This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/532/0.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1016", "375", "1214"], "fr": "Quand tu \u00e9tais \u00e0 l\u0027accueil des nouveaux, tu as dit \u00e0 cette Chen Na Bing : \u0027Je ferai tout ce que tu veux !\u0027 Ce qui sous-entendait...", "id": "SAAT KAU DI TEMPAT PENERIMAAN MURID BARU, KAU BILANG PADA CHEN NA BING ITU, \u0027AKU AKAN MELAKUKAN APA SAJA YANG KAU MAU!\u0027 MAKSUDMU ADALAH...", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ESTAVA NA RECEP\u00c7\u00c3O DE NOVATOS, DISSE \u00c0QUELA CHEN NA BING: \u0027FA\u00c7O O QUE VOC\u00ca QUISER!\u0027 O QUE VOC\u00ca QUIS DIZER COM ISSO ERA...", "text": "WHEN YOU WERE AT THE NEW DISCIPLE RECEPTION, YOU TOLD THAT CHEN NABING, \"I\u0027LL DO ANYTHING YOU ASK!\" IMPLYING...", "tr": "YEN\u0130 GELENLER\u0130 KAR\u015eILAMA OF\u0130S\u0130NDEYKEN, O CHEN NA BING\u0027E \"NE \u0130STERSEN YAPARIM!\" DED\u0130N! DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N \u015eEY..."}, {"bbox": ["900", "801", "1100", "935"], "fr": "Tu criais le nom de quelqu\u0027un d\u0027autre dans ton sommeil !", "id": "KAU MEMANGGIL NAMA ORANG LAIN DALAM TIDURMU!", "pt": "MAS VOC\u00ca ESTAVA CHAMANDO O NOME DE OUTRA PESSOA EM SEUS SONHOS!", "text": "YOU WERE CALLING OUT SOMEONE ELSE\u0027S NAME IN YOUR SLEEP!", "tr": "UYURKEN BA\u015eKASININ ADINI SAYIKLIYORDUN!"}, {"bbox": ["97", "53", "298", "233"], "fr": "Le probl\u00e8me, c\u0027est que si un animal de compagnie est en chaleur et que ses miaulements indisposent son ma\u00eetre...", "id": "PERTANYAANNYA, JIKA HEWAN PELIHARAAN SEDANG BIRAHI DAN MEMBUAT PEMILIKNYA TIDAK SENANG...", "pt": "O PROBLEMA \u00c9, SE UM ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O ENTRA NO CIO E INCOMODA O DONO...", "text": "QUESTION: IF A PET MAKES THE OWNER UNHAPPY DUE TO BEING IN HEAT...", "tr": "SORUN \u015eU K\u0130, E\u011eER B\u0130R EVC\u0130L HAYVAN KIZGINLI\u011eA GEL\u0130P SAH\u0130B\u0130N\u0130N KEYF\u0130N\u0130 KA\u00c7IRIRSA..."}, {"bbox": ["882", "1180", "1110", "1312"], "fr": "Un chien servant deux ma\u00eetres en m\u00eame temps, ton ambition n\u0027est pas des moindres !", "id": "SEEKOR ANJING MELAYANI DUA TUAN, AMBISIMU TIDAK KECIL, YA!", "pt": "UM CACHORRO SERVINDO A DOIS MESTRES... SUA AMBI\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 PEQUENA!", "text": "SERVING TWO MASTERS WITH ONE DOG, YOUR AMBITION IS QUITE SOMETHING!", "tr": "B\u0130R K\u00d6PE\u011e\u0130N \u0130K\u0130 EFEND\u0130YE H\u0130ZMET ETMES\u0130... HIRSLARIN EPEY B\u00dcY\u00dcKM\u00dc\u015e!"}, {"bbox": ["536", "820", "734", "952"], "fr": "Mince ! Mon corps s\u0027est agenouill\u00e9 involontairement !", "id": "SIAL! TUBUHKU BERLUTUT TANPA SADAR!", "pt": "DROGA! MEU CORPO SE AJOELHOU INVOLUNTARIAMENTE!", "text": "DAMN IT! MY BODY INVOLUNTARILY KNELT DOWN!", "tr": "LANET OLSUN! V\u00dcCUDUM \u0130STEMS\u0130ZCE D\u0130Z \u00c7\u00d6KT\u00dc!"}, {"bbox": ["368", "1189", "574", "1321"], "fr": "Cela sous-entend que tu veux \u00eatre son chien ?", "id": "MAKSUDMU KAU MAU JADI ANJINGNYA?", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA SUGERINDO QUE QUERIA SER O CACHORRO DELA?", "text": "DOES THAT MEAN YOU WANT TO BE HER DOG?", "tr": "BU, ONUN K\u00d6PE\u011e\u0130 OLMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N ANLAMINA MI GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["85", "528", "285", "662"], "fr": "Ma\u00eetresse, un jour sans te voir est comme trois automnes !", "id": "TUAN, SEHARI TIDAK BERTEMU, RASANYA SUDAH LAMA SEKALI!", "pt": "MESTRA, UM DIA SEM V\u00ca-LA PARECE UMA ETERNIDADE!", "text": "MASTER, IT FEELS LIKE THREE AUTUMNS SINCE I LAST SAW YOU!", "tr": "EFEND\u0130M, B\u0130R G\u00dcN G\u00d6RMESEM \u00dc\u00c7 YIL GE\u00c7M\u0130\u015e G\u0130B\u0130 GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["913", "657", "1066", "764"], "fr": "Tu as pens\u00e9 \u00e0 moi... Pas vraiment, hein ?", "id": "MERINDUKANKU... BELUM TENTU, KAN?", "pt": "SENTIU MINHA FALTA... ACHO QUE N\u00c3O, N\u00c9?", "text": "YOU MISS ME... I DOUBT IT?", "tr": "BEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130N... PEK SANMIYORUM?"}, {"bbox": ["838", "1494", "1086", "1648"], "fr": "Attends... Tu as envoy\u00e9 quelqu\u0027un pour m\u0027espionner en secret !?", "id": "TUNGGU... KAU MENYURUH ORANG MENGAWASIKU DIAM-DIAM!?", "pt": "ESPERA... VOC\u00ca MANDOU ALGU\u00c9M ME ESPIONAR SECRETAMENTE?!", "text": "WAIT... DID YOU SEND SOMEONE TO SPY ON ME!?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA... BEN\u0130 G\u0130ZL\u0130CE \u0130ZLETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ADAMLARINI MI G\u00d6NDERD\u0130N!?"}, {"bbox": ["86", "249", "285", "380"], "fr": "...De quelle mani\u00e8re devrais-je le punir ?", "id": "...CARA APA YANG HARUS KUGUNAKAN UNTUK MENGHUKUMNYA?", "pt": "...COMO DEVO PUNI-LO?", "text": "...WHAT KIND OF METHOD SHOULD BE USED TO PUNISH IT?", "tr": "...ONU CEZALANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N HANG\u0130 Y\u00d6NTEM\u0130 KULLANMALIYIM?"}, {"bbox": ["107", "681", "285", "784"], "fr": "Tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 !", "id": "AKU SANGAT MERINDUKANMU!", "pt": "EU ESTAVA QUASE MORRENDO DE SAUDADES DE VOC\u00ca!", "text": "I\u0027VE MISSED YOU SO MUCH!", "tr": "SEN\u0130 O KADAR \u00c7OK \u00d6ZLED\u0130M K\u0130 NEREDEYSE \u00d6LECEKT\u0130M!"}, {"bbox": ["473", "182", "702", "298"], "fr": "...Quand est-elle arriv\u00e9e ?", "id": "...KAPAN DIA DATANG?", "pt": "...QUANDO ELA CHEGOU?", "text": "...WHEN DID SHE GET HERE?", "tr": "...O NE ZAMAN GELD\u0130?"}, {"bbox": ["465", "50", "698", "179"], "fr": "Cette voix famili\u00e8re...", "id": "SUARA YANG FAMILIAR INI...", "pt": "ESSA VOZ FAMILIAR...", "text": "THAT FAMILIAR VOICE...", "tr": "BU TANIDIK SES..."}, {"bbox": ["680", "1371", "928", "1508"], "fr": "Comment es-tu au courant de \u00e7a !?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA TAHU TENTANG INI!?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE DISSO?!", "text": "HOW DID YOU KNOW ABOUT THIS!?", "tr": "BUNU NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN!?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/532/1.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "847", "1121", "1005"], "fr": "Ma bouche a commenc\u00e9 \u00e0 bouger toute seule, compl\u00e8tement hors de mon contr\u00f4le !", "id": "MULUTKU BERGERAK SENDIRI, SAMA SEKALI TIDAK TERKENDALI!", "pt": "MINHA BOCA COME\u00c7OU A SE MOVER SOZINHA, COMPLETAMENTE FORA DO MEU CONTROLE!", "text": "MY MOUTH STARTED MOVING ON ITS OWN, COMPLETELY OUT OF MY CONTROL!", "tr": "A\u011eZIM KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN HAREKET ETMEYE BA\u015eLADI, TAMAMEN KONTROL\u00dcM DI\u015eINDA!"