This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/562/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "619", "267", "771"], "fr": "Fu Yanze, ces disciples de la Secte du Sang Cach\u00e9... sont-ils vraiment morts aux mains des goules affam\u00e9es ?", "id": "Fu Yanze, murid-murid Sekte Xueyin itu... benarkah mati di tangan hantu lapar?", "pt": "FU YANZE, AQUELES DISC\u00cdPULOS DA SEITA XUEYIN... REALMENTE MORRERAM NAS M\u00c3OS DOS FANTASMAS FAMINTOS?", "text": "FU YANZE, WERE THOSE BLOOD HIDDEN SECT DISCIPLES... REALLY KILLED BY HUNGRY GHOSTS?", "tr": "Fu Yanze, o Kan Gizem Tarikat\u0131 m\u00fcritleri... ger\u00e7ekten a\u00e7 hayaletlerin elinde mi \u00f6ld\u00fc?"}, {"bbox": ["798", "244", "974", "401"], "fr": "L\u0027endroit o\u00f9 nous campons maintenant est d\u00e9j\u00e0 loin de cette for\u00eat de pierres...", "id": "Tempat kita berkemah sekarang sudah jauh dari hutan batu itu...", "pt": "O LUGAR ONDE ESTAMOS ACAMPANDO AGORA J\u00c1 EST\u00c1 LONGE DAQUELA FLORESTA DE PEDRAS...", "text": "THE PLACE WHERE WE\u0027RE CAMPING NOW IS FAR FROM THAT STONE FOREST...", "tr": "\u015eu anda kamp yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z yer, o ta\u015f ormandan \u00e7ok uzakta..."}, {"bbox": ["420", "335", "629", "491"], "fr": "Ensuite, il suffira de ramener les corps \u00e0 la Secte du Sang Cach\u00e9 pour que la mission soit consid\u00e9r\u00e9e comme accomplie !", "id": "Selanjutnya, selama kita membawa kembali jenazahnya ke Sekte Xueyin, misi dianggap selesai!", "pt": "DEPOIS, DESDE QUE LEVEMOS OS RESTOS MORTAIS DE VOLTA PARA A SEITA XUEYIN, A MISS\u00c3O ESTAR\u00c1 COMPLETA!", "text": "NEXT, WE JUST NEED TO BRING THE REMAINS BACK TO THE BLOOD HIDDEN SECT, AND THE MISSION WILL BE COMPLETE!", "tr": "Bundan sonra, cesetleri Kan Gizem Tarikat\u0131\u0027na geri g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz s\u00fcrece g\u00f6rev tamamlanm\u0131\u015f say\u0131lacak!"}, {"bbox": ["202", "52", "376", "168"], "fr": "Nous avons d\u00e9j\u00e0 retrouv\u00e9 le corps du p\u00e8re de la victime !", "id": "Jenazah ayah korban sudah kita temukan!", "pt": "J\u00c1 ENCONTRAMOS O CORPO DO PAI DA V\u00cdTIMA!", "text": "WE\u0027VE ALREADY FOUND THE BODY OF THE CLIENT\u0027S FATHER!", "tr": "Ma\u011fdurun babas\u0131n\u0131n cesedini bulduk!"}, {"bbox": ["631", "642", "835", "759"], "fr": "Et aussi... les goules affam\u00e9es devraient \u00eatre des cr\u00e9atures sans intelligence...", "id": "Lagi pula... hantu lapar seharusnya adalah makhluk yang tidak memiliki kecerdasan...", "pt": "AL\u00c9M DISSO... OS FANTASMAS FAMINTOS DEVEM SER CRIATURAS SEM INTELIG\u00caNCIA...", "text": "ALSO... HUNGRY GHOSTS SHOULD BE CREATURES WITHOUT INTELLIGENCE...", "tr": "Bir de... a\u00e7 hayaletler ak\u0131ll\u0131 yarat\u0131klar olmamal\u0131..."}, {"bbox": ["435", "1191", "646", "1350"], "fr": "Dissiper imprudemment le brouillard pourrait bien nous co\u00fbter la vie !", "id": "Menerobos kabut secara gegabah, kemungkinan besar akan membayar dengan nyawa!", "pt": "AVAN\u00c7AR IMPRUDENTEMENTE PELA N\u00c9VOA PROVAVELMENTE CUSTAR\u00c1 A VIDA!", "text": "RASHLY PEERING THROUGH THE MIST COULD COST US OUR LIVES!", "tr": "Sisi aceleyle da\u011f\u0131tmaya \u00e7al\u0131\u015fmak, muhtemelen hayat\u0131na mal olacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["369", "625", "513", "743"], "fr": "Comment pourrait-il y avoir des goules affam\u00e9es dans le d\u00e9sert frontalier ?", "id": "Bagaimana bisa ada hantu lapar di gurun perbatasan?", "pt": "COMO PODE HAVER FANTASMAS FAMINTOS NO DESERTO DA FRONTEIRA?", "text": "HOW CAN THERE BE HUNGRY GHOSTS IN THE BORDER DESERT?", "tr": "S\u0131n\u0131r \u00e7\u00f6l\u00fcnde nas\u0131l a\u00e7 hayaletler olabilir?"}, {"bbox": ["846", "673", "1019", "788"], "fr": "Comment auraient-elles pu attirer des gens dans la for\u00eat de pierres pour les tuer ?", "id": "Bagaimana bisa mereka memancing orang ke hutan batu untuk dibunuh?", "pt": "COMO ELES ATRAIRIAM AS PESSOAS PARA A FLORESTA DE PEDRAS PARA MAT\u00c1-LAS?", "text": "HOW COULD THEY LURE PEOPLE TO THE STONE FOREST TO KILL THEM?", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 neden ta\u015f ormana \u00e7ekip \u00f6ld\u00fcrs\u00fcnler ki?"}, {"bbox": ["823", "445", "1000", "563"], "fr": "...J\u0027esp\u00e8re qu\u0027il n\u0027y aura pas de probl\u00e8mes ce soir !", "id": "...Semoga malam ini tidak terjadi masalah apa pun!", "pt": "...ESPERO QUE NADA D\u00ca ERRADO ESTA NOITE!", "text": "...I HOPE NOTHING GOES WRONG TONIGHT!", "tr": "...Umar\u0131m bu gece bir aksilik \u00e7\u0131kmaz!"}, {"bbox": ["649", "1055", "806", "1164"], "fr": "Ce soir, nous ferons des tours de garde par \u00e9quipes de deux !", "id": "Malam ini, kita berdua satu tim, bergantian jaga malam!", "pt": "ESTA NOITE, FAREMOS TURNOS DE VIGIA EM DUPLAS!", "text": "TONIGHT, WE\u0027LL TAKE TURNS KEEPING WATCH IN PAIRS!", "tr": "Bu gece, iki\u015ferli gruplar halinde s\u0131rayla n\u00f6bet tutaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["54", "1140", "229", "1255"], "fr": "...Devant nous se trouve un brouillard insondable.", "id": "...Di depan kita ada kabut tebal yang tak terlihat dasarnya.", "pt": "...