This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/0.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "78", "331", "250"], "fr": "La chair de canard, d\u0027un jaune dor\u00e9 app\u00e9tissant, est d\u00e9coup\u00e9e en fines tranches et soigneusement dispos\u00e9e dans l\u0027assiette...", "id": "DAGING BEBEK BERWARNA KUNING KEEMASAN YANG MENGGODA TELAH DIIRIS DAN DITATA RAPI DI PIRING...", "pt": "A CARNE DE PATO DOURADA E APETITOSA FOI FATIADA E ARRUMADA ORDENADAMENTE NO PRATO...", "text": "The golden and tempting duck meat is sliced and neatly placed on a plate...", "tr": "ALTIN SARISI RENG\u0130YLE G\u00d6Z ALICI \u00d6RDEK ET\u0130 D\u0130L\u0130MLENM\u0130\u015e, D\u00dcZG\u00dcNCE TABA\u011eA YERLE\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["866", "86", "1099", "257"], "fr": "\u00c0 c\u00f4t\u00e9, il y a des filaments de ciboule et de concombre, ainsi qu\u0027une soucoupe de sauce fonc\u00e9e !", "id": "DI SEBELAHNYA ADA IRISAN DAUN BAWANG DAN TIMUN, SERTA SEMANGKUK KECIL SAUS BERWARNA GELAP!", "pt": "AO LADO, HAVIA CEBOLINHA E PEPINO EM TIRAS, E UM PRATINHO DE MOLHO ESCURO!", "text": "Next to it are shredded scallions and cucumber, along with a small dish of dark sauce!", "tr": "YANINDA DO\u011eRANMI\u015e TAZE SO\u011eAN VE SALATALIK \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE S\u0130YAH RENKL\u0130 B\u0130R SOS VAR!"}, {"bbox": ["855", "2143", "1122", "2342"], "fr": "Je vais go\u00fbter ce plat imm\u00e9diatement pour prouver que tes inqui\u00e9tudes sont infond\u00e9es !", "id": "SEKARANG AKU AKAN MENCICIPI HIDANGAN INI, UNTUK MEMBUKTIKAN BAHWA KEKHAWATIRANMU TIDAK BERALASAN!", "pt": "VOU PROVAR ESTE PRATO AGORA MESMO PARA PROVAR QUE SUA PREOCUPA\u00c7\u00c3O \u00c9 DESNECESS\u00c1RIA!", "text": "I\u0027ll try this dish now to prove your worries are unnecessary!", "tr": "END\u0130\u015eELER\u0130N\u0130N YERS\u0130Z OLDU\u011eUNU KANITLAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u015e\u0130MD\u0130 BU YEME\u011e\u0130 TADACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["49", "1009", "323", "1222"], "fr": "Xu Aotian ! Tout \u00e0 l\u0027heure, apr\u00e8s avoir mang\u00e9 cette peau de canard, les trois juges ont eu une r\u00e9action anormale !", "id": "XU AOTIAN! TADI SETELAH KETIGA JURI MEMAKAN KULIT BEBEK ITU, REAKSI MEREKA AGAK TIDAK NORMAL!", "pt": "XU AOTIAN! AGORA H\u00c1 POUCO, DEPOIS QUE OS TR\u00caS JURADOS COMERAM AQUELA PELE DE PATO, A REA\u00c7\u00c3O DELES FOI UM POUCO ESTRANHA!", "text": "Xu Aotian! After the three judges ate that duck skin, their expressions were a little strange!", "tr": "XU AOTIAN! AZ \u00d6NCE \u00dc\u00c7 J\u00dcR\u0130 \u00dcYES\u0130 O \u00d6RDEK DER\u0130S\u0130N\u0130 YED\u0130KTEN SONRA B\u0130RAZ ANORMAL DAVRANDILAR!"}, {"bbox": ["119", "1886", "386", "2084"], "fr": "Ma\u00eetre Baishi Tianjun, vous \u00eates simplement trop tendu !", "id": "SENIOR BAISHI TIANJUN, KAU TERLALU TEGANG!", "pt": "S\u00caNIOR BAISHI TIANJUN, VOC\u00ca EST\u00c1 APENAS MUITO NERVOSO!", "text": "Senior Hundred-Food Heavenly Monarch, your nerves are too tense!", "tr": "BAISHI TIANJUN \u00dcSTADIM, FAZLA GERG\u0130NS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["874", "760", "1138", "965"], "fr": "Ce Fu Yanze, il est vraiment trop audacieux !", "id": "FU YANZE INI, BENAR-BENAR TERLALU BERANI!", "pt": "ESSE CARA, FU YANZE, \u00c9 OUSADO DEMAIS!", "text": "That Fu Yanze is too daring!", "tr": "FU YANZE DENEN BU HER\u0130F, GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK CESUR!"}, {"bbox": ["63", "537", "341", "760"], "fr": "Notre canard laqu\u00e9 de rue \u00e0 Shengjing se mange g\u00e9n\u00e9ralement \u00e0 grandes bouch\u00e9es avec de l\u0027alcool, on ne le mange pas comme \u00e7a !", "id": "BEBEK PANGGANG PINGGIR JALAN DI SHENGJING KITA BIASANYA DIMAKAN DENGAN LAHAP SAMBIL MINUM ARAK, TIDAK ADA CARA MAKAN SEPERTI INI!", "pt": "O PATO ASSADO DE RUA EM NOSSA SHENGJING GERALMENTE \u00c9 COMIDO EM GRANDES MORDIDAS COM VINHO, N\u00c3O H\u00c1 ESSA MANEIRA DE COMER!", "text": "Our Holy Capital\u0027s street roast duck is usually eaten with large mouthfuls with wine, not this way!", "tr": "B\u0130Z\u0130M BA\u015eKENT SOKAKLARINDAK\u0130 KIZARMI\u015e \u00d6RDEK GENELL\u0130KLE \u015eARAPLA B\u00dcY\u00dcK LOKMALAR HAL\u0130NDE YEN\u0130R, B\u00d6YLE B\u0130R YEME \u015eEKL\u0130 YOKTUR!"}, {"bbox": ["373", "1412", "610", "1603"], "fr": "J\u0027ai un mauvais pressentiment, va go\u00fbter ce rouleau de canard laqu\u00e9 !", "id": "AKU PUNYA FIRASAT BURUK, KAU COBA DULU LUMPIA BEBEK PANGGANG INI!", "pt": "TENHO UM PRESSENTIMENTO RUIM, V\u00c1 EXPERIMENTAR ESSE ROLINHO DE PATO!", "text": "I have a bad feeling, go try this duck pancake!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130MDE K\u00d6T\u00dc B\u0130R H\u0130S VAR, G\u0130T VE BU \u00d6RDEK ETL\u0130 D\u00dcR\u00dcM\u00dc TAT!"}, {"bbox": ["207", "758", "463", "964"], "fr": "Par tous les dieux ! Innover lors de la finale de l\u0027examen imp\u00e9rial, ce n\u0027est vraiment pas une bonne id\u00e9e !", "id": "YA AMPUN! BERINOVASI DI UJIAN ISTANA TINGKAT AKHIR, BUKANLAH IDE YANG BAGUS!", "pt": "C\u00c9US! INOVAR NAS FINAIS DO EXAME DO PAL\u00c1CIO N\u00c3O \u00c9 UMA BOA IDEIA!", "text": "What are you doing?! Innovating in the palace exam finals is not a good idea!", "tr": "NE YAPIYORSUN! SARAY SINAVI F\u0130NAL\u0130NDE YEN\u0130L\u0130K YAPMAK PEK DE \u0130Y\u0130 B\u0130R F\u0130K\u0130R DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["889", "1302", "1093", "1435"], "fr": "Justement, j\u0027en ai fait une portion en plus, je te la donne !", "id": "KEBETULAN AKU MEMBUAT SATU PORSI LEBIH, INI UNTUKMU!", "pt": "POR ACASO, FIZ UMA POR\u00c7\u00c3O EXTRA, ENT\u00c3O VOU DAR A VOC\u00ca!", "text": "Luckily, I made an extra serving, so I\u0027ll give it to you!", "tr": "TAM DA B\u0130R FAZLA PORS\u0130YON YAPMI\u015eTIM, SANA VEREY\u0130M!"