}, {"bbox": ["84", "849", "343", "1049"], "fr": "Avec cette Chen Na Bing, ce n\u0027\u00e9tait que fausse-semblant, juste pour la forme !", "id": "AKU DAN CHEN NA BING ITU HANYA BERPURA-PURA, TIDAK SUNGGUHAN!", "pt": "EU E AQUELA CHEN NA BING \u00c9RAMOS APENAS FALSIDADE, TUDO ENCENA\u00c7\u00c3O!", "text": "MY RELATIONSHIP WITH THAT CHEN NABING IS JUST A PRETENSE, A FAKE!", "tr": "O CHEN NA BING \u0130LE ARAMDAK\u0130 \u015eEY SADECE SAHTE B\u0130R G\u00d6STER\u0130\u015eT\u0130, YALANDAN \u0130BARETT\u0130!"}, {"bbox": ["580", "1422", "813", "1598"], "fr": "Te r\u00e9compenser avec une chienne pour r\u00e9gler tes probl\u00e8mes physiologiques, ce n\u0027est pas non plus impossible !", "id": "MEMBERIMU SEEKOR ANJING BETINA UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH BIOLOGISMU JUGA BUKAN TIDAK MUNGKIN!", "pt": "FORNECER UMA CADELA PARA VOC\u00ca ALIVIAR SUAS NECESSIDADES N\u00c3O SERIA IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "I COULD REWARD YOU WITH A FEMALE DOG TO SOLVE YOUR PHYSIOLOGICAL NEEDS!", "tr": "SANA F\u0130ZYOLOJ\u0130K \u0130HT\u0130YA\u00c7LARINI G\u0130DERMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R D\u0130\u015e\u0130 K\u00d6PEK VERMEK DE M\u00dcMK\u00dcN!"}, {"bbox": ["88", "74", "364", "286"], "fr": "Pas besoin de surveiller sp\u00e9cifiquement, le moindre fr\u00e9missement au sein de la vaste Secte de l\u0027Ombre Sanglante parvient \u00e0 mes oreilles !", "id": "TIDAK PERLU DIAWASI SECARA KHUSUS, SETIAP GERAKAN SEKECIL APAPUN DI SEKTE XUE YIN YANG BESAR INI AKAN SAMPAI KE TELINGAKU!", "pt": "N\u00c3O PRECISO ESPIONAR ESPECIFICAMENTE. QUALQUER MOVIMENTO NA GRANDE SEITA DO SANGUE OCULTO CHEGA AOS MEUS OUVIDOS!", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO DELIBERATELY SPY. ANY STIR IN THE VAST BLOODSHADOW SECT WILL REACH MY EARS!", "tr": "\u00d6ZEL OLARAK \u0130ZLEMEYE GEREK YOK, KOCA KAN G\u0130ZEM MEZHEB\u0130\u0027NDE OLUP B\u0130TEN HER FISILTI KULA\u011eIMA GEL\u0130R!"}, {"bbox": ["599", "1131", "799", "1273"], "fr": "Bien s\u00fbr, si tu me sers bien et que je suis contente...", "id": "TENTU SAJA, JIKA KAU MELAYANIKU SAMPAI AKU SENANG...", "pt": "CLARO, SE VOC\u00ca ME SERVIR BEM E ME DEIXAR FELIZ...", "text": "OF COURSE, IF YOU PLEASE ME WELL...", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, E\u011eER BEN\u0130 MEMNUN EDERSEN..."}, {"bbox": ["868", "553", "1085", "690"], "fr": "...Alors, qui est ton unique ma\u00eetre ?", "id": "...SIAPA SEBENARNYA TUANMU SATU-SATUNYA?", "pt": "...AFINAL, QUEM \u00c9 SUA \u00daNICA MESTRA?", "text": "...WHO IS YOUR ONLY MASTER?", "tr": "...SONU\u00c7TA, SEN\u0130N TEK EFEND\u0130N K\u0130M?"}, {"bbox": ["90", "1133", "262", "1242"], "fr": "Hmph ! \u00c7a, c\u0027est mieux !", "id": "HMPH! INI BARU BENAR!", "pt": "HMPH! ASSIM EST\u00c1 MELHOR!", "text": "HMPH! THAT\u0027S MORE LIKE IT!", "tr": "HMPH! \u015e\u0130MD\u0130 OLDU \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["114", "346", "348", "499"], "fr": "Alors tu as int\u00e9r\u00eat \u00e0 te tenir \u00e0 carreau !", "id": "JADI SEBAIKNYA KAU BERSIKAP BAIK PADAKU!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE COMPORTAR!", "text": "SO YOU BETTER BEHAVE YOURSELF!", "tr": "O Y\u00dcZDEN USLU DURSAN \u0130Y\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["325", "1126", "504", "1234"], "fr": "Si la prochaine fois tu es encore en chaleur \u00e0 tort et \u00e0 travers...", "id": "JIKA LAIN KALI KAU BIRAHI SEMBARANGAN LAGI...", "pt": "SE VOC\u00ca ENTRAR NO CIO DE NOVO DA PR\u00d3XIMA VEZ...", "text": "IF YOU GET IN HEAT AGAIN...", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFER Y\u0130NE KONTROLS\u00dcZCE AZARSAN..."}, {"bbox": ["93", "1480", "253", "1573"], "fr": "...Je te castre !", "id": "...AKAN KUPOTONG KAU!", "pt": "...VOU TE CASTRAR!", "text": "...I\u0027LL CASTRATE YOU!", "tr": "...SEN\u0130 KESECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["880", "381", "1093", "520"], "fr": "Maintenant, je te donne une autre chance...", "id": "SEKARANG, KUBERI KAU SATU KESEMPATAN LAGI...", "pt": "AGORA, VOU TE DAR MAIS UMA CHANCE...", "text": "NOW, I\u0027LL GIVE YOU ONE MORE CHANCE...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, SANA B\u0130R \u015eANS DAHA VER\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["67", "725", "272", "836"], "fr": "C\u0027est toi, bien s\u00fbr !", "id": "TENTU SAJA KAU!", "pt": "\u00c9 CLARO QUE \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "YOU, OF COURSE!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 SENS\u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/532/2.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "95", "339", "310"], "fr": "Cette Chen Na Bing, bien qu\u0027elle ait un certain charme, est loin d\u0027\u00eatre comparable \u00e0 moi, votre humble servante sans \u00e9gale en ce monde...", "id": "CHEN NA BING INI, MESKIPUN LUMAYAN CANTIK, TAPI JAUH TIDAK SEBANDING DENGANKU YANG TIADA DUANYA DI DUNIA INI...", "pt": "ESSA CHEN NA BING, EMBORA TENHA ALGUMA BELEZA, EST\u00c1 LONGE DE SE COMPARAR A MIM, A INCOMPAR\u00c1VEL DESTE MUNDO...", "text": "ALTHOUGH THIS CHEN NABING HAS SOME BEAUTY, SHE\u0027S FAR INFERIOR TO THE UNPARALLELED ME...", "tr": "BU CHEN NA BING, B\u0130RAZ G\u00dcZEL OLAB\u0130L\u0130R AMA D\u00dcNYADA E\u015e\u0130 BENZER\u0130 OLMAYAN BEN\u0130MLE KIYASLANAMAZ B\u0130LE..."}, {"bbox": ["849", "102", "1087", "277"], "fr": "Le mois prochain, je pars pour un long voyage, afin d\u0027accomplir une mission secr\u00e8te...", "id": "SEBULAN KE DEPAN, AKU AKAN PERGI JAUH UNTUK MENJALANKAN MISI RAHASIA...", "pt": "NO PR\u00d3XIMO M\u00caS, VOU FAZER UMA LONGA VIAGEM PARA UMA MISS\u00c3O SECRETA...", "text": "IN THE NEXT MONTH, I\u0027LL BE GOING ON A LONG TRIP TO CARRY OUT A SECRET MISSION...", "tr": "\u00d6N\u00dcM\u00dcZDEK\u0130 B\u0130R AY BOYUNCA, G\u0130ZL\u0130 B\u0130R G\u00d6REV \u0130\u00c7\u0130N UZAK B\u0130R YOLCULU\u011eA \u00c7IKACA\u011eIM.."}, {"bbox": ["540", "97", "776", "269"], "fr": "!? Alors c\u0027est comme \u00e7a que tu comptais utiliser les ciseaux que tu as en main !?", "id": "!? JADI GUNTING DI TANGANMU ITU AKAN DIGUNAKAN SEPERTI INI!?", "pt": "!? ENT\u00c3O ERA PARA ISSO QUE VOC\u00ca IA USAR ESSA TESOURA NA SUA M\u00c3O?!", "text": "!? SO THAT\u0027S HOW YOU WERE PLANNING TO USE THOSE SCISSORS!?", "tr": "!? EL\u0130NDEK\u0130 MAKASI BU \u015eEK\u0130LDE KULLANMAYI MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUN!?"}, {"bbox": ["123", "1227", "400", "1425"], "fr": "...