This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/1.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "101", "919", "766"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : SC\u00c9NARISTE : COLORISTE : ENCREUR : \u00c9DITEUR RESPONSABLE : SUPERVISEUR :", "id": "Penanggung Jawab Utama: Penulis Naskah: Pewarna: Pembuat Garis Tinta: Editor Penanggung Jawab: Produser:", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: \nROTEIRISTA: \nCOLORISTA: \nARTE-FINALISTA: \nEDITOR: \nPRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Lead writer: Scriptwriter: Coloring: Line art: Editor: Producer:", "tr": "BA\u015e SANAT\u00c7I: SENAR\u0130ST: RENKLEND\u0130RME: \u00c7\u0130N\u0130LEME: ED\u0130T\u00d6R: YAPIMCI:"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/2.webp", "translations": [{"bbox": ["841", "169", "1160", "406"], "fr": "Monsieur le Chef de District doit \u00eatre tr\u00e8s fatigu\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Laissez-moi vous aider \u00e0 vous d\u00e9tendre.", "id": "Kepala Distrik pasti lelah sekali, ya? Biar kubantu Anda bersantai.", "pt": "O SENHOR CHEFE DO DISTRITO DEVE ESTAR MUITO CANSADO, CERTO? DEIXE-ME AJUD\u00c1-LO A RELAXAR.", "text": "District Chief must be tired. Let me help you relax.", "tr": "BA\u015eKAN HAZRETLER\u0130 \u00c7OK YORULMU\u015e OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130? S\u0130ZE MASAJ YAPIP RAHATLATAYIM."}, {"bbox": ["863", "1116", "1034", "1232"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "Thank you.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/3.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "446", "681", "664"], "fr": "Y compris... y compris tous les besoins sp\u00e9ciaux.", "id": "Termasuk... termasuk semua kebutuhan khusus...", "pt": "INCLUINDO... INCLUINDO TODAS AS NECESSIDADES ESPECIAIS.", "text": "Includes... Includes all special needs...", "tr": "HER T\u00dcRL\u00dc \u00d6ZEL \u0130HT\u0130YA\u00c7 DAH\u0130L..."}, {"bbox": ["540", "96", "925", "407"], "fr": "Monsieur le Chef de District n\u0027a pas besoin de me remercier. Si Monsieur le Chef de District a le moindre besoin, Ai Wei fera tout son possible pour vous satisfaire.", "id": "Kepala Distrik tidak perlu berterima kasih padaku. Jika Kepala Distrik punya permintaan apa pun, Ai Wei akan berusaha sekuat tenaga untuk memenuhinya.", "pt": "SENHOR CHEFE DO DISTRITO, N\u00c3O PRECISA ME AGRADECER. SE O SENHOR CHEFE DO DISTRITO TIVER QUALQUER NECESSIDADE, AIWEI FAR\u00c1 O POSS\u00cdVEL PARA SATISFAZ\u00ca-LO.", "text": "District Chief doesn\u0027t need to thank me. If District Chief has any needs, Ivy will do her best to satisfy you.", "tr": "BA\u015eKAN HAZRETLER\u0130, BANA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEN\u0130ZE GEREK YOK. E\u011eER BA\u015eKAN HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u0130HT\u0130YACI OLURSA, AIWEI BUNU KAR\u015eILAMAK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130NDEN GELEN\u0130 YAPACAKTIR."}, {"bbox": ["504", "1467", "730", "1652"], "fr": "Ah, \u00e7a...", "id": "Ah, ini...", "pt": "AH, ISSO...", "text": "Ah, this...", "tr": "AH, BU..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/4.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "479", "276", "630"], "fr": "Monsieur...", "id": "Tuan...", "pt": "SENHOR...", "text": "My lord... ... ...", "tr": "EFEND\u0130M........."