}, {"bbox": ["1000", "1523", "1155", "1644"], "fr": "Arr\u00eate de bavarder et apporte-la vite !", "id": "JANGAN BANYAK BICARA, CEPAT BERIKAN!", "pt": "PARE DE ENROLAR E TRAGA LOGO!", "text": "Stop talking nonsense and bring it here!", "tr": "KES SES\u0130N\u0130 DE \u00c7ABUK VER!"}, {"bbox": ["747", "1009", "988", "1147"], "fr": "Xu Aotian, pourquoi fixes-tu mon plat comme \u00e7a ?", "id": "XU AOTIAN, KENAPA KAU TERUS MENATAP MASAKANKU?", "pt": "XU AOTIAN, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ENCARANDO MEU PRATO?", "text": "Xu Aotian, why are you staring at my dish?", "tr": "XU AOTIAN, NEDEN S\u00dcREKL\u0130 YEME\u011e\u0130ME BAKIYORSUN?"}, {"bbox": ["49", "1750", "270", "1871"], "fr": "Quel mauvais pressentiment !", "id": "FIRASAT BURUK APA!", "pt": "QUE PRESSENTIMENTO RUIM O QU\u00ca!", "text": "What bad feeling!", "tr": "NE K\u00d6T\u00dc H\u0130SS\u0130YM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["833", "1174", "1008", "1290"], "fr": "Se pourrait-il que tu veuilles y go\u00fbter ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU INGIN MENCOBANYA?", "pt": "POR ACASO VOC\u00ca QUER EXPERIMENTAR?", "text": "Could it be that you want to try it?", "tr": "YOKSA TATMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["112", "1563", "206", "1613"], "fr": "Oui !", "id": "YA!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/1.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "210", "314", "340"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression de sentir dans ce rouleau de canard laqu\u00e9...", "id": "AKU SEPERTINYA MERASAKAN... PADA LUMPIA BEBEK PANGGANG INI.", "pt": "PARECE QUE SENTI NESTE ROLINHO DE PATO ASSADO...", "text": "I seem to feel something from this roast duck pancake...", "tr": "BU KIZARMI\u015e \u00d6RDEK D\u00dcR\u00dcM\u00dcNDE H\u0130SSETT\u0130\u011e\u0130M \u015eEY..."}, {"bbox": ["505", "408", "751", "600"], "fr": "...l\u0027Intention de la Voie Culinaire... C\u0027est quelque chose que seuls les chefs \u00e9veill\u00e9s du Continent Inconnu poss\u00e8dent !", "id": "TEKAD JALAN MEMASAK... ITU ADALAH SESUATU YANG HANYA DIMILIKI OLEH KOKI YANG TELAH BANGKIT DI BENUA TAK DIKENAL!", "pt": "...A VONTADE DO CAMINHO CULIN\u00c1RIO... ISSO \u00c9 ALGO QUE APENAS CHEFS DESPERTOS DO CONTINENTE DESCONHECIDO POSSUEM!", "text": "Culinary Will... that\u0027s something only awakened chefs in the unknown continent possess!", "tr": "A\u015e\u00c7ILIK \u0130RADES\u0130... BU, SADECE B\u0130L\u0130NMEYEN KITA\u0027DA UYANI\u015eA GE\u00c7M\u0130\u015e A\u015e\u00c7ILARIN SAH\u0130P OLAB\u0130LECE\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY!"}, {"bbox": ["887", "413", "1133", "605"], "fr": "Un simple Fu Yanze, comment pourrait-il poss\u00e9der une telle chose !", "id": "HANYA SEORANG FU YANZE, BAGAIMANA MUNGKIN DIA MEMILIKI HAL SEMACAM ITU!", "pt": "UM MERO FU YANZE, COMO ELE PODERIA POSSUIR ALGO ASSIM!", "text": "How could a mere Fu Yanze have such a thing!", "tr": "SIRADAN B\u0130R FU YANZE, NASIL B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEYE SAH\u0130P OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["909", "777", "1127", "931"], "fr": "Ma\u00eetre ! Arr\u00eatez de plaisanter !", "id": "SENIOR! JANGAN BERCANDA LAGI!", "pt": "S\u00caNIOR! PARE DE BRINCADEIRA!", "text": "Senior! Don\u0027t joke around!", "tr": "\u00dcSTADIM! L\u00dcTFEN \u015eAKA YAPMAYI BIRAKIN!"}, {"bbox": ["82", "30", "311", "166"], "fr": "Xu Aotian, je ne sais pas si c\u0027est mon imagination, mais...", "id": "XU AOTIAN, ENTAH INI HANYA PERASAANKU SAJA", "pt": "XU AOTIAN, N\u00c3O SEI SE \u00c9 UMA ILUS\u00c3O DESTE VELHO HOMEM", "text": "Xu Aotian, I don\u0027t know if it\u0027s just my imagination...", "tr": "XU AOTIAN, ACABA BU BEN\u0130M B\u0130R YANILSAMAM MI?"}, {"bbox": ["60", "779", "278", "931"], "fr": "Comment est-ce possible !?", "id": "BAGAIMANA INI MUNGKIN!?", "pt": "COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL!?", "text": "How is this possible!?", "tr": "BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R!?"}, {"bbox": ["894", "222", "1096", "321"], "fr": "...l\u0027Intention de la Voie Culinaire !", "id": "...TEKAD JALAN MEMASAK!", "pt": "...A VONTADE DO CAMINHO CULIN\u00c1RIO!", "text": "...Culinary Will!", "tr": "...A\u015e\u00c7ILIK \u0130RADES\u0130!"}, {"bbox": ["66", "404", "240", "513"], "fr": "Quoi !?", "id": "APA!?", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "What!?", "tr": "NE!?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/2.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "90", "1025", "264"], "fr": "Princesse Yang, \u00e0 voir votre air h\u00e9sitant, vous ne savez pas comment le manger, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NONA MUDA YANG, KULIHAT KAU TERLIHAT RAGU-RAGU, APA KAU TIDAK TAHU CARA MAKANNYA?", "pt": "PRINCESA YANG, VENDO SUA APAR\u00caNCIA HESITANTE, VOC\u00ca N\u00c3O SABE COMO COMER, CERTO?", "text": "Miss Yang, you look hesitant, do you not know how to eat it?", "tr": "PRENSES YANG, TEREDD\u00dcTL\u00dc G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUNUZ, NASIL YENECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["67", "803", "341", "1006"], "fr": "D\u0027abord, \u00e9talez compl\u00e8tement la cr\u00eape feuille de lotus, trempez le canard dans un peu de sauce et placez-le dessus !", "id": "PERTAMA, LEBARKAN KULIT LUMPIA SEPENUHNYA, CELUPKAN DAGING BEBEK KE SAUS LALU LETAKKAN DI ATASNYA!", "pt": "PRIMEIRO, ABRA COMPLETAMENTE A PANQUECA DE FOLHA DE L\u00d3TUS, MERGULHE A CARNE DE PATO EM UM POUCO DE MOLHO E COLOQUE-A SOBRE ELA!", "text": "First, completely spread out the lotus leaf pancake, dip the duck meat in some sauce and put it on!", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE LOTUS YAPRA\u011eI KREP\u0130N\u0130 TAMAMEN A\u00c7IN, \u00d6RDEK ET\u0130N\u0130 B\u0130RAZ SOSA BATIRIP \u00dcZER\u0130NE KOYUN!"