\u00c0 mon retour, je t\u0027examinerai pour v\u00e9rifier tes progr\u00e8s !", "id": "...SETELAH AKU KEMBALI, AKU AKAN MENGUJIMU, MEMERIKSA KEMAJUAN LATIHANMU!", "pt": "...QUANDO EU VOLTAR, VOU TE TESTAR PARA VERIFICAR SEU PROGRESSO NO CULTIVO!", "text": "...WHEN I RETURN, I\u0027LL TEST YOU TO CHECK YOUR PROGRESS!", "tr": "...BEN D\u00d6ND\u00dcKTEN SONRA, GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130 KONTROL ETMEK \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130 SINAVA TAB\u0130 TUTACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["119", "946", "426", "1151"], "fr": "Tu as int\u00e9r\u00eat \u00e0 te tenir tranquille au sein de la secte... Ne fais rien qui puisse m\u0027irriter...", "id": "SEBAIKNYA KAU BERSIKAP BAIK DI SEKTE INI... JANGAN MELAKUKAN HAL YANG MEMBUATKU KESAL...", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE COMPORTAR NA SEITA... N\u00c3O FA\u00c7A NADA QUE ME IRRITE...", "text": "YOU BETTER BEHAVE YOURSELF IN THE SECT... DON\u0027T DO ANYTHING THAT WILL ANNOY ME...", "tr": "MEZHEPTEYKEN USLU DURSAN \u0130Y\u0130 OLUR... BEN\u0130 S\u0130N\u0130RLEND\u0130RECEK HAREKETLERDE BULUNMA..."}, {"bbox": ["834", "1439", "1093", "1614"], "fr": "Si tu ne parviens pas \u00e0 me satisfaire, tu vas souffrir !", "id": "JIKA KAU TIDAK BISA MEMBUATKU PUAS, RASAKAN AKIBATNYA!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ME SATISFAZER, VAI SE VER COMIGO!", "text": "IF YOU DON\u0027T SATISFY ME, YOU\u0027LL BE SORRY!", "tr": "E\u011eER BEN\u0130 MEMNUN EDEMEZSEN, \u00c7EKECE\u011e\u0130N VAR!"}, {"bbox": ["280", "322", "462", "444"], "fr": "...Aujourd\u0027hui, je ne vais pas la d\u00e9figurer !", "id": "...HARI INI AKU TIDAK AKAN MERUSAK WAJAHNYA!", "pt": "...HOJE N\u00c3O VOU DESFIGURAR O ROSTO DELA!", "text": "...I WON\u0027T DISFIGURE HER TODAY!", "tr": "...BUG\u00dcNL\u00dcK ONUN Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc MAHVEDMEYEY\u0130M!"}, {"bbox": ["557", "317", "754", "456"], "fr": "Cette femme... est vraiment trop cruelle !", "id": "WANITA INI... BENAR-BENAR JAHAT!", "pt": "ESSA MULHER... \u00c9 REALMENTE MUITO CRUEL!", "text": "THIS WOMAN... IS TRULY VICIOUS!", "tr": "BU KADIN... GER\u00c7EKTEN \u00c7OK K\u00d6T\u00dc KALPL\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/532/3.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "634", "961", "796"], "fr": "\u00c0 la voir, elle doit avoir un statut tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9 dans la Secte de l\u0027Ombre Sanglante...", "id": "MELIHAT PENAMPILANNYA, DIA PASTI MEMILIKI POSISI YANG SANGAT TINGGI DI SEKTE XUE YIN...", "pt": "PELO JEITO DELA, ELA DEVE TER UMA POSI\u00c7\u00c3O MUITO ALTA NA SEITA DO SANGUE OCULTO...", "text": "FROM THE LOOKS OF IT, SHE HAS A VERY HIGH STATUS IN THE BLOODSHADOW SECT...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, KAN G\u0130ZEM MEZHEB\u0130\u0027NDE \u00c7OK Y\u00dcKSEK B\u0130R KONUMU OLMALI..."}, {"bbox": ["862", "1140", "1044", "1288"], "fr": "Demain matin, il faut encore aller en cours !", "id": "BESOK PAGI, AKU MASIH HARUS PERGI KE KELAS!", "pt": "AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3, AINDA TENHO QUE IR PARA A AULA!", "text": "I HAVE TO GO TO CLASS EARLY TOMORROW MORNING!", "tr": "YARIN SABAH ERKENDEN DERSE G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR!"}, {"bbox": ["768", "806", "1072", "989"], "fr": "...Quel genre de mission n\u00e9cessite qu\u0027elle s\u0027en charge personnellement ?", "id": "...MISI SEPERTI APA YANG MENGHARUSKANNYA TURUN TANGAN SENDIRI?", "pt": "...QUE TIPO DE MISS\u00c3O SER\u00c1 QUE EXIGE QUE ELA AJA PESSOALMENTE?", "text": "...WHAT KIND OF MISSION REQUIRES HER PERSONAL INVOLVEMENT?", "tr": "...KEND\u0130S\u0130N\u0130N B\u0130ZZAT \u0130LG\u0130LENMES\u0130N\u0130 GEREKT\u0130REN NE T\u00dcR B\u0130R G\u00d6REV OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["787", "364", "1057", "519"], "fr": "Cette femme... elle appara\u00eet et dispara\u00eet vraiment comme un fant\u00f4me !", "id": "WANITA INI... BENAR-BENAR MUNCUL DAN MENGHILANG SESUKA HATI!", "pt": "ESSA MULHER... APARECE E DESAPARECE COMO UM FANTASMA!", "text": "THIS WOMAN... REALLY COMES AND GOES LIKE A GHOST!", "tr": "BU KADIN... GER\u00c7EKTEN DE HAYALET G\u0130B\u0130 B\u0130R G\u00d6R\u00dcN\u00dcP B\u0130R KAYBOLUYOR!"}, {"bbox": ["106", "1042", "278", "1176"], "fr": "Hmph... R\u00e9fl\u00e9chir autant ne sert \u00e0 rien...", "id": "HMPH... MEMIKIRKAN SEBANYAK INI JUGA TIDAK ADA GUNANYA...", "pt": "[SFX] HMM... PENSAR TANTO N\u00c3O ADIANTA NADA...", "text": "SIGH... THERE\u0027S NO USE THINKING SO MUCH...", "tr": "HMM... BUNLARI BU KADAR D\u00dc\u015e\u00dcNMEN\u0130N B\u0130R FAYDASI YOK..."}, {"bbox": ["197", "148", "380", "224"], "fr": "Je m\u0027en vais la premi\u00e8re !", "id": "AKU PERGI DULU!", "pt": "VOU INDO PRIMEIRO!", "text": "I\u0027M LEAVING!", "tr": "BEN G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["179", "1188", "385", "1283"], "fr": "...Autant aller dormir vite !", "id": "...LEBIH BAIK CEPAT TIDUR!", "pt": "...MELHOR IR DORMIR LOGO!", "text": "...I SHOULD GO TO SLEEP!", "tr": "...HEMEN UYUSAM \u0130Y\u0130 OLACAK!"}, {"bbox": ["837", "1533", "1053", "1612"], "fr": "Pic Principal de la Secte de l\u0027Ombre Sanglante", "id": "PUNCAK UTAMA SEKTE XUE YIN", "pt": "PICO PRINCIPAL DA SEITA DO SANGUE OCULTO", "text": "BLOODSHADOW SECT MAIN PEAK", "tr": "KAN G\u0130ZEM MEZHEB\u0130 ANA Z\u0130RVES\u0130"}, {"bbox": ["475", "46", "723", "129"], "fr": "[SFX] Dis... Disparue !", "id": "HI...HILANG!", "pt": "DE... DESAPARECEU!", "text": "V...VANISHED!", "tr": "KAY... KAYBOLDU!"}, {"bbox": ["90", "1363", "257", "1433"], "fr": "Le lendemain", "id": "HARI BERIKUTNYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}, {"bbox": ["96", "54", "244", "130"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a !", "id": "BEGITULAH!", "pt": "\u00c9 ISSO!", "text": "AND THAT\u0027S IT!", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLE!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/532/4.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "2233", "319", "2440"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Ge Zhe n\u0027est pas seulement beau, c\u0027est aussi un expert de neuvi\u00e8me rang du d\u00e9partement de cuisine !", "id": "KAKAK SENIOR GE ZHE TIDAK HANYA TAMPAN, TAPI JUGA AHLI TINGKAT SEMBILAN DI JURUSAN MEMASAK!", "pt": "O IRM\u00c3O S\u00caNIOR GE ZHE N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 BONITO, COMO TAMB\u00c9M \u00c9 UM ESPECIALISTA DE NONO N\u00cdVEL DO DEPARTAMENTO DE CULIN\u00c1RIA!", "text": "SENIOR BROTHER GE ZHE IS NOT ONLY HANDSOME, BUT ALSO A NINTH-RANK POWERHOUSE IN THE CULINARY DEPARTMENT!", "tr": "GE ZHE A\u011eABEY SADECE YAKI\u015eIKLI DE\u011e\u0130L, AYNI ZAMANDA A\u015e\u00c7ILIK B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN DOKUZUNCU SEV\u0130YE USTASI!"