This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/558/0.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "3937", "1018", "4123"], "fr": "Le professeur de Fu Yanze semble \u00eatre Chen Xianping, n\u0027est-ce pas ? Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il ait un si bon \u00e9l\u00e8ve !", "id": "Guru Fu Yanze sepertinya Chen Xianping, kan? Tidak kusangka dia bisa mendidik murid sebaik ini!", "pt": "O PROFESSOR DE FU YANZE PARECE SER CHEN XIANPING, CERTO? N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE TIVESSE UM ALUNO T\u00c3O BOM!", "text": "FU YANZE\u0027S TEACHER SEEMS TO BE CHEN XIANPING, RIGHT? I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO TEACH SUCH AN EXCELLENT STUDENT!", "tr": "FU YANZE\u0027N\u0130N HOCASI CHEN XIANPING OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130? BU KADAR \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["56", "3496", "319", "3693"], "fr": "Ce type, Fu Yanze, en utilisant des ingr\u00e9dients de qualit\u00e9 inf\u00e9rieure... a r\u00e9ussi si facilement !", "id": "Fu Yanze ini, hanya dengan bahan-bahan kelas rendah... ternyata bisa melakukannya dengan begitu mudah!", "pt": "ESSE CARA, FU YANZE, USANDO INGREDIENTES DE BAIXA QUALIDADE... CONSEGUIU FAZER ISSO COM TANTA FACILIDADE!", "text": "THIS GUY FU YANZE, USING LOW-GRADE INGREDIENTS... ACTUALLY ACHIEVED THIS SO EASILY!", "tr": "FU YANZE DENEN BU HER\u0130F, D\u00dc\u015e\u00dcK KAL\u0130TEL\u0130 MALZEMELERLE... BUNU BU KADAR KOLAY BA\u015eARDI!"}, {"bbox": ["55", "3773", "215", "4061"], "fr": "Mon Dieu ! Pour autant que je sache, c\u0027est la deuxi\u00e8me fois que Fu Yanze est enregistr\u00e9 !", "id": "Astaga! Setahuku, ini sudah kedua kalinya Fu Yanze dicatat!", "pt": "MINHA NOSSA! PELO QUE SEI, ESTA \u00c9 A SEGUNDA VEZ QUE FU YANZE \u00c9 REGISTRADO!", "text": "OH MY GOODNESS! AS FAR AS I KNOW, THIS IS THE SECOND TIME FU YANZE HAS BEEN RECORDED!", "tr": "VAY CANINA! B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M KADARIYLA, BU FU YANZE\u0027N\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 KEZ KAYDED\u0130L\u0130\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["19", "2129", "272", "2292"], "fr": "L\u0027apparition de la st\u00e8le de pierre noire indique que quelqu\u0027un dans la secte a cr\u00e9\u00e9 un plat original !", "id": "Munculnya prasasti batu hitam menandakan ada seseorang di sekte yang telah menciptakan hidangan orisinal!", "pt": "O APARECIMENTO DA ESTELA DE PEDRA NEGRA INDICA QUE ALGU\u00c9M NA SEITA CRIOU UMA IGUARIA ORIGINAL!", "text": "THE APPEARANCE OF THE BLACK STELE MEANS SOMEONE IN THE SECT HAS CREATED AN ORIGINAL DELICACY!", "tr": "S\u0130YAH TA\u015e TABLET\u0130N ORTAYA \u00c7IKMASI, TAR\u0130KATTAN B\u0130R\u0130N\u0130N \u00d6ZG\u00dcN B\u0130R YEMEK YAPTI\u011eINI G\u00d6STER\u0130YOR!"}, {"bbox": ["658", "2204", "861", "2346"], "fr": "H\u00e9 ! Quels sont les caract\u00e8res dor\u00e9s grav\u00e9s sur la st\u00e8le de pierre !", "id": "Hei! Apa tulisan emas yang terukir di prasasti itu!", "pt": "EI! O QUE S\u00c3O AQUELAS LETRAS DOURADAS GRAVADAS NA ESTELA DE PEDRA?", "text": "HEY! WHAT ARE THE GOLDEN WORDS ENGRAVED ON THE STELE?!", "tr": "HEY! TA\u015e TABLETTEK\u0130 ALTIN HARFLER DE NEY\u0130N NES\u0130!"}, {"bbox": ["324", "2841", "474", "2962"], "fr": "...Son nom est Rago\u00fbt de Tofu aux Abats de Poisson des Profondeurs !", "id": "...Namanya Tumis Tahu Jeroan Ikan Laut Dalam!", "pt": "...CHAMA-SE ENSOPADO DE MI\u00daDOS DE PEIXE DO MAR PROFUNDO COM TOFU!", "text": "...NAMED DEEP-SEA FISH OFFAL STEWED TOFU!", "tr": "...ADI DER\u0130N DEN\u0130Z BALIK SAKATATLI TOFU G\u00dcVE\u00c7!"}, {"bbox": ["845", "4388", "1024", "4525"], "fr": "Hehe, vous n\u0027avez m\u00eame pas honte, mon vieux !", "id": "Hehe, Anda orang tua bahkan tidak merasa malu!", "pt": "HEHE, VOC\u00ca, ANCI\u00c3O, N\u00c3O FICA NEM UM POUCO ENVERGONHADO!", "text": "HEHE, YOU\u0027RE MAKING ME BLUSH!", "tr": "HEHE, YA\u015eLI EFEND\u0130, S\u0130Z DE H\u0130\u00c7 UTANMIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["55", "3101", "326", "3245"], "fr": "Que le plat que l\u0027on a pr\u00e9par\u00e9 puisse \u00eatre inclus dans le Livre de Recettes C\u00e9leste...", "id": "Hidangan yang dibuat sendiri bisa dicatat dalam Resep Langit dan Bumi,", "pt": "TER A PR\u00d3PRIA IGUARIA REGISTRADA NO LIVRO DE RECEITAS DO C\u00c9U E DA TERRA...", "text": "TO HAVE ONE\u0027S OWN CREATION RECORDED IN THE HEAVENLY RECIPE BOOK", "tr": "KEND\u0130 YAPTI\u011eIN YEME\u011e\u0130N CENNET VE D\u00dcNYA YEMEK K\u0130TABI\u0027NA KAYDED\u0130LMES\u0130..."}, {"bbox": ["830", "3548", "1050", "3660"], "fr": "Merde ! Il m\u0027a vol\u00e9 toute la vedette !", "id": "Sialan! Semua perhatian jadi tertuju padanya!", "pt": "DROGA! ELE ROUBOU TODO O MEU DESTAQUE!", "text": "DAMN IT! HE STOLE ALL MY THUNDER!", "tr": "KAHRETS\u0130N! B\u00dcT\u00dcN \u0130LG\u0130Y\u0130 O TOPLADI!"}, {"bbox": ["708", "3711", "942", "3864"], "fr": "Ce jeune homme est d\u00e9j\u00e0 si redoutable, il accomplira de grandes choses \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "Anak ini sudah sehebat ini sekarang, di masa depan pasti akan menjadi orang besar!", "pt": "ESTE JOVEM J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O FORMID\u00c1VEL, COM CERTEZA SE TORNAR\u00c1 ALGU\u00c9M GRANDIOSO NO FUTURO!", "text": "THIS CHILD IS ALREADY SO TERRIFYING, HE\u0027S BOUND TO ACHIEVE GREAT THINGS IN THE FUTURE!", "tr": "BU \u00c7OCUK \u015e\u0130MD\u0130DEN BU KADAR KORKUN\u00c7SA, GELECEKTE KES\u0130NL\u0130KLE B\u00dcY\u00dcK \u0130\u015eLER BA\u015eARACAK!"