\u00c0 NOSSA FRENTE H\u00c1 UMA N\u00c9VOA IMPENETR\u00c1VEL.", "text": "...BEFORE US LIES A BOTTOMLESS MIST.", "tr": "...\u00d6n\u00fcm\u00fczde dipsiz bir sis var."}, {"bbox": ["867", "1196", "1029", "1315"], "fr": "Si vous remarquez quelque chose d\u0027anormal, r\u00e9veillez tout le monde imm\u00e9diatement !", "id": "Jika menemukan keanehan, segera bangunkan semua orang!", "pt": "SE ALGO ANORMAL FOR DETECTADO, ACORDEM TODOS IMEDIATAMENTE!", "text": "IF YOU NOTICE ANYTHING UNUSUAL, WAKE EVERYONE UP IMMEDIATELY!", "tr": "Anormal bir durum fark ederseniz, hemen herkesi uyand\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["438", "1356", "668", "1476"], "fr": "Ce que nous devons faire, c\u0027est tenir jusqu\u0027\u00e0 l\u0027aube, puis quitter cet endroit !", "id": "Yang harus kita lakukan adalah bertahan sampai fajar lalu pergi dari tempat ini!", "pt": "O QUE PRECISAMOS FAZER \u00c9 AGUENTAR AT\u00c9 O AMANHECER E ENT\u00c3O DEIXAR ESTE LUGAR!", "text": "ALL WE HAVE TO DO IS HOLD ON UNTIL DAYBREAK AND THEN LEAVE THIS PLACE!", "tr": "Yapmam\u0131z gereken tek \u015fey \u015fafa\u011fa kadar dayanmak ve sonra buray\u0131 terk etmek!"}, {"bbox": ["62", "1067", "197", "1114"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "Tidak tahu.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Bilmiyorum"}, {"bbox": ["886", "1383", "984", "1442"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baik!", "pt": "CERTO!", "text": "OKAY!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/562/1.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "1359", "1001", "1477"], "fr": "Tu ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que la promotion au septi\u00e8me rang soit si dangereuse !", "id": "Sial! Aku tidak menyangka naik ke peringkat tujuh begitu berbahaya!", "pt": "TU! EU N\u00c3O ESPERAVA QUE AVAN\u00c7AR PARA O S\u00c9TIMO N\u00cdVEL FOSSE T\u00c3O PERIGOSO!", "text": "DAMN! I DIDN\u0027T EXPECT ADVANCING TO THE SEVENTH RANK TO BE SO DANGEROUS!", "tr": "Tu! Yedinci seviyeye y\u00fckselmenin bu kadar tehlikeli olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["138", "1293", "299", "1399"], "fr": "..L\u0027autocuiseur a explos\u00e9 en premier...", "id": "..Panci presto meledak duluan..", "pt": "..A PANELA DE PRESS\u00c3O EXPLODIU PRIMEIRO..", "text": "...THE PRESSURE COOKER EXPLODED FIRST...", "tr": "..D\u00fcd\u00fckl\u00fc tencere \u00f6nce patlad\u0131.."}, {"bbox": ["830", "584", "1024", "745"], "fr": "...La pression \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur a probablement atteint un niveau exorbitant !", "id": "...Tekanan di dalamnya mungkin sudah mencapai tingkat yang sangat berlebihan!", "pt": "...A PRESS\u00c3O INTERNA PROVAVELMENTE ATINGIU UM N\u00cdVEL EXTREMAMENTE ALTO!", "text": "...THE AIR PRESSURE INSIDE MUST HAVE REACHED AN EXTREMELY HIGH LEVEL!", "tr": "...\u0130\u00e7indeki bas\u0131n\u00e7 muhtemelen abart\u0131l\u0131 bir seviyeye ula\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["781", "1192", "957", "1311"], "fr": "Nous cinq serions imm\u00e9diatement... physiquement \u0027transcend\u00e9s\u0027 !", "id": "Kita berlima akan segera \"diselamatkan\" secara fisik!", "pt": "N\u00d3S CINCO SEREMOS IMEDIATAMENTE ANIQUILADOS FISICAMENTE!", "text": "THE FIVE OF US WOULD HAVE BEEN INSTANTLY OBLITERATED!", "tr": "Be\u015fimiz an\u0131nda fiziksel olarak \u00f6b\u00fcr d\u00fcnyaya g\u00f6nderilece\u011fiz!"}, {"bbox": ["567", "629", "746", "748"], "fr": "D\u0027innombrables fissures sont apparues \u00e0 la surface de l\u0027autocuiseur...", "id": "Permukaan panci presto retak-retak...", "pt": "A SUPERF\u00cdCIE DA PANELA DE PRESS\u00c3O APRESENTOU IN\u00daMERAS RACHADURAS...", "text": "COUNTLESS CRACKS APPEARED ON THE SURFACE OF THE PRESSURE COOKER...", "tr": "D\u00fcd\u00fckl\u00fc tencerenin d\u0131\u015f\u0131nda say\u0131s\u0131z \u00e7atlak olu\u015ftu..."}, {"bbox": ["797", "427", "991", "547"], "fr": "Fu Yanze et Jiang Baishuang sont de garde.", "id": "Fu Yanze dan Jiang Baishuang sedang jaga malam.", "pt": "FU YANZE E JIANG BAISHUANG EST\u00c3O DE VIGIA.", "text": "FU YANZE AND JIANG BAISHUANG ARE ON NIGHT WATCH.", "tr": "Fu Yanze ve Jiang Baishuang n\u00f6bette."}, {"bbox": ["95", "1144", "265", "1249"], "fr": "Et si la peau de crocodile \u00e0 dos de pierre n\u0027est pas encore assez cuite,", "id": "Bagaimana jika kulit buaya batu punggung belum empuk...", "pt": "E SE A PELE DO CROCODILO DE DORSO ROCHOSO AINDA N\u00c3O ESTIVER COZIDA O SUFICIENTE...", "text": "WHAT IF THE STONEBACK CROCODILE SKIN ISN\u0027T TENDER YET?", "tr": "Ya ta\u015f s\u0131rtl\u0131 timsah derisi hala pi\u015fmemi\u015fse (yumu\u015famam\u0131\u015fsa)"}, {"bbox": ["846", "991", "1024", "1100"], "fr": "\u00c7a semble un peu dangereux...", "id": "Rasanya agak berbahaya...", "pt": "SINTO QUE \u00c9 UM POUCO PERIGOSO...", "text": "IT FEELS A LITTLE DANGEROUS...", "tr": "Biraz tehlikeli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["92", "106", "214", "165"], "fr": "Au milieu de la nuit.", "id": "Tengah malam.", "pt": "MADRUGADA ADENTRO.", "text": "LATER THAT NIGHT.", "tr": "Gecenin ikinci yar\u0131s\u0131"}, {"bbox": ["72", "700", "133", "739"], "fr": "[SFX] Crac !", "id": "[SFX] KRAK!", "pt": "[SFX] CRAC!", "text": "[SFX] CRACK!", "tr": "[SFX] KRAK!"