}, {"bbox": ["109", "865", "347", "1039"], "fr": "La salle de classe du d\u00e9partement de cuisine... est en fait un pavillon sur un lac...", "id": "KELAS JURUSAN MEMASAK... TERNYATA ADA DI SEBUAH PAVILIUN DI ATAS DANAU...", "pt": "A SALA DE AULA DO DEPARTAMENTO DE CULIN\u00c1RIA... FICA EM UM PAVILH\u00c3O NO MEIO DE UM LAGO...", "text": "THE CULINARY DEPARTMENT\u0027S CLASSROOM... IS ACTUALLY IN A PAVILION ON THE LAKE...", "tr": "A\u015e\u00c7ILIK B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN SINIFI... G\u00d6L \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 B\u0130R KAMELYANIN \u0130\u00c7\u0130NDEYM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["221", "3123", "470", "3322"], "fr": "Au maximum... il faut aussi cr\u00e9er un plat original qui soit inclus dans le Grand Livre de Cuisine C\u00e9leste !", "id": "BATASNYA... MASIH HARUS MEMBUAT HIDANGAN ORISINAL, YANG BISA DIMASUKKAN KE DALAM RESEP LANGIT DAN BUMI!", "pt": "NO LIMITE... AINDA \u00c9 PRECISO CRIAR UM PRATO ORIGINAL QUE SEJA INCLU\u00cdDO NO LIVRO DE RECEITAS DO C\u00c9U E DA TERRA!", "text": "LIMIT... YOU ALSO NEED TO CREATE AN ORIGINAL DISH THAT WILL BE INCLUDED IN THE HEAVENLY CUISINE RECIPE!", "tr": "SINIR... AYRICA OR\u0130J\u0130NAL B\u0130R YEMEK YAPIP G\u00d6K VE YER YEMEK K\u0130TABI\u0027NA KABUL ED\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YOR!"}, {"bbox": ["60", "2902", "344", "3129"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que pour que le d\u00e9partement de cuisine passe au huiti\u00e8me rang, en plus de l\u0027\u00e9nergie gastronomique interne qui doit atteindre la limite du neuvi\u00e8me rang...", "id": "KUDENGAR JIKA JURUSAN MEMASAK INGIN NAIK KE TINGKAT DELAPAN, SELAIN ENERGI MAKANAN DALAM TUBUH HARUS MENCAPAI BATAS TINGKAT SEMBILAN...", "pt": "OUVI DIZER QUE PARA O DEPARTAMENTO DE CULIN\u00c1RIA AVAN\u00c7AR PARA O OITAVO N\u00cdVEL, AL\u00c9M DA ENERGIA GASTRON\u00d4MICA INTERNA ATINGIR O LIMITE DO NONO N\u00cdVEL...", "text": "I HEARD THAT IN ORDER TO ADVANCE TO EIGHTH-RANK IN THE CULINARY DEPARTMENT, BESIDES REACHING THE LIMIT OF NINTH-RANK IN CULINARY ENERGY...", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE, A\u015e\u00c7ILIK B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDE SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 SEV\u0130YEYE Y\u00dcKSELMEK \u0130\u00c7\u0130N, V\u00dcCUTTAK\u0130 GASTRONOM\u0130 ENERJ\u0130S\u0130N\u0130N DOKUZUNCU SEV\u0130YEN\u0130N SINIRINA ULA\u015eMASININ YANI SIRA..."}, {"bbox": ["437", "1226", "692", "1397"], "fr": "L\u0027Ancien de notre d\u00e9partement de cuisine est parti en mission !", "id": "TETUA JURUSAN MEMASAK KITA PERGI MENJALANKAN MISI!", "pt": "O ANCI\u00c3O DO NOSSO DEPARTAMENTO DE CULIN\u00c1RIA SAIU EM MISS\u00c3O!", "text": "THE ELDER OF OUR CULINARY DEPARTMENT HAS GONE OUT ON A MISSION!", "tr": "B\u0130Z\u0130M A\u015e\u00c7ILIK B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN B\u00dcY\u00dc\u011e\u00dc B\u0130R G\u00d6REV \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["872", "1417", "1145", "1613"], "fr": "Le mois prochain, c\u0027est fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Ge Zhe qui assurera les cours !", "id": "SEBULAN KE DEPAN, KAKAK SENIOR GE ZHE YANG AKAN MENGGANTIKAN MENGAJAR!", "pt": "NO PR\u00d3XIMO M\u00caS, O IRM\u00c3O S\u00caNIOR GE ZHE DAR\u00c1 AS AULAS!", "text": "FOR THE NEXT MONTH, SENIOR BROTHER GE ZHE WILL BE TEACHING US!", "tr": "\u00d6N\u00dcM\u00dcZDEK\u0130 B\u0130R AY BOYUNCA DERSLER\u0130 GE ZHE A\u011eABEY VERECEK!"}, {"bbox": ["316", "2299", "552", "2471"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il allait bient\u00f4t tenter de passer au huiti\u00e8me rang !", "id": "KUDENGAR DIA AKAN SEGERA MENCOBA NAIK KE TINGKAT DELAPAN!", "pt": "OUVI DIZER QUE ELE EST\u00c1 PRESTES A TENTAR ALCAN\u00c7AR O OITAVO N\u00cdVEL!", "text": "I HEARD HE\u0027S ABOUT TO ATTEMPT TO REACH EIGHTH-RANK!", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE NEREDEYSE SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 SEV\u0130YEYE ULA\u015eMAK \u00dcZEREYM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["860", "1036", "1129", "1174"], "fr": "Pas \u00e9tonnant, les \u00c9veill\u00e9s du d\u00e9partement de cuisine sont de v\u00e9ritables tr\u00e9sors nationaux !", "id": ".SUDAH KUDUGA, PARA PEMBANGKIT KESADARAN DARI JURUSAN MEMASAK SEMUANYA ADALAH HARTA NEGARA!", "pt": "COMO ESPERADO, OS DESPERTOS DO DEPARTAMENTO DE CULIN\u00c1RIA S\u00c3O VERDADEIROS TESOUROS NACIONAIS!", "text": "AS EXPECTED, CULINARY AWAKENED ARE NATIONAL TREASURES!", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, A\u015e\u00c7ILIK B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN UYANMI\u015eLARI GER\u00c7EKTEN DE ULUSAL HAZ\u0130NE G\u0130B\u0130LER!"}, {"bbox": ["82", "2702", "302", "2834"], "fr": "Je suis Fu Yanze, un nouveau disciple qui a rejoint avant-hier !", "id": "AKU MURID BARU YANG BARU MASUK KEMARIN LUSA, FU YANZE!", "pt": "SOU FU YANZE, UM NOVO DISC\u00cdPULO QUE ENTROU ANTEONTEM!", "text": "I\u0027M A NEW DISCIPLE WHO JOINED THE DAY BEFORE YESTERDAY, FU YANZE!", "tr": "BEN \u00d6NCEK\u0130 G\u00dcN MEZHEBE YEN\u0130 KATILAN FU YANZE!"}, {"bbox": ["810", "882", "1018", "1016"], "fr": "Cependant, les disciples se rendant au pavillon sont extr\u00eamement rares...", "id": "TAPI MURID YANG PERGI KE PAVILIUN SANGAT SEDIKIT...", "pt": "MAS H\u00c1 POUQU\u00cdSSIMOS DISC\u00cdPULOS INDO PARA O PAVILH\u00c3O...", "text": "HOWEVER, VERY FEW DISCIPLES GO TO THE PAVILION...", "tr": "ANCAK KAMELYAYA G\u0130DEN \u00d6\u011eRENC\u0130 SAYISI \u00c7OK AZ..."}, {"bbox": ["56", "1706", "269", "1860"], "fr": "On a vraiment trop de chance !", "id": "KEBERUNTUNGAN KITA BAGUS SEKALI!", "pt": "NOSSA SORTE \u00c9 BOA DEMAIS!", "text": "WE\u0027RE SO LUCKY!", "tr": "\u015eANSIMIZ DA NE KADAR YAVER G\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["960", "3022", "1127", "3137"], "fr": "C\u0027est trop difficile !", "id": "INI TERLALU SULIT!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL!", "text": "THIS IS TOO HARD!", "tr": "BU \u00c7OK ZOR!"}, {"bbox": ["88", "2565", "254", "2661"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, fr\u00e8res et s\u0153urs a\u00een\u00e9s !", "id": "HALO, KAKAK-KAKAK SENIOR!", "pt": "OL\u00c1, IRM\u00c3OS E IRM\u00c3S SENIORES!", "text": "HELLO, SENIOR BROTHERS AND SISTERS!", "tr": "MERHABA A\u011eABEYLER VE ABLALAR!"}, {"bbox": ["218", "1060", "418", "1171"], "fr": "L\u0027environnement ici est vraiment magnifique !", "id": ".LINGKUNGAN DI SINI BENAR-BENAR INDAH!", "pt": "O AMBIENTE AQUI \u00c9 REALMENTE MUITO BONITO!", "text": "THE ENVIRONMENT HERE IS REALLY BEAUTIFUL!", "tr": "BURANIN ORTAMI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["91", "1307", "282", "1441"], "fr": "Vous avez entendu !?", "id": "KALIAN SUDAH DENGAR!?", "pt": "VOC\u00caS OUVIRAM?!", "text": "HAVE YOU HEARD!?", "tr": "DUYDUNUZ MU!?"