}, {"bbox": ["488", "4171", "722", "4330"], "fr": "Ce gamin, Fu Yanze, d\u00e8s que je l\u0027ai vu, j\u0027ai su qu\u0027il accomplirait de grandes choses !", "id": "Anak ini, Fu Yanze, sejak pertama kali melihatnya, aku sudah tahu dia akan menjadi orang besar!", "pt": "ESTE GAROTO, FU YANZE, DESDE A PRIMEIRA VEZ QUE O VI, SOUBE QUE ELE SE TORNARIA ALGU\u00c9M GRANDIOSO!", "text": "WHEN I FIRST SAW FU YANZE, I KNEW HE WOULD BECOME SOMEONE GREAT!", "tr": "FU YANZE DENEN BU \u00c7OCUK, ONU \u0130LK G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM ANDAN \u0130T\u0130BAREN B\u00dcY\u00dcK \u0130\u015eLER BA\u015eARACA\u011eINI B\u0130L\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["57", "4165", "272", "4279"], "fr": "Jie jie jie ! En fait, je n\u0027ai pas vraiment de secret !", "id": "Jie jie jie! Sebenarnya aku tidak punya rahasia apa-apa!", "pt": "JIE JIE JIE! NA VERDADE, EU N\u00c3O TENHO NENHUM SEGREDO!", "text": "JIEJIEJIE! ACTUALLY, I DON\u0027T REALLY HAVE ANY SECRET!", "tr": "JYEJYEJYE! ASLINDA \u00d6ZEL B\u0130R SIRRIM YOK!"}, {"bbox": ["143", "3300", "363", "3458"], "fr": "..C\u0027est le plus grand honneur dont r\u00eave tout cuisinier !", "id": "..Ini adalah kehormatan tertinggi yang diimpikan setiap koki!", "pt": "..ESTA \u00c9 A MAIOR HONRA COM QUE TODO CHEF SONHA!", "text": "..THIS IS THE HIGHEST HONOR EVERY CHEF DREAMS OF!", "tr": "..BU HER A\u015e\u00c7ININ HAYAL\u0130N\u0130 KURDU\u011eU EN B\u00dcY\u00dcK ONURDUR!"}, {"bbox": ["104", "2342", "283", "2464"], "fr": "Serait-ce Fu Yanze ? Ce ne peut pas \u00eatre une telle co\u00efncidence !", "id": "Mungkinkah Fu Yanze? Tidak mungkin kebetulan begini!", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 FU YANZE? N\u00c3O PODE SER TANTA COINCID\u00caNCIA!", "text": "COULD IT BE FU YANZE? COULD IT BE SUCH A COINCIDENCE?!", "tr": "YOKSA FU YANZE M\u0130? BU KADAR TESAD\u00dcF OLAMAZ!"}, {"bbox": ["281", "2527", "459", "2612"], "fr": "Le plat inscrit sur la st\u00e8le de pierre...", "id": "Hidangan yang terukir di prasasti batu", "pt": "A IGUARIA GRAVADA NA ESTELA DE PEDRA...", "text": "THE DELICACY ENGRAVED ON THE STELE", "tr": "TA\u015e TABLETTE YAZILI OLAN YEMEK..."}, {"bbox": ["51", "3758", "215", "3864"], "fr": "Mon Dieu !", "id": "Astaga!", "pt": "MINHA NOSSA!", "text": "OH MY GOODNESS!", "tr": "VAY CANINA!"}, {"bbox": ["77", "4311", "236", "4389"], "fr": "L\u0027essentiel, c\u0027est de beaucoup s\u0027entra\u00eener en cuisine !", "id": "Yang penting sering-sering masak sendiri!", "pt": "O PRINCIPAL \u00c9 PRATICAR MAIS EM PARTICULAR!", "text": "MAINLY, IT\u0027S JUST A LOT OF EXTRA TUTORING!", "tr": "ESAS OLAY, \u00d6ZEL OLARAK \u00c7ALI\u015eMAK!"}, {"bbox": ["799", "2357", "971", "2475"], "fr": "Dites-le moi vite !", "id": "Cepat beritahu aku!", "pt": "DIGA-ME LOGO!", "text": "TELL ME QUICKLY!", "tr": "\u00c7ABUK S\u00d6YLE BANA!"}, {"bbox": ["76", "2530", "197", "2611"], "fr": "Pour r\u00e9pondre au Ma\u00eetre de Secte !", "id": "Lapor Ketua Sekte!", "pt": "RESPONDENDO AO MESTRE DA SEITA!", "text": "REPORTING TO THE SECT MASTER!", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130\u0027NE RAPOR VER\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["862", "2916", "1019", "3013"], "fr": "Quoi !?", "id": "Apa!?", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE!?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/558/1.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "581", "392", "783"], "fr": "Ce rago\u00fbt de tofu aux abats de poisson... Laisse-en un peu pour Maman !", "id": "Tumis Tahu Jeroan Ikan itu... sisakan sedikit untuk Ibu!", "pt": "AQUELE ENSOPADO DE MI\u00daDOS DE PEIXE COM TOFU... DEIXE UM POUCO PARA A MAM\u00c3E!", "text": "THAT FISH OFFAL STEWED TOFU... LEAVE SOME FOR ME!", "tr": "O BALIK SAKATATLI TOFU G\u00dcVE\u00c7TEN... ANNENE B\u0130RAZ AYIRSAYDIN YA!"}, {"bbox": ["503", "1316", "658", "1416"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, M\u00e8re...", "id": "Maaf, Ibu...", "pt": "DESCULPE, MAM\u00c3E...", "text": "I\u0027M SORRY, MOTHER...", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM ANNEC\u0130\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["169", "209", "345", "321"], "fr": "..Votre humble Ma\u00eetre de Secte vient de refuser...", "id": "..Ketua Sekte ini baru saja menolak...", "pt": "..EU, O MESTRE DA SEITA, ACABEI DE RECUSAR...", "text": "..I JUST REJECTED...", "tr": "..BU TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 AZ \u00d6NCE REDDETT\u0130..."}, {"bbox": ["772", "209", "955", "328"], "fr": "..Un plat digne du Livre de Recettes C\u00e9leste ?", "id": ".Sebuah hidangan yang masuk dalam Resep Langit dan Bumi?", "pt": ".UMA IGUARIA DIGNA DO LIVRO DE RECEITAS DO C\u00c9U E DA TERRA?", "text": ".A DISH THAT MADE IT ONTO THE HEAVENLY RECIPE BOOK?", "tr": ".CENNET VE D\u00dcNYA YEMEK K\u0130TABI\u0027NA G\u0130REN B\u0130R YEMEK M\u0130?"}, {"bbox": ["83", "80", "247", "177"], "fr": "Attendez ! Si c\u0027est le cas...", "id": "Tunggu! Kalau begitu...", "pt": "ESPERE! SENDO ASSIM...", "text": "WAIT! SO THAT MEANS...", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! \u00d6YLEYSE..."}, {"bbox": ["93", "459", "274", "588"], "fr": "Bonne fille !", "id": "Putriku yang baik!", "pt": "BOA FILHA!", "text": "GOOD DAUGHTER!", "tr": "\u0130Y\u0130 KIZIM!"}, {"bbox": ["474", "884", "574", "952"], "fr": "[SFX] Hou~ !", "id": "[SFX] Hosh~!", "pt": "[SFX] FUUU~!", "text": "PHEW~!", "tr": "[SFX] HOOO~!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/558/2.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "356", "348", "508"], "fr": "..L\u0027\u00e9nergie de ce plat circule dans tout mon corps...", "id": "..Energi makanan mengalir ke seluruh tubuhku...", "pt": "..A ENERGIA DA IGUARIA EST\u00c1 PERCORRENDO TODO O MEU CORPO...", "text": "..THE FOOD ENERGY IS FLOWING ALL OVER MY BODY...", "tr": "..YEMEK ENERJ\u0130S\u0130 T\u00dcM V\u00dcCUDUMDA DOLA\u015eIYOR..."