This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/483/0.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "3270", "376", "3488"], "fr": "Le \u00ab Riz au porc brais\u00e9 gastronomique de Fu Yanze \u00bb a obtenu l\u0027excellent score moyen de quatre-vingt-trois points !", "id": "NASI DAGING KECAP FU YANZE MENDAPATKAN NILAI RATA-RATA DELAPAN PULUH TIGA POIN!", "pt": "O \u0027ARROZ COM CARNE DE PORCO REFOGADA\u0027 DE FU YANZE OBTEVE UMA EXCELENTE PONTUA\u00c7\u00c3O M\u00c9DIA DE OITENTA E TR\u00caS PONTOS!", "text": "FU YANZE\u0027S \u0027BRAISED PORK RICE\u0027 HAS ACHIEVED A GOOD AVERAGE SCORE OF 83!", "tr": "Fu Yanze\u0027nin lezzetli domuzlu g\u00fcve\u00e7 pilav\u0131 ortalama seksen \u00fc\u00e7 puanla iyi bir sonu\u00e7 elde etti!"}, {"bbox": ["746", "3224", "1030", "3414"], "fr": "Il a \u00e9galement vaincu Yang Hen et s\u0027est qualifi\u00e9 avec succ\u00e8s pour le prochain tour de l\u0027examen imp\u00e9rial !", "id": "DIA JUGA MENGALAHKAN YANG HEN, DAN BERHASIL MAJU KE BABAK SELANJUTNYA UJIAN ISTANA!", "pt": "ELE TAMB\u00c9M DERROTOU YANG HEN E AVAN\u00c7OU COM SUCESSO PARA A PR\u00d3XIMA RODADA DO EXAME DO PAL\u00c1CIO!", "text": "HE ALSO DEFEATED YANG HEN, SUCCESSFULLY ADVANCING TO THE NEXT ROUND OF THE PALACE EXAM!", "tr": "O da Yang Hen\u0027i yenerek saray s\u0131nav\u0131n\u0131n bir sonraki turuna ba\u015far\u0131yla y\u00fckseldi!"}, {"bbox": ["733", "1593", "1020", "1798"], "fr": "Le match entre Fu Yanze, le prodige aux trois examens, et Yang Hen, le laur\u00e9at de Jiangning, bat son plein !", "id": "PERTANDINGAN ANTARA SI JENIUS TIGA TINGKAT FU YANZE DAN JUARA JIANGNING YANG HEN SEDANG BERLANGSUNG SENGIT!", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O ENTRE O TR\u00caS VEZES TALENTOSO FU YANZE E O HUIYUAN DE JIANGNING, YANG HEN, EST\u00c1 ACONTECENDO DE FORMA ACIRRADA!", "text": "THE MATCH BETWEEN FU YANZE, THE SAN YUAN TALENT, AND YANG HEN, THE JIANGNING HUIVAN, IS IN FULL SWING!", "tr": "\u00dc\u00e7l\u00fc yetenek Fu Yanze ve Jiangning birincisi Yang Hen aras\u0131ndaki m\u00fcsabaka t\u00fcm h\u0131z\u0131yla devam ediyor!"}, {"bbox": ["58", "1573", "317", "1752"], "fr": "Chers spectateurs, il ne reste plus que le dernier match du premier tour de l\u0027examen imp\u00e9rial !", "id": "PARA PENONTON SEKALIAN, PERTANDINGAN BABAK PERTAMA UJIAN ISTANA HANYA TERSISA SATU PERTANDINGAN LAGI!", "pt": "CAROS ESPECTADORES, RESTA APENAS UMA PARTIDA NA PRIMEIRA RODADA DO EXAME IMPERIAL DO PAL\u00c1CIO!", "text": "LADIES AND GENTLEMEN, ONLY THE LAST MATCH REMAINS IN THE FIRST ROUND OF THE IMPERIAL EXAM!", "tr": "Sevgili izleyiciler, imparatorluk saray s\u0131nav\u0131n\u0131n ilk turunda son bir m\u00fcsabaka kald\u0131!"}, {"bbox": ["533", "1909", "812", "2116"], "fr": "Le th\u00e8me de ce match est le \u00ab porc \u00bb, et les deux concurrents ont pr\u00e9sent\u00e9 des plats \u00e9blouissants ! Maintenant, les trois juges vont noter Fu Yan...", "id": "TEMA PERTANDINGAN KALI INI ADALAH \"DAGING BABI\", KEDUA KONTENSTAN TELAH MENYAJIKAN HIDANGAN YANG LUAR BIASA! SEKARANG KETIGA JURI AKAN MEMBERIKAN NILAI PADA FU YANZE", "pt": "O TEMA DESTA COMPETI\u00c7\u00c3O \u00c9 \u0027CARNE DE PORCO\u0027, E AMBOS OS COMPETIDORES APRESENTARAM PRATOS INCR\u00cdVEIS! AGORA OS TR\u00caS JU\u00cdZES EST\u00c3O DANDO A FU YAN...", "text": "THE THEME OF THIS MATCH IS \u0027PORK,\u0027 AND BOTH CONTESTANTS HAVE PRESENTED AMAZING DISHES! NOW, THE THREE", "tr": "Bu m\u00fcsabakan\u0131n temas\u0131 \u0027domuz eti\u0027 ve her iki yar\u0131\u015fmac\u0131 da hayranl\u0131k uyand\u0131ran lezzetler sundu! \u015eimdi \u00fc\u00e7 j\u00fcri Fu Yanze\u0027ye puan verecek."}, {"bbox": ["451", "3935", "673", "4098"], "fr": "Le premier tour de l\u0027examen imp\u00e9rial est maintenant termin\u00e9 !", "id": "PERTANDINGAN BABAK PERTAMA UJIAN ISTANA TELAH SELESAI!", "pt": "A PRIMEIRA RODADA DO EXAME DO PAL\u00c1CIO TERMINOU COMPLETAMENTE!", "text": "THE FIRST ROUND OF THE PALACE EXAM IS COMPLETELY OVER!", "tr": "Saray s\u0131nav\u0131n\u0131n ilk turu tamamen sona erdi!"}, {"bbox": ["782", "4001", "1004", "4164"], "fr": "Je vais maintenant annoncer l\u0027ordre des matchs pour le deuxi\u00e8me tour !", "id": "SELANJUTNYA, SAYA AKAN MENGUMUMKAN URUTAN PERTANDINGAN BABAK KEDUA!", "pt": "AGORA, VOU ANUNCIAR A ORDEM DOS CONFRONTOS PARA A SEGUNDA RODADA!", "text": "NOW, I WILL ANNOUNCE THE MATCH ORDER FOR THE SECOND ROUND!", "tr": "\u015eimdi ikinci tur m\u00fcsabakalar\u0131n\u0131n e\u015fle\u015fme s\u0131ras\u0131n\u0131 ben a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["747", "2055", "1035", "2234"], "fr": "Les trois juges sont en train de noter Fu Yanze. Pourra-t-il d\u00e9passer les soixante-seize points de Yang Hen !?", "id": "SEKARANG KETIGA JURI SEDANG MEMBERIKAN NILAI UNTUK FU YANZE, APAKAH DIA BISA MELAMPAUI TUJUH PULUH ENAM POIN MILIK YANG HEN!?", "pt": "OS TR\u00caS JU\u00cdZES EST\u00c3O AGORA AVALIANDO FU YANZE. ELE CONSEGUIR\u00c1 SUPERAR OS SETENTA E SEIS PONTOS DE YANG HEN?!", "text": "NOW, THE THREE JUDGES ARE SCORING FU YANZE. CAN HE SURPASS YANG HEN\u0027S 76 POINTS!?", "tr": "\u015eu anda \u00fc\u00e7 j\u00fcri \u00fcyesi Fu Yanze\u0027ye puan veriyor, Yang Hen\u0027in yetmi\u015f alt\u0131 puan\u0131n\u0131 ge\u00e7ebilecek mi!?"}, {"bbox": ["261", "4121", "415", "4202"], "fr": "Quel d\u00e9shonneur pour notre secte !", "id": "SUNGGUH MEMALUKAN NAMA BAIK GURU!", "pt": "QUE DESONRA PARA A SEITA!", "text": "WHAT A DISGRACE TO THE SECT!", "tr": "Bu ger\u00e7ekten de mezhebe hakaret!"