}, {"bbox": ["833", "2198", "1012", "2300"], "fr": "H\u00e9... Regardez vite...", "id": "HEI... KALIAN CEPAT LIHAT...", "pt": "EI... OLHEM R\u00c1PIDO...", "text": "HEY... LOOK...", "tr": "HEY... \u00c7ABUK BAKIN..."}, {"bbox": ["877", "2340", "1054", "2456"], "fr": "...Il y a un nouveau visage l\u00e0-bas !", "id": "...ADA ORANG BARU DI SANA!", "pt": "...TEM UM ROSTO NOVO POR ALI!", "text": "...THERE\u0027S A NEW FACE OVER THERE!", "tr": "...ORAYA YABANCI B\u0130R Y\u00dcZ GELD\u0130!"}, {"bbox": ["544", "2542", "690", "2616"], "fr": "Oh... Bonjour !", "id": "OH... HALO!", "pt": "OH... OL\u00c1!", "text": "OH... HELLO!", "tr": "OH... MERHABA!"}, {"bbox": ["69", "1211", "207", "1295"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "HEI, HEI!", "pt": "EI, EI!", "text": "HEY, HEY!", "tr": "HEY HEY!"}, {"bbox": ["906", "2908", "1119", "3016"], "fr": "Plat original !?", "id": "HIDANGAN ORISINAL!?", "pt": "PRATO ORIGINAL?!", "text": "ORIGINAL CUISINE!?", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YEMEK M\u0130!?"}, {"bbox": ["876", "2536", "1112", "2562"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/532/5.webp", "translations": [{"bbox": ["832", "949", "1093", "1140"], "fr": "..En fait, cr\u00e9er un plat compl\u00e8tement original n\u0027est pas aussi difficile que tout le monde l\u0027imagine !", "id": "..SEBENARNYA MEMBUAT HIDANGAN YANG BENAR-BENAR ORISINAL TIDAK SESULIT YANG KALIAN BAYANGKAN!", "pt": "NA VERDADE, CRIAR UM PRATO COMPLETAMENTE ORIGINAL N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL QUANTO TODOS PENSAM!", "text": "...ACTUALLY, CREATING COMPLETELY ORIGINAL CUISINE ISN\u0027T AS DIFFICULT AS EVERYONE THINKS!", "tr": "..ASLINDA TAMAMEN OR\u0130J\u0130NAL B\u0130R YEMEK YAPMAK, HERKES\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dc KADAR ZOR DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["80", "58", "278", "193"], "fr": "Les chefs du continent Xingcui sont aussi nombreux que les \u00e9toiles...", "id": "KOKI DI BENUA XINGCUI SEBANYAK BINTANG DI LANGIT...", "pt": "NO CONTINENTE XINGCUI, H\u00c1 TANTOS CHEFS QUANTO ESTRELAS NO C\u00c9U...", "text": "THERE ARE COUNTLESS CHEFS IN STAR EMERALD CONTINENT...", "tr": "XINGCUI KITASI\u0027NDAK\u0130 A\u015e\u00c7ILAR YILDIZLAR KADAR \u00c7OK..."}, {"bbox": ["871", "1202", "1141", "1384"], "fr": "Aujourd\u0027hui encore, fr\u00e8re a\u00een\u00e9 est toujours aussi beau !", "id": "KAKAK SENIOR HARI INI JUGA TAMPAN SEPERTI BIASANYA!", "pt": "O IRM\u00c3O S\u00caNIOR EST\u00c1 T\u00c3O BONITO QUANTO SEMPRE HOJE!", "text": "SENIOR BROTHER IS AS HANDSOME AS EVER TODAY!", "tr": "A\u011eABEY BUG\u00dcN DE HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130 YAKI\u015eIKLI!"}, {"bbox": ["97", "433", "332", "568"], "fr": "Vouloir cr\u00e9er un plat compl\u00e8tement original, c\u0027est plus difficile que de grimper au ciel !", "id": "MEMBUAT HIDANGAN YANG BENAR-BENAR ORISINAL ITU SULITNYA BUKAN MAIN!", "pt": "CRIAR UM PRATO COMPLETAMENTE ORIGINAL \u00c9 MAIS DIF\u00cdCIL DO QUE SUBIR AOS C\u00c9US!", "text": "CREATING COMPLETELY ORIGINAL CUISINE IS AS DIFFICULT AS CLIMBING TO HEAVEN!", "tr": "TAMAMEN OR\u0130J\u0130NAL B\u0130R YEMEK YAPMAK, G\u00d6\u011eE Y\u00dcKSELMEKTEN DAHA ZOR!"}, {"bbox": ["905", "56", "1087", "196"], "fr": "Qu\u0027est-ce que ces types racontent !?", "id": "APA YANG MEREKA BICARAKAN!?", "pt": "O QUE ESSES CARAS EST\u00c3O DIZENDO?!", "text": "WHAT ARE THESE GUYS TALKING ABOUT!?", "tr": "BU ADAMLAR NE HAKKINDA KONU\u015eUYORLAR!?"}, {"bbox": ["588", "49", "784", "178"], "fr": "Grand Livre de Cuisine C\u00e9leste ? \u00c9nergie gastronomique ?", "id": "RESEP LANGIT DAN BUMI? ENERGI MAKANAN?", "pt": "LIVRO DE RECEITAS DO C\u00c9U E DA TERRA? ENERGIA GASTRON\u00d4MICA?", "text": "HEAVENLY CUISINE RECIPE? CULINARY ENERGY?", "tr": "G\u00d6K VE YER YEMEK K\u0130TABI MI? GASTRONOM\u0130 ENERJ\u0130S\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["883", "457", "1139", "610"], "fr": "Au fait... Mon existence est compl\u00e8tement ignor\u00e9e !", "id": "NGOMONG-NGOMONG... KEBERADAANKU BENAR-BENAR DIABAIKAN!", "pt": "FALANDO NISSO... MINHA EXIST\u00caNCIA FOI COMPLETAMENTE IGNORADA!", "text": "SPEAKING OF WHICH... MY EXISTENCE IS BEING COMPLETELY IGNORED!", "tr": "BU ARADA... VARLI\u011eIM TAMAMEN G\u00d6RMEZDEN GEL\u0130N\u0130YOR!"}, {"bbox": ["331", "61", "499", "197"], "fr": "...Quel genre de plat n\u0027a pas encore \u00e9t\u00e9 fait !?", "id": "...MASAKAN SEPERTI APA YANG BELUM PERNAH DIBUAT!?", "pt": "...QUE TIPO DE PRATO AINDA N\u00c3O FOI FEITO?!", "text": "...WHAT KIND OF DISH HASN\u0027T BEEN MADE!?", "tr": "...HEN\u00dcZ YAPILMAMI\u015e NE T\u00dcR B\u0130R YEMEK OLAB\u0130L\u0130R K\u0130!?"}, {"bbox": ["61", "1218", "332", "1386"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Ge Zhe, tu es enfin l\u00e0 !", "id": "KAKAK SENIOR GE ZHE, KAU AKHIRNYA DATANG!", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR GE ZHE, VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU!", "text": "SENIOR BROTHER GE ZHE, YOU\u0027RE FINALLY HERE!", "tr": "GE ZHE A\u011eABEY, SONUNDA GELD\u0130N!"}, {"bbox": ["105", "741", "309", "842"], "fr": "Chers fr\u00e8res et s\u0153urs disciples,", "id": "KAKAK-KAKAK SENIOR SEKALIAN", "pt": "IRM\u00c3OS E IRM\u00c3S, SENIORES E JUNIORES", "text": "SENIOR BROTHERS AND SISTERS", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 A\u011eABEYLER VE KIZ KARDE\u015eLER."}, {"bbox": ["87", "649", "203", "727"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "[SFX]HEHE!", "pt": "[SFX] HEHE!", "text": "HEHE!", "tr": "HEHE!"}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/532/6.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "3495", "791", "3692"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Ge Zhe est le professeur rempla\u00e7ant, il enseigne ce qu\u0027il veut !", "id": "KAKAK SENIOR GE ZHE ADALAH GURU PENGGANTI, DIA MAU MENGAJAR APA SAJA TERSERAH DIA!", "pt": "O IRM\u00c3O S\u00caNIOR GE ZHE \u00c9 O PROFESSOR SUBSTITUTO, ELE PODE ENSINAR O QUE QUISER!", "text": "SENIOR BROTHER GE ZHE IS THE SUBSTITUTE TEACHER, HE CAN TEACH WHATEVER HE WANTS!", "tr": "GE ZHE A\u011eABEY VEK\u0130L \u00d6\u011eRETMEN, \u0130STED\u0130\u011e\u0130 KONUYU ANLATIR!"}, {"bbox": ["64", "1789", "369", "2001"], "fr": "C\u0027est exact ! Ce plat que j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 aujourd\u0027hui, aucun chef immortel du continent Xingcui ne l\u0027a jamais fait !", "id": "BENAR! HIDANGAN YANG KUBUAT HARI INI, DI ANTARA KOKI DEWA BENUA XINGCUI, PASTI BELUM ADA YANG PERNAH MEMBUATNYA!", "pt": "ISSO MESMO! ESTE PRATO QUE FIZ HOJE, NENHUM CHEF IMORTAL NO CONTINENTE XINGCUI JAMAIS FEZ!