setelah ujian kuliner kekaisaran kali ini selesai, Aotian akan naik daun!", "pt": "Tenho um pressentimento de que, ap\u00f3s este Exame Imperial Culin\u00e1rio, Aotian ter\u00e1 uma ascens\u00e3o mete\u00f3rica!", "text": "I have a feeling that after this culinary imperial exam, Aotian will rise rapidly!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130MDE B\u0130R H\u0130S VAR, BU YEMEK \u0130MPARATORLUK SINAVI B\u0130TT\u0130KTEN SONRA AOTIAN HIZLA Y\u00dcKSELECEK!"}, {"bbox": ["818", "1302", "996", "1453"], "fr": "LE LIT DE CETTE CHAMBRE D\u0027H\u00d4TES EST TR\u00c8S GRAND, NOUS POURRONS CERTAINEMENT NOUS Y SERRER TOUS LES DEUX POUR DORMIR !", "id": "Tempat tidur di kamar ini sangat besar, kita berdua pasti bisa tidur berdesakan!", "pt": "A cama neste quarto de h\u00f3spedes \u00e9 grande, n\u00f3s dois definitivamente podemos nos apertar e dormir nela!", "text": "The bed in this room is very big, we can definitely squeeze in!", "tr": "BU M\u0130SAF\u0130R ODASINDAK\u0130 YATAK \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK, \u0130K\u0130M\u0130Z SIKI\u015eIRSAK KES\u0130NL\u0130KLE UYUYAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["786", "238", "983", "368"], "fr": "JE N\u0027AI JAMAIS VU UN TEL TALENT CHEZ QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE !", "id": "Bakat seperti ini, belum pernah kulihat pada orang lain!", "pt": "Eu nunca vi tanto talento em mais ningu\u00e9m!", "text": "I have never seen this kind of talent in anyone else!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R YETENE\u011e\u0130 BA\u015eKA K\u0130MSEDEN G\u00d6RMED\u0130M!"}, {"bbox": ["757", "683", "970", "839"], "fr": "IL EST TR\u00c8S PROBABLE QU\u0027IL ATTEIGNE LE NIVEAU DES SEPT LOUPS EN SEULEMENT DEUX OU TROIS ANS !", "id": "Dia sangat mungkin dalam waktu dua atau tiga tahun saja, mencapai level Tujuh Serigala!", "pt": "\u00c9 muito prov\u00e1vel que ele atinja o n\u00edvel dos Sete Lobos em apenas dois ou tr\u00eas anos!", "text": "It is very likely that he will reach the height of the Seven Wolves in just two or three years!", "tr": "\u0130K\u0130 \u00dc\u00c7 YIL G\u0130B\u0130 KISA B\u0130R S\u00dcREDE YED\u0130 KURT SEV\u0130YES\u0130NE ULA\u015eMASI \u00c7OK MUHTEMEL!"}, {"bbox": ["14", "911", "333", "1072"], "fr": "NOTRE VALL\u00c9E XUANWEI DOIT ABSOLUMENT S\u0027ACCROCHER \u00c0 CE GENRE DE TALENT, QU\u0027ON NE VOIT QU\u0027UNE FOIS PAR SI\u00c8CLE !", "id": "Bakat langka yang muncul seratus tahun sekali ini, Lembah Xuanwei kita harus memegangnya erat-erat!", "pt": "Um talento t\u00e3o raro, que s\u00f3 aparece uma vez a cada cem anos, nosso Vale Xuanwei deve agarr\u00e1-lo com firmeza!", "text": "We must hold on tight to this kind of talent that is rare in a century!", "tr": "B\u00d6YLE Y\u00dcZYILDA B\u0130R GELECEK B\u0130R YETENE\u011e\u0130, B\u0130Z XUANWEI VAD\u0130S\u0130 OLARAK KES\u0130NL\u0130KLE EL\u0130M\u0130ZDE TUTMALIYIZ!"}, {"bbox": ["699", "1187", "873", "1300"], "fr": "S\u0152UR DISCIPLE XIAO, VAS-TU VRAIMENT DORMIR PAR TERRE ? CETTE CHAMBRE...", "id": "Adik Xiao, apa kau benar-benar mau tidur di lantai? Kamar ini", "pt": "Irm\u00e3 J\u00fanior Xiao, voc\u00ea realmente vai dormir no ch\u00e3o? Este...", "text": "Xiao, are you really going to sleep on the floor?", "tr": "XIAO KARDE\u015e, GER\u00c7EKTEN YERDE M\u0130 UYUYACAKSIN? BU ODA..."}, {"bbox": ["358", "910", "607", "1053"], "fr": "XIAO\u0027ER... RENDS PAPA FIER DE TOI !", "id": "Xiao\u0027er... buat Ayah bangga sedikit!", "pt": "Xiao\u0027er... fa\u00e7a o papai orgulhoso!", "text": "Xiao\u0027er... make your dad proud!", "tr": "XIAO\u0027ER... BABANI GURURLANDIR!"}, {"bbox": ["394", "1048", "609", "1207"], "fr": "CONQU\u00c9RIR COMPL\u00c8TEMENT LE CORPS ET L\u0027ESPRIT D\u0027AOTIAN !", "id": "Rebut hati dan pikiran Aotian sepenuhnya!", "pt": "Conquiste completamente o corpo e a mente de Aotian!", "text": "Completely conquer Aotian\u0027s body and mind!", "tr": "AOTIAN\u0027IN HEM BEDEN\u0130N\u0130 HEM DE RUHUNU TAMAMEN ELE GE\u00c7\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/448/3.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "105", "358", "274"], "fr": "FR\u00c8RE AOTIAN, BIEN QUE NOUS SOYONS D\u00c9J\u00c0 FIANC\u00c9S, NOUS N\u0027AVONS PAS ENCORE C\u00c9L\u00c9BR\u00c9 LA C\u00c9R\u00c9MONIE DE MARIAGE !", "id": "Kakak Aotian, meskipun kita berdua sudah bertunangan, tapi bagaimanapun juga kita belum menikah secara resmi!", "pt": "Irm\u00e3o Aotian, embora j\u00e1 estejamos noivos, ainda n\u00e3o passamos pela cerim\u00f4nia de casamento!", "text": "Brother Aotian, although we are already engaged, we haven\u0027t officially gotten married yet!", "tr": "AOTIAN A\u011eABEY, HER NE KADAR N\u0130\u015eANLI OLSAK DA SONU\u00c7TA HEN\u00dcZ RESMEN EVLENMED\u0130K!"}, {"bbox": ["109", "718", "325", "875"], "fr": "S\u0152UR DISCIPLE XIAO, NOUS NOUS CONNAISSONS DEPUIS SI LONGTEMPS, ET NOUS NOUS PLAISONS MUTUELLEMENT !", "id": "Adik Xiao, kita berdua sudah saling kenal begitu lama, dan kita juga saling menyukai!", "pt": "Irm\u00e3 J\u00fanior Xiao, n\u00f3s nos conhecemos h\u00e1 tanto tempo e ambos gostamos um do outro!", "text": "Xiao, we\u0027ve known each other for so long, and we like each other!", "tr": "XIAO KARDE\u015e, B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 BU KADAR UZUN ZAMANDIR TANIYORUZ VE \u0130K\u0130M\u0130Z DE B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZDEN HO\u015eLANIYORUZ!"}, {"bbox": ["796", "514", "991", "643"], "fr": "PASSER LA NUIT DANS LA M\u00caME CHAMBRE EST D\u00c9J\u00c0 LA LIMITE DE CE QUE JE PEUX ACCEPTER !", "id": "Berada di satu kamar semalaman sudah menjadi batasku!", "pt": "Compartilhar um quarto durante a noite j\u00e1 \u00e9 o meu limite!", "text": "Sharing a room for the night is already the limit of what I can accept!", "tr": "AYNI ODADA GECELEMEK, KABUL EDEB\u0130LECE\u011e\u0130M SON NOKTA!"