}, {"bbox": ["728", "3730", "1022", "3882"], "fr": "M\u00eame mon riz au porc brais\u00e9 n\u0027a pas r\u00e9ussi \u00e0 la conqu\u00e9rir !", "id": "BAHKAN NASI DAGING KECAPKU PUN TIDAK BISA MENAKLUKKANNYA!", "pt": "NEM MESMO MEU ARROZ COM CARNE DE PORCO REFOGADA CONSEGUIU CONQUIST\u00c1-LA!", "text": "EVEN MY BRAISED PORK RICE COULDN\u0027T CONQUER HER!", "tr": "Benim g\u00fcve\u00e7 pilav\u0131m bile onu fethedemedi!"}, {"bbox": ["766", "3528", "1003", "3708"], "fr": "Cette princesse \u00e0 forte poitrine a vraiment des go\u00fbts difficiles !", "id": "SELERA PUTRI KABUPATEN BERDADA BESAR ITU BENAR-BENAR PEMILIH!", "pt": "O PALADAR DAQUELA PRINCESA DE SEIOS GRANDES \u00c9 REALMENTE EXIGENTE!", "text": "THAT BIG-CHESTED PRINCESS HAS A REALLY PICKY PALATE!", "tr": "O b\u00fcy\u00fck g\u00f6\u011f\u00fcsl\u00fc prensesin damak zevki ger\u00e7ekten de \u00e7ok keskin!"}, {"bbox": ["58", "3110", "311", "3253"], "fr": "Le score final est tomb\u00e9 !", "id": "NILAI AKHIRNYA SUDAH KELUAR!", "pt": "A PONTUA\u00c7\u00c3O FINAL SAIU!", "text": "THE FINAL SCORES ARE OUT!", "tr": "Son puanlar a\u00e7\u0131kland\u0131!"}, {"bbox": ["72", "3971", "287", "4116"], "fr": "Merde ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ma r\u00e9putation l\u00e9gendaire soit ruin\u00e9e d\u00e8s le premier tour !", "id": "SIALAN! TIDAK KUSANGKA REPUTASIKU SELAMA INI HANCUR DI BABAK PERTAMA!", "pt": "DROGA! N\u00c3O ESPERAVA QUE MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O DE UMA VIDA INTEIRA FOSSE ARRUINADA NA PRIMEIRA RODADA!", "text": "DAMN IT! I DIDN\u0027T EXPECT MY LIFETIME OF FAME TO BE RUINED IN THE FIRST ROUND!", "tr": "Kahretsin! Hayat boyu s\u00fcren \u015f\u00f6hretimin bu turda b\u00f6ylece son bulaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["840", "2402", "1028", "2532"], "fr": "Attendons de voir avec impatience !", "id": "MARI KITA SAKSIKAN BERSAMA!", "pt": "VAMOS AGUARDAR ANSIOSAMENTE!", "text": "LET\u0027S WAIT AND SEE!", "tr": "L\u00fctfen sab\u0131rs\u0131zl\u0131kla bekleyelim ve g\u00f6relim!"}, {"bbox": ["739", "2648", "987", "2842"], "fr": "93 POINTS", "id": "93 POIN", "pt": "93 PONTOS", "text": "93 POINTS", "tr": "93 puan"}, {"bbox": ["309", "4241", "412", "4320"], "fr": "Je file !~", "id": "[SFX] KABUR~! KABUR~!", "pt": "[SFX] FUI, FUI~!", "text": "SLIPPED AWAY~!", "tr": "Toz oldum~!"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/483/1.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "1608", "700", "1864"], "fr": "Le quatri\u00e8me match opposera Xu Aotian, laur\u00e9at de Shengjing, \u00e0 Pu Feiyang, laur\u00e9at de Fancheng !", "id": "PERTANDINGAN KEEMPAT ANTARA JUARA SHENGJING, XU AOTIAN, MELAWAN JUARA FANCHENG, PU FEIYANG!", "pt": "A QUARTA PARTIDA SER\u00c1 ENTRE XU AOTIAN, HUIYUAN DE SHENGJING, CONTRA PU FEIYANG, HUIYUAN DA CIDADE DE FAN!", "text": "THE FOURTH MATCH IS BETWEEN XU AOTIAN, THE SHENGJING HUIVAN, AND PU FEIYANG, THE FANCHENG HUIVAN!", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc m\u00fcsabaka: Shengjing birincisi Xu Aotian, Fancheng birincisi Pu Feiyang\u0027a kar\u015f\u0131!"}, {"bbox": ["392", "546", "688", "757"], "fr": "Le deuxi\u00e8me match opposera Liu Tianzhen, laur\u00e9ate de Mozhou, \u00e0 Fu Yanze, laur\u00e9at de Xianlin !", "id": "PERTANDINGAN KEDUA ADALAH JUARA MOZHOU, LIU TIANZHEN, MELAWAN JUARA XIANLIN, FU YANZE!", "pt": "A SEGUNDA PARTIDA \u00c9 ENTRE LIU TIANZHEN, HUIYUAN DE MOZHOU, CONTRA FU YANZE, HUIYUAN DE XIANLIN!", "text": "THE SECOND MATCH IS BETWEEN LIU TIANZHEN, THE MOZHOU HUIVAN, AND FU YANZE, THE XIANLIN HUIVAN!", "tr": "\u0130kinci m\u00fcsabaka: Mozhou birincisi Liu Tianzhen, Xianlin birincisi Fu Yanze\u0027ye kar\u015f\u0131!"}, {"bbox": ["398", "992", "695", "1203"], "fr": "Le troisi\u00e8me match opposera Duanmu Yuan, laur\u00e9ate de Lucheng, \u00e0 Li Yuanhao, laur\u00e9at de Zhoucheng !", "id": "PERTANDINGAN KETIGA OLEH JUARA LUCHENG, DUANMU YUAN, MELAWAN JUARA ZHOUCHENG, LI YUANHAO!", "pt": "A TERCEIRA PARTIDA SER\u00c1 ENTRE DUANMU YUAN, HUIYUAN DA CIDADE DE LUCHENG, CONTRA LI YUANHAO, HUIYUAN DA CIDADE DE ZHOUCHENG!", "text": "THE THIRD MATCH IS BETWEEN DUANMU YUAN, THE LUCHENG HUIVAN, AND LI YUANHAO, THE ZHOUCHENG HUIVAN!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc m\u00fcsabaka: Lucheng birincisi Duanmu Yuan, Zhoucheng birincisi Li Yuanhao\u0027ya kar\u015f\u0131!"}, {"bbox": ["428", "67", "725", "277"], "fr": "Le premier match opposera Lin Jie, laur\u00e9at de Bazhou, \u00e0 Zhong Siyu, laur\u00e9ate de Haiya !", "id": "PERTANDINGAN PERTAMA OLEH JUARA BAZHOU, LIN JIE, MELAWAN JUARA HAIYA, ZHONG SIYU!", "pt": "A PRIMEIRA PARTIDA SER\u00c1 ENTRE LIN JIE, HUIYUAN DE BAZHOU, CONTRA ZHONG SIYU, HUIYUAN DE HAIYA!", "text": "THE FIRST MATCH IS BETWEEN LIN JIE, THE BAZHOU HUIVAN, AND ZHONG SIYU, THE HAIYAI HUIVAN!", "tr": "Birinci m\u00fcsabaka: Bazhou birincisi Lin Jie, Haiya birincisi Zhong Siyu\u0027ya kar\u015f\u0131!"}, {"bbox": ["56", "2704", "328", "2886"], "fr": "Hmph..! Quel laur\u00e9at de Fancheng \u00e0 la noix, ce n\u0027est qu\u0027un d\u00e9butant qui a eu un coup de chance ! Regarde-moi bien...", "id": "HMPH..! JUARA FANCHENG SIALAN ITU, HANYA PEMULA YANG BERUNTUNG SAJA! LIHAT SAJA AKU", "pt": "HMPH..! QUE DROGA DE HUIYUAN DA CIDADE DE FAN, N\u00c3O PASSA DE UM NOVATO SORTUDO! VEJA COMO EU...", "text": "HMPH...! WHAT BULLSHIT FANCHENG HUIVAN, JUST A NOVICE WITH LUCK! WATCH ME", "tr": "Hmph..! Ne Fancheng birincisiymi\u015f, sadece \u015fans eseri kazanm\u0131\u015f bir \u00e7aylak! \u0130zle de g\u00f6r..."