}, {"bbox": ["103", "131", "357", "297"], "fr": "Ce rago\u00fbt de tofu aux abats de poisson... j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 tout aval\u00e9, pas une goutte ne reste..", "id": "Tumis Tahu Jeroan Ikan itu... sudah kutelan habis tak bersisa..", "pt": "AQUELE ENSOPADO DE MI\u00daDOS DE PEIXE COM TOFU... EU J\u00c1 ENGOLI TUDO, N\u00c3O SOBROU UMA GOTA...", "text": "I\u0027VE ALREADY SWALLOWED EVERY LAST DROP OF THAT FISH OFFAL STEWED TOFU..", "tr": "O BALIK SAKATATLI TOFU G\u00dcVEC\u0130... TEK B\u0130R DAMLASINI BIRAKMADAN HEPS\u0130N\u0130 YUTTUM.."}, {"bbox": ["298", "1224", "506", "1364"], "fr": "Hein ? Est-ce la r\u00e9action normale apr\u00e8s avoir mang\u00e9 un plat d\u00e9licieux ?", "id": "Eh? Apakah ini reaksi yang seharusnya setelah makan hidangan lezat?", "pt": "H\u00c3? ESTA \u00c9 A REA\u00c7\u00c3O QUE SE DEVE TER DEPOIS DE COMER UMA IGUARIA?", "text": "HUH? IS THIS THE NORMAL REACTION AFTER EATING SUCH DELICACY?", "tr": "HA? BU, LEZZETL\u0130 B\u0130R YEMEK YED\u0130KTEN SONRA OLMASI GEREKEN B\u0130R TEPK\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["536", "1327", "750", "1485"], "fr": "Votre humble Ma\u00eetre de Secte a en fait manqu\u00e9 un plat... digne de la st\u00e8le de pierre noire !", "id": "Ketua Sekte ini ternyata melewatkan sebuah hidangan... yang tercatat di prasasti batu hitam!", "pt": "EU, O MESTRE DA SEITA, PERDI UMA... IGUARIA DIGNA DA ESTELA DE PEDRA NEGRA!", "text": "I ACTUALLY MISSED A DISH... THAT APPEARED ON THE BLACK STELE!", "tr": "BU TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 ME\u011eER... S\u0130YAH TA\u015e TABLETE YAZILAN B\u0130R YEME\u011e\u0130 KA\u00c7IRMI\u015e!"}, {"bbox": ["750", "938", "980", "1100"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame plus... la force de tenir le bol !", "id": "Aku sudah... bahkan tidak punya tenaga untuk memegang mangkuk!", "pt": "EU J\u00c1... N\u00c3O TENHO MAIS FOR\u00c7AS NEM PARA SEGURAR A TIGELA!", "text": "I... DON\u0027T EVEN HAVE THE STRENGTH TO HOLD THE BOWL!", "tr": "ARTIK... KASEY\u0130 TUTACAK G\u00dcC\u00dcM B\u0130LE KALMADI!"}, {"bbox": ["554", "1210", "696", "1289"], "fr": "Tout mang\u00e9 !?", "id": "Sudah habis dimakan!?", "pt": "COMEU TUDO?!", "text": "FINISHED?!", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 YED\u0130N M\u0130!?"}, {"bbox": ["299", "1368", "457", "1471"], "fr": "Tu n\u0027es pas dans ton \u00e9tat normal !", "id": "Kau aneh sekali!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 BEM!", "text": "SOMETHING\u0027S NOT RIGHT WITH YOU!", "tr": "SENDE B\u0130R TUHAFLIK VAR!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/558/3.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "314", "956", "489"], "fr": "Pouvoir cr\u00e9er un plat original de si haute qualit\u00e9 en une telle occasion, ce n\u0027est absolument pas une co\u00efncidence !", "id": "Bisa membuat hidangan orisinal berkualitas tinggi di acara seperti ini, pasti bukan kebetulan!", "pt": "CONSEGUIR CRIAR UMA IGUARIA ORIGINAL DE ALTA QUALIDADE EM UMA OCASI\u00c3O COMO ESTA, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 COINCID\u00caNCIA!", "text": "TO BE ABLE TO CREATE A TOP-GRADE ORIGINAL DELICACY ON SUCH AN OCCASION CANNOT BE A COINCIDENCE!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R DURUMDA BU KADAR M\u00dcKEMMEL VE \u00d6ZG\u00dcN B\u0130R YEMEK YAPAB\u0130LMEK KES\u0130NL\u0130KLE TESAD\u00dcF OLAMAZ!"}, {"bbox": ["731", "1084", "979", "1240"], "fr": "Fu Yanze a accompli un grand exploit, il devrait \u00eatre r\u00e9compens\u00e9 !", "id": "Fu Yanze telah berjasa besar, seharusnya diberi hadiah!", "pt": "FU YANZE FEZ UMA GRANDE CONTRIBUI\u00c7\u00c3O, ELE DEVERIA SER RECOMPENSADO!", "text": "FU YANZE HAS MADE A GREAT CONTRIBUTION AND SHOULD BE REWARDED!", "tr": "FU YANZE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BA\u015eARIYA \u0130MZA ATTI, \u00d6D\u00dcLLEND\u0130R\u0130LMEL\u0130!"}, {"bbox": ["83", "477", "348", "668"], "fr": "De plus, l\u0027apparition de la st\u00e8le de pierre noire lors de votre banquet d\u0027anniversaire est un excellent pr\u00e9sage !", "id": "Selain itu, munculnya prasasti batu hitam saat pesta ulang tahun Anda adalah pertanda baik!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O APARECIMENTO DA ESTELA DE PEDRA NEGRA DURANTE O SEU BANQUETE DE ANIVERS\u00c1RIO \u00c9 UM \u00d3TIMO PRESS\u00c1GIO!", "text": "ALSO, THE BLACK STELE APPEARED DURING YOUR BIRTHDAY FEAST, THIS IS A GREAT OMEN!", "tr": "AYRICA, S\u0130YAH TA\u015e TABLET\u0130N S\u0130Z\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc Z\u0130YAFET\u0130N\u0130ZDE ORTAYA \u00c7IKMASI B\u00dcY\u00dcK B\u0130R ALAMET!"}, {"bbox": ["725", "573", "999", "752"], "fr": "Il est probable que Fu Yanze se pr\u00e9pare depuis longtemps, juste pour vous offrir une \u00e9norme surprise !", "id": "Sepertinya Fu Yanze sudah mempersiapkannya sejak lama, demi memberi Anda kejutan besar!", "pt": "PROVAVELMENTE FU YANZE SE PREPAROU POR MUITO TEMPO, TUDO PARA LHE DAR UMA GRANDE SURPRESA!", "text": "IT SEEMS FU YANZE HAS BEEN PREPARING FOR A LONG TIME, JUST TO GIVE YOU A HUGE SURPRISE!", "tr": "FU YANZE\u0027N\u0130N S\u0130ZE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N UZUN ZAMANDIR HAZIRLANDI\u011eI BELL\u0130!"