}, {"bbox": ["445", "998", "514", "1040"], "fr": "[SFX] Crac !", "id": "[SFX] KRAK!", "pt": "[SFX] CRAC!", "text": "[SFX] CRACK!", "tr": "[SFX] KRAK!"}, {"bbox": ["124", "999", "187", "1042"], "fr": "[SFX] Crac !", "id": "[SFX] KRAK!", "pt": "[SFX] CRAC!", "text": "[SFX] CRACK!", "tr": "[SFX] KRAK!"}, {"bbox": ["93", "870", "145", "907"], "fr": "[SFX] Crac !", "id": "[SFX] KRAK!", "pt": "[SFX] CRAC!", "text": "[SFX] CRACK!", "tr": "[SFX] KRAK!"}, {"bbox": ["438", "691", "506", "736"], "fr": "[SFX] Crac !", "id": "[SFX] KRAK!", "pt": "[SFX] CRAC!", "text": "[SFX] CRACK!", "tr": "[SFX] KRAK!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/562/2.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "340", "350", "548"], "fr": "Maintenant que S\u0153ur Bing et les autres dorment profond\u00e9ment, il est temps de mettre mon plan \u00e0 ex\u00e9cution !", "id": "Sekarang Kak Bing dan yang lainnya sedang tidur lelap, saatnya menjalankan rencanaku!", "pt": "AGORA QUE A IRM\u00c3 BING E AS OUTRAS EST\u00c3O DORMINDO PROFUNDAMENTE, \u00c9 HORA DE COLOCAR MEU PLANO EM A\u00c7\u00c3O!", "text": "NOW THAT SISTER BING AND THE OTHERS ARE FAST ASLEEP, IT\u0027S TIME TO START MY PLAN!", "tr": "\u015eimdi Buz Abla ve di\u011ferleri derin uykudayken, plan\u0131m\u0131 uygulama zaman\u0131!"}, {"bbox": ["754", "664", "961", "810"], "fr": "Aller au Domaine des Anc\u00eatres Sacr\u00e9s... pour retrouver ma famille !", "id": "Pergi ke Wilayah Leluhur Suci... bertemu dengan keluargaku!", "pt": "IR PARA O DOM\u00cdNIO SAGRADO ANCESTRAL... E ENCONTRAR MINHA FAM\u00cdLIA!", "text": "HEAD TO THE HOLY DOMAIN... AND REUNITE WITH MY FAMILY!", "tr": "Kutsal Ata Diyar\u0131\u0027na gitmek... ailemle bulu\u015fmak!"}, {"bbox": ["244", "900", "435", "1030"], "fr": "Et en plus, ma vie est constamment en danger !", "id": "Dan nyawaku juga terancam kapan saja!", "pt": "E AINDA CORRO RISCO DE MORTE A QUALQUER MOMENTO!", "text": "AND IT\u0027S ALWAYS LIFE-THREATENING!", "tr": "\u00dcstelik her an hayati tehlike var!"}, {"bbox": ["96", "177", "275", "334"], "fr": "La promotion au septi\u00e8me rang ce soir, c\u0027est probablement fichu...", "id": "Sepertinya malam ini tidak mungkin naik ke peringkat tujuh...", "pt": "AVAN\u00c7AR PARA O S\u00c9TIMO N\u00cdVEL ESTA NOITE PARECE IMPOSS\u00cdVEL...", "text": "ADVANCING TO THE SEVENTH RANK TONIGHT IS PROBABLY OUT OF THE QUESTION...", "tr": "Bu gece yedinci seviyeye y\u00fckselmek pek m\u00fcmk\u00fcn g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor..."}, {"bbox": ["12", "26", "254", "146"], "fr": "Le jour se l\u00e8vera dans deux ou trois heures !", "id": "Dua atau tiga jam lagi fajar akan tiba!", "pt": "FALTAM APENAS DUAS OU TR\u00caS HORAS PARA O AMANHECER!", "text": "IT\u0027LL BE DAWN IN TWO OR THREE HOURS!", "tr": "\u015eafa\u011f\u0131n s\u00f6kmesine iki \u00fc\u00e7 saat kald\u0131!"}, {"bbox": ["40", "882", "258", "1013"], "fr": "\u00catre un agent infiltr\u00e9, quand diable pourrai-je partir ?!", "id": "Kapan aku bisa pergi dari menjadi mata-mata ini!", "pt": "SENDO UM INFILTRADO, QUANDO DIABOS PODEREI SAIR DAQUI?!", "text": "HOW LONG WILL IT TAKE TO LEAVE AS AN UNDERCOVER AGENT?!", "tr": "K\u00f6stebek olarak ne zaman buradan ayr\u0131labilece\u011fim ki!"}, {"bbox": ["47", "1261", "186", "1370"], "fr": "Je me tire, je me tire~!", "id": "Kabur, kabur~!", "pt": "VOU DAR O FORA~! VOU DAR O FORA~!", "text": "TIME TO ESCAPE~!", "tr": "Ka\u00e7t\u0131m ka\u00e7t\u0131m~!"}, {"bbox": ["778", "340", "1028", "504"], "fr": "La raison pour laquelle j\u0027ai accept\u00e9 cette mission au rapport qualit\u00e9-prix extr\u00eamement bas... n\u0027a qu\u0027un seul v\u00e9ritable objectif...", "id": "Alasan aku mengambil misi dengan imbalan sangat rendah ini... tujuan sebenarnya hanya satu...", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL ACEITEI ESTA MISS\u00c3O DE P\u00c9SSIMO CUSTO-BENEF\u00cdCIO... H\u00c1 APENAS UM PROP\u00d3SITO REAL...", "text": "THE REAL REASON I TOOK ON THIS LOW-REWARD MISSION... IS ONLY ONE...", "tr": "Bu kadar d\u00fc\u015f\u00fck getirili bir g\u00f6revi kabul etmemin... tek bir ger\u00e7ek amac\u0131 var..."}, {"bbox": ["49", "615", "227", "718"], "fr": "Utiliser la mission comme couverture...", "id": "Menggunakan misi sebagai kedok..", "pt": "USAR A MISS\u00c3O COMO FACHADA...", "text": "USE THE MISSION AS A COVER...", "tr": "G\u00f6revi k\u0131l\u0131f olarak kullanarak.."}, {"bbox": ["357", "1032", "518", "1151"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment pas un travail pour un \u00eatre humain !", "id": "Ini benar-benar bukan pekerjaan manusia!", "pt": "ISSO REALMENTE N\u00c3O \u00c9 TRABALHO PARA GENTE!", "text": "IT\u0027S NOT A JOB FOR HUMANS!", "tr": "Bu ger\u00e7ekten insan i\u015fi de\u011fil!"}, {"bbox": ["92", "723", "278", "840"], "fr": "...Traverser le d\u00e9sert frontalier...", "id": "...Menyeberangi gurun perbatasan...", "pt": "...ATRAVESSAR O DESERTO DA FRONTEIRA...", "text": "...CROSS THE BORDER DESERT...", "tr": "...S\u0131n\u0131r \u00e7\u00f6l\u00fcn\u00fc ge\u00e7mek..."}, {"bbox": ["333", "1293", "524", "1415"], "fr": "Adieu, terre de non-droit !", "id": "Selamat tinggal, tanah tanpa hukum!", "pt": "ADEUS, TERRA SEM LEI!", "text": "FAREWELL, LAWLESS LANDS!