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/5.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "960", "672", "1218"], "fr": "Pas bon, c\u0027est un vacarme venant du sous-sol. Xiaoxiao fait encore des siennes !", "id": "Gawat, ada suara dari ruang bawah tanah! Xiaoxiao berulah lagi!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, \u00c9 UM BARULHO VINDO DO POR\u00c3O! XIAOXIAO EST\u00c1 APRONTANDO DE NOVO!", "text": "Not good! The movement is coming from the basement! Xiao Xiao is making trouble again!", "tr": "OLAMAZ, BODRUMDAN GELEN SES BU! XIAOXIAO Y\u0130NE B\u0130R \u015eEYLER KARI\u015eTIRIYOR!"}, {"bbox": ["66", "1974", "321", "2199"], "fr": "Elle ne pouvait pas faire \u00e7a plus t\u00f4t ou plus tard, il a fallu que ce soit maintenant, soupir.", "id": "Kenapa harus sekarang, bukan dari tadi atau nanti. Aih.", "pt": "N\u00c3O PODIA FAZER ISSO ANTES OU DEPOIS, TINHA QUE SER AGORA, AI.", "text": "She doesn\u0027t do it sooner or later, but she does it at this time. Sigh.", "tr": "NE ERKEN NE GE\u00c7, TAM DA BU ZAMANDA, OF."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/6.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "783", "320", "1063"], "fr": "Si vous n\u0027ob\u00e9issez pas, je vous fais tous sauter !", "id": "Kalau tidak menurut, akan kulempari bom sampai mati!", "pt": "SE N\u00c3O OBEDECEREM, VOU EXPLODIR VOC\u00caS AT\u00c9 A MORTE!", "text": "If you don\u0027t listen, I\u0027ll blow you up!", "tr": "S\u00d6Z D\u0130NLEMEZSEN\u0130Z S\u0130Z\u0130 HAVAYA U\u00c7URURUM!"}, {"bbox": ["871", "1911", "1168", "2080"], "fr": "Xiaoxiao, tu vas bien ?", "id": "Xiaoxiao, kamu tidak apa-apa?", "pt": "XIAOXIAO, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Xiao Xiao, are you okay?", "tr": "XIAOXIAO, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/7.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "203", "1041", "513"], "fr": "Je vais bien. J\u0027essayais juste un sort d\u0027invocation de morts-vivants, mais les cr\u00e9atures invoqu\u00e9es ne m\u0027ob\u00e9issaient pas.", "id": "Aku tidak apa-apa. Aku cuma sedang mencoba sihir pemanggilan mayat hidup, tapi makhluk mayat hidup yang kupanggil tidak mau mendengarkanku.", "pt": "ESTOU BEM. S\u00d3 ESTAVA TESTANDO UMA MAGIA DE INVOCA\u00c7\u00c3O DE MORTOS-VIVOS, MAS AS CRIATURAS MORTAS-VIVAS QUE INVOQUEI N\u00c3O ME OBEDECEM.", "text": "I\u0027m fine. I\u0027m just experimenting with necromancy, but the undead creatures I summoned don\u0027t listen to me.", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M, SADECE \u00d6L\u00dc \u00c7A\u011eIRMA B\u00dcY\u00dcS\u00dcN\u00dc DEN\u0130YORDUM AMA \u00c7A\u011eIRDI\u011eIM \u00d6L\u00dc YARATIKLAR S\u00d6Z\u00dcM\u00dc D\u0130NLEMED\u0130."}, {"bbox": ["493", "1004", "703", "1173"], "fr": "Tu m\u0027as fait une peur bleue.", "id": "Kaget sekali aku.", "pt": "QUE SUSTO!", "text": "You scared me to death.", "tr": "\u00d6D\u00dcM KOPTU."}], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/8.