}, {"bbox": ["52", "61", "287", "218"], "fr": "Ma\u00eetre de Secte, le plat de Fu Yanze a \u00e9t\u00e9 inclus dans le Livre de Recettes C\u00e9leste !", "id": "Ketua Sekte, hidangan Fu Yanze telah dicatat dalam Resep Langit dan Bumi!", "pt": "MESTRE DA SEITA, A IGUARIA DE FU YANZE FOI REGISTRADA NO LIVRO DE RECEITAS DO C\u00c9U E DA TERRA!", "text": "SECT MASTER, FU YANZE\u0027S DELICACY HAS BEEN RECORDED IN THE HEAVENLY RECIPE BOOK!", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 HAZRETLER\u0130, FU YANZE\u0027N\u0130N YEME\u011e\u0130 CENNET VE D\u00dcNYA YEMEK K\u0130TABI\u0027NA KAYDED\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["49", "1052", "261", "1302"], "fr": "Par cons\u00e9quent, je supplie le Ma\u00eetre de Secte de revenir sur sa d\u00e9cision ! Annulez la punition de Fu Yanze !", "id": "Jadi, saya mohon Ketua Sekte menarik kembali perintahnya! Batalkan hukuman untuk Fu Yanze!", "pt": "PORTANTO, IMPLORO AO MESTRE DA SEITA QUE REVOGUE A ORDEM! CANCELE A PUNI\u00c7\u00c3O DE FU YANZE!", "text": "SO I IMPLORE THE SECT MASTER TO RETRACT THE ORDER! AND REVOKE FU YANZE\u0027S PUNISHMENT!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130\u0027NDEN KARARINI GER\u0130 ALMASINI VE FU YANZE\u0027YE VER\u0130LEN CEZAYI \u0130PTAL ETMES\u0130N\u0130 R\u0130CA ED\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["113", "271", "302", "395"], "fr": "C\u0027est l\u0027honneur de la Secte Xueyin !", "id": "Ini adalah kehormatan Sekte Xue Yin!", "pt": "ESTA \u00c9 A GL\u00d3RIA DA SEITA OCULTA DE SANGUE!", "text": "THIS IS THE GLORY OF THE BLOOD HIDDEN SECT!", "tr": "BU, KAN G\u0130ZEM TAR\u0130KATI\u0027NIN ONURUDUR!"}, {"bbox": ["100", "818", "311", "962"], "fr": "Alors tout \u00e9tait pr\u00e9vu dans mon plan ?", "id": "Jadi semuanya sesuai rencanaku?", "pt": "ENT\u00c3O TUDO ESTAVA DE ACORDO COM O MEU PLANO?", "text": "SO EVERYTHING WAS PART OF MY PLAN?", "tr": "YAN\u0130 HER \u015eEY BEN\u0130M PLANIM DAH\u0130L\u0130NDE M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["689", "851", "916", "1000"], "fr": "Bien jou\u00e9... J\u0027applaudis des deux mains !", "id": "Hebat... Aku benar-benar salut!", "pt": "MINHA NOSSA... EU S\u00d3 POSSO DIZER, MINHA NOSSA!", "text": "WELL... WELL, WELL!", "tr": "VAY BE... GER\u00c7EKTEN VAY BE!"}, {"bbox": ["49", "1052", "261", "1302"], "fr": "Par cons\u00e9quent, je supplie le Ma\u00eetre de Secte de revenir sur sa d\u00e9cision ! Annulez la punition de Fu Yanze !", "id": "Jadi, saya mohon Ketua Sekte menarik kembali perintahnya! Batalkan hukuman untuk Fu Yanze!", "pt": "PORTANTO, IMPLORO AO MESTRE DA SEITA QUE REVOGUE A ORDEM! CANCELE A PUNI\u00c7\u00c3O DE FU YANZE!", "text": "SO I IMPLORE THE SECT MASTER TO RETRACT THE ORDER! AND REVOKE FU YANZE\u0027S PUNISHMENT!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130\u0027NDEN KARARINI GER\u0130 ALMASINI VE FU YANZE\u0027YE VER\u0130LEN CEZAYI \u0130PTAL ETMES\u0130N\u0130 R\u0130CA ED\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["55", "764", "160", "820"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/558/4.webp", "translations": [{"bbox": ["856", "936", "1050", "1074"], "fr": "Je vais profiter de cette occasion pour lui donner une petite le\u00e7on !", "id": "Aku akan menggunakan kesempatan ini untuk memberinya pelajaran!", "pt": "VOU APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE PARA LHE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "I\u0027LL TAKE THIS OPPORTUNITY TO TEACH HIM A LESSON!", "tr": "BU FIRSATI ONA B\u0130R DERS VERMEK \u0130\u00c7\u0130N KULLANAYIM!"}, {"bbox": ["733", "246", "1012", "427"], "fr": "...Pour parler franchement, cela pourrait nuire \u00e0 l\u0027unit\u00e9 interne et semer la discorde !", "id": "...Jika dibesar-besarkan, khawatir akan memengaruhi persatuan internal dan menyebabkan perpecahan!", "pt": "...EM UMA ESCALA MAIOR, TEMO QUE ISSO AFETAR\u00c1 A UNIDADE INTERNA E LEVAR\u00c1 \u00c0 DISC\u00d3RDIA!", "text": "...ON A LARGER SCALE, IT MIGHT AFFECT INTERNAL UNITY AND LEAD TO DISCORD!", "tr": "...B\u00dcY\u00dcK RESME BAKARSAK, \u0130\u00c7 B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 ETK\u0130LEY\u0130P ANLA\u015eMAZLIKLARA YOL A\u00c7MASINDAN KORKULUR!"}, {"bbox": ["12", "2413", "262", "2529"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 obtenir le droit d\u0027entrer dans la tr\u00e9sorerie...", "id": "Tidak kusangka aku mendapatkan kualifikasi untuk masuk ke gudang harta...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA CONSEGUIR A QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA ENTRAR NO TESOURO...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO GET THE CHANCE TO ENTER THE TREASURY...", "tr": "HAZ\u0130NE ODASINA G\u0130RME HAKKI KAZANDI\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["84", "198", "319", "357"], "fr": "Si Fu Yanze est puni, que penseront les autres disciples de la secte ?", "id": "Jika menghukum Fu Yanze, bagaimana pandangan murid-murid lain di sekte?", "pt": "SE FU YANZE FOR PUNIDO, O QUE OS OUTROS DISC\u00cdPULOS DA SEITA PENSAR\u00c3O?", "text": "IF WE PUNISH FU YANZE, WHAT WILL THE OTHER DISCIPLES IN THE SECT THINK?", "tr": "E\u011eER FU YANZE CEZALANDIRILIRSA, TAR\u0130KATTAK\u0130 D\u0130\u011eER \u00d6\u011eRENC\u0130LER NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR?"}, {"bbox": ["662", "76", "924", "235"], "fr": "Au bas mot, cette affaire suscitera des comm\u00e9rages inutiles..", "id": "Masalah ini, jika dianggap kecil, akan menimbulkan gosip yang tidak perlu..", "pt": "EM UMA ESCALA MENOR, ISSO CAUSAR\u00c1 FOFOCAS DESNECESS\u00c1RIAS...", "text": "ON A SMALLER SCALE, THIS MATTER WILL CAUSE UNNECESSARY GOSSIP..", "tr": "BU OLAY, EN BAS\u0130T\u0130NDEN GEREKS\u0130Z DED\u0130KODULARA YOL A\u00c7AR.."}, {"bbox": ["56", "1592", "292", "1772"], "fr": "Fu Yanze... Je n\u0027en ai pas fini avec toi !", "id": "Fu Yanze... urusan kita belum selesai!", "pt": "FU YANZE... EU N\u00c3O VOU DEIXAR ISSO ASSIM COM VOC\u00ca!", "text": "FU YANZE... I\u0027M NOT DONE WITH YOU!", "tr": "FU YANZE... SEN\u0130NLE \u0130\u015e\u0130M B\u0130TMED\u0130!"