}, {"bbox": ["229", "888", "408", "1002"], "fr": "MAIS JUSQU\u0027\u00c0 PR\u00c9SENT, JE N\u0027AI M\u00caME PAS TOUCH\u00c9 TA MAIN !", "id": "Tapi sampai sekarang, aku bahkan belum pernah menyentuh tanganmu!", "pt": "Mas at\u00e9 agora, eu nem sequer toquei sua m\u00e3o!", "text": "But until now, I haven\u0027t even touched your hand!", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR EL\u0130NE B\u0130LE DOKUNMADIM!"}, {"bbox": ["337", "1059", "519", "1174"], "fr": "OH NON ! C\u0027EST BIEN TROP POUR MOI !", "id": "Jangan! Aku tidak bisa makan sebanyak ini!", "pt": "N\u00e3o quero! Eu n\u00e3o consigo comer tanto!", "text": "No! I can\u0027t eat that much!", "tr": "HAYIR! BU KADAR \u00c7OK Y\u0130YEMEM K\u0130!"}, {"bbox": ["755", "882", "909", "977"], "fr": "CELA ME METTRAIT TR\u00c8S MAL \u00c0 L\u0027AISE !", "id": "Ini akan membuatku sangat tidak nyaman!", "pt": "Isso me deixaria muito desconfort\u00e1vel!", "text": "This is going to make me uncomfortable!", "tr": "BU BEN\u0130 \u00c7OK RAHATSIZ EDER!"}, {"bbox": ["166", "330", "367", "454"], "fr": "NOUS DEVONS GARDER NOS DISTANCES !", "id": "Kita berdua seharusnya menjaga jarak!", "pt": "N\u00f3s dois dever\u00edamos manter dist\u00e2ncia!", "text": "We should keep our distance!", "tr": "\u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N DE MESAFEY\u0130 KORUMASI GEREK\u0130R!"}, {"bbox": ["628", "1353", "870", "1471"], "fr": "LA QUALIT\u00c9 DE SOMMEIL DE MA S\u0152UR DISCIPLE EST INCROYABLE !", "id": "Kualitas tidur Adik benar-benar terlalu bagus ya!", "pt": "A qualidade do sono da Irm\u00e3 J\u00fanior \u00e9 muito boa, n\u00e3o \u00e9!", "text": "My junior sister has such a good sleeping quality!", "tr": "KIZ KARDE\u015e\u0130M\u0130N UYKU KAL\u0130TES\u0130 DE FAZLA \u0130Y\u0130YM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["687", "749", "845", "848"], "fr": "BON, JE SUIS UN HOMME MOI AUSSI !", "id": "Baiklah, aku juga seorang pria!", "pt": "Bem, eu tamb\u00e9m sou um homem!", "text": "Well I am also a man!", "tr": "SONU\u00c7TA BEN DE B\u0130R ERKE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["104", "1059", "248", "1106"], "fr": "[SFX] HUUU", "id": "[SFX] Hosh", "pt": "[SFX] FIUU", "text": "*Sigh*", "tr": "[SFX] HUFF"}, {"bbox": ["645", "1053", "777", "1150"], "fr": "EN... ENDORMIE EN UNE SECONDE !?", "id": "Lang... langsung tidur!?", "pt": "Dor... dormiu em segundos!?", "text": "I... Instant sleep!?", "tr": "ANINDA... ANINDA UYUDU MU!?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/448/4.webp", "translations": [{"bbox": ["785", "663", "971", "788"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS, JE TIENDRAI CETTE PROMESSE !", "id": "Tenang saja, janji itu akan kutepati!", "pt": "Fique tranquilo, eu cumprirei essa promessa!", "text": "Don\u0027t worry, I will keep that promise!", "tr": "MERAK ETME, O S\u00d6Z\u00dc TUTACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["71", "874", "322", "1046"], "fr": "MAIS TU DOIS AUSSI TENIR TA PROMESSE, UNE FOIS QUE CE SERA FAIT, EMM\u00c8NE-MOI SUR LE CONTINENT INCONNU ! CE...", "id": "Tapi kau juga harus menepati janji, setelah urusannya selesai, bawa aku ke benua yang tidak diketahui! Itu...", "pt": "Mas voc\u00ea tamb\u00e9m deve cumprir sua promessa e me levar ao continente desconhecido depois que isso for feito! Aquilo...", "text": "But you also have to keep the promise and take me to the unknown continent after it\u0027s done!", "tr": "AMA SEN DE S\u00d6Z\u00dcN\u00dc TUTMALISIN, \u0130\u015e B\u0130TT\u0130KTEN SONRA BEN\u0130 B\u0130L\u0130NMEYEN KITAYA G\u00d6T\u00dcR! O..."}, {"bbox": ["442", "101", "686", "260"], "fr": "CE VIEIL HOMME NE PEUT S\u0027EMP\u00caCHER DE BAVER D\u00c8S QUE JE LA VOIS, J\u0027AI TELLEMENT ENVIE DE LA D\u00c9VORER D\u0027UNE SEULE BOUCH\u00c9E !", "id": "Begitu aku melihatnya, air liurku tidak bisa berhenti mengalir, rasanya ingin sekali melahapnya!", "pt": "Este velho n\u00e3o consegue evitar de babar assim que a v\u00ea, que vontade de devor\u00e1-la de uma s\u00f3 vez!", "text": "As soon as I saw her, I couldn\u0027t help but drool, I really want to eat her in one bite!", "tr": "BU YA\u015eLI ADAM ONU G\u00d6R\u00dcNCE A\u011eZININ SUYU AKIYOR, ONU TEK LOKMADA YEMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["83", "112", "291", "232"], "fr": "CETTE JEUNE FILLE A LES L\u00c8VRES ROUGES ET LES DENTS BLANCHES, D\u0027UNE BEAUT\u00c9 \u00c0 RENVERSER LES ROYAUMES !", "id": "Gadis kecil ini bibirnya merah giginya putih, terlahir dengan kecantikan yang luar biasa!", "pt": "Esta jovenzinha tem l\u00e1bios vermelhos e dentes brancos, uma beleza capaz de derrubar cidades e na\u00e7\u00f5es!", "text": "This little girl has red lips and white teeth, she is born to be captivating!", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIN DUDAKLARI KIRMIZI, D\u0130\u015eLER\u0130 BEYAZ, G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130 BA\u015e D\u00d6ND\u00dcR\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["193", "1253", "465", "1421"], "fr": "LE ROYAUME DE WU, CE TROU PERDU ET NON CIVILIS\u00c9, JE N\u0027EN AI RIEN \u00c0 FAIRE !", "id": "Negara Wu yang terpencil dan belum beradab ini, sama sekali tidak kuanggap!", "pt": "O Reino Wu, um lugar t\u00e3o incivilizado e remoto, eu nem o considero!", "text": "I don\u0027t take this uncivilized backwater of Wu Kingdom seriously at all!", "tr": "WU KRALLI\u011eI G\u0130B\u0130 BU MEDEN\u0130YETS\u0130Z \u00dcCRA K\u00d6\u015eEY\u0130 H\u0130\u00c7 UMURSAMIYORUM!"