}, {"bbox": ["909", "290", "1103", "419"], "fr": "Laisse-moi t\u0027apprendre ! C\u0027est tr\u00e8s simple \u00e0 manger !", "id": "BIAR AKU AJARI! CARA MAKANNYS SANGAT MUDAH!", "pt": "DEIXE-ME TE ENSINAR! A FORMA DE COMER \u00c9 MUITO SIMPLES!", "text": "Let me teach you! It\u0027s very simple to eat!", "tr": "SANA \u00d6\u011eRETEY\u0130M! YEMES\u0130 \u00c7OK BAS\u0130T!"}, {"bbox": ["848", "928", "1094", "1089"], "fr": "Ensuite, ajoutez une quantit\u00e9 appropri\u00e9e de filaments de ciboule et de concombre !", "id": "LALU TAMBAHKAN IRISAN DAUN BAWANG DAN TIMUN SECUKUPNYA!", "pt": "DEPOIS, ADICIONE UMA QUANTIDADE ADEQUADA DE CEBOLINHA E PEPINO EM TIRAS!", "text": "Then add an appropriate amount of shredded scallions and cucumber!", "tr": "SONRA UYGUN M\u0130KTARDA DO\u011eRANMI\u015e TAZE SO\u011eAN VE SALATALIK EKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["64", "1233", "311", "1394"], "fr": "Enfin, roulez la cr\u00eape, et c\u0027est pr\u00eat !", "id": "TERAKHIR, GULUNG KULIT LUMPIANYA, DAN SELESAI!", "pt": "POR FIM, ENROLE A PANQUECA, E EST\u00c1 PRONTO!", "text": "Finally, roll up the pancake, and it\u0027s done!", "tr": "SON OLARAK KREP\u0130 SARINCA, \u0130\u015eTE B\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["864", "1214", "1110", "1375"], "fr": "Alors ? Tu as bien appris ?", "id": "BAGAIMANA? SUDAH PAHAM?", "pt": "E A\u00cd? APRENDEU OU FOI UM DESASTRE?", "text": "How is it? Did you learn it?", "tr": "NASIL? \u00d6\u011eREND\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["778", "641", "945", "744"], "fr": ".....Attends une minute...", "id": ".....TUNGGU SEBENTAR...", "pt": ".....ESPERE UM POUCO...", "text": ".....Wait a moment...", "tr": ".....B\u0130R SAN\u0130YE..."}, {"bbox": ["289", "97", "464", "129"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/3.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "671", "693", "805"], "fr": "Pour que la Princesse mange ce plat, je n\u0027ai pas d\u0027autre choix que d\u0027utiliser la ruse de la beaut\u00e9 masculine !", "id": "DEMI MEMBUAT NONA MUDA MEMAKAN HIDANGAN INI, TERPAKSA AKU MENGGUNAKAN JURUS PRIA TAMPAN!", "pt": "PARA FAZER A PRINCESA COMER ESTE PRATO, TEREI QUE USAR O TRUQUE DO HOMEM BONITO!", "text": "In order to get the princess to eat this dish, I have no choice but to use the handsome man trick!", "tr": "PRENSES\u0130N BU YEME\u011e\u0130 YEMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N, YAKI\u015eIKLILI\u011eIMI KULLANMAKTAN BA\u015eKA \u00c7AREM YOK!"}, {"bbox": ["707", "44", "1075", "241"], "fr": "? Le visage de Fu Sanyuan devint soudainement diaboliquement s\u00e9duisant et arrogant...", "id": "? WAJAH FU SANYUAN TIBA-TIBA MENJADI JAHAT, MEMESONA, DAN SEDIKIT LIAR..", "pt": "? O ROSTO DE FU YANZE DE REPENTE SE TORNOU DIABOLICAMENTE CHARMOSO E SELVAGEM...", "text": "? Fu Sanyuan\u0027s face suddenly turned sinister...", "tr": "? FU SANYUAN\u0027IN Y\u00dcZ\u00dc AN\u0130DEN \u015eEYTAN\u0130 B\u0130R \u00c7EK\u0130C\u0130L\u0130KLE VAH\u015e\u0130LE\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["79", "72", "319", "214"], "fr": "Femme, ouvre sagement la bouche, je vais entrer !", "id": "WANITA, BUKA MULUTMU BAIK-BAIK, AKU AKAN MASUK!", "pt": "MULHER, ABRA A BOCA OBEDIENTEMENTE, EU VOU ENTRAR!", "text": "Woman, obediently open your mouth, I\u0027m going in!", "tr": "KADIN, USLUCA A\u011eZINI A\u00c7, \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["839", "1102", "1106", "1240"], "fr": "Plut\u00f4t que \u00e7a, autant que j\u0027en mange une bouch\u00e9e moi-m\u00eame...", "id": "DARIPADA SEPERTI ITU, LEBIH BAIK AKU SENDIRI YANG MENCICIPINYA...", "pt": "EM VEZ DISSO, \u00c9 MELHOR EU MESMA DAR UMA MORDIDA...", "text": "Rather than that, I might as well take a bite myself...", "tr": "\u00d6YLE OLACA\u011eINA, KEND\u0130M B\u0130R LOKMA ALAYIM DAHA \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["241", "1201", "498", "1320"], "fr": "Son aura oppressante... me force \u00e0 en manger plus... !", "id": "DORONGAN KUAT.... MEMAKSAKU UNTUK MAKAN LEBIH BANYAK..!", "pt": "QUE CHOQUE... EST\u00c1 ME FOR\u00c7ANDO A COMER MAIS...!", "text": "Forcing me to eat more...!", "tr": "\u015e\u0130DDETL\u0130 B\u0130R ARZU... BEN\u0130 DAHA FAZLA YEMEYE ZORLUYOR..!"}, {"bbox": ["374", "139", "582", "271"], "fr": "Cette fois, je ne te permets pas de dire NON !", "id": "KALI INI AKU TIDAK MENGIJINKANMU BILANG TIDAK!", "pt": "DESTA VEZ, N\u00c3O VOU PERMITIR QUE VOC\u00ca DIGA N\u00c3O!", "text": "This time I won\u0027t allow you to say NO!", "tr": "BU KEZ HAYIR DEMENE \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["82", "1073", "310", "1221"], "fr": "Si j\u0027insiste pour ne pas manger, le Saint Roi sera certainement furieux... il me forcera.", "id": "JIKA AKU BERSIKERAS TIDAK MAKAN, RAJA SUCI PASTI AKAN SANGAT MARAH...... MEMAKSAKU", "pt": "SE EU INSISTIR EM N\u00c3O COMER, O REI SANTO CERTAMENTE FICAR\u00c1 FURIOSO... ME FOR\u00c7ANDO.", "text": "If I insist on not eating, the Holy King will definitely be furious... forcing me!", "tr": "E\u011eER YEMEMEKTE ISRAR EDERSEM, KUTSAL KRAL KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK \u00d6FKELENECEKT\u0130R...... ZORLA"}, {"bbox": ["845", "207", "1107", "364"], "fr": "Il... Qu\u0027est-ce qui lui prend !?", "id": "DIA... ADA APA DENGANNYA!?", "pt": "ELE... O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM ELE!?", "text": "What\u0027s wrong with him!?", "tr": "O... ONA NE OLDU!?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/4.