}, {"bbox": ["715", "1141", "988", "1283"], "fr": "Votre humble Ma\u00eetre de Secte a d\u00e9cid\u00e9 d\u0027annuler le droit de Tang Hui d\u0027entrer dans la tr\u00e9sorerie...", "id": "Ketua Sekte ini memutuskan, kualifikasi Tang Hui untuk masuk ke gudang harta dibatalkan...", "pt": "EU, O MESTRE DA SEITA, DECIDO CANCELAR A QUALIFICA\u00c7\u00c3O DE TANG HUI PARA ENTRAR NO TESOURO...", "text": "I HAVE DECIDED TO REVOKE TANG HUI\u0027S ACCESS TO THE TREASURY...", "tr": "BU TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130, TANG HU\u0130\u0027N\u0130N HAZ\u0130NE ODASINA G\u0130RME HAKKINI \u0130PTAL ETMEYE KARAR VERD\u0130..."}, {"bbox": ["63", "1104", "327", "1247"], "fr": "Ce duel culinaire entre les deux jeunes disciples fut vraiment spectaculaire !", "id": "Duel masakan antara dua murid muda kali ini benar-benar luar biasa!", "pt": "O DUELO DE IGUARIAS ENTRE OS DOIS JOVENS DISC\u00cdPULOS DESTA VEZ FOI VERDADEIRAMENTE ESPL\u00caNDIDO!", "text": "THE CULINARY DUEL BETWEEN THESE TWO YOUNG DISCIPLES WAS TRULY SPECTACULAR!", "tr": "BU \u0130K\u0130 GEN\u00c7 \u00d6\u011eRENC\u0130N\u0130N YEMEK D\u00dcELLOSU GER\u00c7EKTEN DE MUHTE\u015eEMD\u0130!"}, {"bbox": ["153", "883", "356", "1033"], "fr": "...ce qui a fait que votre humble Ma\u00eetre de Secte a manqu\u00e9 un plat nouveau et original !", "id": "...menyebabkan Ketua Sekte ini melewatkan hidangan baru yang unik!", "pt": "...FAZENDO COM QUE EU, O MESTRE DA SEITA, PERDESSE UMA NOVA IGUARIA!", "text": "...CAUSING ME TO MISS OUT ON A NOVEL DELICACY!", "tr": "...BU DA TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130\u0027N\u0130N YEN\u0130 VE \u0130LG\u0130N\u00c7 B\u0130R YEME\u011e\u0130 KA\u00c7IRMASINA NEDEN OLDU!"}, {"bbox": ["773", "618", "976", "737"], "fr": "Ma\u00eetre de Secte, veuillez reconsid\u00e9rer votre d\u00e9cision !", "id": "Ketua Sekte, Anda harus berpikir dua kali!", "pt": "MESTRE DA SEITA, POR FAVOR, RECONSIDERE!", "text": "SECT MASTER, PLEASE THINK CAREFULLY!", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 HAZRETLER\u0130, L\u00dcTFEN TEKRAR D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN!"}, {"bbox": ["88", "738", "275", "893"], "fr": "Merde... C\u0027est la faute de ce gamin de Tang Hui, qui n\u0027arr\u00eatait pas de jeter de l\u0027huile sur le feu...", "id": "Sialan.. semua karena bocah Tang Hui itu, memanas-manasi dari samping...", "pt": "DROGA... \u00c9 TUDO CULPA DAQUELE MOLEQUE TANG HUI, INSTIGANDO AS COISAS...", "text": "DAMN IT.. IT\u0027S ALL BECAUSE OF THAT KID TANG HUI, FANNING THE FLAMES...", "tr": "KAHRETS\u0130N.. HEPS\u0130 O TANG HU\u0130 VELED\u0130N\u0130N \u0130\u015e\u0130, ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRDI DURDU..."}, {"bbox": ["792", "1303", "1023", "1461"], "fr": "...et de l\u0027accorder \u00e0 la place \u00e0 Fu Yanze !", "id": "...dan dialihkan untuk diberikan kepada Fu Yanze!", "pt": "...E EM VEZ DISSO, CONCED\u00ca-LA A FU YANZE!", "text": "...AND INSTEAD BESTOW IT UPON FU YANZE!", "tr": "...VE BUNUN YER\u0130NE FU YANZE\u0027YE BAH\u015eED\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["48", "67", "244", "191"], "fr": "Ce que dit Ma\u00eetre Chen est juste !", "id": "Apa yang dikatakan Guru Chen ada benarnya!", "pt": "O PROFESSOR CHEN TEM RAZ\u00c3O!", "text": "TEACHER CHEN HAS A POINT!", "tr": "HOCA CHEN\u0027\u0130N S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NDE DO\u011eRULUK PAYI VAR!"}, {"bbox": ["91", "1259", "323", "1424"], "fr": "Tang Hui n\u0027\u00e9tait pas \u00e0 la hauteur, une d\u00e9faite est une d\u00e9faite !", "id": "Keahlian Tang Hui tidak sebanding, kalah ya kalah!", "pt": "TANG HUI N\u00c3O FOI P\u00c1REO, UMA DERROTA \u00c9 UMA DERROTA!", "text": "TANG HUI, SKILL IS EVERYTHING. A LOSS IS A LOSS!", "tr": "TANG HU\u0130 BECER\u0130KS\u0130ZD\u0130, KAYBETT\u0130YSE KAYBETT\u0130!"}, {"bbox": ["751", "1642", "975", "1786"], "fr": "On verra bien !", "id": "Kita lihat saja nanti!", "pt": "VAMOS VER ENT\u00c3O!", "text": "WE\u0027LL SEE ABOUT THAT!", "tr": "G\u00d6RECE\u011e\u0130Z BAKALIM!"}, {"bbox": ["620", "2400", "797", "2481"], "fr": "Fu Yanze, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te demander !", "id": "Fu Yanze, ada yang ingin kutanyakan padamu!", "pt": "FU YANZE, TENHO ALGO A LHE PERGUNTAR!", "text": "FU YANZE, I HAVE A QUESTION FOR YOU!", "tr": "FU YANZE, SANA SORACAK B\u0130R \u015eEY\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["56", "2559", "273", "2690"], "fr": "...choisir un objet en dessous du cinqui\u00e8me niveau...", "id": "...memilih satu item dari bawah lantai lima...", "pt": "...ESCOLHER UM ITEM ABAIXO DO QUINTO ANDAR...", "text": "...CHOOSE ONE ITEM FROM BELOW THE FIFTH LEVEL...", "tr": "...BE\u015e\u0130NC\u0130 KATIN ALTINDAN B\u0130R E\u015eYA SE\u00c7MEK..."}, {"bbox": ["458", "2604", "568", "2689"], "fr": ".Int\u00e9ressant !", "id": ".Menarik!", "pt": ".INTERESSANTE!", "text": "...INTERESTING!", "tr": ".\u0130LG\u0130N\u00c7!"}, {"bbox": ["911", "2462", "971", "2502"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/558/5.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "1076", "1005", "1228"], "fr": "Le tofu de poisson ainsi pr\u00e9par\u00e9 a une texture presque identique \u00e0 celle du vrai tofu !", "id": "Tahu ikan yang dibuat dengan cara ini, teksturnya hampir sama dengan tahu asli!", "pt": "O TOFU DE PEIXE FEITO DESTA FORMA TEM UMA TEXTURA QUASE ID\u00caNTICA AO TOFU DE VERDADE!", "text": "THE FISH TOFU MADE THIS WAY HAS ALMOST THE SAME TEXTURE AS REAL TOFU!", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE YAPILAN BALIK TOFUSU, TADI VE DOKUSUYLA GER\u00c7EK TOFUDAN NEREDEYSE FARKSIZ!"