}, {"bbox": ["63", "3137", "325", "3332"], "fr": "Le deuxi\u00e8me tour de l\u0027examen culinaire imp\u00e9rial aura lieu demain comme pr\u00e9vu !", "id": "PERTANDINGAN BABAK KEDUA UJIAN KULINER AKAN DIADAKAN BESOK SESUAI JADWAL!", "pt": "A SEGUNDA RODADA DO EXAME CULIN\u00c1RIO IMPERIAL ACONTECER\u00c1 AMANH\u00c3, CONFORME PROGRAMADO!", "text": "THE SECOND ROUND OF THE GOURMET EXAM WILL BE HELD AS SCHEDULED TOMORROW!", "tr": "Gastronomi \u0130mparatorluk S\u0131nav\u0131\u0027n\u0131n ikinci turu yar\u0131n planland\u0131\u011f\u0131 gibi yap\u0131lacak!"}, {"bbox": ["522", "4046", "742", "4201"], "fr": "Parmi les participants \u00e0 l\u0027examen imp\u00e9rial d\u0027aujourd\u0027hui, il y en a un surnomm\u00e9 \u00ab l\u0027Homme Fanatique \u00bb !", "id": "DI ANTARA PESERTA UJIAN ISTANA HARI INI, ADA SEORANG YANG DIJULUKI \u0027PRIA FANATIK\u0027!", "pt": "ENTRE OS PARTICIPANTES DO EXAME DO PAL\u00c1CIO DE HOJE, H\u00c1 UM CHAMADO \u0027O HOMEM FERVOROSO\u0027!", "text": "AMONG TODAY\u0027S PALACE EXAM PARTICIPANTS, THERE IS SOMEONE CALLED \u0027THE FANATICAL MAN\u0027!", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc saray s\u0131nav\u0131 yar\u0131\u015fmac\u0131lar\u0131 aras\u0131nda \u0027Ate\u015fli Adam\u0027 ad\u0131nda biri var!"}, {"bbox": ["58", "3779", "307", "3963"], "fr": "Rentrons prendre un bain, bien dormir, et demain matin, venons t\u00f4t pour r\u00e9server nos places !", "id": "PULANGLAH MANDI DAN TIDUR NYENYAK, BESOK PAGI-PAGI DATANG UNTUK MENDAPATKAN TEMPAT!", "pt": "V\u00c1 PARA CASA, TOME UM BANHO, DURMA BEM E VENHA CEDO AMANH\u00c3 PARA GUARDAR UM LUGAR!", "text": "GO BACK, TAKE A SHOWER, GET A GOOD NIGHT\u0027S SLEEP, AND COME EARLY TOMORROW TO RESERVE A SPOT!", "tr": "Eve gidip bir du\u015f al, g\u00fczelce uyu, yar\u0131n sabah erkenden gelip yer kap!"}, {"bbox": ["763", "2799", "1024", "2975"], "fr": "Le moment est enfin venu... ma confrontation finale avec \u00ab lui \u00bb...", "id": "AKHIRNYA TIBA JUGA... PERTARUNGAN TERAKHIRKU DENGAN \u0027DIA\u0027...", "pt": "FINALMENTE EST\u00c1 CHEGANDO... MEU CONFRONTO FINAL COM \u0027ELE\u0027...", "text": "IS IT FINALLY COMING... THE FINAL BATTLE BETWEEN ME AND \u0027HIM\u0027...", "tr": "Sonunda zaman\u0131 geldi mi... Onunla aramdaki nihai hesapla\u015fma..."}, {"bbox": ["86", "4062", "305", "4191"], "fr": "Matriarche, Seigneur Yan Song, cela fait si longtemps !", "id": "NENEK KETUA SEKTE, TUAN YAN SONG, LAMA TIDAK BERTEMU!", "pt": "MATRIARCA DA SEITA, MESTRE YAN SONG, H\u00c1 QUANTO TEMPO!", "text": "SECT LEADER, ELDER YAN SONG, LONG TIME NO SEE!", "tr": "Mezhep Lideri Nine, Lord Yan Song, ger\u00e7ekten uzun zaman oldu!"}, {"bbox": ["651", "3117", "895", "3275"], "fr": "Quel concurrent parviendra \u00e0 se hisser parmi les quatre finalistes !?", "id": "KONTENSTAN MANAKAH YANG AKAN MASUK KE EMPAT BESAR!?", "pt": "QUAIS COMPETIDORES CONSEGUIR\u00c3O CHEGAR \u00c0S SEMIFINAIS?!", "text": "WHICH CONTESTANT WILL ENTER THE TOP FOUR!?", "tr": "Acaba hangi yar\u0131\u015fmac\u0131lar ilk d\u00f6rde kalabilecek!?"}, {"bbox": ["270", "2848", "510", "3059"], "fr": "Tu as eu un coup de chance ! Regarde comment je vais t\u0027\u00e9craser compl\u00e8tement au prochain tour !", "id": "DASAR BERUNTUNG! LIHAT BAGAIMANA AKU AKAN MENGHANCURKANMU SEPENUHNYA DI BABAK SELANJUTNYA!", "pt": "QUE SORTE DE C\u00c3O! VEJA COMO EU VOU TE ESMAGAR COMPLETAMENTE NA PR\u00d3XIMA RODADA!", "text": "LUCK! WATCH HOW I COMPLETELY CRUSH YOU IN THE NEXT ROUND!", "tr": "Tamamen \u015fanst\u0131! Bir sonraki turda seni nas\u0131l ezip ge\u00e7ece\u011fimi g\u00f6r!"}, {"bbox": ["798", "4047", "1004", "4199"], "fr": "Si je me souviens bien, le num\u00e9ro un du classement Ciel et Terre s\u0027appelle aussi \u00ab Fanatique \u00bb, n\u0027est-ce pas ?", "id": "JIKA AKU TIDAK SALAH INGAT, PERINGKAT PERTAMA DI PAPAN PERINGKAT LANGIT DAN BUMI JUGA BERNAMA \u0027FANATIK\u0027, KAN?", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO, O PRIMEIRO NO RANKING C\u00c9U E TERRA TAMB\u00c9M SE CHAMA \u0027FERVOROSO\u0027, CERTO?", "text": "IF I REMEMBER CORRECTLY, THE FIRST PLACE ON THE HEAVEN AND EARTH RANKINGS IS ALSO CALLED \u0027FANATICAL,\u0027 RIGHT?", "tr": "E\u011fer yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam, Cennet ve D\u00fcnya S\u0131ralamas\u0131\u0027n\u0131n birincisi de \u0027Ate\u015fli\u0027 de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["828", "4414", "998", "4517"], "fr": "Ce ne sont s\u00fbrement pas la m\u00eame personne, hein ?", "id": "MEREKA SEHARUSNYA BUKAN ORANG YANG SAMA, KAN?", "pt": "ELES N\u00c3O DEVEM SER A MESMA PESSOA, CERTO?", "text": "THEY SHOULDN\u0027T BE THE SAME PERSON, RIGHT?", "tr": "Ayn\u0131 ki\u015fi olamazlar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["734", "3274", "979", "3436"], "fr": "Attendons de voir avec impatience !", "id": "MARI KITA SAKSIKAN BERSAMA!", "pt": "VAMOS AGUARDAR ANSIOSAMENTE!", "text": "LET\u0027S WAIT AND SEE!", "tr": "L\u00fctfen sab\u0131rs\u0131zl\u0131kla bekleyelim ve g\u00f6relim!"