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! THE DISH I\u0027M MAKING TODAY HAS DEFINITELY NEVER BEEN MADE BY ANY CELESTIAL CHEF IN STAR EMERALD CONTINENT!", "tr": "DO\u011eRU! BUG\u00dcN YAPTI\u011eIM BU YEME\u011e\u0130, XINGCUI KITASI\u0027NDAK\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ A\u015e\u00c7ILARDAN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 DAHA \u00d6NCE YAPMADI!"}, {"bbox": ["845", "288", "1103", "457"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est mon premier cours en tant que rempla\u00e7ant, et j\u0027ai l\u0027intention de vous montrer...", "id": "HARI INI ADALAH PELAJARAN PERTAMAKU SEBAGAI GURU PENGGANTI, AKU BERENCANA UNTUK MENUNJUKKAN DI KELAS INI...", "pt": "HOJE \u00c9 MINHA PRIMEIRA AULA COMO SUBSTITUTO, E PRETENDO DEMONSTRAR NESTA AULA...", "text": "TODAY IS MY FIRST CLASS AS A SUBSTITUTE, AND I PLAN TO SHOW YOU...", "tr": "BUG\u00dcN VEK\u0130L OLARAK VERECE\u011e\u0130M \u0130LK DERS, BU DERSTE G\u00d6STERMEY\u0130 PLANLIYORUM..."}, {"bbox": ["689", "2963", "1053", "3194"], "fr": "Et \u00eatre \u00e0 court de vivres signifie que je serai progressivement d\u00e9vor\u00e9 par la faim, jusqu\u0027\u00e0 devenir un spectre affam\u00e9 !", "id": "DAN KEHABISAN MAKANAN BERARTI AKU AKAN PERLAHAN-LAHAN DILAHAP KELAPARAN, SAMPAI MENJADI HANTU KELAPARAN!", "pt": "E FICAR SEM COMIDA SIGNIFICA QUE SEREI GRADUALMENTE CONSUMIDO PELA FOME AT\u00c9 VIRAR UM FANTASMA FAMINTO!", "text": "AND RUNNING OUT OF FOOD MEANS I\u0027LL BE GRADUALLY CONSUMED BY HUNGER UNTIL I BECOME A HUNGRY GHOST!", "tr": "Y\u0130YECEKS\u0130Z KALMAK \u0130SE A\u00c7LI\u011eIN BEN\u0130 YAVA\u015e YAVA\u015e T\u00dcKETECE\u011e\u0130 VE SONUNDA A\u00c7 B\u0130R HAYALETE D\u00d6N\u00dc\u015eECE\u011e\u0130M ANLAMINA GEL\u0130R!"}, {"bbox": ["831", "4313", "1073", "4487"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, je vais prendre un peu de temps pour lui expliquer les rudiments du dixi\u00e8me rang !", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MELUANGKAN SEDIKIT WAKTU UNTUK MENJELASKAN PADANYA DASAR-DASAR TINGKAT SEPULUH!", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, VOU GASTAR UM TEMPO PARA EXPLICAR A ELE O B\u00c1SICO DO D\u00c9CIMO N\u00cdVEL!", "text": "IN THAT CASE, I\u0027LL SPEND SOME TIME EXPLAINING THE BASICS OF TENTH-GRADE TO HIM!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, ONA ONUNCU SEV\u0130YEN\u0130N TEMELLER\u0130N\u0130 ANLATMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ ZAMAN HARCAYAYIM!"}, {"bbox": ["860", "1474", "1124", "1679"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 ! Aurais-tu d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9 un plat original !?", "id": "KAKAK SENIOR! APAKAH KAU SUDAH MENYIAPKAN HIDANGAN ORISINAL!?", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR! VOC\u00ca J\u00c1 PREPAROU UM PRATO ORIGINAL?!", "text": "SENIOR BROTHER! HAVE YOU ALREADY PREPARED AN ORIGINAL DISH!?", "tr": "A\u011eABEY! YOKSA OR\u0130J\u0130NAL B\u0130R YEMEK HAZIRLADIN MI!?"}, {"bbox": ["844", "3482", "1087", "3656"], "fr": "Fr\u00e8re cadet Fu, si tu ne veux pas \u00e9couter, tu peux partir !", "id": "ADIK JUNIOR FU, JIKA TIDAK MAU DENGAR, SILAKAN PERGI!", "pt": "IRM\u00c3O J\u00daNIOR FU, SE N\u00c3O QUISER OUVIR, PODE IR EMBORA!", "text": "JUNIOR BROTHER FU, IF YOU DON\u0027T WANT TO LISTEN, YOU CAN LEAVE!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e FU, E\u011eER D\u0130NLEMEK \u0130STEM\u0130YORSAN G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["457", "4067", "686", "4242"], "fr": "De quel droit te permets-tu de donner des ordres ?", "id": "BUKAN URUSANMU UNTUK IKUT CAMPUR!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca PARA DAR PALPITE?", "text": "WHO ARE YOU TO TELL US WHAT TO DO?", "tr": "SANA NE OLUYOR DA \u0130\u015e\u0130ME KARI\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["630", "613", "1083", "770"], "fr": "Tout le processus pour passer au huiti\u00e8me rang du d\u00e9partement de cuisine !", "id": "SELURUH PROSES NAIK KE TINGKAT DELAPAN JURUSAN MEMASAK!", "pt": "TODO O PROCESSO DE AVAN\u00c7AR PARA O OITAVO N\u00cdVEL DO DEPARTAMENTO DE CULIN\u00c1RIA!", "text": "THE ENTIRE PROCESS OF ADVANCING TO EIGHTH-RANK IN THE CULINARY DEPARTMENT!", "tr": "A\u015e\u00c7ILIK B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDE SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 SEV\u0130YEYE Y\u00dcKSELME S\u00dcREC\u0130N\u0130N TAMAMINI!"}, {"bbox": ["474", "257", "739", "435"], "fr": "Plut\u00f4t que mon physique avantageux, j\u0027aimerais que vous portiez attention \u00e0 ma cuisine !", "id": "DIBANDINGKAN PENAMPILANKU YANG TAMPAN, KAKAK SENIOR LEBIH BERHARAP KALIAN MEMPERHATIKAN MASAKANKU!", "pt": "MAIS DO QUE MINHA APAR\u00caNCIA BONITA, EU, COMO IRM\u00c3O S\u00caNIOR, ESPERO QUE VOC\u00caS PRESTEM ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0 MINHA CULIN\u00c1RIA!", "text": "RATHER THAN MY HANDSOME APPEARANCE, I HOPE YOU CAN PAY MORE ATTENTION TO MY CUISINE!", "tr": "YAKI\u015eIKLI G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcMDEN Z\u0130YADE, YEMEKLER\u0130ME ODAKLANMANIZI TERC\u0130H EDER\u0130M A\u011eABEY\u0130N\u0130Z OLARAK!"}, {"bbox": ["839", "2378", "1116", "2588"], "fr": "Pas de cours aujourd\u0027hui. Demain et apr\u00e8s-demain, je me repose, et les jours suivants, je dois rendre visite \u00e0 des amis. Reviens dans sept jours !", "id": "HARI INI TIDAK ADA PELAJARAN, BESOK DAN LUSA AKU MAU ISTIRAHAT, SISA BEBERAPA HARI LAGI AKU MAU MENGUNJUNGI TEMAN, KAU DATANG LAGI TUJUH HARI KEMUDIAN!", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1 AULA HOJE. AMANH\u00c3 E DEPOIS DE AMANH\u00c3 VOU DESCANSAR, E NOS DIAS RESTANTES VISITAREI AMIGOS. VOLTE DAQUI A SETE DIAS!", "text": "NO CLASS TODAY. I\u0027M RESTING TOMORROW AND THE DAY AFTER, AND I HAVE TO VISIT FRIENDS FOR THE NEXT FEW DAYS. COME BACK IN SEVEN DAYS!", "tr": "BUG\u00dcN DERS YOK.\nYARIN VE \u00d6B\u00dcR G\u00dcN D\u0130NLENECE\u011e\u0130M.\nKALAN B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNDE DE ARKADA\u015eLARIMI Z\u0130YARET EDECE\u011e\u0130M.\nYED\u0130 G\u00dcN SONRA GEL!"}, {"bbox": ["390", "1947", "614", "2144"], "fr": "Sa m\u00e9thode de pr\u00e9paration sera certainement incluse avec succ\u00e8s dans le Grand Livre de Cuisine C\u00e9leste !", "id": "CARA MEMBUATNYA PASTI AKAN BERHASIL DIMASUKKAN KE DALAM RESEP LANGIT DAN BUMI!", "pt": "O M\u00c9TODO DE PREPARO DELE CERTAMENTE SER\u00c1 INCLU\u00cdDO COM SUCESSO NO LIVRO DE RECEITAS DO C\u00c9U E DA TERRA!", "text": "ITS RECIPE WILL DEFINITELY BE SUCCESSFULLY INCLUDED IN THE HEAVENLY CUISINE RECIPE!", "tr": "YAPILI\u015e Y\u00d6NTEM\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE G\u00d6K VE YER YEMEK K\u0130TABI\u0027NA BA\u015eARIYLA KAYDED\u0130LECEK!"