}, {"bbox": ["420", "456", "667", "612"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9duit la chair de poisson des profondeurs en pur\u00e9e, puis j\u0027ai ajout\u00e9 de l\u0027amidon et de l\u0027eau, en m\u00e9langeant plusieurs fois !", "id": "Aku menghancurkan daging ikan laut dalam hingga menjadi pasta, lalu menambahkan tepung tapioka dan air, diaduk berkali-kali!", "pt": "EU AMASSEI A CARNE DE PEIXE DO MAR PROFUNDO AT\u00c9 VIRAR UMA PASTA, DEPOIS ADICIONEI AMIDO E \u00c1GUA E MISTUREI V\u00c1RIAS VEZES!", "text": "I MASHED THE DEEP-SEA FISH MEAT INTO A PASTE, THEN ADDED STARCH AND WATER, STIRRING REPEATEDLY!", "tr": "DER\u0130N DEN\u0130Z BALI\u011eININ ET\u0130N\u0130 P\u00dcRE HAL\u0130NE GET\u0130RD\u0130M, SONRA N\u0130\u015eASTA VE SU EKLEY\u0130P DEFALARCA KARI\u015eTIRDIM!"}, {"bbox": ["92", "48", "293", "166"], "fr": "Le tofu dans le rago\u00fbt de tofu aux abats de poisson... d\u0027o\u00f9 vient-il ?", "id": "Tahu dalam Tumis Tahu Jeroan Ikan... dari mana asalnya?", "pt": "O TOFU NO ENSOPADO DE MI\u00daDOS DE PEIXE COM TOFU... DE ONDE VEIO?", "text": "WHERE DID THE TOFU IN THE FISH OFFAL STEWED TOFU COME FROM?", "tr": "BALIK SAKATATLI TOFU G\u00dcVEC\u0130NDEK\u0130 TOFU... NEREDEN GELD\u0130?"}, {"bbox": ["782", "434", "992", "590"], "fr": "Apr\u00e8s avoir m\u00e9lang\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 une certaine consistance, je l\u0027ai mis dans un moule et l\u0027ai cuit \u00e0 la vapeur \u00e0 feu doux pendant une demi-heure !", "id": "Setelah diaduk hingga tingkat tertentu, masukkan ke dalam cetakan, lalu kukus di atas api kecil selama setengah jam!", "pt": "DEPOIS DE MISTURAR AT\u00c9 CERTO PONTO, COLOCO EM UM MOLDE E COZINHO NO VAPOR EM FOGO BAIXO POR MEIA HORA!", "text": "AFTER STIRRING THOROUGHLY, POUR IT INTO A MOLD AND STEAM IT OVER LOW HEAT FOR HALF AN HOUR!", "tr": "BELL\u0130 B\u0130R KIVAMA GEL\u0130NCEYE KADAR KARI\u015eTIRDIKTAN SONRA KALIBA KOYDUM VE KISIK ATE\u015eTE YARIM SAAT BUHARDA P\u0130\u015e\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["516", "1289", "722", "1408"], "fr": "Le banquet est sur le point de se terminer... apr\u00e8s, ce sera le bal ennuyeux !", "id": "Pesta hampir berakhir... setelah ini pesta dansa yang membosankan!", "pt": "O BANQUETE EST\u00c1 QUASE NO FIM... DEPOIS VEM O BAILE ENTEDIANTE!", "text": "THE BANQUET IS ALMOST OVER... AFTERWARDS, IT\u0027S THE BORING BALL!", "tr": "Z\u0130YAFET B\u0130TMEK \u00dcZERE... SONRASINDA SIKICI B\u0130R BALO VAR!"}, {"bbox": ["581", "1057", "757", "1175"], "fr": "Comme la chair des poissons des profondeurs est exceptionnellement tendre...", "id": "Karena daging ikan laut dalam sangat lembut\u2026.", "pt": "DEVIDO \u00c0 CARNE EXCEPCIONALMENTE MACIA DO PEIXE DO MAR PROFUNDO...", "text": "DUE TO THE EXCEPTIONALLY SOFT TEXTURE OF DEEP-SEA FISH MEAT...", "tr": "DER\u0130N DEN\u0130Z BALI\u011eININ ET\u0130 OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc YUMU\u015eAK OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N...."}, {"bbox": ["280", "1276", "429", "1394"], "fr": "...Tu es vraiment un gamin int\u00e9ressant !", "id": "...Kau bocah ini memang menarik!", "pt": "...VOC\u00ca, MOLEQUE, \u00c9 REALMENTE INTERESSANTE!", "text": "...YOU\u0027RE QUITE AN INTERESTING FELLOW!", "tr": "...SEN GER\u00c7EKTEN \u0130LG\u0130N\u00c7 B\u0130R \u00c7OCUKSUN!"}, {"bbox": ["751", "44", "929", "139"], "fr": "Il n\u0027y avait pas de tofu sur les lieux du banquet.", "id": "Di lokasi pesta tidak ada tahu.", "pt": "N\u00c3O HAVIA TOFU NO LOCAL DO BANQUETE.", "text": "THERE\u0027S NO TOFU AT THE BANQUET", "tr": "Z\u0130YAFET ALANINDA TOFU YOKTU."}, {"bbox": ["81", "440", "268", "541"], "fr": "En fait, le tofu que vous avez mang\u00e9, Jeune Ma\u00eetresse...", "id": "Sebenarnya tahu yang Nona Muda makan...", "pt": "NA VERDADE, O TOFU QUE A JOVEM SENHORITA COMEU...", "text": "ACTUALLY, THE TOFU YOU ATE, YOUNG MISS...", "tr": "ASLINDA GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130, YED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z TOFU..."}, {"bbox": ["545", "1745", "715", "1837"], "fr": "Je devrais y aller, amuse-toi bien !", "id": "Aku harus kembali, kau bersenang-senanglah!", "pt": "EU DEVERIA IR EMBORA, DIVIRTA-SE!", "text": "I SHOULD GO BACK. YOU CAN TAKE YOUR TIME!", "tr": "BEN\u0130M G\u0130TMEM GEREK, SEN KEYF\u0130NE BAK!"}, {"bbox": ["53", "986", "194", "1131"], "fr": "3. Apr\u00e8s avoir m\u00e9lang\u00e9, cuire \u00e0 la vapeur, puis couper en forme de tofu.", "id": "3. Setelah diaduk, kukus hingga matang, potong berbentuk tahu", "pt": "3. DEPOIS DE MISTURAR, COZINHE NO VAPOR E CORTE EM FORMATO DE TOFU.", "text": "3. AFTER STIRRING, STEAM IT AND CUT IT INTO TOFU SHAPES", "tr": "3. KARI\u015eTIRDIKTAN SONRA BUHARDA P\u0130\u015e\u0130R\u0130L\u0130R, TOFU \u015eEKL\u0130NDE KES\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["866", "1644", "990", "1728"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse, veuillez attendre !", "id": "Nona Muda, tunggu sebentar!", "pt": "JOVEM SENHORITA, POR FAVOR, ESPERE!", "text": "YOUNG MISS, PLEASE WAIT!", "tr": "GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130, L\u00dcTFEN BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["80", "1274", "225", "1359"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait comme \u00e7a...", "id": "Ternyata begitu...", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO...", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS...", "tr": "DEMEK B\u00d6YLE..."}, {"bbox": ["54", "788", "190", "905"], "fr": "2. Ajouter de l\u0027amidon de patate douce et de l\u0027eau.", "id": "2. Tambahkan tepung ubi jalar dan air", "pt": "2. ADICIONE AMIDO DE BATATA-DOCE E \u00c1GUA.", "text": "2. ADD SWEET POTATO STARCH AND WATER", "tr": "2. TATLI PATATES N\u0130\u015eASTASI VE SU EKLEN\u0130R."