}, {"bbox": ["727", "3629", "928", "3772"], "fr": "Aujourd\u0027hui, j\u0027ai gagn\u00e9 cent ou deux cents taels en pariant !", "id": "HARI INI AKU MENANG SERATUS DUA RATUS DARI TARUHAN!", "pt": "HOJE, ESTE VELHO GANHOU UNS CEM OU DUZENTOS APOSTANDO!", "text": "I WON ONE OR TWO HUNDRED TAELS TONIGHT BY BETTING!", "tr": "Bug\u00fcn bahis oynayarak y\u00fcz iki y\u00fcz kazand\u0131m!"}, {"bbox": ["740", "3779", "1044", "3923"], "fr": "Aller au Pavillon des Immortels ce soir et commander deux filles, ne serait-ce pas merveilleux !?", "id": "MALAM INI PERGI KE PAVILIUN DEWA MEMESAN DUA GADIS, BUKANKAH ITU MENYENANGKAN!?", "pt": "N\u00c3O SERIA \u00d3TIMO IR AO PAVILH\u00c3O DOS IMORTAIS ESTA NOITE E CHAMAR DUAS GAROTAS?!", "text": "SHOULD I GO TO THE IMMORTAL\u0027S RESTAURANT AND ORDER TWO GIRLS TO SERVE ME TONIGHT?!", "tr": "Ak\u015fam Tanr\u0131sal Cennet K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne gidip iki hatun \u00e7a\u011f\u0131rmak harika olmaz m\u0131yd\u0131!?"}, {"bbox": ["27", "3611", "278", "3769"], "fr": "Les matchs d\u0027aujourd\u0027hui \u00e9taient vraiment passionnants !", "id": "PERTANDINGAN HARI INI BENAR-BENAR LUAR BIASA!", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O DE HOJE FOI REALMENTE EMOCIONANTE!", "text": "TODAY\u0027S COMPETITION WAS REALLY EXCITING!", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc m\u00fcsabakalar ger\u00e7ekten harikayd\u0131!"}, {"bbox": ["850", "3929", "1021", "4012"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HA HA HA HA!", "text": "HAHAHAHA!", "tr": "Hahahaha!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/483/2.webp", "translations": [{"bbox": ["804", "484", "990", "610"], "fr": "Il y a certaines choses que nous devons clarifier en personne !", "id": "ADA BEBERAPA HAL YANG PERLU KITA TANYAKAN LANGSUNG!", "pt": "H\u00c1 ALGUMAS COISAS QUE PRECISAMOS ESCLARECER PESSOALMENTE!", "text": "THERE ARE SOME THINGS WE NEED TO ASK CLEARLY FACE TO FACE!", "tr": "Y\u00fcz y\u00fcze a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fturmam\u0131z gereken baz\u0131 \u015feyler var!"}, {"bbox": ["78", "240", "297", "431"], "fr": "Le Ma\u00eetre Yan Song et moi ne sommes pas partis plus t\u00f4t pr\u00e9cis\u00e9ment pour l\u0027attendre ici !", "id": "ALASAN SAYA DAN GURU YAN SONG BELUM PERGI ADALAH UNTUK MENUNGGUNYA DI SINI!", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL O MESTRE YAN SONG E EU N\u00c3O SA\u00cdMOS AINDA \u00c9 PARA ESPER\u00c1-LO AQUI!", "text": "THE REASON WHY ELDER YAN SONG AND I HAVEN\u0027T LEFT YET IS TO WAIT FOR HIM TO COME OUT!", "tr": "Ben ve Hoca Yan Song\u0027un ayr\u0131lmakta gecikmemizin nedeni, burada onun \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 beklemekti!"}, {"bbox": ["137", "766", "302", "872"], "fr": "Cet homme sort.", "id": "PRIA ITU KELUAR.", "pt": "AQUELE HOMEM SAIU.", "text": "THAT MAN IS COMING OUT...", "tr": "O adam \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["64", "83", "268", "196"], "fr": "Tes doutes sont aussi les n\u00f4tres !", "id": "KERAGUANMU JUGA KERAGUAN KAMI!", "pt": "SUA D\u00daVIDA TAMB\u00c9M \u00c9 A NOSSA!", "text": "YOUR DOUBTS ARE OUR DOUBTS!", "tr": "Senin \u015f\u00fcphelerin bizim de \u015f\u00fcphelerimiz!"}, {"bbox": ["740", "1325", "848", "1384"], "fr": "ARR\u00caTEZ !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE!", "text": "STOP!", "tr": "Dur!"}, {"bbox": ["108", "668", "221", "735"], "fr": "REGARDEZ VITE !", "id": "LIHAT CEPAT!", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "LOOK QUICKLY!", "tr": "\u00c7abuk bak!"}, {"bbox": ["823", "823", "953", "916"], "fr": "...Pu Feiyang !", "id": "..PU FEIYANG!", "pt": "...PU FEIYANG!", "text": "..PU FEIYANG!", "tr": "..Pu Feiyang!"}, {"bbox": ["700", "1051", "981", "1072"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["112", "1306", "275", "1327"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/483/3.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "346", "785", "462"], "fr": "Et aussi... mon nom est Pu Feiyang, pas Pu Yang !", "id": "LAGIPULA.. NAMAKU PU FEIYANG, BUKAN PU YANG!", "pt": "E MAIS... MEU NOME \u00c9 PU FEIYANG, N\u00c3O PU YANG!", "text": "ALSO... MY NAME IS PU FEIYANG, NOT PU YANG!", "tr": "Ayr\u0131ca... Benim ad\u0131m Pu Feiyang, Pu Yang de\u011fil!"}, {"bbox": ["105", "38", "306", "215"], "fr": "Ton ancien bienfaiteur et ma\u00eetre se tient devant toi, et tu fais comme si tu ne le voyais pas ! Ne crois pas que...", "id": "GURU YANG DULU BERJASA PADAMU BERDIRI DI HADAPANMU, TAPI KAU BERPURA-PURA TIDAK MELIHAT! JANGAN KAU PIKIR", "pt": "SEU ANTIGO BENFEITOR E MESTRE EST\u00c1 BEM NA SUA FRENTE, E VOC\u00ca FINGE N\u00c3O VER! N\u00c3O PENSE QUE...", "text": "YOUR FORMER TEACHER IS STANDING IN FRONT OF YOU, YET YOU PRETEND NOT TO SEE HIM!", "tr": "Eski hocan kar\u015f\u0131nda duruyor ama sen g\u00f6rmemi\u015f gibi yap\u0131yorsun! Sanma ki..."}, {"bbox": ["293", "196", "494", "329"], "fr": "Ne crois pas que tu es si formidable juste parce que tu as r\u00e9ussi l\u0027examen imp\u00e9rial !", "id": "! JANGAN KIRA KARENA SUDAH MASUK UJIAN ISTANA LALU JADI HEBAT!", "pt": "! N\u00c3O ACHE QUE \u00c9 GRANDE COISA S\u00d3 PORQUE ENTROU NO EXAME DO PAL\u00c1CIO!", "text": "! DON\u0027T THINK YOU\u0027RE A BIG DEAL JUST BECAUSE YOU ENTERED THE PALACE EXAM!", "tr": "!Saray s\u0131nav\u0131na girdin diye kendini bir \u015fey sanma!"