}, {"bbox": ["723", "189", "978", "386"], "fr": "XU AOTIAN, TU DOIS T\u0027EFFORCER DE M\u0027AIDER \u00c0 R\u00c9CUP\u00c9RER MON CORPS, APR\u00c8S TOUT, TOUT CE QUE TU AS MAINTENANT, C\u0027EST MOI QUI TE L\u0027AI DONN\u00c9 !", "id": "Xu Aotian, kau harus berusaha keras membantuku memulihkan tubuhku, lagipula semua yang kau miliki sekarang adalah pemberian dariku!", "pt": "Xu Aotian, voc\u00ea deve se esfor\u00e7ar para me ajudar a recuperar meu corpo, afinal, tudo o que voc\u00ea tem agora foi dado por mim!", "text": "Xu Aotian, you have to work hard to help me restore my body, after all, everything you have now is given to you by me!", "tr": "XU AOTIAN, V\u00dcCUDUMU GER\u0130 KAZANMAM \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00c7ALI\u015eMALISIN, SONU\u00c7TA \u015eU ANDA SAH\u0130P OLDU\u011eUN HER \u015eEY\u0130 SANA BEN VERD\u0130M!"}, {"bbox": ["288", "1035", "503", "1179"], "fr": "L\u00c0-BAS... SE TROUVE LE V\u00c9RITABLE MONDE DE LA GASTRONOMIE !", "id": "Di sana... barulah dunia kuliner yang sesungguhnya!", "pt": "L\u00e1... \u00e9 o verdadeiro mundo da gastronomia!", "text": "That... is the real culinary world!", "tr": "ORASI... ASIL GASTRONOM\u0130 D\u00dcNYASI!"}, {"bbox": ["509", "1342", "759", "1499"], "fr": "MOI, XU AOTIAN... J\u0027AI DES AMBITIONS BIEN PLUS GRANDES !", "id": "Aku, Xu Aotian... memiliki tujuan yang lebih besar!", "pt": "Eu, Xu Aotian... tenho objetivos muito maiores!", "text": "I, XU AOTIAN... HAVE EVEN GREATER GOALS!", "tr": "BEN, XU AOTIAN... \u00c7OK DAHA B\u00dcY\u00dcK HEDEFLER\u0130M VAR!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/448/5.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1124", "317", "1279"], "fr": "LE SAINT ROI N\u0027A PAS ENCORE GO\u00dbT\u00c9 LA CUISINE DE XU AOTIAN, COMMENT MADEMOISELLE A-T-ELLE PU EN JUGER ?", "id": "Raja Suci belum pernah mencicipi masakan Xu Aotian, bagaimana Nona bisa mengambil kesimpulan?", "pt": "O Rei Santo ainda n\u00e3o provou a comida de Xu Aotian, como a senhorita p\u00f4de fazer tal julgamento?", "text": "HOW CAN YOU MAKE SUCH A JUDGEMENT WHEN THE HOLY KING HASN\u0027T EVEN TASTED XU AOTIAN\u0027S DISHES YET?", "tr": "KUTSAL KRAL HEN\u00dcZ XU AOTIAN\u0027IN YEMEKLER\u0130N\u0130 TATMADI, HANIMEFEND\u0130 NASIL B\u00d6YLE B\u0130R KARAR VERD\u0130?"}, {"bbox": ["485", "47", "698", "239"], "fr": "MADEMOISELLE, SELON LES INFORMATIONS RECUEILLIES PAR LES ESPIONS DE NOTRE FAMILLE, DEUX PERSONNAGES IMPORTANTS SONT ARRIV\u00c9S HIER DANS LA CAPITALE !", "id": "Nona, menurut informasi dari mata-mata keluarga kita, kemarin ada dua orang penting yang datang ke ibu kota!", "pt": "Senhorita, de acordo com as informa\u00e7\u00f5es coletadas pelos espi\u00f5es da nossa fam\u00edlia, duas pessoas importantes chegaram \u00e0 capital ontem!", "text": "MISS, ACCORDING TO THE INFORMATION OUR SPIES GATHERED, TWO IMPORTANT PEOPLE ENTERED THE CAPITAL YESTERDAY!", "tr": "HANIMEFEND\u0130, A\u0130LEM\u0130Z\u0130N CASUSLARINDAN ALDI\u011eIMIZ B\u0130LG\u0130LERE G\u00d6RE D\u00dcN \u0130K\u0130 \u00d6NEML\u0130 K\u0130\u015e\u0130 BA\u015eKENTE G\u0130RM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["251", "1318", "491", "1437"], "fr": "NOTRE FAMILLE SU DOIT MISER SUR LUI, NOUS DEVONS AGIR AVEC PRUDENCE !", "id": "Keluarga Su kita perlu bertaruh padanya, harus bertindak hati-hati!", "pt": "Nossa fam\u00edlia Su precisa apostar nele, devemos agir com cautela!", "text": "OUR SU FAMILY NEEDS TO PLACE OUR BETS CAREFULLY ON HIM!", "tr": "B\u0130Z\u0130M SU A\u0130LES\u0130 OLARAK ONA YATIRIM YAPMAMIZ GEREK\u0130YOR, D\u0130KKATL\u0130 DAVRANMALIYIZ!"}, {"bbox": ["666", "638", "946", "799"], "fr": "FU YANZE... CET HOMME A VAINCU YAN YE LORS DE L\u0027EXAMEN IMP\u00c9RIAL DE XIANLIN ET A PR\u00c9PAR\u00c9 UN REPAS QUI A SATISFAIT LE SAINT ROI !", "id": "Fu Yanze... pria ini mengalahkan Yan Ye dalam ujian kekaisaran Xianlin, membuat hidangan yang memuaskan Raja Suci!", "pt": "Fu Yanze... este homem derrotou Yan Ye no Exame Imperial da Floresta Imortal e preparou uma comida que satisfez o Rei Santo!", "text": "FU YANZE... THIS MAN DEFEATED YAN YE IN THE XIANLIN EXAMINATIONS AND CREATED A DISH THAT SATISFIED THE HOLY KING!", "tr": "FU YANZE... BU ADAM XIANLIN \u0130MPARATORLUK SINAVINDA YAN YE\u0027Y\u0130 YEND\u0130 VE KUTSAL KRAL\u0027I MEMNUN EDEN YEMEKLER YAPTI!"}, {"bbox": ["747", "865", "976", "1016"], "fr": "MAIS COMPAR\u00c9 \u00c0 XU AOTIAN, JE PENSE QUE XU AOTIAN A PLUS DE CHANCES DE REMPORTER LE TITRE DE ZHUANGYUAN !", "id": "Tapi dibandingkan dengan Xu Aotian, menurutku Xu Aotian lebih mungkin mendapatkan gelar Juara!", "pt": "Mas, comparado a Xu Aotian, acho que Xu Aotian tem mais chances de ganhar o t\u00edtulo de campe\u00e3o!", "text": "BUT COMPARED TO FU YANZE, I BELIEVE XU AOTIAN IS MORE LIKELY TO OBTAIN THE TOP SCHOLAR TITLE!", "tr": "AMA XU AOTIAN \u0130LE KIYASLANDI\u011eINDA, BENCE XU AOTIAN\u0027IN ZHUANGYUAN OLMA \u0130HT\u0130MAL\u0130 DAHA Y\u00dcKSEK!"}, {"bbox": ["819", "161", "1022", "281"], "fr": "L\u0027UN EST FU YANZE, LE NEVEU DU NOUVEAU SEPTI\u00c8ME LOUP, FU SHUBAO !", "id": "Satunya adalah Fu Yanze, keponakan laki-laki dari pihak perempuan Fu Shubao, anggota Tujuh Serigala yang baru!", "pt": "Um \u00e9 Fu Yanze, o sobrinho do rec\u00e9m-nomeado Sete Lobos, Fu Shubao!", "text": "ONE IS FU YANZE, THE NEPHEW OF THE NEWLY APPOINTED SEVEN WOLVES, FU SHUBAO!", "tr": "B\u0130R\u0130 YEN\u0130 YED\u0130 KURT\u0027TAN FU SHUBAO\u0027NUN YAKINI OLAN FU YANZE!"}, {"bbox": ["772", "35", "953", "151"], "fr": "L\u0027AUTRE EST LA FIANC\u00c9E DE XU AOTIAN, LONG ZIXIAO,", "id": "Satunya adalah Long Zixiao, tunangan Xu Aotian.", "pt": "Uma \u00e9 a noiva de Xu Aotian, Long Zixiao,", "text": "THE OTHER IS XU AOTIAN\u0027S FIANCEE, LONG ZIXIAO.", "tr": "B\u0130R\u0130 DE XU AOTIAN\u0027IN N\u0130\u015eANLISI LONG ZIXIAO,"}, {"bbox": ["263", "408", "348", "464"], "fr": "SHENGJING (CAPITALE SACR\u00c9E)", "id": "Shengjing", "pt": "SHENGJING", "text": "SACRED CAPITAL", "tr": "SHENGJING"}, {"bbox": ["77", "57", "178", "101"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "Keesokan Harinya", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}, {"bbox": ["280", "462", "423", "532"], "fr": "SALON DE TH\u00c9 RUYI", "id": "Kedai Teh Ruyi", "pt": "CASA DE CH\u00c1 RUYI", "text": "RUYI TEA HOUSE", "tr": "RUYI \u00c7AYEV\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/448/6.