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "961", "579", "1216"], "fr": "Si \u00e9vident, bien s\u00fbr que je l\u0027ai entendu. On dirait le bruit d\u0027un tunnel en train d\u0027\u00eatre creus\u00e9,", "id": "Sangat jelas, tentu saja terdengar. Ini seperti suara orang menggali terowongan,", "pt": "T\u00c3O \u00d3BVIO, CLARO QUE OUVI. PARECE O SOM DE UM T\u00daNEL SENDO CAVADO.", "text": "Of course, I heard it so clearly. It sounds like a tunnel being dug.", "tr": "BU KADAR BAR\u0130Z OLDU\u011eUNA G\u00d6RE TAB\u0130\u0130 K\u0130 DUYDUM. BU, T\u00dcNEL KAZMA SES\u0130NE BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["385", "2840", "712", "3105"], "fr": "Ce bruit... Pas \u00e9tonnant que les r\u00e9centes attaques des b\u00eates mutantes aient \u00e9t\u00e9 si molles, ils voulaient creuser pour m\u0027atteindre.", "id": "Pantas saja serangan monster akhir-akhir ini tidak fokus, ternyata mereka mau menggali ke tempatku.", "pt": "O SOM... N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE OS ATAQUES DAS BESTAS DEMON\u00cdACAS T\u00caM SIDO DISTRA\u00cdDOS ULTIMAMENTE. ACONTECE QUE ELES QUERIAM CAVAR AT\u00c9 MIM.", "text": "No wonder the exotic beasts have been distracted by the attacks recently. It turns out they want to hollow me out.", "tr": "SES... ANLA\u015eILAN SON ZAMANLARDA CANAVARLARIN SALDIRILARI D\u0130KKATS\u0130ZD\u0130, ME\u011eER BEN\u0130M B\u00d6LGEM\u0130 KAZMAK \u0130ST\u0130YORLARMI\u015e."}, {"bbox": ["806", "3213", "1094", "3425"], "fr": "Tr\u00e8s bien, alors je vais vous laisser creuser \u00e0 votre guise !", "id": "Bagus, kalau begitu akan kubiarkan kalian menggali sepuasnya!", "pt": "\u00d3TIMO! ENT\u00c3O VOU DEIXAR VOC\u00caS CAVAREM O QUANTO QUISEREM!", "text": "Okay, then I\u0027ll let you hollow out to your heart\u0027s content!", "tr": "PEKALA, O HALDE S\u0130ZE DOYASIYA KAZDIRAYIM!"}, {"bbox": ["165", "2642", "468", "2878"], "fr": "Tu as raison, c\u0027est bien le bruit d\u0027un tunnel en train d\u0027\u00eatre creus\u00e9. Pas \u00e9tonnant que...", "id": "Kau benar, ini memang suara penggalian terowongan. Pantas saja...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO, ESSE \u00c9 REALMENTE O SOM DE UM T\u00daNEL SENDO CAVADO. N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR...", "text": "You\u0027re right, it\u0027s really the sound of digging a tunnel. No wonder...", "tr": "HAKLISIN, BU GER\u00c7EKTEN DE T\u00dcNEL KAZMA SES\u0130. ANLA\u015eILAN..."}, {"bbox": ["487", "570", "751", "763"], "fr": "Tu as entendu quelque chose ?", "id": "Apa kau mendengar suara?", "pt": "VOC\u00ca OUVIU ALGUM SOM?", "text": "Did you hear any sound?", "tr": "B\u0130R SES DUYDUN MU?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/9.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "2289", "485", "2551"], "fr": "Je me demandais justement o\u00f9 me d\u00e9barrasser des excr\u00e9ments. Merci aux Seigneurs B\u00eates Mutantes.", "id": "Aku sedang bingung mencari tempat untuk buang hajat, terima kasih banyak pada Tuan Monster Buas atas \u0027bantuannya\u0027.", "pt": "ESTAVA JUSTAMENTE PREOCUPADO ONDE DESCARTAR OS EXCREMENTOS. MUITO OBRIGADO, SENHORAS BESTAS DEMON\u00cdACAS.", "text": "I\u0027m worried about not having a place to solve the problem, so thank you, Exotic Beast.", "tr": "TAM DA ATIKLARI NEREYE ATACA\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM, CANAVAR EFEND\u0130LER SAYES\u0130NDE BU DERT ORTADAN KALKTI."}, {"bbox": ["839", "1253", "1129", "1468"], "fr": "Xiao Ce, tu es toujours aussi mauvais qu\u0027avant.", "id": "Xiao Ce, kau masih saja jahat seperti dulu.", "pt": "XIAO CE, VOC\u00ca CONTINUA T\u00c3O MAU QUANTO ANTES.", "text": "Xiao Ce, you are still as bad as before.", "tr": "XIAO CE, HALA ESK\u0130S\u0130 KADAR K\u00d6T\u00dcS\u00dcN."