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "34", "372", "230"], "fr": "La viande de canard est enroul\u00e9e dans la cr\u00eape feuille de lotus, on ne la voit presque pas...", "id": "DAGING BEBEKNYA TERGULUNG KULIT LUMPIA, JADI HAMPIR TIDAK TERLIHAT...", "pt": "A CARNE DE PATO EST\u00c1 ENROLADA NA PANQUECA DE FOLHA DE L\u00d3TUS, BASICAMENTE N\u00c3O D\u00c1 PARA VER...", "text": "The duck meat is wrapped in the lotus leaf pancake, basically invisible...", "tr": "\u00d6RDEK ET\u0130 LOTUS YAPRA\u011eI KREP\u0130YLE SARILI OLDU\u011eUNDAN, NEREDEYSE H\u0130\u00c7 G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["739", "1379", "1061", "1621"], "fr": "Et le soup\u00e7on de graisse sur la peau de canard, combin\u00e9 \u00e0 la sauce aigre-douce, donne une sensation en bouche onctueuse et rafra\u00eechissante !", "id": "DITAMBAH SEDIKIT MINYAK DARI KULIT BEBEK, DIPADUKAN DENGAN SAUS YANG ASIN MANIS, MEMBERIKAN TEKSTUR YANG LEMBUT, LICIN, DAN MENYEGARKAN!", "pt": "E O TOQUE DE \u00d3LEO NA PELE DO PATO, COMBINADO COM O MOLHO AGRIDOCE, D\u00c1 UMA TEXTURA UNTUOSA E REFRESCANTE!", "text": "And the trace of duck fat on the duck skin, combined with the salty-sweet sauce, gives a smooth and refreshing taste!", "tr": "AYRICA \u00d6RDEK DER\u0130S\u0130NDEK\u0130 HAF\u0130F YA\u011e, TUZLU-TATLI SOSLA B\u0130RLE\u015eEREK A\u011eIZDA KAYGAN VE FERAHLATICI B\u0130R TAT BIRAKIYOR!"}, {"bbox": ["868", "1741", "1120", "1949"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression de m\u0027\u00e9lever jusqu\u0027au Palais C\u00e9leste dans les nuages, nageant dans une mer de nuages !", "id": "AKU SEAKAN TERBANG KE ISTANA LANGIT DI ATAS AWAN, BERENANG BEBAS DI LAUTAN AWAN!", "pt": "SINTO COMO SE TIVESSE ASCENDIDO AO PAL\u00c1CIO DAS NUVENS CELESTIAIS, NADANDO LIVREMENTE EM UM MAR DE NUVENS!", "text": "I feel like I\u0027m ascending to the Heavenly Palace, swimming in the sea of clouds!", "tr": "SANK\u0130 BULUTLARIN \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 G\u00d6KSARAY\u0027A Y\u00dcKSELM\u0130\u015e, BULUT DEN\u0130Z\u0130NDE S\u00dcZ\u00dcL\u00dcYOR G\u0130B\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["67", "930", "365", "1110"], "fr": "La viande de canard incroyablement soyeuse, la peau de canard croustillante et tendre, le concombre rafra\u00eechissant...", "id": "DAGING BEBEK YANG LUAR BIASA LEMBUT, KULIT BEBEK YANG RENYAH EMPUK, TIMUN YANG SEGAR...", "pt": "A CARNE DE PATO EXTREMAMENTE MACIA, A PELE CROCANTE E TENRA, O PEPINO REFRESCANTE...", "text": "The ultimate silky duck meat, crispy duck skin, refreshing cucumber...", "tr": "\u0130NANILMAZ DERECEDE \u0130PEKS\u0130 \u00d6RDEK ET\u0130, \u00c7ITIR \u00c7ITIR VE YUMU\u015eACIK \u00d6RDEK DER\u0130S\u0130, FERAHLATICI SALATALIK..."}, {"bbox": ["95", "1106", "426", "1344"], "fr": "..tout cela combin\u00e9 est incroyablement harmonieux, comme si \u00e7a dansait sur le bout de ma langue !", "id": "..SEMUA INI BERPADU DENGAN SANGAT HARMONIS, SEOLAH MENARI DI ATAS LIDAHKU!", "pt": "...TUDO ISSO COMBINADO, INCrivelMENTE HARMONIOSO, COMO SE DAN\u00c7ASSE NA PONTA DA MINHA L\u00cdNGUA!", "text": "..All of this is perfectly harmonious, as if dancing on my tongue!", "tr": "..B\u00dcT\u00dcN BUNLAR B\u0130R ARAYA GELD\u0130\u011e\u0130NDE, O KADAR UYUMLU K\u0130, SANK\u0130 D\u0130L\u0130M\u0130N \u00dcZER\u0130NDE DANS ED\u0130YORLAR!"}, {"bbox": ["848", "85", "1138", "270"], "fr": "Ainsi... j\u0027aurai un fardeau psychologique un peu moins lourd...", "id": "DENGAN BEGINI... BEBAN PSIKOLOGISKU AKAN SEDIKIT BERKURANG...", "pt": "ASSIM... EU TEREI MENOS PESO PSICOL\u00d3GICO, CERTO...", "text": "This way... I\u0027ll have less psychological burden, right...", "tr": "B\u00d6YLECE... BELK\u0130 PS\u0130KOLOJ\u0130K Y\u00dcK\u00dcM B\u0130RAZ AZALIR..."}, {"bbox": ["599", "709", "796", "860"], "fr": "Ce... Ce go\u00fbt... !?", "id": "RA...RASA INI..!?", "pt": "ESSE... ESSE SABOR...!?", "text": "This... this taste..!!?", "tr": "BU... BU TAT..!?"}, {"bbox": ["854", "1606", "1099", "1741"], "fr": "Quel d\u00e9lice.. ! Quel d\u00e9lice... ! Quel d\u00e9lice... !", "id": "SEGAR..! SEGAR...! SEGAR...!", "pt": "QUE DEL\u00cdCIA..! QUE DEL\u00cdCIA...! QUE DEL\u00cdCIA...!", "text": "Refreshing..! Refreshing..! Refreshing..!!", "tr": "HAR\u0130KA..! HAR\u0130KA...! HAR\u0130KA...!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/5.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "469", "1138", "652"], "fr": "Fu Yanze, tu m\u00e9rites mille morts, pour avoir mis cette princesse dans un tel \u00e9tat !", "id": "FU YANZE, KAU PANTAS MATI, BERANI-BERANINYA MEMBUAT NONA MUDA INI BEGITU BERANTAKAN!", "pt": "FU YANZE, VOC\u00ca MERECE MIL MORTES POR DEIXAR ESTA PRINCESA T\u00c3O DESPENTEADA!", "text": "Fu Yanze, you deserve to die for making this princess so embarrassed!", "tr": "FU YANZE, SEN\u0130 AL\u00c7AK! BU PRENSES\u0130 BU KADAR PER\u0130\u015eAN ETT\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00d6L\u00dcM\u00dc HAK ED\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["74", "990", "336", "1201"], "fr": "Au moment o\u00f9 Yang Qianqian ressentait ce doute, un courant \u00e9lectrique traversa son esprit...", "id": "TEPAT KETIKA YANG QIANQIAN MERASA BINGUNG, SEBERSIT KILATAN LISTRIK MELINTAS DI OTAKNYA..", "pt": "NO MOMENTO EM QUE YANG QIANQIAN SENTIU D\u00daVIDAS, UMA CORRENTE EL\u00c9TRICA PERCORREU SEU C\u00c9REBRO...", "text": "Just as Yang Qianqian felt confused, a current flashed through her brain...", "tr": "TAM YANG QIANQIAN\u0027IN Z\u0130HN\u0130NDE \u015e\u00dcPHELER UYANIRKEN, BEYN\u0130NDE B\u0130R ELEKTR\u0130K AKIMI \u00c7AKTI..."}, {"bbox": ["64", "459", "391", "679"], "fr": "\u00c9trange... En mangeant un plat aussi d\u00e9licieux, je devrais me sentir heureuse...", "id": "ANEH... SETELAH MAKAN HIDANGAN SELEZAT INI, SEHARUSNYA AKU MERASA BAHAGIA...", "pt": "ESTRANHO... AO COMER UM PRATO T\u00c3O DELICIOSO, EU DEVERIA ME SENTIR FELIZ...", "text": "Strange... after eating such a delicious dish, I should feel happy...", "tr": "GAR\u0130P... BU KADAR LEZZETL\u0130 B\u0130R YEMEK YED\u0130\u011e\u0130MDE MUTLU OLMAM GEREK\u0130R..."}, {"bbox": ["852", "1398", "1091", "1570"], "fr": "Alors, sais-tu pourquoi les gens se creusent la t\u00eate pour rendre la nourriture d\u00e9licieuse ?", "id": "LALU APA KAU TAHU KENAPA, ORANG-ORANG BERUSAHA KERAS MEMBUAT MAKANAN MENJADI ENAK?