}, {"bbox": ["565", "39", "779", "157"], "fr": "Je ne vous connais pas, vous devez vous tromper de personne ?", "id": "SAYA TIDAK MENGENAL KALIAN, KALIAN SALAH ORANG, KAN?", "pt": "EU N\u00c3O CONHE\u00c7O VOC\u00caS. DEVEM TER ME CONFUNDIDO COM OUTRA PESSOA, CERTO?", "text": "I DON\u0027T KNOW YOU. YOU MUST HAVE MISTAKEN ME FOR SOMEONE ELSE, RIGHT?", "tr": "Sizi tan\u0131m\u0131yorum, yanl\u0131\u015f ki\u015fiye benzetmi\u015f olmal\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["232", "1078", "511", "1258"], "fr": "As-tu oubli\u00e9 tous les enseignements que je t\u0027ai donn\u00e9s par le pass\u00e9 ?", "id": "APAKAH KAU SUDAH LUPA SEMUA AJARAN YANG KUBERIKAN PADAMU DULU?", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU TODOS OS ENSINAMENTOS QUE LHE DEI NO PASSADO?", "text": "HAVE YOU FORGOTTEN ALL THE TEACHINGS I GAVE YOU IN THE PAST?", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fte sana verdi\u011fim t\u00fcm \u00f6\u011fretileri unuttun mu?"}, {"bbox": ["858", "538", "1002", "643"], "fr": "Quelle plaisanterie !", "id": "BERCANDA!", "pt": "QUE PIADA!", "text": "WHAT A JOKE!", "tr": "\u015eaka m\u0131 yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["588", "545", "764", "639"], "fr": "Vous vous trompez de personne...", "id": "SALAH ORANG...", "pt": "CONFUNDIU COM OUTRA PESSOA...", "text": "MISTAKEN IDENTITY...", "tr": "Yanl\u0131\u015f ki\u015fiye benzettiniz..."}, {"bbox": ["317", "1255", "540", "1408"], "fr": "Pu Yang !", "id": "PU YANG!", "pt": "PU YANG!", "text": "PU YANG!", "tr": "Pu Yang!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/483/4.webp", "translations": [{"bbox": ["811", "1325", "990", "1476"], "fr": "Quoi qu\u0027il te soit arriv\u00e9 ces derni\u00e8res ann\u00e9es, tu peux nous le dire sans crainte !", "id": "APA YANG TELAH KAU ALAMI SELAMA INI, KAU BISA MEMBERITAHU KAMI TANPA RAGU!", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca TODOS ESSES ANOS? PODE NOS CONTAR, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA!", "text": "YOU CAN TELL US WHAT YOU\u0027VE ENCOUNTERED OVER THESE YEARS!", "tr": "Bu y\u0131llarda ba\u015f\u0131na neler geldi\u011fini bize anlatabilirsin, \u00e7ekinme!"}, {"bbox": ["528", "968", "737", "1088"], "fr": "Pu Yang... bien que la Secte Shiji ait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie...", "id": "PU YANG... MESKIPUN SEKARANG SEKTE PUNCAK MAKANAN SUDAH HANCUR.", "pt": "PU YANG... EMBORA A SEITA SHIJIZONG J\u00c1 TENHA SIDO DESTRU\u00cdDA...", "text": "PU YANG... ALTHOUGH THE FOOD EXTREMITY SECT HAS NOW BEEN DESTROYED...", "tr": "Pu Yang... Her ne kadar Shi Ji Mezhebi \u015fimdi yok olmu\u015f olsa da..."}, {"bbox": ["54", "52", "281", "590"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, tu n\u0027\u00e9tais qu\u0027un petit mendiant errant dans les rues, sans abri ! Ce vieil homme a eu piti\u00e9 de toi et t\u0027a ramen\u00e9 \u00e0 la Secte Shiji pour te former ! Sous ma tutelle, tu es devenu le num\u00e9ro un du classement Ciel et Terre !", "id": "DULU KAU HANYALAH PENGEMIS KECIL YANG TERLANTAR DI JALANAN DAN TIDAK PUNYA RUMAH! AKU MELIHATMU KASIHAN, LALU MEMBAWAMU KEMBALI KE SEKTE PUNCAK MAKANAN UNTUK DIDIDIK! DI BAWAH BIMBINGANKU, KAU MENJADI PEMIMPIN PAPAN PERINGKAT LANGIT DAN BUMI!", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca N\u00c3O PASSAVA DE UM PEQUENO MENDIGO, VAGANDO PELAS RUAS, SEM LAR! ESTE VELHO SENTIU PENA DE VOC\u00ca E O TROUXE PARA A SEITA SHIJIZONG PARA SER TREINADO! SOB MINHA ORIENTA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca SE TORNOU O PRIMEIRO DO RANKING C\u00c9U E TERRA!", "text": "BACK THEN, YOU WERE JUST A HOMELESS LITTLE BEGGAR WANDERING THE STREETS! I TOOK PITY ON YOU AND BROUGHT YOU BACK TO THE FOOD EXTREMITY SECT TO TRAIN! UNDER MY GUIDANCE, YOU BECAME THE TOP OF THE HEAVEN AND EARTH RANKINGS!", "tr": "O zamanlar sokaklarda ya\u015fayan, evsiz barks\u0131z k\u00fc\u00e7\u00fck bir dilenciydin! Ben ihtiyar, halinize ac\u0131d\u0131m ve seni Shi Ji Mezhebi\u0027ne al\u0131p yeti\u015ftirdim! Benim \u00f6\u011fretilerimle Cennet ve D\u00fcnya S\u0131ralamas\u0131\u0027n\u0131n ba\u015f\u0131na ge\u00e7tin!"}, {"bbox": ["807", "198", "1029", "352"], "fr": "Comment pourrais-je me tromper de personne, ne plaisante pas !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN SALAH ORANG, JANGAN BERCANDA!", "pt": "COMO PODER\u00cdAMOS CONFUNDIR A PESSOA? PARE DE BRINCADEIRA!", "text": "How could I mistake you for someone else? Don\u0027t joke around!", "tr": "Nas\u0131l yanl\u0131\u015f ki\u015fi olabilir, \u015faka yapmay\u0131 b\u0131rak!"}, {"bbox": ["760", "48", "982", "206"], "fr": "Gamin, je connais chaque poil de ton corps !", "id": "DASAR BOCAH, AKU TAHU PERSIS BERAPA HELAI RAMBUT DI SELURUH TUBUHMU!", "pt": "MOLEQUE, EU SEI QUANTOS FIOS DE CABELO VOC\u00ca TEM NO CORPO TODO!", "text": "I know every strand of hair on your body!", "tr": "Seni velet, tepeden t\u0131rna\u011fa tan\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["796", "959", "1005", "1076"], "fr": "...mais Ma\u00eetre Yan Song et moi te consid\u00e9rons toujours comme de la famille !", "id": "...TAPI AKU DAN GURU YAN SONG MASIH MENGANGGAPMU SEBAGAI KELUARGA!", "pt": "...MAS O MESTRE YAN SONG E EU AINDA O CONSIDERAMOS DA FAM\u00cdLIA!", "text": "...But Teacher Yan Song and I still see you as family!", "tr": "...ama ben ve Hoca Yan Song seni h\u00e2l\u00e2 aileden biri olarak g\u00f6r\u00fcyoruz!"