}, {"bbox": ["900", "604", "1162", "820"], "fr": "J\u0027ai compris, tu vas relier les \u00e9gouts des toilettes ici.", "id": "Aku mengerti, kau mau menyalurkan pipa toilet ke sini.", "pt": "ENTENDI! VOC\u00ca VAI CONECTAR O ESGOTO DO BANHEIRO AQUI.", "text": "I see, you want to connect the toilet sewer.", "tr": "ANLADIM, TUVALET KANAL\u0130ZASYONUNU BURAYA BA\u011eLAYACAKSIN."}, {"bbox": ["580", "430", "837", "626"], "fr": "Ces murs aux alentours doivent aussi \u00eatre scell\u00e9s.", "id": "Dinding-dinding di sekitar sini juga harus disegel.", "pt": "AS PAREDES AO REDOR TAMB\u00c9M PRECISAM SER SELADAS.", "text": "The walls nearby should also be sealed.", "tr": "BU C\u0130VARDAK\u0130 DUVARLARIN HEPS\u0130N\u0130N DE KAPATILMASI GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["731", "180", "1039", "422"], "fr": "Je dois sceller la porte, et utiliser de la colle \u00e9tanche super forte.", "id": "Aku harus menyegel pintu, lebih baik pakai lem super anti air.", "pt": "PRECISO SELAR A PORTA DO QUARTO, E COM COLA FORTE \u00c0 PROVA D\u0027\u00c1GUA.", "text": "I need to seal the door, or seal it with strong waterproof glue.", "tr": "KAPIYI KAPATMAM GEREK\u0130YOR, HEM DE G\u00dc\u00c7L\u00dc SU GE\u00c7\u0130RMEZ YAPI\u015eKANLA."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/11.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "67", "978", "322"], "fr": "[SFX] Haha, enfin perc\u00e9 !", "id": "[SFX] Haha, akhirnya tembus!", "pt": "HAHA, FINALMENTE ATRAVESSAMOS!", "text": "Haha, finally got through!", "tr": "HAHA, SONUNDA DEL\u0130ND\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/12.webp", "translations": [{"bbox": ["908", "144", "1146", "312"], "fr": "Mes petits ! \u00c0 l\u0027attaque !", "id": "Anak buah! Serbu!", "pt": "SOLDADOS! AVAN\u00c7AR!", "text": "Minions! Charge!", "tr": "ASTLARIM! SALDIRIN!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/13.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "38", "622", "178"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "[SFX] HUH?", "text": "I?", "tr": "[SFX] TISSS!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/14.webp", "translations": [{"bbox": ["797", "948", "1104", "1167"], "fr": "[SFX] SPLASH ! Berk !", "id": "[SFX] GROJOK! WAH, SEGARNYA!", "pt": "[SFX] SPLORTCH! GLURGLE!", "text": "Da! Da Xian ah!", "tr": "[SFX] TAK! TAK! TAZE ET!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/15.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "641", "699", "912"], "fr": "S\u0153ur Hu, on s\u0027est noy\u00e9s... Beaucoup de nos fr\u00e8res sont morts asphyxi\u00e9s par la puanteur.", "id": "Kak Hu, kami tenggelam... banyak saudara yang mati tercekik baunya.", "pt": "CHEFE HU, ESTAMOS NOS AFOGANDO... E SENDO SUFOCADOS PELO FEDOR! MUITOS DOS NOSSOS IRM\u00c3OS MORRERAM!", "text": "Sister Hu, we drowned... So many brothers were smoked to death.", "tr": "ABLA HU, BO\u011eULDUK... B\u0130R S\u00dcR\u00dc KARDE\u015e\u0130M\u0130Z DUMANDAN BO\u011eULARAK \u00d6LD\u00dc."