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal, kanunsuz topraklar!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/562/3.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "93", "894", "242"], "fr": "Ce doit \u00eatre parce que je ne l\u0027ai pas encore \u00e9cras\u00e9e sous mes pieds que je ressens cette insatisfaction !", "id": "Pasti karena aku belum menginjak-injaknya, makanya aku tidak rela!", "pt": "DEVE SER PORQUE AINDA N\u00c3O A COLOQUEI SOB MEUS P\u00c9S, POR ISSO ESTOU INCONFORMADO!", "text": "IT MUST BE BECAUSE I HAVEN\u0027T STEPPED ON HER YET, SO I\u0027M STILL UNRECONCILED!", "tr": "Onu hen\u00fcz ayaklar\u0131m\u0131n alt\u0131na alamad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in i\u00e7imde bir ukde kalm\u0131\u015f olmal\u0131!"}, {"bbox": ["706", "832", "893", "954"], "fr": "Au loin, c\u0027est l\u00e0 o\u00f9 nous avons trouv\u00e9 les corps dess\u00e9ch\u00e9s... cette for\u00eat de pierres !", "id": "Di kejauhan adalah tempat kita menemukan jenazah kering itu... hutan batu itu!", "pt": "AO LONGE EST\u00c1 AQUELA FLORESTA DE PEDRAS... ONDE ENCONTRAMOS O CORPO SECO!", "text": "IN THE DISTANCE IS THE STONE FOREST... WHERE WE FOUND THE DRIED CORPSES!", "tr": "Uzakta, cesedi buldu\u011fumuz... o ta\u015f orman var!"}, {"bbox": ["696", "1287", "874", "1409"], "fr": "Pourquoi y a-t-il des lueurs de feu l\u00e0-bas si tard ?", "id": "Sudah selarut ini, kenapa ada cahaya api di sana?", "pt": "POR QUE HAVERIA LUZ DE FOGO L\u00c1 T\u00c3O TARDE DA NOITE?", "text": "WHY IS THERE FIRE THERE SO LATE?", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 saatte orada neden \u0131\u015f\u0131k var?"}, {"bbox": ["760", "219", "973", "395"], "fr": "Fu Yanze, tu dois rester concentr\u00e9 !", "id": "Fu Yanze, kau harus fokus!", "pt": "FU YANZE, VOC\u00ca PRECISA SE CONCENTRAR TOTALMENTE!", "text": "FU YANZE, YOU MUST NOT BE DISTRACTED!", "tr": "Fu Yanze, dikkatini da\u011f\u0131tmamal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["55", "465", "231", "587"], "fr": "D\u00e8s que j\u0027aurai quitt\u00e9 cet endroit...", "id": "Asalkan sudah pergi dari sini...", "pt": "ASSIM QUE EU SAIR DAQUI...", "text": "ONCE YOU LEAVE HERE...", "tr": "Buradan ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131m anda..."}, {"bbox": ["150", "192", "322", "332"], "fr": "...Pourquoi l\u0027image de cette mauvaise femme appara\u00eet-elle !", "id": "...Kenapa bayangan wanita jahat itu muncul!", "pt": "...POR QUE A IMAGEM DAQUELA MULHER RUIM APARECE?!", "text": "...WHY IS THE FIGURE OF THAT BAD WOMAN APPEARING?!", "tr": "...Neden o k\u00f6t\u00fc kad\u0131n\u0131n sil\u00fceti beliriyor!"}, {"bbox": ["66", "626", "305", "729"], "fr": "...Je l\u0027oublierai !", "id": "...Aku akan melupakannya!", "pt": "...EU VOU ESQUEC\u00ca-LA!", "text": "...YOU\u0027LL FORGET HER!", "tr": "...Onu unutaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["80", "75", "243", "187"], "fr": "\u00c9trange... dans mon esprit...", "id": "Aneh... di benakku...", "pt": "ESTRANHO... NA MINHA MENTE...", "text": "STRANGE... IN MY MIND...", "tr": "Garip... Zihnimde..."}, {"bbox": ["834", "660", "1011", "726"], "fr": "C\u0027est s\u00fbr !", "id": "Pasti!", "pt": "COM CERTEZA VAI!", "text": "DEFINITELY!", "tr": "Kesinlikle!"}, {"bbox": ["330", "1205", "376", "1268"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/562/4.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1940", "430", "2055"], "fr": "Quand nous serons de retour \u00e0 la Secte du Sang Cach\u00e9, comment le Fr\u00e8re Senior Tang Hui va-t-il nous r\u00e9compenser ?", "id": "Setelah kembali ke Sekte Xueyin, bagaimana Kakak Senior Tang Hui akan memberi kita hadiah?", "pt": "QUANDO VOLTARMOS PARA A SEITA XUEYIN, COMO O IRM\u00c3O S\u00caNIOR TANG HUI NOS RECOMPENSAR\u00c1?", "text": "HOW WILL SENIOR BROTHER TANG HUI REWARD US WHEN WE RETURN TO THE BLOOD HIDDEN SECT?", "tr": "Kan Gizem Tarikat\u0131\u0027na d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczde K\u0131demli Karde\u015f Tang Hui bizi nas\u0131l \u00f6d\u00fcllendirecek acaba?"}, {"bbox": ["809", "1630", "1016", "1751"], "fr": "Merde ! La fille du Quatri\u00e8me Ancien est une vraie grosse truie !", "id": "Sialan! Putri Tetua Keempat itu benar-benar babi gemuk!", "pt": "PUTA MERDA! A FILHA DO QUARTO ANCI\u00c3O \u00c9 UMA VERDADEIRA LEITOA!", "text": "DAMN! THE FOURTH ELDER\u0027S DAUGHTER IS A REAL FAT PIG!", "tr": "Hassiktir! D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc \u0130htiyar\u0027\u0131n k\u0131z\u0131 tam bir domuz gibi \u015fi\u015fman!"}, {"bbox": ["97", "2153", "310", "2277"], "fr": "Ce Tang Hui... avait l\u0027intention de me tuer !", "id": "Si Tang Hui itu... ternyata berencana membunuhku!", "pt": "AQUELE TANG HUI... ELE REALMENTE PRETENDE ME MATAR!", "text": "THAT GUY TANG HUI... ACTUALLY PLANNED TO KILL ME!", "tr": "O Tang Hui... beni \u00f6ld\u00fcrmeyi planl\u0131yormu\u015f!"}, {"bbox": ["729", "2156", "945", "2284"], "fr": "Mais une \u00e9quipe de mission normale ne compte que cinq personnes...", "id": "Tapi tim misi biasa hanya beranggotakan lima orang..", "pt": "MAS AS EQUIPES DE MISS\u00c3O COMUNS T\u00caM APENAS CINCO PESSOAS...", "text": "BUT A NORMAL MISSION SQUAD ONLY HAS FIVE PEOPLE...", "tr": "Ama s\u0131radan g\u00f6rev ekipleri sadece be\u015f ki\u015fiden olu\u015fur.."