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "119", "940", "273"], "fr": "CEUX QUI ONT UNE FORTE FORTUNE (QI) VOIENT LES CHOSES SE D\u00c9ROULER SANS ENCOMBRE ET PEUVENT FACILEMENT S\u0027\u00c9LEVER SOCIALEMENT !", "id": "Orang dengan keberuntungan yang kuat, segalanya berjalan lancar, dengan mudah bisa naik daun!", "pt": "Aqueles com forte qiyun fazem as coisas com extrema facilidade e podem ascender rapidamente sem esfor\u00e7o!", "text": "THOSE WITH STRONG FORTUNE HAVE EVERYTHING GO SMOOTHLY FOR THEM, EASILY ASCENDING TO GREAT HEIGHTS!", "tr": "Q\u0130 \u015eANSI G\u00dc\u00c7L\u00dc OLANLARIN \u0130\u015eLER\u0130 SORUNSUZ G\u0130DER, KOLAYCA Y\u00dcKSEL\u0130RLER!"}, {"bbox": ["72", "1614", "372", "1798"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE JE M\u0027EN SOUVIENS ! CETTE ANN\u00c9E-L\u00c0, MADEMOISELLE AVAIT UNE FORTE FI\u00c8VRE QUI NE BAISSAIT PAS, ET LA FAMILLE SU AVAIT BEAU FAIRE APPEL \u00c0 TOUS LES M\u00c9DECINS RENOMM\u00c9S DE SHENGJING, RIEN N\u0027Y FAISAIT !", "id": "Tentu saja ingat! Tahun itu Nona demam tinggi tidak turun-turun, keluarga Su sudah memanggil semua tabib terkenal di Shengjing tapi tidak ada hasil!", "pt": "Claro que me lembro! Naquele ano, a senhorita teve uma febre alta persistente, e a fam\u00edlia Su chamou todos os m\u00e9dicos famosos de Shengjing, mas ningu\u00e9m conseguiu ajudar!", "text": "OF COURSE I REMEMBER! THAT YEAR, MISS, YOU HAD A HIGH FEVER THAT WOULDN\u0027T GO DOWN. THE SU FAMILY INVITED ALL THE FAMOUS DOCTORS IN SACRED CAPITAL, BUT NONE OF THEM COULD HELP!", "tr": "ELBETTE HATIRLIYORUM! O YIL HANIMEFEND\u0130N\u0130N Y\u00dcKSEK ATE\u015e\u0130 D\u00dc\u015eM\u00dcYORDU, SU A\u0130LES\u0130 SHENGJING\u0027DEK\u0130 T\u00dcM \u00dcNL\u00dc DOKTORLARI \u00c7A\u011eIRMI\u015e AMA \u00c7ARE BULAMAMI\u015eTI!"}, {"bbox": ["79", "254", "355", "411"], "fr": "DANS CE MONDE, CHAQUE PERSONNE POSS\u00c8DE DU \"QI\", CE \"QI\" EST AUSSI APPEL\u00c9 AURA OU FORTUNE (QI) !", "id": "Setiap orang di dunia ini memiliki \"Qi\", \"Qi\" ini juga disebut aura atau keberuntungan!", "pt": "Todos neste mundo t\u00eam \"qi\", e este \"qi\" tamb\u00e9m \u00e9 chamado de campo de qi ou qiyun!", "text": "EVERYONE IN THIS WORLD HAS \"QI\", THIS \"QI\" IS ALSO KNOWN AS AURA OR FORTUNE!", "tr": "BU D\u00dcNYADAK\u0130 HERKES\u0130N B\u0130R \"Q\u0130\"S\u0130 VARDIR, BU \"Q\u0130\"YE AYNI ZAMANDA AURA VEYA Q\u0130 \u015eANSI DA DEN\u0130R!"}, {"bbox": ["745", "329", "968", "476"], "fr": "CEUX DONT LA FORTUNE (QI) D\u00c9CLINE VOIENT TOUT LEUR \u00caTRE INSATISFAISANT, ET LEUR FAMILLE ET LEUR CARRI\u00c8RE P\u00c9RICLITENT !", "id": "Orang dengan keberuntungan yang menurun, segalanya tidak berjalan sesuai keinginan, keluarga dan karir sama-sama merosot!", "pt": "Aqueles com qiyun em decl\u00ednio encontrar\u00e3o infort\u00fanio em tudo, e tanto a fam\u00edlia quanto a carreira entrar\u00e3o em colapso!", "text": "THOSE WITH DECLINING FORTUNE HAVE EVERYTHING GO WRONG FOR THEM, BOTH FAMILY AND CAREER FALLING APART!", "tr": "Q\u0130 \u015eANSI ZAYIFLAYANLARIN \u0130SE HER \u0130\u015e\u0130 TERS G\u0130DER, A\u0130LELER\u0130 VE KAR\u0130YERLER\u0130 \u00c7\u00d6KER!"}, {"bbox": ["242", "1338", "488", "1507"], "fr": "J\u0027AI SERVI LA FAMILLE SU PENDANT TANT D\u0027ANN\u00c9ES, POURQUOI N\u0027AI-JE JAMAIS ENTENDU PARLER DE CELA !?", "id": "Aku sudah melayani di keluarga Su bertahun-tahun, kenapa aku tidak pernah tahu soal ini!?", "pt": "Eu servi a fam\u00edlia Su por tantos anos, por que nunca soube disso?!", "text": "I\u0027VE SERVED THE SU FAMILY FOR SO MANY YEARS, WHY HAVE I NEVER HEARD OF THIS!?", "tr": "SU A\u0130LES\u0130\u0027NE YILLARDIR H\u0130ZMET ED\u0130YORUM, BUNU NEDEN H\u0130\u00c7 B\u0130LM\u0130YORDUM!?"}, {"bbox": ["654", "2097", "915", "2288"], "fr": "LA RAISON POUR LAQUELLE MA MALADIE A GU\u00c9RI... C\u0027EST PARCE QUE MON P\u00c8RE M\u0027A FAIT MANGER QUELQUE CHOSE !", "id": "Penyakitku bisa sembuh... karena Ayah memberiku sesuatu!", "pt": "A raz\u00e3o pela qual minha doen\u00e7a foi curada... \u00e9 porque meu pai me alimentou com algo!", "text": "THE REASON MY ILLNESS WAS CURED... WAS BECAUSE MY FATHER FED ME SOMETHING!", "tr": "HASTALI\u011eIMIN \u0130Y\u0130LE\u015eMES\u0130N\u0130N NEDEN\u0130... BABAMIN BANA B\u0130R \u015eEY YED\u0130RMES\u0130YD\u0130!"}, {"bbox": ["678", "2423", "917", "2609"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, LORSQUE MON P\u00c8RE VOYAGEAIT DANS LE PAYS DE PULIAN, IL A ACCIDENTELLEMENT SAUV\u00c9 LA VIE D\u0027UN GRAND MOINE !", "id": "Dulu ketika Ayah berkelana di Negara Pulian, dia tidak sengaja menyelamatkan nyawa seorang biksu agung!", "pt": "Naquele ano, quando meu pai viajava pelo Reino Pulian, ele acidentalmente salvou a vida de um monge eminente!", "text": "BACK THEN, WHEN MY FATHER WAS TRAVELING IN PULIAN COUNTRY, HE ACCIDENTALLY SAVED THE LIFE OF A HIGH MONK!", "tr": "O ZAMANLAR BABAM PULIANGUO\u0027DA SEYAHAT EDERKEN TESAD\u00dcFEN B\u0130R Y\u00dcCE RAH\u0130B\u0130N HAYATINI KURTARMI\u015e!"