}, {"bbox": ["759", "581", "979", "741"], "fr": "Dis-le vite ! O\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9 toutes ces ann\u00e9es !?", "id": "CEPAT KATAKAN! KE MANA SAJA KAU SELAMA INI!?", "pt": "DIGA LOGO! ONDE VOC\u00ca ESTEVE TODOS ESTES ANOS?!", "text": "Tell me! Where have you been all these years?!", "tr": "\u00c7abuk s\u00f6yle! Bunca y\u0131ld\u0131r neredeydin!?"}, {"bbox": ["54", "52", "281", "590"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, tu n\u0027\u00e9tais qu\u0027un petit mendiant errant dans les rues, sans abri ! Ce vieil homme a eu piti\u00e9 de toi et t\u0027a ramen\u00e9 \u00e0 la Secte Shiji pour te former ! Sous ma tutelle, tu es devenu le num\u00e9ro un du classement Ciel et Terre !", "id": "DULU KAU HANYALAH PENGEMIS KECIL YANG TERLANTAR DI JALANAN DAN TIDAK PUNYA RUMAH! AKU MELIHATMU KASIHAN, LALU MEMBAWAMU KEMBALI KE SEKTE PUNCAK MAKANAN UNTUK DIDIDIK! DI BAWAH BIMBINGANKU, KAU MENJADI PEMIMPIN PAPAN PERINGKAT LANGIT DAN BUMI!", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca N\u00c3O PASSAVA DE UM PEQUENO MENDIGO, VAGANDO PELAS RUAS, SEM LAR! ESTE VELHO SENTIU PENA DE VOC\u00ca E O TROUXE PARA A SEITA SHIJIZONG PARA SER TREINADO! SOB MINHA ORIENTA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca SE TORNOU O PRIMEIRO DO RANKING C\u00c9U E TERRA!", "text": "Back then, you were just a little beggar wandering the streets, homeless! I took pity on you and brought you back to the Food Extremity Sect to train! Under my guidance, you became the top of the Heaven and Earth Rankings!", "tr": "O zamanlar sokaklarda ya\u015fayan, evsiz barks\u0131z k\u00fc\u00e7\u00fck bir dilenciydin! Ben ihtiyar, halinize ac\u0131d\u0131m ve seni Shi Ji Mezhebi\u0027ne al\u0131p yeti\u015ftirdim! Benim \u00f6\u011fretilerimle Cennet ve D\u00fcnya S\u0131ralamas\u0131\u0027n\u0131n ba\u015f\u0131na ge\u00e7tin!"}, {"bbox": ["265", "943", "452", "1102"], "fr": "Que veut dire Ma\u00eetre Yan Song par l\u00e0 ?", "id": "APA MAKSUD PERKATAAN GURU YAN SONG?", "pt": "MESTRE YAN SONG, O QUE QUER DIZER COM ISSO?", "text": "What does Teacher Yan Song mean by that?", "tr": "Hoca Yan Song\u0027un bu s\u00f6zleri ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["54", "52", "281", "590"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, tu n\u0027\u00e9tais qu\u0027un petit mendiant errant dans les rues, sans abri ! Ce vieil homme a eu piti\u00e9 de toi et t\u0027a ramen\u00e9 \u00e0 la Secte Shiji pour te former ! Sous ma tutelle, tu es devenu le num\u00e9ro un du classement Ciel et Terre !", "id": "DULU KAU HANYALAH PENGEMIS KECIL YANG TERLANTAR DI JALANAN DAN TIDAK PUNYA RUMAH! AKU MELIHATMU KASIHAN, LALU MEMBAWAMU KEMBALI KE SEKTE PUNCAK MAKANAN UNTUK DIDIDIK! DI BAWAH BIMBINGANKU, KAU MENJADI PEMIMPIN PAPAN PERINGKAT LANGIT DAN BUMI!", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca N\u00c3O PASSAVA DE UM PEQUENO MENDIGO, VAGANDO PELAS RUAS, SEM LAR! ESTE VELHO SENTIU PENA DE VOC\u00ca E O TROUXE PARA A SEITA SHIJIZONG PARA SER TREINADO! SOB MINHA ORIENTA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca SE TORNOU O PRIMEIRO DO RANKING C\u00c9U E TERRA!", "text": "Back then, you were just a little beggar wandering the streets, homeless! I took pity on you and brought you back to the Food Extremity Sect to train! Under my guidance, you became the top of the Heaven and Earth Rankings!", "tr": "O zamanlar sokaklarda ya\u015fayan, evsiz barks\u0131z k\u00fc\u00e7\u00fck bir dilenciydin! Ben ihtiyar, halinize ac\u0131d\u0131m ve seni Shi Ji Mezhebi\u0027ne al\u0131p yeti\u015ftirdim! Benim \u00f6\u011fretilerimle Cennet ve D\u00fcnya S\u0131ralamas\u0131\u0027n\u0131n ba\u015f\u0131na ge\u00e7tin!"}, {"bbox": ["795", "736", "1039", "909"], "fr": "De plus, pourquoi, apr\u00e8s tant d\u0027ann\u00e9es, n\u0027as-tu pas vieilli du tout !", "id": "LAGI PULA, KENAPA SETELAH SEKIAN LAMA, KAU TIDAK MENUA SAMA SEKALI!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, POR QUE, DEPOIS DE TANTOS ANOS, VOC\u00ca N\u00c3O ENVELHECEU NADA!", "text": "Also, why haven\u0027t you aged at all after all these years?", "tr": "Ayr\u0131ca, neden bunca y\u0131l ge\u00e7mesine ra\u011fmen hi\u00e7 ya\u015flanmad\u0131n!"}, {"bbox": ["55", "955", "207", "1033"], "fr": "Pas vieilli ?", "id": "TIDAK MENUA?", "pt": "N\u00c3O ENVELHECEU?", "text": "Not aged?", "tr": "Ya\u015flanmam\u0131\u015f m\u0131?"}, {"bbox": ["357", "1175", "452", "1219"], "fr": "[SFX] TOUX TOUX !", "id": "[SFX] EHEM! EHEM!", "pt": "[SFX] COF, COF!", "text": "*Cough cough!*", "tr": "[SFX]\u00d6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/483/5.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "437", "695", "644"], "fr": "Si tu n\u0027es pas un disciple de la Secte Shiji, pourquoi es-tu si surpris d\u0027apprendre sa destruction !?", "id": "JIKA KAU BUKAN MURID SEKTE PUNCAK MAKANAN, KENAPA KAU BEGITU TERKEJUT MENDENGAR SEKTE PUNCAK MAKANAN HANCUR!?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM DISC\u00cdPULO DA SEITA SHIJIZONG, POR QUE FICOU T\u00c3O SURPRESO AO OUVIR SOBRE A DESTRUI\u00c7\u00c3O DA SEITA SHIJIZONG?!", "text": "Since you\u0027re not a disciple of the Food Extremity Sect, why are you so surprised to hear about its destruction?!", "tr": "Madem Shi Ji Mezhebi\u0027nin bir m\u00fcridi de\u011filsin, neden mezhebin yok oldu\u011funu duyunca bu kadar \u015fa\u015f\u0131rd\u0131n!?"