}, {"bbox": ["66", "1619", "278", "1736"], "fr": "Mes fr\u00e8res, quand nous aurons termin\u00e9 cette mission...", "id": "Saudara-saudara, setelah kita menyelesaikan misi ini..", "pt": "IRM\u00c3OS, QUANDO COMPLETARMOS ESTA MISS\u00c3O...", "text": "BROTHERS, ONCE WE COMPLETE THIS MISSION...", "tr": "Karde\u015fler, bu g\u00f6revi tamamlad\u0131\u011f\u0131m\u0131zda.."}, {"bbox": ["429", "1732", "635", "1888"], "fr": "..Il me pr\u00e9sentera la fille du Quatri\u00e8me Ancien !", "id": "..Dia akan mengenalkan putri Tetua Keempat kepadaku!", "pt": "..ELE VAI ME APRESENTAR A FILHA DO QUARTO ANCI\u00c3O!", "text": "...HE\u0027LL INTRODUCE ME TO THE FOURTH ELDER\u0027S DAUGHTER!", "tr": "..D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc \u0130htiyar\u0027\u0131n k\u0131z\u0131n\u0131 bana tan\u0131\u015ft\u0131racak!"}, {"bbox": ["817", "156", "988", "274"], "fr": "Zut ! Pouss\u00e9 par la curiosit\u00e9...", "id": "Sial! Karena penasaran...", "pt": "DROGA! MOVIDO PELA CURIOSIDADE...", "text": "DAMN IT! DRIVEN BY CURIOSITY...", "tr": "Kahretsin! Merak\u0131ma yenik d\u00fc\u015ferek..."}, {"bbox": ["713", "2552", "918", "2669"], "fr": "Le corps de mon p\u00e8re... est juste devant !", "id": "Jenazah ayahku... ada di depan!", "pt": "OS RESTOS MORTAIS DO MEU PAI... EST\u00c3O LOGO \u00c0 FRENTE!", "text": "MY FATHER\u0027S REMAINS... ARE JUST AHEAD!", "tr": "Babam\u0131n naa\u015f\u0131... hemen ileride!"}, {"bbox": ["795", "2305", "982", "2428"], "fr": "...Pourquoi sont-ils six ?", "id": "...Kenapa mereka ada enam orang?", "pt": "...POR QUE ELES S\u00c3O SEIS?", "text": "...WHY DO THEY HAVE SIX PEOPLE?", "tr": "...Neden alt\u0131 ki\u015filer?"}, {"bbox": ["849", "297", "1021", "416"], "fr": ".Mon corps m\u0027a involontairement conduit ici !", "id": ".Tubuhku tanpa sadar datang ke sini!", "pt": ".MEU CORPO VEIO AT\u00c9 AQUI INVOLUNTARIAMENTE!", "text": "...MY BODY MOVED HERE INVOLUNTARILY!", "tr": ".V\u00fccudum istemsizce buraya geldi!"}, {"bbox": ["171", "2547", "338", "2652"], "fr": "Tout le monde, je sens une odeur !", "id": "Semuanya, aku mencium bau!", "pt": "PESSOAL, SENTI UM CHEIRO!", "text": "EVERYONE, I CAN SMELL IT!", "tr": "Millet, kokuyu ald\u0131m!"}, {"bbox": ["410", "1609", "608", "1736"], "fr": "Fr\u00e8re Senior Tang Hui a dit que si la mission est accomplie...", "id": "Kakak Senior Tang Hui berkata, jika misi selesai...", "pt": "O IRM\u00c3O S\u00caNIOR TANG HUI DISSE, SE A MISS\u00c3O FOR CONCLU\u00cdDA...", "text": "SENIOR BROTHER TANG HUI SAID THAT IF THE MISSION IS COMPLETED...", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Tang Hui dedi ki, e\u011fer g\u00f6rev tamamlan\u0131rsa..."}, {"bbox": ["169", "2309", "318", "2418"], "fr": "C\u0027est vraiment diabolique !", "id": "Benar-benar jahat!", "pt": "REALMENTE CRUEL!", "text": "HOW VICIOUS!", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok zalimce!"}, {"bbox": ["852", "1784", "1023", "1902"], "fr": "Fr\u00e8re Senior Jin Yuan, tu as vraiment des go\u00fbts particuliers !", "id": "Kakak Senior Jin Yuan, seleramu benar-benar berat!", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR JIN YUAN, VOC\u00ca TEM UM GOSTO BEM PECULIAR!", "text": "SENIOR BROTHER JIN YUAN, YOUR TASTE IS REALLY SOMETHING!", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Jin Yuan, zevkin ger\u00e7ekten de a\u011f\u0131r!"}, {"bbox": ["674", "1941", "868", "2066"], "fr": "Bah ! J\u0027ai juste une esth\u00e9tique diff\u00e9rente des gens ordinaires !", "id": "Cih! Selera estetikaku hanya berbeda dari orang biasa!", "pt": "TSC! MEU SENSO EST\u00c9TICO \u00c9 APENAS DIFERENTE DO NORMAL!", "text": "HMPH! MY AESTHETICS ARE JUST DIFFERENT FROM THE NORM!", "tr": "Hmph! Benim estetik anlay\u0131\u015f\u0131m sadece s\u0131radan insanlardan farkl\u0131!"}, {"bbox": ["68", "1757", "217", "1871"], "fr": "...Et au passage, tuer Fu Yanze !", "id": "...Sekalian bunuh Fu Yanze!", "pt": "...E DE QUEBRA, MATAR FU YANZE!", "text": "...AND KILL FU YANZE ALONG THE WAY!", "tr": "...Ve bu arada Fu Yanze\u0027yi de \u00f6ld\u00fcr\u00fcn!"}, {"bbox": ["251", "122", "334", "170"], "fr": "For\u00eat de Pierres", "id": "Hutan Batu", "pt": "FLORESTA DE PEDRAS", "text": "STONE FOREST.", "tr": "Ta\u015f Orman"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/562/5.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1271", "344", "1426"], "fr": "Non seulement elle nous a suivis dans ce p\u00e9nible voyage, mais elle a aussi servi de nos yeux !", "id": "Tidak hanya mengikuti perjalanan sulit kita sampai ke sini, tapi juga menjadi mata kita!", "pt": "ELA N\u00c3O APENAS NOS SEGUIU NESTA \u00c1RDUA JORNADA AT\u00c9 AQUI, COMO TAMB\u00c9M SERVIU DE NOSSOS OLHOS!", "text": "NOT ONLY DID HE FOLLOW US ON THIS DIFFICULT JOURNEY, BUT HE ALSO ACTED AS OUR EYES!", "tr": "Sadece bizimle buraya kadar zorlu bir yolculuk yapmakla kalmad\u0131, ayn\u0131 zamanda g\u00f6zlerimiz oldu!"