}, {"bbox": ["758", "181", "948", "289"], "fr": "...Quel tour de passe-passe as-tu donc fait ?", "id": "...Trik apa yang sebenarnya kau gunakan?", "pt": "...QUE TRUQUE VOC\u00ca USOU, AFINAL?", "text": "...WHAT TRICK DID YOU PULL?", "tr": "...NE T\u00dcR B\u0130R NUMARA YAPTIN SEN?"}, {"bbox": ["151", "566", "276", "627"], "fr": ".C\u0027est de la chair de poisson !", "id": ".Itu daging ikan!", "pt": ".\u00c9 CARNE DE PEIXE!", "text": "...IS FISH MEAT!", "tr": ".BALIK ET\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/558/6.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "838", "1009", "955"], "fr": "Mais si tu oses me marcher sur le pied... tu es mort !", "id": "Tapi kalau kau berani menginjak kakiku... kau mati!", "pt": "MAS SE VOC\u00ca OUSAR PISAR NO MEU P\u00c9... J\u00c1 ERA PARA VOC\u00ca!", "text": "BUT IF YOU DARE TO STEP ON MY FOOT... YOU\u0027RE DEAD!", "tr": "AMA E\u011eER AYA\u011eIMA BASMAYA C\u00dcRET EDERSEN... \u00d6L\u00dcRS\u00dcN!"}, {"bbox": ["259", "232", "515", "377"], "fr": "..Puis-je avoir l\u0027honneur de cette danse avec vous ?", "id": "..Maukah Anda memberi saya kehormatan untuk berdansa dengan saya?", "pt": "..PODERIA ME CONCEDER A HONRA DESTA DAN\u00c7A?", "text": "...WOULD YOU DO ME THE HONOR OF DANCING WITH ME?", "tr": "..L\u00dcTFED\u0130P BEN\u0130MLE B\u0130R DANS EDER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["595", "732", "773", "849"], "fr": "...Votre humble servante accepte \u00e0 contrec\u0153ur !", "id": "...Nona ini dengan terpaksa setuju!", "pt": "...EU, ESTA JOVEM SENHORITA, ACEITAREI RELUTANTEMENTE!", "text": "...I\u0027LL GRACIOUSLY AGREE!", "tr": "...BU GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130 KERHEN KABUL ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["91", "96", "291", "222"], "fr": "En consid\u00e9ration du rago\u00fbt de tofu aux abats de poisson...", "id": "Mengingat Tumis Tahu Jeroan Ikan itu,", "pt": "PELO BEM DO ENSOPADO DE MI\u00daDOS DE PEIXE COM TOFU...", "text": "FOR THE SAKE OF THE FISH OFFAL STEWED TOFU", "tr": "BALIK SAKATATLI TOFU G\u00dcVEC\u0130N\u0130N HATIRINA..."}, {"bbox": ["592", "627", "742", "708"], "fr": "Je ne sais vraiment pas quoi faire de toi...", "id": "Benar-benar tidak bisa berbuat apa-apa denganmu...", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE FAZER COM VOC\u00ca...", "text": "I CAN\u0027T HELP IT WITH YOU...", "tr": "SEN\u0130NLE BA\u015eA \u00c7IKILMIYOR..."}, {"bbox": ["609", "1157", "762", "1217"], "fr": "Une demi-heure plus tard", "id": "Setengah jam kemudian", "pt": "MEIA HORA DEPOIS", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "YARIM SAAT SONRA"}, {"bbox": ["878", "1408", "1005", "1473"], "fr": "Au bal", "id": "Di pesta dansa", "pt": "NO BAILE", "text": "AT THE BALL", "tr": "BALODA"}, {"bbox": ["595", "99", "803", "118"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/558/7.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "373", "762", "542"], "fr": "La Jeune Ma\u00eetresse de Secte, habituellement si distante et froide, est entr\u00e9e au bras de Fu Yanze !", "id": "Nona Muda Ketua Sekte yang biasanya dingin, ternyata masuk sambil menggandeng lengan Fu Yanze!", "pt": "A JOVEM MESTRA DA SEITA, SEMPRE T\u00c3O FRIA E DISTANTE, ENTROU DE BRA\u00c7OS DADOS COM FU YANZE!", "text": "THE USUALLY ALOOF YOUNG SECT MASTER ACTUALLY WALKED IN ARM IN ARM WITH FU YANZE!", "tr": "HER ZAMAN MESAFEL\u0130 OLAN GEN\u00c7 TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130, FU YANZE\u0027N\u0130N KOLUNA G\u0130RM\u0130\u015e \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["744", "428", "967", "544"], "fr": "Va-t-elle danser avec Fu Yanze ?", "id": "Apakah dia akan berdansa dengan Fu Yanze?", "pt": "ELA VAI DAN\u00c7AR COM FU YANZE?", "text": "IS SHE GOING TO DANCE WITH FU YANZE?", "tr": "FU YANZE \u0130LE M\u0130 DANS EDECEK?"}, {"bbox": ["608", "606", "841", "771"], "fr": "Lors des banquets pr\u00e9c\u00e9dents, d\u0027innombrables jeunes talents ont invit\u00e9 la Jeune Ma\u00eetresse...", "id": "Di pesta-pesta sebelumnya, banyak pemuda berbakat yang mengundang Nona Muda Ketua Sekte...", "pt": "NOS BANQUETES ANTERIORES, IN\u00daMEROS JOVENS TALENTOSOS CONVIDARAM A JOVEM MESTRA DA SEITA...", "text": "AT PREVIOUS BANQUETS, COUNTLESS TALENTED YOUNG MEN HAVE INVITED THE YOUNG SECT MASTER...", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015e Z\u0130YAFETLERDE SAYISIZ GEN\u00c7 YETENEK GEN\u00c7 TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130\u0027N\u0130 DAVET ETM\u0130\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["72", "50", "262", "170"], "fr": "H\u00e9..! Est-ce que je vois bien !", "id": "Hei..! Aku tidak salah lihat, kan!", "pt": "EI...! MEUS OLHOS N\u00c3O EST\u00c3O ME ENGANANDO, EST\u00c3O?!", "text": "WAIT...! AM I SEEING THINGS?!", "tr": "HEY..! G\u00d6ZLER\u0130M M\u0130 KAMA\u015eIYOR!"}, {"bbox": ["810", "813", "1033", "955"], "fr": "Ce Fu Yanze, un simple novice, comment en est-il digne !", "id": "Fu Yanze yang baru masuk ini, apa hebatnya dia!", "pt": "ESSE FU YANZE, QUE ACABOU DE ENTRAR NA SEITA, QUE QUALIFICA\u00c7\u00d5ES ELE TEM!", "text": "THIS NEWCOMER FU YANZE, WHAT GIVES HIM THE RIGHT?!", "tr": "BU YEN\u0130 YETME FU YANZE DE K\u0130M OLUYOR K\u0130!"}, {"bbox": ["796", "70", "986", "190"], "fr": "Vous... Regardez vite !", "id": "Kau... kalian cepat lihat!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00caS, OLHEM R\u00c1PIDO!", "text": "YOU... LOOK!", "tr": "S\u0130Z... \u00c7ABUK BAKIN!"}, {"bbox": ["596", "1116", "762", "1209"], "fr": "...Fu Yanze...", "id": "...Fu Yanze...", "pt": "...FU YANZE...", "text": "...FU YANZE...", "tr": "...FU YANZE..."