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca SABE POR QUE AS PESSOAS QUEBRAM A CABE\u00c7A PARA TORNAR A COMIDA DELICIOSA?", "text": "Then do you know why people rack their brains to make food delicious?", "tr": "PEK\u0130, \u0130NSANLARIN NEDEN Y\u0130YECEKLER\u0130 DAHA LEZZETL\u0130 HALE GET\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR \u00c7ABALADI\u011eINI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["159", "1489", "394", "1658"], "fr": "Si les plats ont pu devenir aussi savoureux, c\u0027est gr\u00e2ce aux efforts des chefs... !", "id": "HIDANGAN BISA MENJADI SELEZAT INI, TENTU BERKAT KERJA KERAS PARA KOKI...!", "pt": "PARA OS PRATOS ATINGIREM TAL DEL\u00cdCIA, O ESFOR\u00c7O DOS CHEFS \u00c9 INDISPENS\u00c1VEL...!", "text": "The development of cuisine to such deliciousness cannot be separated from the efforts of the chefs...!", "tr": "YEMEKLER\u0130N BU KADAR LEZZETL\u0130 HALE GELMES\u0130NDE A\u015e\u00c7ILARIN EME\u011e\u0130 \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK...!"}, {"bbox": ["62", "692", "409", "917"], "fr": "...Pourquoi mes larmes ne cessent-elles de couler... ?", "id": "...KENAPA AIR MATAKU TIDAK BERHENTI MENGALIR...?", "pt": "...POR QUE AS L\u00c1GRIMAS N\u00c3O PARAM DE CAIR...?", "text": "...WHY ARE THE TEARS FLOWING UNCONTROLLABLY...?", "tr": "...NEDEN G\u00d6ZYA\u015eLARIM DURMAKSIZIN AKIYOR...?"}, {"bbox": ["861", "1089", "1119", "1261"], "fr": "..C\u0027\u00e9tait un souvenir qu\u0027elle avait elle-m\u00eame oubli\u00e9 depuis longtemps.. !", "id": "..ITU ADALAH KENANGAN YANG SUDAH LAMA IA LUPAKAN..!", "pt": "...ERA UMA LEMBRAN\u00c7A QUE ELA MESMA J\u00c1 HAVIA ESQUECIDO H\u00c1 MUITO TEMPO..!", "text": "..THAT WAS A MEMORY SHE HERSELF HAD LONG FORGOTTEN..!", "tr": "..BU, KEND\u0130S\u0130N\u0130N \u00c7OKTAN UNUTTU\u011eU B\u0130R ANIYDI..!"}, {"bbox": ["154", "1330", "360", "1464"], "fr": "Qianqian, le d\u00eener d\u0027aujourd\u0027hui est d\u00e9licieux aussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "QIANQIAN, MAKAN MALAM HARI INI JUGA ENAK, KAN?", "pt": "QIANQIAN, O JANTAR DE HOJE TAMB\u00c9M EST\u00c1 DELICIOSO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "QIANQIAN, WAS TONIGHT\u0027S DINNER DELICIOUS TOO?", "tr": "QIANQIAN, BUG\u00dcNK\u00dc AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 DE \u00c7OK LEZZETL\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["160", "90", "289", "159"], "fr": "[SFX] Goutte~ !", "id": "[SFX] TES~!", "pt": "[SFX] PLIM~!", "text": "[SFX]Tick~!", "tr": "[SFX] DAMLA~!"}, {"bbox": ["792", "331", "905", "396"], "fr": "[SFX] Goutte~ !", "id": "[SFX] TES~!", "pt": "[SFX] PLIM~!", "text": "[SFX]Tick~!", "tr": "[SFX] DAMLA~!"}, {"bbox": ["797", "98", "918", "175"], "fr": "[SFX] Goutte~ !", "id": "[SFX] TES~!", "pt": "[SFX] PLIM~!", "text": "[SFX]Tick~!", "tr": "[SFX] DAMLA~!"}, {"bbox": ["931", "225", "1053", "298"], "fr": "[SFX] Goutte~ !", "id": "[SFX] TES~!", "pt": "[SFX] PLIM~!", "text": "[SFX]Tick~!", "tr": "[SFX] DAMLA~!"}, {"bbox": ["211", "303", "323", "372"], "fr": "[SFX] Goutte~ !", "id": "[SFX] TES~!", "pt": "[SFX] PLIM~!", "text": "[SFX]Tick~!", "tr": "[SFX] DAMLA~!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "67", "410", "264"], "fr": "C\u0027est parce que le monde est plein de souffrances et d\u0027injustices, mais seule la joie de savourer un d\u00e9lice...", "id": "ITU KARENA DUNIA INI PENUH DENGAN PENDERITAAN DAN KETIDAKADILAN, TAPI HANYA KEBAHAGIAAN SAAT MENCICIPI KELEZATAN...", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE O MUNDO EST\u00c1 CHEIO DE SOFRIMENTO E INJUSTI\u00c7A, MAS APENAS A ALEGRIA DE SABOREAR UMA DEL\u00cdCIA...", "text": "THAT\u0027S BECAUSE THE WORLD IS FULL OF SUFFERING AND INJUSTICE, BUT ONLY BY TASTING THE JOY OF DELICACIES...", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc D\u00dcNYA ACILAR VE HAKSIZLIKLARLA DOLU AMA SADECE LEZZETL\u0130 YEMEKLER\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130 MUTLULUK..."}, {"bbox": ["842", "1393", "1076", "1620"], "fr": "..Peu importe \u00e0 quel point ta vie devient difficile, peu importe \u00e0 quel point tu es perdue face \u00e0 l\u0027avenir...", "id": ".TIDAK PEDULI SEBERAPA SULIT HIDUPMU, TIDAK PEDULI SEBERAPA BINGUNG KAU AKAN MASA DEPAN...", "pt": "...N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O DIF\u00cdCIL SUA VIDA SE TORNE, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O CONFUSA VOC\u00ca ESTEJA SOBRE O FUTURO...", "text": "..NO MATTER HOW DIFFICULT YOUR LIFE BECOMES, NO MATTER HOW LOST YOU ARE ABOUT THE FUTURE...", "tr": ".HAYATIN NE KADAR ZORLA\u015eIRSA ZORLA\u015eSIN, GELECE\u011e\u0130N HAKKINDA NE KADAR KARARSIZ OLURSAN OL..."}, {"bbox": ["104", "1194", "296", "1364"], "fr": "...Si plus tard, Papa et Maman ne sont plus \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s...", "id": "...JIKA SUATU SAAT AYAH DAN IBU SUDAH TIDAK ADA DI SISIMU LAGI...", "pt": "...SE UM DIA A MAM\u00c3E E O PAPAI N\u00c3O ESTIVEREM MAIS AO SEU LADO...", "text": "...IF MOM AND DAD ARE NO LONGER BY YOUR SIDE IN THE FUTURE...", "tr": "...E\u011eER GELECEKTE ANNEN VE BABAN YANINDA OLMAZSA..."}, {"bbox": ["824", "700", "1088", "875"], "fr": "Le sens de l\u0027existence de la bonne nourriture, c\u0027est de rendre les gens heureux !", "id": "MAKNA KEBERADAAN MAKANAN ENAK ADALAH UNTUK MEMBUAT ORANG MERASA BAHAGIA!", "pt": "O SIGNIFICADO DA EXIST\u00caNCIA DA BOA COMIDA \u00c9 FAZER AS PESSOAS FELIZES!", "text": "THE MEANING OF FOOD IS TO MAKE PEOPLE HAPPY!", "tr": "LEZZETL\u0130 YEMEKLER\u0130N VAROLU\u015e AMACI, \u0130NSANLARI MUTLU ETMEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["116", "323", "318", "449"], "fr": "..est \u00e9gal pour tous !", "id": "..ITU SETARA UNTUK SEMUA ORANG!", "pt": "...