}, {"bbox": ["773", "1103", "1016", "1226"], "fr": "Mademoiselle Li, en tant qu\u0027\u00c9veill\u00e9e de type exploration, a un avenir prometteur !", "id": "Nona Li sebagai seorang awakened tipe eksplorasi, masa depannya pasti cerah!", "pt": "A SENHORITA LI, COMO UMA DESPERTADA DO TIPO EXPLORADORA, CERTAMENTE TER\u00c1 UM FUTURO ILIMITADO!", "text": "AS AN EXPLORATION-TYPE AWAKENED ONE, MISS LI HAS A BRIGHT FUTURE AHEAD OF HER!", "tr": "Ke\u015fif t\u00fcr\u00fc bir Uyanm\u0131\u015f olan Bayan Li\u0027nin gelece\u011fi kesinlikle parlak!"}, {"bbox": ["788", "1260", "1010", "1414"], "fr": "De retour \u00e0 la Secte du Sang Cach\u00e9, je dirai quelques mots en ta faveur au Fr\u00e8re Senior Tang !", "id": "Setelah kembali ke Sekte Xueyin, aku akan memujimu di depan Kakak Senior Tang!", "pt": "QUANDO VOLTARMOS PARA A SEITA XUEYIN, FALAREI BEM DE VOC\u00ca AO IRM\u00c3O S\u00caNIOR TANG!", "text": "WHEN WE RETURN TO THE BLOOD HIDDEN SECT, I\u0027LL PUT IN A GOOD WORD FOR YOU WITH SENIOR BROTHER TANG!", "tr": "Kan Gizem Tarikat\u0131\u0027na d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczde, K\u0131demli Karde\u015f Tang\u0027\u0131n \u00f6n\u00fcnde senin i\u00e7in iyi \u015feyler s\u00f6yleyece\u011fim!"}, {"bbox": ["713", "795", "932", "930"], "fr": "Li Youyou... est pr\u00e9cis\u00e9ment la mandataire de cette mission !", "id": "Li Youyou... adalah klien misi kali ini!", "pt": "LI YOUYOU... \u00c9 A CLIENTE DESTA MISS\u00c3O!", "text": "LI YOUYOU... IS THE CLIENT FOR THIS MISSION!", "tr": "Li Youyou... bu g\u00f6revin m\u00fcvekkili!"}, {"bbox": ["121", "1102", "313", "1222"], "fr": "La pi\u00e9t\u00e9 filiale de Mademoiselle Li est vraiment touchante !", "id": "Nona Li begitu berbakti, sungguh mengharukan!", "pt": "A SENHORITA LI \u00c9 T\u00c3O FILIAL, \u00c9 REALMENTE COMERCIANTE!", "text": "MISS LI\u0027S FILIAL PIETY IS TRULY TOUCHING!", "tr": "Bayan Li\u0027nin bu kadar evlat sevgisine sahip olmas\u0131 ger\u00e7ekten dokunakl\u0131!"}, {"bbox": ["784", "573", "979", "705"], "fr": "...Ma fille... est venue te ramener \u00e0 la maison !", "id": "...Putrimu... datang menjemput Ayah pulang!", "pt": "...FILHA... VIM BUSC\u00c1-LO PARA CASA!", "text": "...DAUGHTER... I\u0027VE COME TO TAKE YOU HOME!", "tr": "...K\u0131z\u0131n... seni eve g\u00f6t\u00fcrmeye geldi!"}, {"bbox": ["73", "612", "264", "731"], "fr": "Li Youyou, disciple de la Secte du Sang Cach\u00e9.", "id": "Murid Sekte Xueyin, Li Youyou.", "pt": "DISC\u00cdPULA DA SEITA XUEYIN, LI YOUYOU", "text": "LI YOUYOU, DISCIPLE OF THE BLOOD HIDDEN SECT", "tr": "Kan Gizem Tarikat\u0131 M\u00fcridi Li Youyou"}, {"bbox": ["167", "908", "366", "1006"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9 cette personne une fois !", "id": "Aku pernah bertemu orang ini sekali!", "pt": "EU J\u00c1 VI ESTA PESSOA UMA VEZ!", "text": "I\u0027VE SEEN THIS PERSON ONCE BEFORE!", "tr": "Bu ki\u015fiyi daha \u00f6nce bir kez g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm!"}, {"bbox": ["92", "126", "282", "240"], "fr": "P\u00e8re, tu as souffert ici...", "id": "Ayah, Ayah sudah menderita di sini..", "pt": "PAI, VOC\u00ca SOFREU AQUI...", "text": "FATHER, YOU\u0027VE SUFFERED HERE...", "tr": "Baba, burada \u00e7ok ac\u0131 \u00e7ektin.."}, {"bbox": ["819", "939", "1023", "1026"], "fr": "Pourquoi nous a-t-elle suivis ?", "id": "Kenapa dia ikut datang?", "pt": "POR QUE ELA VEIO JUNTO?", "text": "WHY IS SHE FOLLOWING US?", "tr": "O neden bizimle geldi?"}, {"bbox": ["559", "1407", "697", "1480"], "fr": "Merci, Grand Fr\u00e8re Jin !", "id": "Terima kasih, Kakak Jin!", "pt": "OBRIGADO, IRM\u00c3O JIN!", "text": "THANK YOU, BROTHER JIN!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Karde\u015f Jin!"}, {"bbox": ["100", "822", "197", "886"], "fr": "Hein !", "id": "[SFX] Eh!", "pt": "HEIN?!", "text": "HUH!", "tr": "Ha!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/562/6.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1049", "392", "1167"], "fr": "..Parce que quelqu\u0027un les a amen\u00e9s ici...", "id": "..Karena ada seseorang yang membawa mereka ke sini...", "pt": "..PORQUE ALGU\u00c9M OS TROUXE AT\u00c9 AQUI...", "text": "...BECAUSE SOMEONE BROUGHT THEM HERE...", "tr": "..\u00c7\u00fcnk\u00fc biri onlar\u0131 buraya getirdi..."}, {"bbox": ["75", "428", "309", "592"], "fr": "Ces corps dess\u00e9ch\u00e9s... seraient-ce les disciples disparus de la Secte du Sang Cach\u00e9 ?", "id": "Mayat-mayat kering ini... jangan-jangan adalah murid Sekte Xueyin yang hilang?", "pt": "ESSES CORPOS SECOS... SERIAM OS DISC\u00cdPULOS DESAPARECIDOS DA SEITA XUEYIN?", "text": "COULD THESE DRIED CORPSES BE THE MISSING BLOOD HIDDEN SECT DISCIPLES?", "tr": "Bu mumyalar... kay\u0131p Kan Gizem Tarikat\u0131 m\u00fcritleri mi yoksa?"}, {"bbox": ["772", "1029", "943", "1130"], "fr": "Et cette personne... c\u0027est moi...", "id": "Dan orang itu.. adalah aku..", "pt": "E ESSA PESSOA... SOU EU...", "text": "AND THAT PERSON... IS ME...", "tr": "Ve o ki\u015fi... benim.."}, {"bbox": ["517", "417", "705", "562"], "fr": "Pourquoi sont-ils tous morts ici, au m\u00eame endroit !", "id": "Kenapa mereka semua mati di sini!", "pt": "POR QUE ELES MORRERIAM TODOS JUNTOS AQUI?!", "text": "WHY DID THEY ALL DIE HERE TOGETHER?", "tr": "Neden hepsi burada topluca \u00f6lm\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["642", "542", "834", "688"], "fr": "C\u0027est bien trop \u00e9trange !", "id": "Ini terlalu aneh!