}, {"bbox": ["532", "538", "773", "706"], "fr": "ET DEPUIS MON PLUS JEUNE \u00c2GE, J\u0027AI L\u0027\u0152IL C\u00c9LESTE, JE PEUX VOIR LA FORTUNE (QI) DES AUTRES !", "id": "Dan aku sejak kecil sudah memiliki Mata Langit, bisa melihat keberuntungan orang lain!", "pt": "E desde crian\u00e7a eu tenho o Olho Celestial, capaz de ver o qiyun dos outros!", "text": "AND I\u0027VE HAD THE ABILITY TO SEE OTHER PEOPLE\u0027S FORTUNE SINCE I WAS A CHILD!", "tr": "BEN \u0130SE K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 G\u00d6K G\u00d6Z\u00dc\u0027NE SAH\u0130B\u0130M, BA\u015eKALARININ Q\u0130 \u015eANSINI G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["126", "2742", "390", "2951"], "fr": "LES KUMAN THONG SONT FABRIQU\u00c9S \u00c0 PARTIR DE CORPS DE NOURRISSONS MORTS ! ON DIT QUE LES PORTER SUR SOI APPORTE LA BONNE FORTUNE !", "id": "Kuman Thong dibuat dari tubuh bayi yang sudah meninggal! Katanya jika dibawa akan membawa keberuntungan!", "pt": "O Guman Tong \u00e9 feito do corpo de um beb\u00ea morto! Dizem que us\u00e1-lo traz boa sorte!", "text": "GUMAN TONG IS MADE FROM THE BODY OF A DEAD INFANT! IT\u0027S SAID THAT WEARING IT BRINGS GOOD LUCK!", "tr": "GUMAN TONG, \u00d6L\u00dc B\u0130R BEBE\u011e\u0130N BEDEN\u0130NDEN YAPILIR! YANINDA TA\u015eIMANIN \u0130Y\u0130 \u015eANS GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130R!"}, {"bbox": ["714", "2594", "1008", "2802"], "fr": "POUR REMERCIER MON P\u00c8RE, CE GRAND MOINE LUI A DONN\u00c9 UN KUMAN THONG TR\u00c8S PARTICULIER !", "id": "Biksu agung itu untuk membalas budi Ayah, memberikan Kuman Thong yang sangat istimewa kepada Ayah!", "pt": "Para retribuir ao meu pai, aquele monge eminente deu a ele um Guman Tong muito especial!", "text": "TO REPAY MY FATHER, THAT HIGH MONK GAV E MY FATHER AN EXTREMELY SPECIAL GUMAN TONG!", "tr": "O Y\u00dcCE RAH\u0130P, BABAMA M\u0130NNETTARLI\u011eINI G\u00d6STERMEK \u0130\u00c7\u0130N ONA \u00c7OK \u00d6ZEL B\u0130R GUMAN TONG VERM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["179", "1816", "427", "1980"], "fr": "PLUS TARD, SANS QUE L\u0027ON SACHE POURQUOI, LA MALADIE DE MADEMOISELLE A SOUDAINEMENT GU\u00c9RI !", "id": "Kemudian entah kenapa, penyakit Nona tiba-tiba sembuh!", "pt": "Mais tarde, por algum motivo, a doen\u00e7a da senhorita curou-se de repente!", "text": "LATER, FOR SOME UNKNOWN REASON, MY ILLNESS SUDDENLY DISAPPEARED!", "tr": "SONRA NASIL OLDUYSA HANIMEFEND\u0130N\u0130N HASTALI\u011eI AN\u0130DEN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["793", "1867", "1019", "2023"], "fr": "AUCUN M\u00c9DECIN N\u0027A PU EXPLIQUER POURQUOI !", "id": "Tidak ada dokter yang bisa menjelaskan kenapa!", "pt": "Nenhum m\u00e9dico conseguiu explicar o porqu\u00ea!", "text": "NO DOCTOR COULD EXPLAIN WHY!", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R DOKTOR NEDEN\u0130N\u0130 A\u00c7IKLAYAMADI!"}, {"bbox": ["96", "2552", "341", "2738"], "fr": "LES GRANDS MOINES DE CE PAYS SONT PASS\u00c9S MA\u00ceTRES DANS LA FABRICATION DE QUELQUE CHOSE APPEL\u00c9 \"KUMAN THONG\" !", "id": "Biksu agung di negara itu ahli dalam membuat sesuatu yang disebut \"Kuman Thong\"!", "pt": "Os monges eminentes daquele pa\u00eds s\u00e3o especialistas em fazer algo chamado \"Guman Tong\"!", "text": "THE HIGH MONKS OF THAT COUNTRY ARE SKILLED IN MAKING SOMETHING CALLED \"GUMAN TONG\"!", "tr": "O \u00dcLKEN\u0130N Y\u00dcCE RAH\u0130PLER\u0130 \"GUMAN TONG\" ADINDA B\u0130R \u015eEY YAPMAKTA USTADIR!"}, {"bbox": ["774", "1001", "997", "1126"], "fr": "INTENDANT WANG, J\u0027AI EU UNE GRAVE MALADIE QUAND J\u0027AVAIS SIX ANS...", "id": "Kepala Pelayan Wang, saat aku berusia enam tahun, aku sakit parah...", "pt": "Mordomo Wang, quando eu tinha seis anos, tive uma doen\u00e7a grave...", "text": "HOUSEKEEPER WANG, I SUFFERED A SERIOUS ILLNESS WHEN I WAS SIX YEARS OLD...", "tr": "KAHYA WANG, ALTI YA\u015eIMDAYKEN A\u011eIR B\u0130R HASTALIK GE\u00c7\u0130RD\u0130M..."}, {"bbox": ["104", "1006", "309", "1136"], "fr": "L\u0027\u0152IL... L\u0027\u0152IL C\u00c9LESTE !? C\u0027EST TROP INCROYABLE !?", "id": "Ma... Mata Langit!? Ini terlalu mistis!?", "pt": "O... Olho Celestial!? Isso \u00e9 muito m\u00edstico, n\u00e3o \u00e9?!", "text": "H-HEAVEN\u0027S EYE!? THAT\u0027S TOO MYSTICAL, ISN\u0027T IT!?", "tr": "G\u00d6K... G\u00d6K G\u00d6Z\u00dc M\u00dc!? BU \u00c7OK AKILALMAZ DE\u011e\u0130L M\u0130!?"}, {"bbox": ["71", "2408", "298", "2552"], "fr": "AU SUD-EST DU ROYAUME DE WU, IL Y A UN PETIT PAYS INSULAIRE APPEL\u00c9 LE PAYS DE PULIAN !", "id": "Di tenggara Negara Wu ada sebuah negara pulau kecil, bernama Negara Pulian!", "pt": "A sudeste do Reino Wu, h\u00e1 uma pequena na\u00e7\u00e3o insular chamada Reino Pulian!", "text": "THERE\u0027S A SMALL ISLAND NATION SOUTHEAST OF WU KINGDOM, CALLED PULIAN COUNTRY!", "tr": "WU KRALLI\u011eI\u0027NIN G\u00dcNEYDO\u011eUSUNDA PULIANGUO ADINDA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R ADA \u00dcLKES\u0130 VARDIR!"}, {"bbox": ["848", "1172", "988", "1267"], "fr": "...VOUS VOUS EN SOUVENEZ, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "...kau masih ingat, kan?", "pt": "...Voc\u00ea ainda se lembra, certo?", "text": "...YOU REMEMBER, RIGHT?", "tr": "...HATIRLIYORSUN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["94", "98", "254", "198"], "fr": "INTENDANT WANG, SAVEZ-VOUS ?", "id": "Kepala Pelayan Wang, tahukah kau?", "pt": "Mordomo Wang, voc\u00ea sabia?", "text": "HOUSEKEEPER WANG, DO YOU KNOW?", "tr": "KAHYA WANG, B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/448/7.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "608", "428", "766"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, J\u0027\u00c9TAIS GRAVEMENT MALADE, ET MON P\u00c8RE, DANS SON D\u00c9SESPOIR, A R\u00c9DUIT EN POUDRE L\u0027ANC\u00caTRE KUMAN THONG ET ME L\u0027A FAIT PRENDRE !", "id": "Dulu aku sakit parah hingga kritis, Ayah dalam keadaan panik menggiling Kuman Thong Leluhur menjadi bubuk dan memberikannya padaku!", "pt": "Naquele ano, quando eu estava gravemente doente, meu pai, em desespero, moeu o Guman Tong Ancestral em p\u00f3 e me deu para consumir!", "text": "BACK THEN, I WAS CRITICALLY ILL, AND IN HIS DESPERATION, MY FATHER GROUND THE ANCESTRAL GUMAN TONG INTO POWDER AND FED IT TO ME!", "tr": "O ZAMANLAR \u00d6L\u00dcMC\u00dcL HASTAYDIM, BABAM \u00c7ARES\u0130ZL\u0130K \u0130\u00c7\u0130NDE ATA GUMAN TONG\u0027U TOZ HAL\u0130NE GET\u0130R\u0130P BANA \u0130\u00c7\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["117", "413", "342", "556"], "fr": "L\u0027ANC\u00caTRE KUMAN THONG EST LE PROTOTYPE DE TOUS LES KUMAN THONG EXISTANT AUJOURD\u0027HUI !", "id": "Kuman Thong Leluhur adalah prototipe dari semua Kuman Thong yang ada sekarang!", "pt": "O Guman Tong Ancestral \u00e9 o prot\u00f3tipo de todos os Guman Tongs existentes hoje!", "text": "THE ANCESTRAL GUMAN TONG IS THE PROTOTYPE OF ALL EXISTING GUMAN TONG!", "tr": "ATA GUMAN TONG, G\u00dcN\u00dcM\u00dcZDE VAR OLAN T\u00dcM GUMAN TONGLARIN ATASIDIR!"