}, {"bbox": ["733", "2764", "1014", "2978"], "fr": "Mon esprit est soudainement devenu vide, comme si mes souvenirs avaient \u00e9t\u00e9 aspir\u00e9s par quelque chose... !", "id": "OTAKKU TIBA-TIBA KOSONG, SEOLAH-OLAH INGATANKU DISEDOT OLEH SESUATU..!", "pt": "MINHA MENTE DE REPENTE FICOU EM BRANCO, COMO SE MINHAS MEM\u00d3RIAS TIVESSEM SIDO ARRANCADAS POR ALGUMA COISA...!", "text": "My mind suddenly went blank, as if my memories were being sucked away by something...!", "tr": "Beynim aniden bombo\u015f oldu, sanki haf\u0131zam bir \u015fey taraf\u0131ndan \u00e7ekip al\u0131nm\u0131\u015f gibi..!"}, {"bbox": ["94", "952", "271", "1104"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que la secte o\u00f9 j\u0027ai v\u00e9cu autrefois ait \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement an\u00e9antie...", "id": "TIDAK KUSANGKA SEKTE TEMPATKU DULU TINGGAL SUDAH BENAR-BENAR HANCUR.", "pt": "N\u00c3O PENSEI QUE A SEITA ONDE VIVI J\u00c1 TIVESSE SIDO COMPLETAMENTE DESTRU\u00cdDA...", "text": "I didn\u0027t expect that the sect I once lived in has been completely destroyed.", "tr": "Bir zamanlar ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m mezhebin tamamen yok oldu\u011funu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["705", "964", "930", "1112"], "fr": "S\u0027ils continuent \u00e0 jacasser comme \u00e7a, mon identit\u00e9 risque d\u0027\u00eatre r\u00e9v\u00e9l\u00e9e \u00e0 tout moment !", "id": "JIKA TERUS BERTELE-TELE SEPERTI INI, IDENTITASKU BISA TERBONGKAR KAPAN SAJA!", "pt": "SE CONTINUAREM TAGARELANDO ASSIM, MINHA IDENTIDADE PODE SER EXPOSTA A QUALQUER MOMENTO!", "text": "If I keep babbling like this, my identity could be exposed at any time!", "tr": "B\u00f6yle d\u0131rd\u0131r etmeye devam ederlerse, kimli\u011fim her an ortaya \u00e7\u0131kabilir!"}, {"bbox": ["345", "1269", "717", "1509"], "fr": "Difficult\u00e9 de capture : Vert Trois", "id": "", "pt": "DIFICULDADE DE CAPTURA: VERDE TR\u00caS", "text": "Capture Difficulty Green Three", "tr": "Yakalama Zorlu\u011fu: Ye\u015fil \u00dc\u00e7."}, {"bbox": ["82", "2810", "294", "3003"], "fr": "Mes yeux ont \u00e9t\u00e9 soudainement envelopp\u00e9s par une lumi\u00e8re dor\u00e9e !", "id": "PANDANGANKU TIBA-TIBA TERTUTUP OLEH CAHAYA KEEMASAN!", "pt": "MEUS OLHOS FORAM SUBITAMENTE ENVOLTOS POR UMA LUZ DOURADA!", "text": "My eyes were suddenly shrouded in golden light!", "tr": "G\u00f6zlerimin \u00f6n\u00fc aniden alt\u0131n bir \u0131\u015f\u0131kla kapland\u0131!"}, {"bbox": ["744", "502", "985", "676"], "fr": "\u00c0 mon avis, tu as obtenu le titre de laur\u00e9at et tu te sens pousser des ailes !", "id": "MENURUTKU, SETELAH MENJADI JUARA UJIAN PROVINSI, KAU MERASA SAYAPMU SUDAH CUKUP KUAT!", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, DEPOIS DE SE TORNAR UM HUIYUAN, VOC\u00ca ACHA QUE SUAS ASAS CRESCERAM!", "text": "In my opinion, you think your wings have hardened after becoming a Huiyuan!", "tr": "Bana kal\u0131rsa, eyalet birincisi olduktan sonra kendini bir \u015fey sanmaya ba\u015flad\u0131n!"}, {"bbox": ["780", "651", "1014", "833"], "fr": "C\u0027est pourquoi tu ne reconnais plus ton ancien bienfaiteur ! Esp\u00e8ce d\u0027ingrat !", "id": "MAKA DARI ITU KAU TIDAK MENGAKUI GURU YANG TELAH BERJASA PADAMU! DASAR KAU MANUSIA TIDAK TAHU BERTERIMA KASIH!", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE VOC\u00ca N\u00c3O RECONHECE SEU ANTIGO BENFEITOR! SEU INGRATO!", "text": "That\u0027s why you don\u0027t recognize your former benefactor! You ingrate!", "tr": "Bu y\u00fczden eski hocan\u0131 tan\u0131m\u0131yorsun! Seni nank\u00f6r herif!"}, {"bbox": ["717", "228", "1012", "413"], "fr": "La... la Secte Shiji... a vraiment \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie !?", "id": "SEK... SEKTE PUNCAK MAKANAN TERNYATA SUDAH HANCUR!?", "pt": "A SEITA SHI... SHIJIZONG FOI... DESTRU\u00cdDA?!", "text": "The... the Food Extremity Sect was actually destroyed!?", "tr": "Shi... Shi Ji Mezhebi... ger\u00e7ekten yok mu olmu\u015f!?"}, {"bbox": ["37", "428", "226", "562"], "fr": "Hmph ! Tu t\u0027es enfin trahi !", "id": "HMPH! SUDAH KUDUGA KAU AKAN KETAHUAN!", "pt": "HMPH! COM CERTEZA SE ENTREGOU AGORA!", "text": "Hmph! So you finally slipped up!", "tr": "Hmph! Beklendi\u011fi gibi foyan ortaya \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["801", "1131", "1009", "1219"], "fr": "Je n\u0027ai pas d\u0027autre choix que d\u0027utiliser des m\u00e9thodes non conventionnelles !", "id": "TERPAKSA MENGGUNAKAN CARA YANG TIDAK BIASA!", "pt": "S\u00d3 ME RESTA USAR M\u00c9TODOS N\u00c3O CONVENCIONAIS!", "text": "I have no choice but to use unconventional means!", "tr": "Al\u0131\u015f\u0131lmad\u0131k y\u00f6ntemler kullanmaktan ba\u015fka \u00e7are yok!"}, {"bbox": ["90", "1134", "269", "1219"], "fr": "...Les choses ont chang\u00e9, et les gens aussi !", "id": "..BENAR-BENAR SEMUANYA TELAH BERUBAH TAK LAGI SAMA!", "pt": "...AS COISAS MUDARAM, AS PESSOAS TAMB\u00c9M!", "text": "..It\u0027s true that things change!", "tr": "...Ger\u00e7ekten de ne varsa eskide kalm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["674", "90", "925", "217"], "fr": "QU\u0027AS-TU DIT !?", "id": "APA KATAMU!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "What did you say!?", "tr": "Ne dedin sen!?"}, {"bbox": ["52", "2696", "260", "2814"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL !", "id": "ADA APA INI!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "What\u0027s going on!", "tr": "Neler oluyor!"