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO ESTRANHO!", "text": "THIS IS TOO STRANGE!", "tr": "Bu fazlas\u0131yla tuhaf!"}, {"bbox": ["774", "1242", "915", "1336"], "fr": "Ce... cette voix, c\u0027est...", "id": "I... Suara ini adalah...", "pt": "ESSA... ESSA VOZ \u00c9...", "text": "THIS... THIS VOICE IS...", "tr": "Bu... bu ses..."}, {"bbox": ["856", "76", "1035", "199"], "fr": "Il y a un grand nombre de corps dess\u00e9ch\u00e9s devant !", "id": "Di depan ada banyak mayat kering!", "pt": "H\u00c1 MUITOS CORPOS SECOS \u00c0 FRENTE!", "text": "THERE ARE A LOT OF DRIED CORPSES AHEAD!", "tr": "\u0130leride \u00e7ok say\u0131da mumya var!"}, {"bbox": ["62", "31", "206", "116"], "fr": "Fr\u00e8re Senior Jin !", "id": "Kakak Senior Jin!", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR JIN!", "text": "SENIOR BROTHER JIN!", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Jin!"}, {"bbox": ["92", "965", "258", "1057"], "fr": "Hehe... la raison est tr\u00e8s simple... parce que", "id": "Hehe... Alasannya sangat sederhana... Karena", "pt": "HEHE... O MOTIVO \u00c9 MUITO SIMPLES... PORQUE...", "text": "HEHE... THE REASON IS SIMPLE... BECAU-", "tr": "Hehe... sebep \u00e7ok basit... \u00e7\u00fcn..."}, {"bbox": ["118", "118", "262", "206"], "fr": "Regarde vite !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "LOOK!", "tr": "\u00c7abuk bak!"}, {"bbox": ["184", "1241", "323", "1338"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/562/7.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1590", "300", "1747"], "fr": "Encore un instant... et il deviendra comme ces disciples disparus de la Secte du Sang Cach\u00e9...", "id": "Tunggu sebentar lagi... dia akan menjadi seperti murid-murid Sekte Xueyin yang hilang itu...", "pt": "ESPERE MAIS UM POUCO... E ELE SE TORNAR\u00c1 COMO AQUELES DISC\u00cdPULOS DESAPARECIDOS DA SEITA XUEYIN...", "text": "WAIT A MOMENT... AND HE\u0027LL BECOME LIKE THOSE MISSING BLOOD HIDDEN SECT DISCIPLES...", "tr": "Biraz daha bekle... o da kay\u0131p Kan Gizem Tarikat\u0131 m\u00fcritleri gibi olacak..."}, {"bbox": ["157", "1179", "411", "1350"], "fr": "...Le sang d\u0027un \u00c9veill\u00e9, pour une goule affam\u00e9e... c\u0027est un d\u00e9lice supr\u00eame !", "id": "...Darah awakened bagi hantu lapar... adalah kelezatan tiada tara!", "pt": "...O SANGUE DE UM DESPERTADO PARA UM FANTASMA FAMINTO... \u00c9 UMA IGUARIA SUPREMA!", "text": "...THE BLOOD OF AWAKENED ONES IS A SUPREME DELICACY FOR HUNGRY GHOSTS!", "tr": "...Uyanm\u0131\u015flar\u0131n kan\u0131 a\u00e7 hayaletler i\u00e7in... e\u015fsiz bir lezzettir!"}, {"bbox": ["359", "3101", "509", "3223"], "fr": "De notre c\u00f4t\u00e9, nous avons deux huiti\u00e8mes rangs !", "id": "Di pihak kami ada dua orang peringkat delapan!", "pt": "DO NOSSO LADO, TEMOS DOIS LUTADORES DE OITAVO N\u00cdVEL!", "text": "WE HAVE TWO EIGHTH-RANKS ON OUR SIDE!", "tr": "Bizim tarafta iki tane sekizinci seviye var!"}, {"bbox": ["334", "2631", "517", "2744"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu de goule affam\u00e9e qui parle !", "id": "Aku belum pernah melihat hantu lapar yang bisa bicara!", "pt": "EU NUNCA VI UM FANTASMA FAMINTO QUE FALA!", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN A HUNGRY GHOST THAT CAN TALK!", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7 konu\u015fan bir a\u00e7 hayalet g\u00f6rmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["586", "2831", "760", "2914"], "fr": "Ensuite... c\u0027est votre tour !", "id": "Selanjutnya... giliran kalian!", "pt": "AGORA... \u00c9 A VEZ DE VOC\u00caS!", "text": "NEXT... IT\u0027S YOUR TURN!", "tr": "S\u0131rada... siz vars\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["78", "2116", "245", "2218"], "fr": "Ramener le sang de tant de personnes,", "id": "Membawa kembali darah sebanyak ini", "pt": "LEVAR O SANGUE DE TANTAS PESSOAS DE VOLTA...", "text": "BRINGING BACK SO MUCH BLOOD...", "tr": "Bu kadar \u00e7ok insan\u0131n kan\u0131n\u0131 geri g\u00f6t\u00fcrmek"}, {"bbox": ["169", "1896", "411", "2022"], "fr": "En ajoutant le groupe de Fu Yanze... la r\u00e9colte cette fois est de dix personnes !", "id": "Ditambah kelompok Fu Yanze.. panen kali ini ada sepuluh orang!", "pt": "SOMANDO O GRUPO DE FU YANZE... DESTA VEZ, A COLHEITA \u00c9 DE DEZ PESSOAS!", "text": "PLUS FU YANZE\u0027S GROUP... THIS TIME WE HAVE A HARVEST OF TEN PEOPLE!", "tr": "Fu Yanze\u0027nin grubuyla birlikte.. bu seferki has\u0131lat on ki\u015fi!"}, {"bbox": ["735", "4326", "946", "4449"], "fr": "C\u0027est quelque chose que je peux regarder sans payer ?", "id": "Ini bisa kulihat tanpa bayar?", "pt": "ISSO \u00c9 ALGO QUE POSSO ASSISTIR SEM PAGAR?", "text": "CAN I REALLY SEE THIS WITHOUT PAYING?", "tr": "Bunu bedavaya m\u0131 izliyorum?"}, {"bbox": ["103", "3871", "296", "3999"], "fr": "Hehe, on dirait que je vais devoir me mettre s\u00e9rieusement aussi !", "id": "Hehe, sepertinya aku juga harus serius!", "pt": "HEHE, PARECE QUE TAMB\u00c9M TEREI QUE LEVAR A S\u00c9RIO!", "text": "HEHE, IT SEEMS I NEED TO GET SERIOUS TOO!", "tr": "Hehe, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ben de ciddile\u015fmeliyim!"