}, {"bbox": ["823", "776", "1000", "892"], "fr": "APR\u00c8S CELA, MA MALADIE A MIRACULEUSEMENT GU\u00c9RI !", "id": "Setelah itu penyakitku sembuh secara ajaib!", "pt": "Depois disso, minha doen\u00e7a foi curada milagrosamente!", "text": "AFTER THAT, MY ILLNESS MIRACULOUSLY DISAPPEARED!", "tr": "ONDAN SONRA HASTALI\u011eIM MUC\u0130ZEV\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["747", "1227", "965", "1367"], "fr": "MAIS LA DIRECTION DU CHANGEMENT, OU PLUT\u00d4T, LA TENDANCE...", "id": "Tapi arah perubahannya, atau bisa dibilang trennya...", "pt": "Mas a dire\u00e7\u00e3o da mudan\u00e7a, ou melhor, a tend\u00eancia...", "text": "BUT THE DIRECTION OF CHANGE, OR RATHER, THE TREND...", "tr": "AMA DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130N Y\u00d6N\u00dc, YA DA D\u0130\u011eER B\u0130R DEY\u0130\u015eLE E\u011e\u0130L\u0130M\u0130..."}, {"bbox": ["86", "940", "298", "1060"], "fr": "ALORS J\u0027AI ACQUIS LA CAPACIT\u00c9 DE VOIR LA FORTUNE (QI) DES AUTRES ! CETTE AFFAIRE...", "id": "Lalu aku mendapatkan kemampuan untuk melihat keberuntungan orang lain! Hal ini", "pt": "Ent\u00e3o eu ganhei a habilidade de ver o qiyun dos outros! Este assunto...", "text": "THEN I GAINED THE ABILITY TO SEE OTHER PEOPLE\u0027S FORTUNE! THIS MATTER...", "tr": "SONRA DA BA\u015eKALARININ Q\u0130 \u015eANSINI G\u00d6RME YETENE\u011e\u0130N\u0130 KAZANDIM! BU MESELE"}, {"bbox": ["805", "1346", "999", "1470"], "fr": "...EST TR\u00c8S FACILE \u00c0 VOIR !", "id": "...sangat mudah terlihat!", "pt": "...\u00e9 muito f\u00e1cil de ver!", "text": "...IS VERY EASY TO SEE!", "tr": "...\u00c7OK KOLAY FARK ED\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["231", "1036", "478", "1160"], "fr": "CETTE AFFAIRE, \u00c0 PART MON P\u00c8RE ET MOI, PERSONNE D\u0027AUTRE AU MONDE NE LA CONNA\u00ceT !", "id": "Kemampuan! Hal ini selain Ayah dan aku, tidak ada orang ketiga di dunia yang tahu!", "pt": "Certo! Al\u00e9m do meu pai e de mim, ningu\u00e9m mais no mundo sabe disso!", "text": "BESIDES MY FATHER AND ME, NO ONE ELSE IN THE WORLD KNOWS ABOUT THIS!", "tr": "YETENEK! BU MESELEY\u0130 BABAMDAN VE BENDEN BA\u015eKA D\u00dcNYADA \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 B\u0130LMEZ!"}, {"bbox": ["78", "1218", "273", "1464"], "fr": "ELLE EST TOUJOURS DANS UN \u00c9TAT DE CHANGEMENT DYNAMIQUE !", "id": "Ia selalu dalam keadaan berubah secara dinamis!", "pt": "Ele est\u00e1 constantemente em um estado de mudan\u00e7a din\u00e2mica!", "text": "IT\u0027S CONSTANTLY CHANGING DYNAMICALLY!", "tr": "O S\u00dcREKL\u0130 D\u0130NAM\u0130K B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130M HAL\u0130NDED\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/448/8.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "1099", "816", "1253"], "fr": "IL Y A DEUX MOIS, J\u0027AI RENCONTR\u00c9 XU AOTIAN POUR LA PREMI\u00c8RE FOIS AU PAVILLON HUA MAN LOU...", "id": "Dua bulan lalu aku pertama kali bertemu Xu Aotian di Paviliun Hua Man..", "pt": "Dois meses atr\u00e1s, quando vi Xu Aotian pela primeira vez no Pavilh\u00e3o das Flores Plenas...", "text": "TWO MONTHS AGO, I SAW XU AOTIAN FOR THE FIRST TIME AT HUA MAN LOU...", "tr": "\u0130K\u0130 AY \u00d6NCE XU AOTIAN\u0027I \u0130LK KEZ HUAMANLOU\u0027DA G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE..."}, {"bbox": ["81", "452", "330", "627"], "fr": "DE SA FORTUNE (QI), J\u0027AI VAGUEMENT PER\u00c7U UNE INFORMATION...", "id": "Dari keberuntungannya, aku secara samar merasakan sebuah informasi...", "pt": "Do qiyun dele, eu senti vagamente uma mensagem...", "text": "FROM HIS FORTUNE, I VAGUELY SENSED A MESSAGE...", "tr": "ONUN Q\u0130 \u015eANSINDAN, BEL\u0130RS\u0130Z B\u0130R \u015eEK\u0130LDE B\u0130R MESAJ H\u0130SSETT\u0130M..."}, {"bbox": ["260", "220", "513", "380"], "fr": "...MAIS DANS L\u0027ENSEMBLE, ELLE \u00c9TAIT TERNE ET SANS \u00c9CLAT, D\u00c9J\u00c0 SUR LA VOIE DU D\u00c9CLIN !", "id": "...tapi secara keseluruhan suram dan tidak bercahaya, sudah dalam kondisi menurun!", "pt": "...mas no geral estava opaco e sem brilho, j\u00e1 em estado de decl\u00ednio!", "text": "...BUT OVERALL, IT\u0027S DIM AND LACKLUSTER, ALREADY IN DECLINE!", "tr": "...AMA GENEL OLARAK SOLUK VE PARLAKSIZDI, ZATEN B\u0130R \u00c7\u00d6K\u00dc\u015e HAL\u0130NDEYD\u0130!"}, {"bbox": ["779", "627", "990", "743"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS ! JE NE DIRAI PAS CELA DEVANT DES \u00c9TRANGERS !", "id": "Tenang saja! Perkataan ini tidak akan kukatakan di depan orang luar!", "pt": "Fique tranquilo! Eu n\u00e3o direi isso na frente de estranhos!", "text": "DON\u0027T WORRY! I WON\u0027T SAY THIS IN FRONT OF OUTSIDERS!", "tr": "MERAK ETME! BU S\u00d6ZLER\u0130 YABANCILARIN YANINDA S\u00d6YLEMEM!"}, {"bbox": ["697", "2322", "976", "2507"], "fr": "LA FORTUNE (QI) QUE J\u0027AVAIS VUE AUPARAVANT, Y COMPRIS CELLE DU SAINT ROI, N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UNE AURA !", "id": "Keberuntungan yang kulihat sebelumnya, termasuk Raja Suci, hanyalah semacam aura!", "pt": "O qiyun que eu vi antes, incluindo o do Rei Santo, era apenas um tipo de aura!", "text": "THE FORTUNE I\u0027VE SEEN BEFORE, INCLUDING THE HOLY KING\u0027S, IS JUST AN AURA!", "tr": "DAHA \u00d6NCE G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM Q\u0130 \u015eANSI, KUTSAL KRAL\u0027INK\u0130 DE DAH\u0130L OLMAK \u00dcZERE, SADECE B\u0130R T\u00dcR AURAYDI!"