}, {"bbox": ["93", "2774", "345", "2948"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, chaque nouveau disciple n\u0027a que trente jours de nourriture gratuite !", "id": "KAKAK SENIOR, SETIAP MURID BARU HANYA PUNYA JATAH MAKANAN GRATIS SELAMA TIGA PULUH HARI!", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, CADA NOVO DISC\u00cdPULO S\u00d3 TEM TRINTA DIAS DE COMIDA GR\u00c1TIS PARA PEGAR!", "text": "SENIOR BROTHER, EACH NEW DISCIPLE ONLY HAS THIRTY DAYS OF FREE FOOD!", "tr": "A\u011eABEY, HER YEN\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130N\u0130N SADECE OTUZ G\u00dcNL\u00dcK \u00dcCRETS\u0130Z YEMEK HAKKI VAR!"}, {"bbox": ["449", "919", "937", "1051"], "fr": "Ne pas pouvoir assister \u00e0 la promotion de nos propres yeux, aurions-nous mal entendu !? Ce processus serait pourtant d\u0027une grande aide pour notre avenir !", "id": "KITA BISA MENYAKSIKAN PROSES KENAIKAN TINGKAT SECARA LANGSUNG! INI AKAN SANGAT BERMANFAAT BAGI MASA DEPAN KITA!", "pt": "N\u00c3O PODER VER O PROCESSO DE AVAN\u00c7O COM NOSSOS PR\u00d3PRIOS OLHOS?! ISSO SERIA DE GRANDE AJUDA PARA O NOSSO FUTURO!", "text": "WE CAN\u0027T HAVE HEARD WRONG ABOUT PERSONALLY WITNESSING THE PROCESS OF HIS ADVANCEMENT! IT\u0027S A GREAT HELP TO OUR FUTURE!", "tr": "Y\u00dcKSELME S\u00dcREC\u0130N\u0130 KEND\u0130 G\u00d6ZLER\u0130M\u0130ZLE G\u00d6REMEYECEK M\u0130Y\u0130Z!? YANLI\u015e MI DUYDUK!? BU S\u00dcRE\u00c7 GELECE\u011e\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK FAYDALI OLURDU!"}, {"bbox": ["232", "4098", "399", "4234"], "fr": "Ne pourrais-tu pas \u00eatre un peu moins \u00e9go\u00efste !", "id": "BISAKAH KAU TIDAK EGOIS BEGINI!", "pt": "SER\u00c1 QUE D\u00c1 PRA N\u00c3O SER T\u00c3O EGO\u00cdSTA?!", "text": "CAN YOU NOT BE SO SELFISH!", "tr": "BU KADAR BENC\u0130L OLMAZ MISIN!"}, {"bbox": ["826", "3194", "1108", "3376"], "fr": "Ces sept jours sont vraiment trop pr\u00e9cieux pour moi !", "id": "TUJUH HARI INI SANGAT BERHARGA BAGIKU!", "pt": "ESSES SETE DIAS S\u00c3O MUITO PRECIOSOS PARA MIM!", "text": "THESE SEVEN DAYS ARE TOO PRECIOUS TO ME!", "tr": "BU YED\u0130 G\u00dcN BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN \u00c7OK DE\u011eERL\u0130!"}, {"bbox": ["518", "4306", "764", "4446"], "fr": "Fr\u00e8re cadet Fu est avide d\u0027apprendre, je peux comprendre son impatience !", "id": "ADIK JUNIOR FU SANGAT HAUS AKAN ILMU, AKU BISA MENGERTI PERASAANNYA!", "pt": "O IRM\u00c3O J\u00daNIOR FU EST\u00c1 ANSIOSO PARA APRENDER, EU CONSIGO ENTENDER SEUS SENTIMENTOS!", "text": "JUNIOR BROTHER FU IS EAGER TO LEARN, I CAN UNDERSTAND HIS FEELINGS!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e FU\u0027NUN \u00d6\u011eRENME ARZUSUNU ANLIYORUM!"}, {"bbox": ["95", "4305", "298", "4420"], "fr": "Allons, ne vous \u00e9nervez pas autant !", "id": "SEMUANYA, JANGAN TERLALU EMOSI!", "pt": "PESSOAL, N\u00c3O PRECISAM FICAR T\u00c3O NERVOSOS!", "text": "EVERYONE, DON\u0027T GET SO WORKED UP!", "tr": "M\u0130LLET, BU KADAR S\u0130N\u0130RLENMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["449", "919", "937", "1051"], "fr": "Ne pas pouvoir assister \u00e0 la promotion de nos propres yeux, aurions-nous mal entendu !? Ce processus serait pourtant d\u0027une grande aide pour notre avenir !", "id": "KITA BISA MENYAKSIKAN PROSES KENAIKAN TINGKAT SECARA LANGSUNG! INI AKAN SANGAT BERMANFAAT BAGI MASA DEPAN KITA!", "pt": "N\u00c3O PODER VER O PROCESSO DE AVAN\u00c7O COM NOSSOS PR\u00d3PRIOS OLHOS?! ISSO SERIA DE GRANDE AJUDA PARA O NOSSO FUTURO!", "text": "WE CAN\u0027T HAVE HEARD WRONG ABOUT PERSONALLY WITNESSING THE PROCESS OF HIS ADVANCEMENT! IT\u0027S A GREAT HELP TO OUR FUTURE!", "tr": "Y\u00dcKSELME S\u00dcREC\u0130N\u0130 KEND\u0130 G\u00d6ZLER\u0130M\u0130ZLE G\u00d6REMEYECEK M\u0130Y\u0130Z!? YANLI\u015e MI DUYDUK!? BU S\u00dcRE\u00c7 GELECE\u011e\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK FAYDALI OLURDU!"}, {"bbox": ["113", "2224", "325", "2400"], "fr": "Euh... Je m\u0027appelle Fu Yanze, je suis un nouveau disciple...", "id": "ITU... ITU, NAMAKU FU YANZE, AKU MURID BARU...", "pt": "BEM... EU ME CHAMO FU YANZE, SOU UM DISC\u00cdPULO NOVATO...", "text": "U...UM, MY NAME IS FU YANZE, AND I\u0027M A NEWLY INITIATED DISCIPLE...", "tr": "\u015eEY... BEN\u0130M ADIM FU YANZE, YEN\u0130 KATILAN B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["169", "2426", "376", "2563"], "fr": "..Puis-je demander quand le cours commencera ?", "id": "..PERMISI, KAPAN PELAJARAN AKAN DIMULAI?", "pt": "...QUANDO AS AULAS V\u00c3O COME\u00c7AR?", "text": "...MAY I ASK WHEN THE CLASS WILL START?", "tr": "..DERS NE ZAMAN BA\u015eLAYACAK ACABA?"}, {"bbox": ["797", "4084", "1016", "4240"], "fr": "Ne g\u00e2che pas notre plaisir !", "id": "JANGAN MERUSAK KESENANGAN KAMI!", "pt": "N\u00c3O ESTRAGUE NOSSA DIVERS\u00c3O!", "text": "DON\u0027T RUIN OUR MOOD!", "tr": "KEYF\u0130M\u0130Z\u0130 KA\u00c7IRMA!"}, {"bbox": ["803", "2225", "1052", "2363"], "fr": "Oh... Alors c\u0027est toi le nouveau disciple ?", "id": "OH... JADI KAU MURID BARU ITU YA?", "pt": "OH... ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 AQUELE NOVO DISC\u00cdPULO, HEIN?", "text": "OH... SO YOU\u0027RE THE NEWLY INITIATED DISCIPLE?", "tr": "OH... DEMEK YEN\u0130 KATILAN \u00d6\u011eRENC\u0130 SENS\u0130N, HA?"}, {"bbox": ["79", "3465", "244", "3609"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te prend, toi !?", "id": "ADA APA DENGANMU INI!?", "pt": "QUAL \u00c9 O SEU PROBLEMA?!", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH YOU!?", "tr": "SEN\u0130N DERD\u0130N NE!?"}, {"bbox": ["393", "3483", "542", "3584"], "fr": "Exactement !", "id": "BENAR!", "pt": "\u00c9 ISSO A\u00cd!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "AYNEN!"}, {"bbox": ["806", "2656", "1053", "2829"], "fr": "Si en un mois je ne ma\u00eetrise pas les capacit\u00e9s du dixi\u00e8me rang, je ne pourrai pas accepter de missions...", "id": "JIKA DALAM SEBULAN TIDAK BISA MENGUASAI KEMAMPUAN TINGKAT SEPULUH, AKU TIDAK AKAN BISA MENGAMBIL MISI...", "pt": "SE EU N\u00c3O DOMINAR AS HABILIDADES DO D\u00c9CIMO N\u00cdVEL EM UM M\u00caS, N\u00c3O PODEREI ACEITAR MISS\u00d5ES...", "text": "IF YOU CAN\u0027T MASTER THE TENTH-GRADE ABILITIES WITHIN A MONTH, YOU CAN\u0027T TAKE ON MISSIONS...", "tr": "E\u011eER B\u0130R AY \u0130\u00c7\u0130NDE ONUNCU SEV\u0130YE YETENEKLER\u0130NDE USTALA\u015eAMAZSAM, G\u00d6REV ALAMAM..."}, {"bbox": ["62", "3999", "233", "4142"], "fr": "Le cours n\u0027est pas que pour toi !", "id": "KELAS INI BUKAN HANYA UNTUKMU SEORANG!", "pt": "A AULA N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PARA VOC\u00ca!", "text": "THE CLASS ISN\u0027T JUST FOR YOU!", "tr": "DERS SADECE SANA A\u0130T DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["482", "107", "696", "212"], "fr": "Profil bas, profil bas !", "id": "RENDAH HATI, RENDAH HATI!", "pt": "CALMA, CALMA!", "text": "KEEP A LOW PROFILE, KEEP A LOW PROFILE!", "tr": "SAK\u0130N OLUN, SAK\u0130N OLUN!"