}, {"bbox": ["786", "2191", "1005", "2312"], "fr": "..Ce grand personnage devrait pouvoir bien se r\u00e9galer !", "id": "..Orang penting itu seharusnya bisa makan kenyang!", "pt": "..AQUELA PESSOA IMPORTANTE DEVE PODER SE BANQUETEAR!", "text": "...THAT LORD SHOULD BE ABLE TO HAVE A GOOD FEAST!", "tr": "..O \u00f6nemli \u015fah\u0131s g\u00fczel bir ziyafet \u00e7ekebilmeli!"}, {"bbox": ["39", "2343", "210", "2467"], "fr": "Toi... qu\u0027est-ce que tu es au juste !", "id": "Kau... kau ini sebenarnya apa!", "pt": "VOC\u00ca... O QUE DIABOS \u00c9 VOC\u00ca?!", "text": "YOU... WHAT ARE YOU?!", "tr": "Sen... sen de nesin!"}, {"bbox": ["834", "1832", "985", "1949"], "fr": "C\u0027est vraiment une r\u00e9colte sans pr\u00e9c\u00e9dent !", "id": "Benar-benar panen besar yang belum pernah terjadi sebelumnya!", "pt": "QUE COLHEITA FARTA SEM PRECEDENTES!", "text": "THIS IS AN UNPRECEDENTEDLY LARGE HARVEST!", "tr": "Bu ger\u00e7ekten e\u015fi benzeri g\u00f6r\u00fclmemi\u015f b\u00fcy\u00fck bir has\u0131lat!"}, {"bbox": ["85", "1008", "258", "1133"], "fr": "Comme tu peux le voir, je suis en train de lui pomper son sang...", "id": "Seperti yang kau lihat, aku sedang menyedot darahnya...", "pt": "COMO PODE VER, ESTOU DRENANDO O SANGUE DELE...", "text": "AS YOU CAN SEE, I\u0027M DRAWING HIS BLOOD...", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn gibi, onun kan\u0131n\u0131 \u00e7ekiyorum..."}, {"bbox": ["667", "97", "953", "282"], "fr": "Ji... Mademoiselle Ji... qu\u0027est-ce que tu fais !", "id": "No... Nona Ji.. apa yang kau lakukan!", "pt": "SE... SENHORITA JI... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "MI... MISS JI... WHAT ARE YOU DOING!", "tr": "Ji... Bayan Ji.. ne yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["528", "2389", "713", "2506"], "fr": "Je suis celle que ce grand personnage... a cr\u00e9\u00e9e...", "id": "Aku adalah ciptaan... orang penting itu...", "pt": "EU SOU... AQUILO QUE FOI CRIADO... POR AQUELA PESSOA IMPORTANTE!", "text": "I AM... CREATED BY THAT LORD...", "tr": "Ben o \u00f6nemli \u015fahs\u0131n... yaratt\u0131\u011f\u0131..."}, {"bbox": ["833", "3972", "990", "4066"], "fr": "Mettons-nous \u00e0 nu !", "id": "Mari kita saling terbuka!", "pt": "\u00c9 HORA DE NOS MOSTRARMOS UM AO OUTRO SEM RESERVAS.", "text": "LET\u0027S BE HONEST WITH EACH OTHER!", "tr": "Hadi a\u00e7\u0131k olal\u0131m!"}, {"bbox": ["647", "4131", "825", "4299"], "fr": "Li Youyou s\u0027est d\u00e9shabill\u00e9e !", "id": "Li Youyou melepas pakaiannya!", "pt": "LI YOUYOU TIROU A ROUPA!", "text": "LI YOUYOU TOOK OFF HER CLOTHES!", "tr": "Li Youyou k\u0131yafetlerini \u00e7\u0131kard\u0131!"}, {"bbox": ["122", "1793", "301", "1876"], "fr": "..Se transformer en un corps dess\u00e9ch\u00e9 !", "id": "..Berubah menjadi mayat kering!", "pt": "..TRANSFORMAR-SE EM UM CAD\u00c1VER SECO!", "text": "...BECOME A DRIED CORPSE!", "tr": "..Bir mumyaya d\u00f6n\u00fc\u015fecek!"}, {"bbox": ["38", "2657", "172", "2753"], "fr": "Est-ce une goule affam\u00e9e !?", "id": "Apakah itu hantu lapar!?", "pt": "\u00c9 UM FANTASMA FAMINTO!?", "text": "IS IT A HUNGRY GHOST?!", "tr": "A\u00e7 hayalet mi!?"}, {"bbox": ["559", "2550", "703", "2632"], "fr": "...Une arme chercheuse de sang !", "id": "...Senjata pencari darah!", "pt": "...UMA ARMA CA\u00c7ADORA DE SANGUE!", "text": "...A BLOOD-SEEKING WEAPON!", "tr": "...Kan Arayan Silah!"}, {"bbox": ["33", "3101", "216", "3227"], "fr": "Hmph ! Tu nous sous-estimes bien trop !", "id": "Hmph! Kau terlalu meremehkan kami!", "pt": "HMPH! VOC\u00ca NOS SUBESTIMA DEMAIS!", "text": "HMPH! YOU UNDERESTIMATE US!", "tr": "Hmph! Bizi \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1535, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/562/8.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "1254", "995", "1467"], "fr": "C\u0027est le... chef-d\u0027\u0153uvre supr\u00eame de ce grand personnage !", "id": "Ini adalah... mahakarya tertinggi Tuan itu!", "pt": "ESTA \u00c9 A... OBRA-PRIMA DAQUELA PESSOA IMPORTANTE!", "text": "THIS IS THAT LORD\u0027S... GREATEST MASTERPIECE!", "tr": "Bu, o Y\u00fcce Efendi\u0027nin... ba\u015fyap\u0131t\u0131!"}, {"bbox": ["104", "120", "340", "278"], "fr": "Alors... ce corps est parfait, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bagaimana... tubuh ini sangat sempurna, bukan?", "pt": "E ENT\u00c3O... ESTE CORPO \u00c9 PERFEITO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "HOW IS IT... ISN\u0027T THIS BODY PERFECT?", "tr": "Nas\u0131l... bu beden \u00e7ok m\u00fckemmel, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["740", "536", "985", "706"], "fr": "Poss\u00e9der le corps robuste d\u0027une goule affam\u00e9e... tout en conservant l\u0027intellect humain...", "id": "Memiliki tubuh hantu lapar yang kuat... sekaligus mempertahankan akal sehat manusia...", "pt": "POSSUINDO O CORPO PODEROSO DE UM FANTASMA FAMINTO... E AO MESMO TEMPO... MANTENDO A RAZ\u00c3O HUMANA...", "text": "POSSESSING THE FORMIDABLE BODY OF A HUNGRY GHOST... WHILE RETAINING HUMAN REASON...", "tr": "A\u00e7 hayaletin g\u00fc\u00e7l\u00fc bedenine sahipken... insan akl\u0131n\u0131 korumak..."}], "width": 1080}]
Manhua