}, {"bbox": ["298", "963", "1112", "1316"], "fr": "Les rhinoc\u00e9ros foreurs qui creusaient le tunnel ont \u00e9t\u00e9 presque an\u00e9antis. Plus personne ne veut creuser pour attaquer, m\u00eame sous la menace de mort.", "id": "Badak pengebor yang menggali lubang hampir musnah semua, mereka lebih baik mati daripada disuruh menggali lubang untuk menyerang lagi.", "pt": "OS RINOCERONTES-BROCA QUE CAVAM OS T\u00daNEIS EST\u00c3O QUASE EXTINTOS. NINGU\u00c9M QUER MAIS CAVAR PARA ATACAR, MESMO SOB AMEA\u00c7A DE MORTE.", "text": "The drilling rhinoceros that digs holes are about to be exterminated, and everyone refuses to drill holes to attack even if they are beaten to death.", "tr": "DEL\u0130K A\u00c7AN MATKAP GERGEDANLARININ NEREDEYSE SOYU T\u00dcKEND\u0130, HERKES CANI PAHASINA DA OLSA DEL\u0130K A\u00c7ARAK SALDIRMAK \u0130STEM\u0130YOR."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/16.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "315", "710", "509"], "fr": "Attaquez de toutes vos forces !", "id": "Serang habis-habisan!", "pt": "ATAQUEM COM FOR\u00c7A TOTAL!", "text": "Give me a full attack!", "tr": "T\u00dcM G\u00dcC\u00dcN\u00dcZLE SALDIRIN BANA!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/17.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "229", "524", "510"], "fr": "[SFX] Beurk !", "id": "[SFX] Huek!", "pt": "[SFX] BLEGH!", "text": "Ouch!", "tr": "[SFX] \u00d6\u011eK!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/18.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "131", "1077", "380"], "fr": "Pas bon, qu\u0027est-ce qu\u0027ils manigancent encore ?", "id": "Gawat, akal-akalan apa lagi yang mereka lakukan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM! O QUE ELES EST\u00c3O APRONTANDO DESTA VEZ?", "text": "Oh no, what tricks are they playing again?", "tr": "OLAMAZ, Y\u0130NE NE DOLAPLAR \u00c7EV\u0130R\u0130YORLAR?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/20.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "449", "742", "671"], "fr": "Je viens n\u00e9gocier au nom du District Sp\u00e9cial Neuf.", "id": "Saya datang mewakili Distrik Khusus Sembilan untuk berunding.", "pt": "ESTOU AQUI PARA NEGOCIAR EM NOME DO DISTRITO ESPECIAL NOVE.", "text": "I am here to negotiate on behalf of Special District Nine.", "tr": "BEN \u00d6ZEL DOKUZUNCU B\u00d6LGE\u0027Y\u0130 TEMS\u0130LEN M\u00dcZAKERE \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M."}, {"bbox": ["393", "2178", "838", "2459"], "fr": "N\u0027es-tu pas une b\u00eate mutante ? Comment peux-tu repr\u00e9senter les humains ?", "id": "Bukankah kau monster buas? Kok bisa mewakili manusia?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA BESTA DEMON\u00cdACA? COMO PODE REPRESENTAR OS HUMANOS?", "text": "Aren\u0027t you an exotic beast? How can you represent humans?", "tr": "SEN B\u0130R CANAVAR DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N? NASIL \u0130NSANLARI TEMS\u0130L EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N?"}, {"bbox": ["190", "205", "506", "398"], "fr": "Ne bougez pas !", "id": "Jangan serang!", "pt": "N\u00c3O ATAQUEM!", "text": "Don\u0027t do it!", "tr": "SALDIRMAYIN!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/21.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "195", "599", "572"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027ai fonc\u00e9 trop fort et par accident... Bref, maintenant j\u0027ai \u00e0 manger et \u00e0 boire, et je suis pr\u00eat \u00e0 repr\u00e9senter Monsieur le Chef de District.", "id": "Dulu aku menyerbu terlalu kencang, tanpa sengaja... Aih, pokoknya sekarang aku dapat makan dan minum, jadi aku rela mewakili Kepala Distrik.