}], "width": 1080}, {"height": 3063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/483/6.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1036", "517", "1189"], "fr": "Dommage que ma fille t\u00eatue ne soit pas l\u00e0, sinon elle aurait pu boire quelques verres avec le petit Fu !", "id": "SAYANG SEKALI PUTRI KERAS KEPALAKU TIDAK ADA, KALAU TIDAK DIA BISA MENEMANI FU KECIL MINUM BEBERAPA GELAS!", "pt": "PENA QUE MINHA FILHA TEIMOSA N\u00c3O EST\u00c1 AQUI, SEN\u00c3O ELA TAMB\u00c9M PODERIA TOMAR UNS DRINQUES COM O PEQUENO FU!", "text": "It\u0027s a pity that my stubborn daughter isn\u0027t here, otherwise she could have a few drinks with Little Fu!", "tr": "Ne yaz\u0131k ki o inat\u00e7\u0131 k\u0131z\u0131m burada de\u011fil, yoksa o da K\u00fc\u00e7\u00fck Fu ile birka\u00e7 kadeh i\u00e7ebilirdi!"}, {"bbox": ["112", "1644", "438", "1882"], "fr": "Petit Fu, si tu te sens bizarre, c\u0027est parce que quelqu\u0027un t\u0027a priv\u00e9 de tes souvenirs !", "id": "FU KECIL, ALASAN KAU MERASA TUBUHMU ANEH ADALAH KARENA INGATANMU TELAH DIRAMPAS SESEORANG!", "pt": "PEQUENO FU, A RAZ\u00c3O PELA QUAL VOC\u00ca SE SENTE ESTRANHO \u00c9 PORQUE ALGU\u00c9M ROUBOU SUAS MEM\u00d3RIAS!", "text": "Little Fu, the reason why you feel abnormal is because someone has deprived you of your memories!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Fu, v\u00fccudunda bir tuhafl\u0131k hissetmenin nedeni, birisinin haf\u0131zan\u0131 alm\u0131\u015f olmas\u0131!"}, {"bbox": ["639", "397", "883", "550"], "fr": "Je me souviens ! Fu Yanze s\u0027est qualifi\u00e9 pour le prochain tour, alors nous allons f\u00eater \u00e7a pour lui !", "id": "AKU INGAT! FU YANZE BERHASIL LOLOS KE BABAK BERIKUTNYA, JADI KITA HARUS MERAYAKANNYA!", "pt": "LEMBREI! FU YANZE PASSOU PARA A PR\u00d3XIMA RODADA, ENT\u00c3O VAMOS COMEMORAR COM ELE!", "text": "I remember now! Fu Yanze successfully advanced to the next round, so we\u0027re going to celebrate with him!", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131m! Fu Yanze bir sonraki tura y\u00fckseldi, bu y\u00fczden onu kutlamaya gitmeliyiz!"}, {"bbox": ["654", "2761", "1009", "2991"], "fr": "...C\u0027est le l\u00e9gendaire \u00ab Chef Immortel \u00bb !", "id": "..ITU ADALAH \u0027KOKI DEWA\u0027 LEGENDARIS!", "pt": "...\u00c9 O LEND\u00c1RIO \u0027COZINHEIRO IMORTAL\u0027!", "text": "..It\u0027s the legendary \u0027Immortal Chef\u0027!", "tr": "..Efsanevi \u0027Peri A\u015f\u00e7\u0131\u0027!"}, {"bbox": ["579", "1305", "785", "1522"], "fr": "Et aussi... ma t\u00eate est un peu confuse... comme si j\u0027avais \u00e9t\u00e9 frapp\u00e9 par quelque chose !", "id": "DAN JUGA... KEPALAKU AGAK PUSING... SEPERTI TERPUKUL SESUATU!", "pt": "E MAIS... MINHA CABE\u00c7A EST\u00c1 UM POUCO CONFUSA... COMO SE ALGO TIVESSE ME ATINGIDO!", "text": "Also... my head is a little dizzy... as if something hit it!", "tr": "Ayr\u0131ca... Kafam biraz sersemlemi\u015f gibi... Sanki bir \u015feyle vurulmu\u015fum gibi!"}, {"bbox": ["105", "2602", "381", "2784"], "fr": "Mais moi, en tant que corps spirituel, je n\u0027ai pas \u00e9t\u00e9 affect\u00e9 par cette lumi\u00e8re !", "id": "SEDANGKAN AKU ADALAH WUJUD ROH, JADI TIDAK TERPENGARUH OLEH CAHAYA ITU!", "pt": "E EU SOU UM CORPO ESPIRITUAL, ENT\u00c3O N\u00c3O FUI AFETADO POR AQUELA LUZ!", "text": "And I am a soul body, so I was not affected by that light!", "tr": "Bense bir ruh bedeniyim, o \u0131\u015f\u0131ktan etkilenmedim!"}, {"bbox": ["581", "938", "810", "1126"], "fr": "\u00c9trange... depuis quand suis-je en si bons termes avec Ma\u00eetre Yan Song...", "id": "ANEH. SEJAK KAPAN HUBUNGANKU DENGAN GURU YAN SONG JADI SEBAIK INI....", "pt": "ESTRANHO... DESDE QUANDO ME DOU T\u00c3O BEM COM O MESTRE YAN SONG...?", "text": "Strange... When did Teacher Yan Song and I become so close...?", "tr": "Garip... Hoca Yan Song ile ne zamandan beri bu kadar yak\u0131n\u0131z ki..."}, {"bbox": ["49", "979", "251", "1125"], "fr": "Allons, allons ! Allons au meilleur restaurant de Shengjing !", "id": "AYO, AYO, AYO! KITA PERGI KE RESTORAN TERBAIK DI SHENGJING!", "pt": "VAMOS, VAMOS! VAMOS PARA O MELHOR RESTAURANTE DE SHENGJING!", "text": "Let\u0027s go! Let\u0027s go to the best restaurant in Saint Capital!", "tr": "Hadi hadi! Shengjing\u0027deki en iyi restorana gidelim!"}, {"bbox": ["249", "2797", "493", "3004"], "fr": "J\u0027ai tout vu, ce Pu Feiyang...", "id": "AKU MELIHAT SEMUANYA DENGAN JELAS, PU FEIYANG ITU...", "pt": "EU VI TUDO, AQUELE PU FEIYANG...", "text": "I saw everything, that Pu Feiyang...", "tr": "Her \u015feyi g\u00f6rd\u00fcm, o Pu Feiyang..."}, {"bbox": ["91", "396", "272", "513"], "fr": "\u00c9trange... pourquoi sommes-nous debout ici ?", "id": "ANEH.. KENAPA KITA BERDIRI DI SINI?", "pt": "ESTRANHO... POR QUE ESTAMOS PARADOS AQUI?", "text": "Strange... Why are we standing here?", "tr": "Garip... Neden burada duruyoruz?"}, {"bbox": ["95", "698", "242", "795"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "APA YANG BARU SAJA TERJADI?", "pt": "O QUE ACABOU DE ACONTECER?", "text": "What just happened?", "tr": "Az \u00f6nce ne oldu?"}, {"bbox": ["71", "66", "223", "127"], "fr": "DEUX MINUTES PLUS TARD", "id": "DUA MENIT KEMUDIAN", "pt": "DOIS MINUTOS DEPOIS", "text": "Two minutes later", "tr": "\u0130ki dakika sonra"}, {"bbox": ["828", "835", "993", "856"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}]
Manhua