}, {"bbox": ["105", "2636", "296", "2730"], "fr": "Revenir dans sept jours ?", "id": "DATANG LAGI TUJUH HARI KEMUDIAN?", "pt": "VOLTAR EM SETE DIAS?", "text": "COME BACK IN SEVEN DAYS?", "tr": "YED\u0130 G\u00dcN SONRA MI GELEY\u0130M?"}, {"bbox": ["930", "2836", "1116", "2972"], "fr": "...D\u0027ici l\u00e0, je serai \u00e0 court de vivres !", "id": "...SAAT ITU AKU AKAN KEHABISAN MAKANAN!", "pt": "...AT\u00c9 L\u00c1, EU VOU FICAR SEM COMIDA!", "text": "...I\u0027LL BE OUT OF FOOD BY THEN!", "tr": "...O ZAMANA KADAR Y\u0130YECE\u011e\u0130M B\u0130TM\u0130\u015e OLUR!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/532/7.webp", "translations": [{"bbox": ["893", "101", "1111", "248"], "fr": "Utiliser un amadou pour allumer du bois de chauffage, n\u0027est-ce pas ainsi qu\u0027on fait du feu ?", "id": "MENYALAKAN KAYU BAKAR DENGAN SULUH, BUKANKAH ITU MEMBUAT API?", "pt": "ACENDER LENHA COM UMA PEDERNEIRA, ISSO N\u00c3O \u00c9 FAZER FOGO?", "text": "LIGHT THE WOOD WITH A FIRE STARTER, ISN\u0027T THAT HOW YOU START A FIRE?", "tr": "KAV \u0130LE ODUNLARI TUTU\u015eTURARAK ATE\u015e YAKILMAZ MI?"}, {"bbox": ["94", "108", "331", "282"], "fr": "Fr\u00e8re cadet Fu, le dixi\u00e8me niveau du d\u00e9partement de cuisine est appel\u00e9 \u0027Allumer le Feu\u0027 !", "id": "ADIK JUNIOR FU, RANAH TINGKAT SEPULUH JURUSAN MEMASAK DISEBUT \u0027MEMBUAT API\u0027!", "pt": "IRM\u00c3O J\u00daNIOR FU, O REINO DO D\u00c9CIMO N\u00cdVEL DO DEPARTAMENTO DE CULIN\u00c1RIA \u00c9 CHAMADO DE \u0027ACENDER FOGO\u0027!", "text": "JUNIOR BROTHER FU, THE TENTH-GRADE REALM OF THE CULINARY DEPARTMENT IS CALLED \u0027IGNITION\u0027!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e FU, A\u015e\u00c7ILIK B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN ONUNCU SEV\u0130YE ALEM\u0130NE \"ATE\u015e YAKMA\" DEN\u0130R!"}, {"bbox": ["100", "448", "272", "569"], "fr": "Sais-tu comment allumer le feu ?", "id": "APA KAU TAHU CARA MEMBUAT API?", "pt": "VOC\u00ca SABE COMO ACENDER FOGO?", "text": "DO YOU KNOW HOW TO START A FIRE?", "tr": "ATE\u015e YAKMAYI B\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["82", "776", "306", "934"], "fr": "Il a os\u00e9 dire d\u0027allumer le feu avec du bois !", "id": "DIA BILANG MEMBUAT API DENGAN KAYU BAKAR!", "pt": "ELE DISSE PARA USAR LENHA PARA FAZER FOGO!", "text": "HE ACTUALLY SAID TO START A FIRE WITH WOOD!", "tr": "ODUNLA ATE\u015e YAKACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["945", "770", "1169", "928"], "fr": "Il ne comprend vraiment rien !", "id": "DIA SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI APA-APA!", "pt": "ELE N\u00c3O ENTENDE NADA MESMO!", "text": "HE DOESN\u0027T KNOW ANYTHING AT ALL!", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LM\u0130YOR K\u0130!"}, {"bbox": ["878", "617", "1101", "775"], "fr": "Ce type est vraiment un p\u00e9quenaud !", "id": "ORANG INI BENAR-BENAR UDIK!", "pt": "ESSE CARA \u00c9 MESMO UM CAIPIRA!", "text": "THIS GUY IS REALLY A BUMPKIN!", "tr": "BU HER\u0130F TAM B\u0130R K\u00d6YL\u00dc!"}, {"bbox": ["669", "106", "830", "199"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s simple !", "id": "SANGAT MUDAH!", "pt": "\u00c9 MUITO SIMPLES!", "text": "IT\u0027S VERY SIMPLE!", "tr": "\u00c7OK BAS\u0130T!"}, {"bbox": ["63", "656", "257", "779"], "fr": "[SFX] Puhahahahaha !", "id": "[SFX]PBUAHAHAHA!", "pt": "[SFX] PUHAHAHAHA!", "text": "PFFTHAHAHAHA!", "tr": "[SFX] PUHAHAHAHA!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/532/8.webp", "translations": [{"bbox": ["872", "144", "1099", "278"], "fr": "Laisse-moi te faire une d\u00e9monstration !", "id": "BIAR KUBERIKAN CONTOH!", "pt": "DEIXE-ME FAZER UMA DEMONSTRA\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00ca!", "text": "LET ME GIVE YOU A DEMONSTRATION!", "tr": "SANA B\u0130R G\u00d6STEREY\u0130M!"}, {"bbox": ["848", "34", "990", "103"], "fr": "Que nenni !", "id": "BUKAN BEGITU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BEM ASSIM!", "text": "NOT AT ALL!", "tr": "HAYIR!"}, {"bbox": ["261", "31", "382", "95"], "fr": "[SFX] \u2014\u2014!", "id": "[SFX]\u2014!", "pt": "[SFX] FWOOSH!", "text": "--!", "tr": "[SFX] VUUU---!"}, {"bbox": ["652", "25", "766", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/532/9.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1037", "434", "1247"], "fr": "Ce feu ne s\u0027\u00e9teint point \u00e0 l\u0027eau, ne faiblit point au vent, il br\u00fble sans cesse, source intarissable !", "id": "API INI TIDAK PADAM OLEH AIR, TIDAK BERHENTI OLEH ANGIN, TERUS MENYALA, TIDAK ADA HABISNYA!", "pt": "ESTE FOGO N\u00c3O SE APAGA COM \u00c1GUA, N\u00c3O CESSA COM O VENTO, \u00c9 INEXTINGU\u00cdVEL E INESGOT\u00c1VEL!", "text": "THIS FIRE CANNOT BE EXTINGUISHED BY WATER, NOR CEASED BY WIND. IT IS EVERLASTING AND UNENDING!", "tr": "BU ATE\u015e SUYLA S\u00d6NMEZ, R\u00dcZGARLA DURMAZ, SONSUZA DEK YANAR, T\u00dcKENMEZ B\u0130R KAYNAKTIR!"}, {"bbox": ["115", "93", "396", "282"], "fr": "Ce qu\u0027on appelle \u0027Allumer le Feu\u0027 signifie ne pas d\u00e9pendre d\u0027objets ext\u00e9rieurs...", "id": "YANG DISEBUT \u0027MEMBUAT API\u0027 MENGACU PADA TIDAK MENGANDALKAN BENDA LUAR...", "pt": "O CHAMADO \u0027ACENDER FOGO\u0027 SIGNIFICA N\u00c3O DEPENDER DE OBJETOS EXTERNOS...", "text": "THE SO-CALLED \u0027IGNITION\u0027 MEANS NOT RELYING ON EXTERNAL OBJECTS...", "tr": "\"ATE\u015e YAKMA\" DENEN \u015eEY, DI\u015eSAL NESNELERE BA\u011eLI OLMADAN..."}, {"bbox": ["771", "100", "1077", "308"], "fr": "..mais uniquement le feu humain, allum\u00e9 par l\u0027\u00e9nergie gastronomique contenue dans le corps du chef immortel !", "id": "..HANYA MENGANDALKAN ENERGI MAKANAN DALAM TUBUH KOKI DEWA UNTUK MENYALAKAN API MANUSIA!", "pt": "...MAS SIM O FOGO HUMANO ACESO APENAS PELA ENERGIA GASTRON\u00d4MICA NO CORPO DE UM CHEF IMORTAL!", "text": "...THE FLAME OF MANKIND, IGNITED BY THE GOURMET ENERGY WITHIN THE IMMORTAL CHEF\u0027S BODY!", "tr": "..SADECE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ A\u015e\u00c7ININ V\u00dcCUDUNDAK\u0130 GASTRONOM\u0130 ENERJ\u0130S\u0130YLE TUTU\u015eTURULAN \u0130NSAN ATE\u015e\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["162", "1325", "445", "1516"], "fr": "Voil\u00e0 la capacit\u00e9 extraordinaire du dixi\u00e8me rang du d\u00e9partement de cuisine !", "id": "INILAH KEMAMPUAN LUAR BIASA TINGKAT SEPULUH JURUSAN MEMASAK!", "pt": "ESTA \u00c9 A HABILIDADE EXTRAORDIN\u00c1RIA DO D\u00c9CIMO N\u00cdVEL DO DEPARTAMENTO DE CULIN\u00c1RIA!", "text": "THIS IS THE EXTRAORDINARY ABILITY OF THE TENTH-GRADE CULINARY DEPARTMENT!", "tr": "\u0130\u015eTE BU, A\u015e\u00c7ILIK B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN ONUNCU SEV\u0130YES\u0130N\u0130N OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc YETENE\u011e\u0130D\u0130R!"}], "width": 1200}]
Manhua