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU AVANCEI COM MUITA FOR\u00c7A E, SEM QUERER... AI, DE QUALQUER FORMA, AGORA TENHO COMIDA E BEBIDA, E ESTOU DISPOSTO A REPRESENTAR O SENHOR CHEFE DO DISTRITO.", "text": "I rushed too hard at the beginning and accidentally... Anyway, I have food and drink now, and I am willing to represent District Chief.", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA \u00c7OK HIZLI H\u00dcCUM ETT\u0130M VE YANLI\u015eLIKLA... NEYSE, \u015e\u0130MD\u0130 Y\u0130YECE\u011e\u0130M \u0130\u00c7ECE\u011e\u0130M VAR VE BA\u015eKAN HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130 TEMS\u0130L ETMEYE RAZIYIM."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/22.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "2383", "1126", "2755"], "fr": "On ne tue pas les messagers en temps de guerre.", "id": "Dalam perang, utusan tidak dibunuh.", "pt": "NA GUERRA ENTRE DOIS EX\u00c9RCITOS, N\u00c3O SE MATA O MENSAGEIRO.", "text": "Do not kill the messenger between the two armies.", "tr": "\u0130K\u0130 ORDU SAVA\u015eIRKEN EL\u00c7\u0130YE ZARAR VER\u0130LMEZ."}, {"bbox": ["145", "224", "739", "560"], "fr": "Si tu oses trahir les b\u00eates mutantes, je te tue.", "id": "Berani kau mengkhianati monster buas, akan kubantai kau.", "pt": "SE VOC\u00ca SE ATREVER A TRAIR AS BESTAS DEMON\u00cdACAS, EU TE MATO!", "text": "You dare to betray the exotic beasts, I will kill you.", "tr": "CANAVARLARA \u0130HANET ETMEYE C\u00dcRET EDERSEN SEN\u0130 DO\u011eRARIM."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/23.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "477", "522", "736"], "fr": "Parle !", "id": "Katakan!", "pt": "FALE!", "text": "Say it!", "tr": "KONU\u015e!"}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/24.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "202", "806", "595"], "fr": "S\u0153ur Hu, \u00e9coutez, je suis Xiao Ce, Chef du District Sp\u00e9cial Neuf. Maintenant que les d\u00e9fenses de la ville de Xin Yue sont activ\u00e9es, vous n\u0027avez aucun renfort, et mon District Sp\u00e9cial Neuf est une forteresse d\u0027acier, jamais perc\u00e9e dans l\u0027histoire.", "id": "Kak Hu, dengarkan. Aku Kepala Distrik Khusus Sembilan, Xiao Ce. Sekarang pertahanan Kota Xin Yue sudah diaktifkan, kalian tidak punya bala bantuan, dan Distrik Khusus Sembilanku adalah benteng baja yang belum pernah tertembus sepanjang sejarah,", "pt": "CHEFE HU, ESCUTE. EU SOU XIAO CE, CHEFE DO DISTRITO ESPECIAL NOVE. AS DEFESAS DA CIDADE LUA NOVA J\u00c1 FORAM ATIVADAS. VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM REFOR\u00c7OS, E MEU DISTRITO ESPECIAL NOVE \u00c9 UMA FORTALEZA DE A\u00c7O, NUNCA FOI ROMPIDO NA HIST\u00d3RIA.", "text": "Sister Hu, listen, I am Xiao Ce, the District Chief of Special District Nine. Now that the New Moon City defenses have been opened, you have no backup, and my Special District Nine is a steel fortress that has never been breached in history.", "tr": "ABLA HU D\u0130NLE, BEN \u00d6ZEL DOKUZUNCU B\u00d6LGE BA\u015eKANI XIAO CE. YEN\u0130 AY \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N SAVUNMASI A\u00c7ILDI, S\u0130Z\u0130N