\u00c9 IGUAL PARA TODOS!", "text": "..IT\u0027S EQUAL FOR EVERYONE!", "tr": "..HERKES \u0130\u00c7\u0130N E\u015e\u0130TT\u0130R!"}, {"bbox": ["95", "1012", "270", "1145"], "fr": "Qianqian, promets une chose \u00e0 Maman...", "id": "QIANQIAN, BERJANJILAH SATU HAL PADA IBU...", "pt": "QIANQIAN, PROMETA UMA COISA PARA A MAM\u00c3E...", "text": "QIANQIAN, PROMISE MOM ONE THING...", "tr": "QIANQIAN, ANNENE B\u0130R S\u00d6Z VER..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/7.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "191", "499", "337"], "fr": "..ressens de tout ton c\u0153ur le bonheur que chaque repas apporte...", "id": "RASAKAN DENGAN SEPENUH HATI KEBAHAGIAAN YANG DIBAWA OLEH SETIAP HIDANGAN...", "pt": "SINTA COM O CORA\u00c7\u00c3O A FELICIDADE QUE CADA REFEI\u00c7\u00c3O TRAZ...", "text": "USE YOUR HEART TO FEEL THE HAPPINESS THAT EACH MEAL BRINGS...", "tr": "HER \u00d6\u011e\u00dcN\u00dcN GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 MUTLULU\u011eU KALB\u0130NLE H\u0130SSET..."}, {"bbox": ["776", "204", "1104", "467"], "fr": "..Mais en grandissant, et avec mon d\u00e9go\u00fbt croissant pour la nourriture... j\u0027ai oubli\u00e9 ce souvenir.", "id": "..TAPI SEIRING BERTAMBAHNYA USIAKU, SEIRING AKU SEMAKIN MEMBENCI MAKANAN LEZAT... KENANGAN INI TERLUPAKAN OLEHKU.", "pt": "...MAS COM O PASSAR DOS ANOS, E COM MINHA PROFUNDA REPULSA PELA ALTA GASTRONOMIA... ESSA LEMBRAN\u00c7A FOI ESQUECIDA POR MIM.", "text": "..BUT AS I GOT OLDER, AS I GREW TO HATE FOOD MORE AND MORE... THIS MEMORY WAS FORGOTTEN BY ME.", "tr": "..FAKAT YA\u015eIM \u0130LERLED\u0130K\u00c7E, YEMEKLERE OLAN NEFRET\u0130M ARTTIK\u00c7A... BU ANIYI UNUTTUM."}, {"bbox": ["687", "1199", "1028", "1432"], "fr": "La cuisine de Fu Yanze m\u0027a fait ressentir du bonheur, et en m\u00eame temps, a rouvert des souvenirs enfouis...", "id": "MAKANAN FU YANZE MEMBUATKU MERASAKAN KEBAHAGIAAN, SEKALIGUS MEMBUKA KEMBALI KENANGAN YANG TERKUBUR...", "pt": "A COMIDA DE FU YANZE ME FEZ SENTIR FELICIDADE E, AO MESMO TEMPO, REABRIU LEMBRAN\u00c7AS H\u00c1 MUITO TEMPO GUARDADAS...", "text": "FU YANZE\u0027S FOOD MADE ME FEEL HAPPY, AND ALSO REOPENED THE SEALED MEMORIES...", "tr": "FU YANZE\u0027N\u0130N YEME\u011e\u0130 BANA MUTLULU\u011eU H\u0130SSETT\u0130RD\u0130 VE AYNI ZAMANDA TOZLU ANILARIMI YEN\u0130DEN CANLANDIRDI..."}, {"bbox": ["604", "32", "885", "240"], "fr": "Je me souviens... quand j\u0027\u00e9tais jeune, j\u0027ai eu une telle conversation avec ma m\u00e8re...", "id": "AKU INGAT... DIRIKU YANG MASIH KECIL PERNAH BERCAKAP-CAKAP SEPERTI INI DENGAN IBU...", "pt": "EU ME LEMBREI... QUANDO CRIAN\u00c7A, TIVE UMA CONVERSA ASSIM COM MINHA M\u00c3E...", "text": "I REMEMBERED... THE YOUNGER ME HAD SUCH A CONVERSATION WITH MY MOTHER...", "tr": "HATIRLADIM... K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN ANNEMLE B\u00d6YLE B\u0130R KONU\u015eMAMIZ OLMU\u015eTU..."}, {"bbox": ["415", "1211", "628", "1347"], "fr": "Qianqian mangera bien, c\u0027est promis !", "id": "QIANQIAN PASTI AKAN MAKAN DENGAN BAIK!", "pt": "QIANQIAN CERTAMENTE VAI COMER DIREITINHO!", "text": "QIANQIAN WILL DEFINITELY EAT WELL!", "tr": "QIANQIAN KES\u0130NL\u0130KLE G\u00dcZELCE YEMEK Y\u0130YECEK!"}, {"bbox": ["109", "45", "305", "171"], "fr": "...tu dois absolument bien manger !", "id": "...KAU HARUS SELALU MAKAN DENGAN BAIK!", "pt": "...SEMPRE COMA BEM!", "text": "...MUST EAT WELL!", "tr": "...HER ZAMAN G\u00dcZELCE YEMEK YEMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["855", "1411", "1107", "1575"], "fr": "Fu Yanze... merci...", "id": "FU YANZE... TERIMA KASIH...", "pt": "FU YANZE... OBRIGADA...", "text": "FU YANZE... THANK YOU...", "tr": "FU YANZE... TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M..."}, {"bbox": ["116", "923", "271", "1019"], "fr": "Compris ?", "id": "MENGERTI?", "pt": "ENTENDEU?", "text": "UNDERSTAND?", "tr": "ANLADIN MI?"}, {"bbox": ["71", "1223", "199", "1322"], "fr": "Mm-hm !", "id": "MM!", "pt": "UHUM!", "text": "MHM!", "tr": "HM!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/8.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "1199", "978", "1377"], "fr": "Maintenant, l\u0027Intention de la Voie Culinaire de Fu Yanze a envahi son corps !", "id": "SEKARANG TEKAD JALAN MEMASAK FU YANZE TELAH MERASUKI TUBUHNYA!", "pt": "AGORA A VONTADE DO CAMINHO CULIN\u00c1RIO DE FU YANZE INVADIU O CORPO DELE!", "text": "NOW FU YANZE\u0027S CULINARY WILL HAS ALREADY INVADED HIS BODY!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 FU YANZE\u0027N\u0130N A\u015e\u00c7ILIK \u0130RADES\u0130 ONUN BEDEN\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130LA ETT\u0130!"}, {"bbox": ["144", "1292", "389", "1461"], "fr": "Zut ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le plat de Fu Yanze soit aussi exceptionnel !", "id": "SIALAN! TIDAK KUSANGKA HIDANGAN FU YANZE INI BEGITU LUAR BIASA!", "pt": "DROGA! N\u00c3O ESPERAVA QUE O PRATO DE FU YANZE FOSSE T\u00c3O EXCELENTE!", "text": "DAMN IT! I DIDN\u0027T EXPECT FU YANZE\u0027S DISH TO BE SO OUTSTANDING!", "tr": "LANET OLSUN! FU YANZE\u0027N\u0130N BU YEME\u011e\u0130N\u0130N BU KADAR M\u00dcKEMMEL OLACA\u011eINI BEKLEM\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["783", "1379", "1103", "1612"], "fr": "Ce pouvoir dans mon corps ! Si je perds cette confrontation de volont\u00e9s, mon C\u0153ur de la Voie Culinaire se fissurera !", "id": "TUBUHKU! JIKA AKU KALAH DALAM PERTARUNGAN TEKAD INI, HATI JALAN MEMASAKKU AKAN RETAK!", "pt": "NO MEU CORPO! SE EU FALHAR NA LUTA DE VONTADES, MEU CORA\u00c7\u00c3O DO CAMINHO CULIN\u00c1RIO VAI SE PARTIR!", "text": "\u2019S BODY! IF I FAIL IN THE CONFRONTATION OF WILL, MY CULINARY HEART WILL DEVELOP CRACKS!", "tr": "BU BEDEN! E\u011eER \u0130RADELER\u0130N SAVA\u015eINDA KAYBEDERSEM, A\u015e\u00c7ILIK KALB\u0130MDE \u00c7ATLAKLAR OLU\u015eACAK!"