}, {"bbox": ["613", "787", "813", "910"], "fr": "...mais tous ont \u00e9t\u00e9 impitoyablement refus\u00e9s !", "id": "...tapi semuanya ditolak dengan kejam!", "pt": "...MAS TODOS FORAM IMPIEDOSAMENTE REJEITADOS!", "text": "...BUT THEY WERE ALL REJECTED WITHOUT MERCY!", "tr": "...AMA HEPS\u0130 ACIMASIZCA REDDED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["577", "1036", "659", "1087"], "fr": "H\u00e9...", "id": "Hei...", "pt": "EI...", "text": "HEY...", "tr": "HEY..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/558/8.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "299", "299", "452"], "fr": "..Mais en tant que beaut\u00e9 in\u00e9gal\u00e9e sous le ciel, j\u0027ai une confiance absolue !", "id": "..Tapi sebagai gadis cantik tiada tara, aku punya kepercayaan diri mutlak!", "pt": "..MAS COMO A GAROTA MAIS BONITA DO MUNDO, TENHO CONFIAN\u00c7A ABSOLUTA!", "text": "...BUT AS AN UNPARALLELED BEAUTY, I HAVE ABSOLUTE CONFIDENCE!", "tr": "..AMA D\u00dcNYANIN E\u015eS\u0130Z G\u00dcZEL\u0130 OLARAK, MUTLAK B\u0130R \u00d6ZG\u00dcVEN\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["86", "106", "276", "250"], "fr": "Bien que ce soit la premi\u00e8re fois que votre humble servante danse avec un homme...", "id": "Meskipun ini pertama kalinya Nona ini berdansa dengan pria...", "pt": "EMBORA SEJA A PRIMEIRA VEZ QUE ESTA JOVEM SENHORITA DAN\u00c7A COM UM HOMEM...", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S MY FIRST TIME DANCING WITH A MAN...", "tr": "BU GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130 \u0130LK KEZ B\u0130R ERKEKLE DANS ED\u0130YOR OLSA DA..."}, {"bbox": ["78", "1290", "233", "1406"], "fr": "Pouvoir danser avec toi, c\u0027est tellement excitant !", "id": "Bisa berdansa denganmu, aku senang sekali!", "pt": "ESTOU T\u00c3O ANIMADA POR PODER DAN\u00c7AR COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027M SO EXCITED TO DANCE WITH YOU!", "tr": "SEN\u0130NLE DANS EDEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK HEYECANLIYIM!"}, {"bbox": ["74", "1031", "235", "1150"], "fr": "Fr\u00e8re Tang Hui, je t\u0027admire depuis si longtemps !", "id": "Kak Tang Hui, aku sudah lama mengagumimu!", "pt": "IRM\u00c3O TANG HUI, EU TE ADMIRO H\u00c1 TANTO TEMPO!", "text": "BROTHER TANG HUI, I\u0027VE ADMIRED YOU FOR SO LONG!", "tr": "TANG HU\u0130 A\u011eABEY, SANA UZUN ZAMANDIR HAYRANIM!"}, {"bbox": ["471", "1331", "662", "1490"], "fr": "...Si ton p\u00e8re n\u0027\u00e9tait pas le Quatri\u00e8me Ancien, je ne te calculerais m\u00eame pas !", "id": "...Kalau ayahmu bukan Tetua Keempat, aku tidak akan peduli padamu!", "pt": "...SE SEU PAI N\u00c3O FOSSE O QUARTO ANCI\u00c3O, EU NEM TE DARIA BOLA!", "text": "...IF YOUR FATHER WASN\u0027T THE FOURTH ELDER, I WOULDN\u0027T BOTHER WITH YOU!", "tr": "...BABAN D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc YA\u015eLI OLMASAYDI, SEN\u0130NLE U\u011eRA\u015eMAZDIM B\u0130LE!"}, {"bbox": ["728", "630", "909", "742"], "fr": "Allons... avec moi...", "id": "Ayo... bersamaku...", "pt": "VAMOS... COMIGO...", "text": "LET\u0027S GO... WITH ME...", "tr": "HAD\u0130... BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE..."}, {"bbox": ["475", "1227", "646", "1324"], "fr": "Quelle authentique grosse truie...", "id": "Dasar babi gendut tulen...", "pt": "QUE \u0027PORCO GORDO AUT\u00caNTICO\u0027...", "text": "WHAT AUTHENTIC FAT PIG...", "tr": "NE DEMEK SAFKAN DOMUZ..."}, {"bbox": ["799", "782", "973", "892"], "fr": "...\u00c9poustouflons tout le monde !", "id": "...buat semua orang terkejut!", "pt": "...VAMOS CHOCAR A TODOS!", "text": "...LET\u0027S SHOCK EVERYONE!", "tr": "...HERKES\u0130 \u015eOK EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["691", "1081", "802", "1126"], "fr": "Apr\u00e8s le bal", "id": "Setelah pesta dansa", "pt": "DEPOIS DO BAILE", "text": "AFTER THE BALL", "tr": "BALODAN SONRA"}], "width": 1080}, {"height": 1563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/558/9.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "105", "710", "219"], "fr": "Avant de partir, r\u00e9ponds \u00e0 une de mes questions...", "id": "Sebelum pergi, jawab satu pertanyaanku...", "pt": "ANTES DE IR, RESPONDA A UMA PERGUNTA MINHA...", "text": "BEFORE YOU LEAVE, ANSWER ME ONE QUESTION...", "tr": "G\u0130TMEDEN \u00d6NCE B\u0130R SORUMA CEVAP VER..."}, {"bbox": ["97", "192", "277", "310"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je vais y aller !", "id": "Kalau tidak ada apa-apa lagi, aku pergi dulu!", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER MAIS NADA, VOU INDO PRIMEIRO!", "text": "IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, I\u0027LL BE GOING!", "tr": "E\u011eER BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YOKSA, BEN G\u0130DEY\u0130M ARTIK!"}, {"bbox": ["108", "589", "322", "725"], "fr": "Fu Yanze... Crois-tu...", "id": "Fu Yanze.. apa kau percaya...", "pt": "FU YANZE... VOC\u00ca ACREDITA...", "text": "FU YANZE... DO YOU BELIEVE...", "tr": "FU YANZE.. \u0130NANIR MISIN..."}, {"bbox": ["62", "100", "241", "185"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse, il se fait tard..", "id": "Nona Muda, sudah larut..", "pt": "JOVEM SENHORITA, EST\u00c1 FICANDO TARDE...", "text": "YOUNG MISS, IT\u0027S GETTING LATE...", "tr": "GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130, VAK\u0130T GE\u00c7 OLDU.."}, {"bbox": ["721", "1269", "968", "1433"], "fr": "..Que les morts peuvent revenir \u00e0 la vie ?", "id": "..bahwa orang mati bisa hidup kembali?", "pt": "..QUE OS MORTOS PODEM VOLTAR \u00c0 VIDA?", "text": "...THAT THE DEAD CAN BE REVIVED?", "tr": "..\u00d6L\u00dcLER D\u0130R\u0130LEB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["347", "127", "453", "189"], "fr": "Attends une minute !", "id": "Tunggu sebentar!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "WAIT!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA!"}], "width": 1080}]
Manhua