}, {"bbox": ["325", "1324", "567", "1478"], "fr": "...LE PUISSANT ROYAUME DE WU... DANS LES TROIS ANS, IL P\u00c9RIRA CERTAINEMENT !", "id": "...Negara Wu yang kuat... dalam tiga tahun, pasti akan hancur!", "pt": "...o poderoso Reino Wu... em tr\u00eas anos, certamente cair\u00e1!", "text": "...THE POWERFUL WU KINGDOM... IS BOUND TO PERISH WITHIN THREE YEARS!", "tr": "...G\u00dc\u00c7L\u00dc WU KRALLI\u011eI. \u00dc\u00c7 YIL \u0130\u00c7\u0130NDE KES\u0130NL\u0130KLE YOK OLACAK!"}, {"bbox": ["85", "1621", "369", "1806"], "fr": "\u00c0 L\u0027ORIGINE, JE VOULAIS JUSTE LE RENCONTRER POUR VOIR SI JE POUVAIS LE RALLIER \u00c0 LA CAUSE DE NOTRE FAMILLE SU !", "id": "Awalnya aku hanya ingin bertemu dengannya, melihat apakah bisa menariknya untuk digunakan oleh keluarga Su-ku!", "pt": "Originalmente, eu s\u00f3 queria encontr\u00e1-lo para ver se poderia recrut\u00e1-lo para servir \u00e0 minha fam\u00edlia Su!", "text": "ORIGINALLY, I JUST WANTED TO MEET HIM AND SEE IF I COULD RECRUIT HIM FOR OUR SU FAMILY!", "tr": "ASLINDA ONUNLA SADECE B\u0130R KEZ G\u00d6R\u00dc\u015eMEK, SU A\u0130LEM\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N ONU KAZANIP KAZANAMAYACA\u011eIMA BAKMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["88", "96", "297", "243"], "fr": "LA FORTUNE (QI) DU SAINT ROI, BIEN QU\u0027ENCORE IMMENSE...", "id": "Keberuntungan Raja Suci, meskipun masih sangat besar..", "pt": "O qiyun do Rei Santo, embora ainda imensamente vasto...", "text": "THE HOLY KING\u0027S FORTUNE, ALTHOUGH STILL IMMENSE...", "tr": "KUTSAL KRAL\u0027IN Q\u0130 \u015eANSI, HALA \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK OLSA DA..."}, {"bbox": ["741", "2497", "1011", "2696"], "fr": "MAIS L\u0027AURA DE XU AOTIAN SEMBLAIT S\u0027\u00caTRE MAT\u00c9RIALIS\u00c9E, ET C\u0027\u00c9TAIT UN DRAGON INCROYABLEMENT SACR\u00c9 !", "id": "Tapi aura Xu Aotian seolah berubah menjadi wujud nyata, dan itu adalah naga yang sangat suci!", "pt": "Mas a aura de Xu Aotian parecia ter se materializado, e era a de um drag\u00e3o incrivelmente sagrado!", "text": "BUT XU AOTIAN\u0027S AURA SEEMS TO HAVE MATERIALIZED, AND IT\u0027S THE SACRED DRAGON!", "tr": "AMA XU AOTIAN\u0027IN AURASI SANK\u0130 MADDELE\u015eM\u0130\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130 VE \u00dcSTEL\u0130K KUTSAL B\u0130R EJDERHAYDI!"}, {"bbox": ["556", "429", "794", "589"], "fr": "SI D\u0027AUTRES ENTENDENT CELA, NOTRE FAMILLE SU SERA FINIE !", "id": "Jika terdengar orang lain, keluarga Su kita bisa tamat!", "pt": "Se outros ouvissem isso, nossa fam\u00edlia Su estaria acabada!", "text": "If others hear, our Su family will be finished!", "tr": "E\u011eER BA\u015eKALARI DUYARSA, B\u0130Z\u0130M SU A\u0130LES\u0130 MAHVOLUR!"}, {"bbox": ["154", "1792", "418", "1952"], "fr": "MAIS J\u0027AI VU EN LUI LA FORTUNE D\u0027UN DRAGON ASCENDANT !", "id": "Tapi aku justru melihat takdir naga yang membumbung tinggi padanya!", "pt": "Mas eu realmente vi nele a sorte de um drag\u00e3o ascendente!", "text": "But I actually saw the destiny of the Soaring Dragon on him!", "tr": "AMA ONUN \u00dcZER\u0130NDE Y\u00dcKSELEN B\u0130R EJDERHA KADER\u0130 G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["557", "92", "765", "234"], "fr": "MADEMOISELLE ! ON NE PEUT PAS DIRE DE TELLES CHOSES \u00c0 LA L\u00c9G\u00c8RE !", "id": "Nona! Perkataan seperti ini tidak boleh diucapkan sembarangan!", "pt": "Senhorita! Voc\u00ea n\u00e3o pode dizer essas coisas levianamente!", "text": "Miss! You can\u0027t say such things carelessly!", "tr": "HANIMEFEND\u0130! B\u00d6YLE S\u00d6ZLER\u0130 RASTGELE S\u00d6YLEYEMEZS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["833", "770", "1010", "888"], "fr": "INTENDANT WANG EST LOYAL ET D\u00c9VOU\u00c9, J\u0027AI CONFIANCE EN VOUS !", "id": "Kepala Pelayan Wang sangat setia, aku percaya padamu!", "pt": "O Mordomo Wang \u00e9 leal e dedicado, eu confio em voc\u00ea!", "text": "Butler Wang is loyal, I believe you!", "tr": "KAHYA WANG SADIK VE BA\u011eLIDIR, SANA G\u00dcVEN\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["877", "988", "996", "1011"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/448/9.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "624", "368", "782"], "fr": "LONG ZIXIAO... C\u0027EST PR\u00c9CIS\u00c9MENT \u00c0 CAUSE DE L\u0027EXISTENCE DE CETTE FEMME QUE XU AOTIAN EST SI ATTACH\u00c9 \u00c0 LA VALL\u00c9E XUANWEI !", "id": "Long Zixiao... justru karena keberadaan wanita itu, Xu Aotian enggan meninggalkan Lembah Xuanwei!", "pt": "Long Zixiao... \u00e9 precisamente por causa da exist\u00eancia daquela mulher que Xu Aotian est\u00e1 t\u00e3o relutante em deixar o Vale Xuanwei!", "text": "Long Zixiao... It\u0027s because of that woman that Xu Aotian is so attached to Mysterious Flavor Valley!", "tr": "LONG ZIXIAO... \u0130\u015eTE O KADININ VARLI\u011eI Y\u00dcZ\u00dcNDEN XU AOTIAN, XUANWEI VAD\u0130S\u0130\u0027NDEN AYRILMAK \u0130STEM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["286", "155", "517", "319"], "fr": "\u00c0 L\u0027AVENIR, LE PROTECTEUR DE LA FAMILLE SU NE SERA PLUS LE SAINT ROI, MAIS XU AOTIAN !", "id": "Di masa depan, sandaran keluarga Su kita bukan lagi Raja Suci, melainkan Xu Aotian!", "pt": "No futuro, o patrono da nossa fam\u00edlia Su n\u00e3o ser\u00e1 mais o Rei Santo, mas sim Xu Aotian!", "text": "In the future, the backer of our Su family will no longer be the Holy King, but Xu Aotian!", "tr": "GELECEKTE SU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N DAYANA\u011eI KUTSAL KRAL DE\u011e\u0130L, XU AOTIAN OLACAK!"