}, {"bbox": ["227", "1456", "471", "1625"], "fr": "Xu Aotian s\u0027est \u00e9vanoui sous le choc et la col\u00e8re !", "id": "XU AOTIAN PINGSAN KARENA KAGET DAN MARAH!", "pt": "XU AOTIAN DESMAIOU DE TANTA SURPRESA E RAIVA!", "text": "XU AOTIAN FAINTED FROM SHOCK!", "tr": "XU AOTIAN \u015eA\u015eKINLIKTAN BAYILDI!"}, {"bbox": ["88", "1193", "287", "1246"], "fr": "Dans le corps de Xu Aotian", "id": "DI DALAM TUBUH XU AOTIAN", "pt": "DENTRO DO CORPO DE XU AOTIAN", "text": "INSIDE XU AOTIAN\u2019S BODY", "tr": "XU AOTIAN\u0027IN BEDEN\u0130N\u0130N \u0130\u00c7\u0130"}, {"bbox": ["93", "89", "280", "214"], "fr": "Dor\u00e9navant, je vais absolument...", "id": "AKU DI MASA DEPAN PASTI AKAN...", "pt": "EU CERTAMENTE IREI NO FUTURO...", "text": "I WILL DEFINITELY IN THE FUTURE...", "tr": "BUNDAN SONRA KES\u0130NL\u0130KLE..."}, {"bbox": ["878", "241", "1082", "374"], "fr": "...bien manger !", "id": "...MAKAN DENGAN BAIK!", "pt": "...COMER DIREITO!", "text": "...EAT WELL!", "tr": "...G\u00dcZELCE YEMEK Y\u0130YECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["135", "862", "368", "892"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/9.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1285", "630", "1473"], "fr": "Fu Yanze n\u0027est qu\u0027un simple cuisinier mortel, m\u00eame s\u0027il a \u00e9veill\u00e9 l\u0027Intention de la Voie Culinaire...", "id": "FU YANZE HANYALAH SEORANG KOKI BIASA, MESKIPUN DIA TELAH MEMBANGKITKAN TEKAD JALAN MEMASAK...", "pt": "FU YANZE \u00c9 APENAS UM MERO CHEF MORTAL, MESMO QUE TENHA DESPERTADO A VONTADE DO CAMINHO CULIN\u00c1RIO...", "text": "FU YANZE IS JUST A MERE MORTAL CHEF, EVEN IF HE HAS DEVELOPED A CULINARY WILL...", "tr": "FU YANZE SADECE SIRADAN B\u0130R A\u015e\u00c7I, A\u015e\u00c7ILIK \u0130RADES\u0130 UYANMI\u015e OLSA B\u0130LE..."}, {"bbox": ["865", "268", "1103", "449"], "fr": "L\u0027Intention de la Voie Culinaire... contenue dans le canard laqu\u00e9 de Fu Yanze !", "id": "DALAM BEBEK PANGGANG FU YANZE... TERKANDUNG TEKAD JALAN MEMASAK!", "pt": "A VONTADE DO CAMINHO CULIN\u00c1RIO CONTIDA NO PATO ASSADO DE FU YANZE...!", "text": "THE CULINARY WILL CONTAINED IN FU YANZE\u2019S ROAST DUCK...", "tr": "FU YANZE\u0027N\u0130N KIZARMI\u015e \u00d6RDE\u011e\u0130NDE... BARINDIRDI\u011eI A\u015e\u00c7ILIK \u0130RADES\u0130!"}, {"bbox": ["60", "1289", "220", "1407"], "fr": "Ce... Ce n\u0027est pas possible !", "id": "INI.. INI TIDAK MUNGKIN!", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "THIS... THIS IS IMPOSSIBLE!", "tr": "BU.. BU \u0130MKANSIZ!"}, {"bbox": ["430", "1463", "642", "1619"], "fr": "...elle ne serait pas aussi puissante !", "id": "...TIDAK AKAN SEKUAT INI!", "pt": "...N\u00c3O SERIA T\u00c3O FORTE ASSIM!", "text": "...IT SHOULDN\u0027T BE THIS STRONG!", "tr": "...BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLAMAZ!"}, {"bbox": ["807", "167", "968", "243"], "fr": "Elle arrive !", "id": "DATANG JUGA!", "pt": "EST\u00c1 VINDO!", "text": "IT\u0027S COMING OVER!", "tr": "GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["900", "1269", "1140", "1413"], "fr": "\u00c7a... C\u0027est... !?", "id": "INI... INI...!?", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9...!?", "text": "THIS... THIS IS...!?", "tr": "BU... BU NE...!?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/10.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "94", "365", "297"], "fr": "Derri\u00e8re l\u0027Intention de la Voie Culinaire de Fu Yanze... des dizaines de milliers de silhouettes illusoires sont apparues !", "id": "DI BALIK TEKAD JALAN MEMASAK FU YANZE... MUNCUL PULUHAN RIBU BAYANGAN ILUSI!", "pt": "ATR\u00c1S DA VONTADE DO CAMINHO CULIN\u00c1RIO DE FU YANZE... SURGIRAM DEZENAS DE MILHARES DE SOMBRAS!", "text": "BEHIND FU YANZE\u0027S CULINARY WILL... APPEARED TENS OF THOUSANDS OF PHANTOMS!", "tr": "FU YANZE\u0027N\u0130N A\u015e\u00c7ILIK \u0130RADES\u0130N\u0130N ARKASINDA... ON B\u0130NLERCE HAYALET BEL\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["388", "366", "708", "608"], "fr": "Atteindre un tel niveau signifie que ce plat, le Canard laqu\u00e9 de P\u00e9kin... a \u00e9t\u00e9 reconnu par des centaines de millions de personnes !", "id": "BISA MENCAPAI TINGKAT INI, BERARTI HIDANGAN BEBEK PEKING INI... TELAH DIAKUI OLEH RATUSAN JUTA ORANG!", "pt": "ALCAN\u00c7AR ESTE N\u00cdVEL SIGNIFICA QUE O PRATO DE PATO DE PEQUIM... FOI RECONHECIDO POR CENTENAS DE MILH\u00d5ES DE PESSOAS!", "text": "BEING ABLE TO REACH THIS LEVEL MEANS THAT PEKING ROAST DUCK HAS BEEN APPROVED BY HUNDREDS OF MILLIONS OF PEOPLE!", "tr": "BU SEV\u0130YEYE ULA\u015eAB\u0130LMES\u0130, PEK\u0130N \u00d6RDE\u011e\u0130 DENEN BU YEME\u011e\u0130N... Y\u00dcZ M\u0130LYONLARCA \u0130NSAN TARAFINDAN TANINDI\u011eINI G\u00d6STER\u0130YOR!"}, {"bbox": ["129", "741", "437", "957"], "fr": "Des centaines de millions de fid\u00e8les de la gastronomie... C\u0027est d\u00e9j\u00e0 le niveau d\u0027un Saint Anc\u00eatre de la Voie Culinaire de premier rang !", "id": "RATUSAN JUTA PENGGEMAR KULINER... INI SUDAH SETINGKAT LELUHUR SUCI JALAN MEMASAK PERINGKAT SATU!", "pt": "CENTENAS DE MILH\u00d5ES DE DEVOTOS DA GASTRONOMIA... ISTO J\u00c1 \u00c9 O N\u00cdVEL DE UM SANTO ANCESTRAL CULIN\u00c1RIO DE PRIMEIRO RANK!", "text": "HUNDREDS OF MILLIONS OF FOOD DEVOTEES... THIS IS ALREADY THE LEVEL OF A FIRST-GRADE CULINARY HOLY ANCESTOR!", "tr": "Y\u00dcZ M\u0130LYONLARCA YEMEK M\u00dcR\u0130D\u0130... BU ZATEN B\u0130R\u0130NC\u0130 SINIF B\u0130R A\u015e\u00c7ILIK AZ\u0130Z\u0130 SEV\u0130YES\u0130!"}, {"bbox": ["845", "216", "1053", "370"], "fr": "...mon C\u0153ur de la Voie Culinaire subira une \u00e9norme fissure !", "id": "...HATI JALAN MEMASAK AKAN RETAK PARAH!", "pt": "...O CORA\u00c7\u00c3O CULIN\u00c1RIO SOFRER\u00c1 GRANDES RACHADURAS!", "text": "...CULINARY HEART WILL DEVELOP A HUGE CRACK!", "tr": "...A\u015e\u00c7ILIK KALB\u0130NDE B\u00dcY\u00dcK \u00c7ATLAKLAR OLU\u015eACAK!"