DESTEK KUVVET\u0130N\u0130Z YOK. BEN\u0130M \u00d6ZEL DOKUZUNCU B\u00d6LGEM \u0130SE \u00c7EL\u0130K B\u0130R KALE G\u0130B\u0130D\u0130R, TAR\u0130HTE H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN ELE GE\u00c7\u0130R\u0130LEMEM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["327", "708", "868", "1000"], "fr": "Si vous n\u0027arrivez pas \u00e0 percer rapidement, une fois nos renforts arriv\u00e9s, vous serez pris en tenaille.", "id": "Jika kalian menyerang terus tapi tidak berhasil, begitu bala bantuan kami tiba, kalian akan terjepit dari dalam dan luar.", "pt": "SE VOC\u00caS N\u00c3O CONSEGUIREM ROMPER POR MUITO TEMPO, QUANDO NOSSOS REFOR\u00c7OS CHEGAREM, VOC\u00caS SER\u00c3O ATACADOS POR DENTRO E POR FORA.", "text": "If you can\u0027t take it down for a long time, you will be attacked from inside and outside when our support arrives.", "tr": "E\u011eER UZUN S\u00dcRE SALDIRIP BA\u015eARILI OLAMAZSANIZ, DESTEK KUVVETLER\u0130M\u0130Z GELD\u0130\u011e\u0130NDE \u0130\u00c7ER\u0130DEN VE DI\u015eARIDAN KISKA\u00c7 ALTINA ALINACAKSINIZ."}, {"bbox": ["504", "3103", "942", "3379"], "fr": "Ce que tu dis a un certain sens.", "id": "Ada benarnya juga ucapanmu.", "pt": "FAZ ALGUM SENTIDO.", "text": "What you said makes sense.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N B\u0130RAZ MANTIKLI."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/25.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "362", "924", "687"], "fr": "Bien s\u00fbr, Monseigneur le Chef de District est sage et puissant, invincible et toujours victorieux. Le moment venu, vous, les b\u00eates mutantes, p\u00e9rirez sans s\u00e9pulture.", "id": "Tentu saja! Kepala Distrik kami bijaksana dan perkasa, tak terkalahkan dalam pertempuran! Nanti kalian para monster buas akan mati tanpa ada yang menguburkan!", "pt": "CLARO! MEU SENHOR CHEFE DO DISTRITO \u00c9 BRILHANTE E PODEROSO, INVENC\u00cdVEL EM BATALHA! NESSA HORA, VOC\u00caS, BESTAS DEMON\u00cdACAS, N\u00c3O TER\u00c3O ONDE CAIR MORTAS!", "text": "That\u0027s right, my District Chief is wise and martial, invincible, and invincible. At that time, your exotic beasts will die without a burial place.", "tr": "ELBETTE, BA\u015eKANIMIZ PARLAK ZEKA VE ASKER\u0130 DEHAYA SAH\u0130PT\u0130R, YEN\u0130LMEZD\u0130R. O ZAMAN S\u0130Z CANAVARLARIN G\u00d6M\u00dcLECEK B\u0130R YER\u0130 B\u0130LE OLMAYACAK!"}, {"bbox": ["523", "2481", "964", "2670"], "fr": "Quelle horreur !", "id": "Mengerikan sekali!", "pt": "QUE TERR\u00cdVEL!", "text": "How scary!", "tr": "\u00c7OK KORKUN\u00c7!"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/26.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "393", "1171", "831"], "fr": "Cependant, Monseigneur le Chef de District ch\u00e9rit la vie. Il m\u0027a charg\u00e9 de vous dire que si vous quittez la ville de Xin Yue maintenant par le passage secret qu\u0027il a d\u00e9sign\u00e9, il passera l\u0027\u00e9ponge, et nous continuerons \u00e0 ne pas nous m\u00ealer des affaires des autres.", "id": "Tapi Kepala Distrik kami berbelas kasih. Beliau menyuruhku menyampaikan pada kalian, sekarang selama kalian keluar dari Kota Xin Yue melalui jalan rahasia yang ditunjuknya, beliau tidak akan mempermasalahkan yang sudah-sudah, dan kita akan tetap berjalan di jalur masing-masing tanpa saling mengganggu.", "pt": "MAS