}, {"bbox": ["270", "794", "474", "944"], "fr": "POUR GAGNER LE C\u0152UR DE XU AOTIAN, CET OBSTACLE DOIT \u00caTRE \u00c9LIMIN\u00c9 !", "id": "Jika ingin mendapatkan hati Xu Aotian, rintangan ini harus disingkirkan!", "pt": "Se quisermos ganhar o cora\u00e7\u00e3o de Xu Aotian, devemos remover este obst\u00e1culo!", "text": "If we want to win Xu Aotian\u0027s heart, we must remove this obstacle!", "tr": "XU AOTIAN\u0027IN KALB\u0130N\u0130 KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N BU ENGEL\u0130 ORTADAN KALDIRMAK GEREK!"}, {"bbox": ["45", "53", "294", "215"], "fr": "CELA SIGNIFIE QUE XU AOTIAN ACCOMPLIRA \u00c0 L\u0027AVENIR DES CHOSES BIEN AU-DEL\u00c0 DE CELLES DU SAINT ROI !", "id": "Ini berarti Xu Aotian di masa depan akan mencapai prestasi yang jauh melampaui Raja Suci!", "pt": "Isso significa que Xu Aotian alcan\u00e7ar\u00e1 feitos que superam em muito os do Rei Santo no futuro!", "text": "This means that Xu Aotian will achieve far greater accomplishments than the Holy King in the future!", "tr": "BU, XU AOTIAN\u0027IN GELECEKTE KUTSAL KRAL\u0027DAN \u00c7OK DAHA B\u00dcY\u00dcK BA\u015eARILAR ELDE EDECE\u011e\u0130 ANLAMINA GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["601", "71", "912", "271"], "fr": "INFORMEZ CETTE \"HY\u00c8NE\" QUE NOTRE FAMILLE SU A \u00c9LEV\u00c9E !", "id": "Beritahu \"hyena\" yang dipelihara keluarga Su kita!", "pt": "Notifique \"aquela hiena\" que nossa fam\u00edlia Su mant\u00e9m!", "text": "Notify the \u0027hyena\u0027 we have raised in the Su family!", "tr": "SU A\u0130LEM\u0130Z\u0130N YET\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 O \"SIRTANA\" HABER VER\u0130N!"}, {"bbox": ["762", "1302", "1014", "1473"], "fr": "JE VEUX QUE XU AOTIAN RENONCE COMPL\u00c8TEMENT \u00c0 ELLE !!", "id": "Aku ingin membuat Xu Aotian benar-benar menyerah padanya!!", "pt": "Eu farei Xu Aotian desistir completamente dela!!", "text": "I want to make Xu Aotian completely give up on her!!", "tr": "XU AOTIAN\u0027IN ONDAN TAMAMEN VAZGE\u00c7MES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYACA\u011eIM!!"}, {"bbox": ["578", "1123", "830", "1293"], "fr": "SOUILLER LE CORPS DE LONG ZIXIAO !", "id": "Rusak tubuh Long Zixiao!", "pt": "Arruinar o corpo de Long Zixiao!", "text": "Ruin Long Zixiao\u0027s body!", "tr": "LONG ZIXIAO\u0027NUN BEDEN\u0130N\u0130 K\u0130RLET\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/448/10.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "329", "996", "872"], "fr": "JE VOUDRAIS SOUHAITER \u00c0 TOUS UNE BONNE ANN\u00c9E, EN VOUS SOUHAITANT UNE EXCELLENTE SANT\u00c9 ET QUE TOUS VOS V\u0152UX SE R\u00c9ALISENT POUR CETTE NOUVELLE ANN\u00c9E ! NOS VACANCES DU NOUVEL AN S\u0027\u00c9TALERONT DU 11 AU 17. PENDANT CETTE P\u00c9RIODE, \"FOOD AND DESIRE\" SUSPENDRA SES MISES \u00c0 JOUR POUR DEUX NUM\u00c9ROS. APR\u00c8S LES VACANCES, VOUS POURREZ REPRENDRE AVEC JOIE LE SUIVI DES MISES \u00c0 JOUR !", "id": "Di sini aku ingin mengucapkan Selamat Tahun Baru kepada semuanya, semoga di tahun yang baru ini kalian semua sehat selalu dan semua keinginan terkabul! Selama libur Tahun Baru, jadwal libur kami adalah tanggal 11-17, selama periode ini \u300aBenua Makanan dan Hasrat\u300b akan berhenti update dua edisi. Setelah liburan selesai, ayo kita lanjutkan membaca dengan gembira lagi ya!", "pt": "Gostaria de desejar a todos um Feliz Ano Novo! Que todos tenham muita sa\u00fade e que seus desejos se realizem no novo ano! Durante o Ano Novo, nosso per\u00edodo de f\u00e9rias ser\u00e1 de 11 a 17. Durante este per\u00edodo, \"Shi Se\" far\u00e1 uma pausa de duas edi\u00e7\u00f5es. Ap\u00f3s o t\u00e9rmino das f\u00e9rias, voltem a acompanhar alegremente!", "text": "...", "tr": "HERKESE MUTLU YILLAR D\u0130LER\u0130M! YEN\u0130 YILDA HEP\u0130N\u0130ZE SA\u011eLIK VE T\u00dcM D\u0130LEKLER\u0130N\u0130Z\u0130N GER\u00c7EKLE\u015eMES\u0130N\u0130 TEMENN\u0130 EDER\u0130M! YILBA\u015eI TAT\u0130L\u0130M\u0130Z 11-17 ARASINDADIR. BU S\u00dcRE ZARFINDA \u0027SHI SE\u0027 \u0130K\u0130 B\u00d6L\u00dcM ARA VERECEKT\u0130R. TAT\u0130L B\u0130TT\u0130KTEN SONRA G\u00dcNCELLEMELER\u0130 KEY\u0130FLE TAK\u0130P ETMEYE DEVAM EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["17", "329", "997", "873"], "fr": "JE VOUDRAIS SOUHAITER \u00c0 TOUS UNE BONNE ANN\u00c9E, EN VOUS SOUHAITANT UNE EXCELLENTE SANT\u00c9 ET QUE TOUS VOS V\u0152UX SE R\u00c9ALISENT POUR CETTE NOUVELLE ANN\u00c9E ! NOS VACANCES DU NOUVEL AN S\u0027\u00c9TALERONT DU 11 AU 17. PENDANT CETTE P\u00c9RIODE, \"FOOD AND DESIRE\" SUSPENDRA SES MISES \u00c0 JOUR POUR DEUX NUM\u00c9ROS. APR\u00c8S LES VACANCES, VOUS POURREZ REPRENDRE AVEC JOIE LE SUIVI DES MISES \u00c0 JOUR !", "id": "Di sini aku ingin mengucapkan Selamat Tahun Baru kepada semuanya, semoga di tahun yang baru ini kalian semua sehat selalu dan semua keinginan terkabul! Selama libur Tahun Baru, jadwal libur kami adalah tanggal 11-17, selama periode ini \u300aBenua Makanan dan Hasrat\u300b akan berhenti update dua edisi. Setelah liburan selesai, ayo kita lanjutkan membaca dengan gembira lagi ya!", "pt": "Gostaria de desejar a todos um Feliz Ano Novo! Que todos tenham muita sa\u00fade e que seus desejos se realizem no novo ano! Durante o Ano Novo, nosso per\u00edodo de f\u00e9rias ser\u00e1 de 11 a 17. Durante este per\u00edodo, \"Shi Se\" far\u00e1 uma pausa de duas edi\u00e7\u00f5es. Ap\u00f3s o t\u00e9rmino das f\u00e9rias, voltem a acompanhar alegremente!", "text": "...", "tr": "HERKESE MUTLU YILLAR D\u0130LER\u0130M! YEN\u0130 YILDA HEP\u0130N\u0130ZE SA\u011eLIK VE T\u00dcM D\u0130LEKLER\u0130N\u0130Z\u0130N GER\u00c7EKLE\u015eMES\u0130N\u0130 TEMENN\u0130 EDER\u0130M! YILBA\u015eI TAT\u0130L\u0130M\u0130Z 11-17 ARASINDADIR. BU S\u00dcRE ZARFINDA \u0027SHI SE\u0027 \u0130K\u0130 B\u00d6L\u00dcM ARA VERECEKT\u0130R. TAT\u0130L B\u0130TT\u0130KTEN SONRA G\u00dcNCELLEMELER\u0130 KEY\u0130FLE TAK\u0130P ETMEYE DEVAM EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z!"}], "width": 1080}]
Manhua