}, {"bbox": ["474", "1448", "743", "1635"], "fr": "Lui, un simple mortel... Comment est-ce possible !", "id": "DIA HANYA MANUSIA BIASA... BAGAIMANA INI MUNGKIN!", "pt": "ELE, UM MERO MORTAL... COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL!", "text": "HE IS JUST A MERE MORTAL... HOW IS THIS POSSIBLE!", "tr": "O SIRADAN B\u0130R \u00d6L\u00dcML\u00dc... BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["704", "78", "899", "222"], "fr": "Si je ne me soumets pas \u00e0 cette volont\u00e9...", "id": "JIKA AKU TIDAK TUNDUK PADA TEKAD INI...", "pt": "SE EU N\u00c3O ME SUBMETER A ESTA VONTADE...", "text": "IF I DON\u0027T SUBMIT TO THIS WILL...", "tr": "E\u011eER BU \u0130RADEYE BOYUN E\u011eMEZSEM..."}, {"bbox": ["88", "597", "305", "733"], "fr": "Ce... Ce n\u0027est pas possible.. !", "id": "INI... INI TIDAK MUNGKIN..!", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL...!", "text": "THIS... THIS IS IMPOSSIBLE..!", "tr": "BU... BU \u0130MKANSIZ..!"}, {"bbox": ["962", "445", "1157", "579"], "fr": "Bon sang ! Je ne perdrai pas !", "id": "SIALAN! AKU TIDAK AKAN KALAH!", "pt": "DROGA! EU N\u00c3O VOU PERDER!", "text": "DAMN IT! I WON\u0027T LOSE!", "tr": "LANET OLSUN! KAYBETMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["795", "1166", "906", "1252"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["763", "638", "1109", "735"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "IKa Uo jn Jin nn iu"}], "width": 1200}, {"height": 1700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/503/11.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "54", "272", "205"], "fr": "\u00c9trange ! Comment ai-je pu m\u0027\u00e9vanouir \u00e0 l\u0027instant !", "id": "ANEH! KENAPA AKU TADI PINGSAN!", "pt": "ESTRANHO! COMO FOI QUE EU DESMAIEI AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "STRANGE! HOW DID I JUST FAINT!", "tr": "GAR\u0130P! AZ \u00d6NCE NASIL BAYILDIM BEN!"}, {"bbox": ["67", "650", "261", "776"], "fr": "Ensuite, c\u0027est \u00e0 moi d\u0027annoncer le score de Fu Yanze !", "id": "SELANJUTNYA, BIAR AKU YANG MENGUMUMKAN NILAI FU YANZE!", "pt": "A SEGUIR, EU ANUNCIAREI A PONTUA\u00c7\u00c3O DE FU YANZE!", "text": "NEXT, I WILL ANNOUNCE FU YANZE\u0027S SCORE!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, FU YANZE\u0027N\u0130N PUANINI A\u00c7IKLAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["775", "1369", "1139", "1618"], "fr": "Moi, Xu Aotian, je suis enfin devenu un g\u00e9nie quadrivalent sans pr\u00e9c\u00e9dent !", "id": "AKU, XU AOTIAN, AKHIRNYA MENJADI SARJANA EMPAT BIDANG YANG BELUM PERNAH ADA SEBELUMNYA!", "pt": "EU, XU AOTIAN, FINALMENTE ME TORNEI UM TALENTO QU\u00c1DRUPLO SEM PRECEDENTES!", "text": "I, XU AOTIAN, HAVE FINALLY BECOME AN UNPRECEDENTED QUADRUPLE TALENT!", "tr": "BEN, XU AOTIAN, SONUNDA EMSALS\u0130Z B\u0130R D\u00d6RTL\u00dc DEHA OLDUM!"}, {"bbox": ["72", "1202", "267", "1331"], "fr": "Pr\u00e9c\u00e9demment, cette princesse a donn\u00e9 quatre-vingt-dix points \u00e0 Xu Aotian...", "id": "SEBELUMNYA NONA MUDA INI MEMBERI XU AOTIAN SEMBILAN PULUH POIN...", "pt": "ANTERIORMENTE, ESTA PRINCESA DEU NOVENTA PONTOS A XU AOTIAN...", "text": "EARLIER, THIS PRINCESS GAVE XU AOTIAN NINETY POINTS...", "tr": "DAHA \u00d6NCE BU PRENSES XU AOTIAN\u0027A DOKSAN PUAN VERM\u0130\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["263", "419", "509", "588"], "fr": "Et Ma\u00eetre Baishi ? Pourquoi est-ce que je ne le sens plus !?", "id": "SENIOR BAISHI? KENAPA AKU TIDAK BISA MERASAKANNYA LAGI!?", "pt": "E O S\u00caNIOR BAISHI? POR QUE N\u00c3O CONSIGO MAIS SENTI-LO!?", "text": "WHERE IS SENIOR HUNDRED-FOOD? WHY CAN\u0027T I FEEL HIM ANYMORE!?", "tr": "BAISHI \u00dcSTADIM NEREDE? NEDEN ONU H\u0130SSEDEM\u0130YORUM!?"}, {"bbox": ["758", "178", "1149", "451"], "fr": "En d\u0027autres termes, peu importe le score que le Saint Roi et Seigneur Ping lui donnent, Fu Yanze n\u0027a aucun espoir de devenir le Zhuangyuan (Laur\u00e9at supr\u00eame) !", "id": "DENGAN KATA LAIN, TIDAK PEDULI BERAPA BANYAK POIN YANG DIBERIKAN RAJA SUCI DAN TUAN PING, FU YANZE TIDAK ADA HARAPAN MENJADI JUARA PERTAMA!", "pt": "EM OUTRAS PALAVRAS, N\u00c3O IMPORTA QUANTOS PONTOS O REI SANTO E O SENHOR PING DEREM, FU YANZE N\u00c3O TEM ESPERAN\u00c7A DE SE TORNAR O CAMPE\u00c3O!", "text": "IN OTHER WORDS, NO MATTER HOW MANY POINTS THE HOLY KING AND LORD PING GIVE, FU YANZE HAS NO HOPE OF BECOMING THE TOP SCHOLAR!", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R DEY\u0130\u015eLE, KUTSAL KRAL VE LORD PING KA\u00c7 PUAN VER\u0130RSE VERS\u0130N, FU YANZE\u0027N\u0130N B\u0130R\u0130NC\u0130 OLMA \u00dcM\u0130D\u0130 YOK!"}, {"bbox": ["332", "1207", "524", "1335"], "fr": "Mais le Canard laqu\u00e9 de P\u00e9kin ne vaut clairement pas ce score !", "id": "TAPI BEBEK PEKING INI JELAS TIDAK PANTAS MENDAPATKAN NILAI SETINGGI ITU!", "pt": "MAS O PATO DE PEQUIM CLARAMENTE N\u00c3O VALE ESSA PONTUA\u00c7\u00c3O!", "text": "BUT PEKING ROAST DUCK IS CLEARLY NOT WORTH THIS SCORE!", "tr": "AMA PEK\u0130N \u00d6RDE\u011e\u0130 A\u00c7IK\u00c7A BU PUANI HAK ETM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["316", "706", "506", "832"], "fr": "Le... Le score de Fu Yanze va \u00eatre annonc\u00e9 !", "id": "NI...NILAI FU YANZE AKAN SEGERA DIUMUMKAN!", "pt": "A... A PONTUA\u00c7\u00c3O DE FU YANZE VAI SAIR!", "text": "FU... FU YANZE\u0027S SCORE IS ABOUT TO COME OUT!", "tr": "FU... FU YANZE\u0027N\u0130N PUANI A\u00c7IKLANACAK!"}, {"bbox": ["613", "1154", "879", "1298"], "fr": "Le Zhuangyuan final, c\u0027est moi !", "id": "JUARA PERTAMA AKHIRNYA ADALAH MILIKKU!", "pt": "O CAMPE\u00c3O FINAL \u00c9 MEU!", "text": "THE ULTIMATE TOP SCHOLAR IS MINE!", "tr": "N\u0130HA\u0130 B\u0130R\u0130NC\u0130 BEN\u0130M!"}, {"bbox": ["530", "47", "779", "216"], "fr": "Pas la peine de quatre-vingt-dix points !?", "id": "TIDAK PANTAS SEMBILAN PULUH POIN!?", "pt": "N\u00c3O VALE NOVENTA PONTOS!?", "text": "NOT WORTH NINETY POINTS!?", "tr": "DOKSAN PUANI HAK ETM\u0130YOR MU!?"}], "width": 1200}]
Manhua