MEU SENHOR CHEFE DO DISTRITO TEM A VIRTUDE DA CLEM\u00caNCIA. ELE ME PEDIU PARA LHES DIZER QUE, SE VOC\u00caS SA\u00cdREM DA CIDADE LUA NOVA AGORA PELA PASSAGEM SECRETA DESIGNADA POR ELE, ELE N\u00c3O GUARDAR\u00c1 RANCOR E CONTINUAREMOS SEM INTERFERIR UM COM O OUTRO.", "text": "However, my District Chief has the virtue of being good at life. He asked me to tell you that now, as long as you leave New Moon City through the secret passage designated by him, he will not blame you for the past, and will still not interfere with us.", "tr": "ANCAK BA\u015eKANIMIZIN MERHAMETL\u0130 B\u0130R Y\u00dcRE\u011e\u0130 VAR. S\u0130ZE \u015eUNU \u0130LETMEM\u0130 \u0130STED\u0130: \u015e\u0130MD\u0130 ONUN BEL\u0130RLED\u0130\u011e\u0130 G\u0130ZL\u0130 GE\u00c7\u0130TTEN YEN\u0130 AY \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130 TERK EDERSEN\u0130Z, GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 UNUTACAK VE B\u0130Z\u0130MLE ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130, B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130N \u0130\u015e\u0130NE KARI\u015eMADAN YA\u015eAMAYA DEVAM EDECEKS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["307", "2797", "889", "3014"], "fr": "Monsieur le Chef de District est si gentil.", "id": "Kepala Distrik baik sekali, ya.", "pt": "O SENHOR CHEFE DO DISTRITO \u00c9 T\u00c3O BOM.", "text": "District Chief is so nice.", "tr": "BA\u015eKAN HAZRETLER\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/27.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "324", "1126", "685"], "fr": "Tra\u00eetre ! Si tu oses encore saper le moral des troupes, je t\u0027\u00e9corche vif.", "id": "Pengkhianat! Berani-beraninya kau menghasut pasukan lagi, akan kukupas kulitmu hidup-hidup!", "pt": "TRAIDOR! SE OUSAR DESMORALIZAR AS TROPAS DE NOVO, EU ARRANCO SUA PELE!", "text": "Traitor! If you dare to confuse the military, I will skin you.", "tr": "HA\u0130N! B\u0130R DAHA ORDUNUN MORAL\u0130N\u0130 BOZMAYA C\u00dcRET EDERSEN DER\u0130N\u0130 Y\u00dcZER\u0130M."}, {"bbox": ["154", "2799", "1092", "3253"], "fr": "Votre Chef de District est si press\u00e9 de nous convaincre de nous rendre, c\u0027est parce qu\u0027il n\u0027y a plus de nourriture dans la ville ? Vous mourez de faim, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kepala Distrik kalian begitu terburu-buru membujuk untuk menyerah, pasti karena sudah tidak ada makanan di kota, kan? Kalian hampir mati kelaparan, ya?", "pt": "SEU SENHOR CHEFE DO DISTRITO EST\u00c1 T\u00c3O ANSIOSO PARA NOS CONVENCER A RENDER, \u00c9 PORQUE N\u00c3O H\u00c1 MAIS COMIDA NA CIDADE, N\u00c3O \u00c9? EST\u00c3O QUASE MORRENDO DE FOME, CERTO?", "text": "Is your District Chief so anxious to persuade you to surrender because there is no food in the city? Are you starving to death?", "tr": "BA\u015eKANINIZ TESL\u0130M OLMANIZ \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR ACELE ED\u0130YORSA, \u015eEH\u0130RDE Y\u0130YECEK KALMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N M\u0130? A\u00c7LIKTAN \u00d6LMEK \u00dcZERE M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/28.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "293", "844", "566"], "fr": "Non, \u00e7a, c\u0027est un cadeau de bienvenue de la part de notre Chef de District.", "id": "Bukan begitu, ini hadiah perkenalan dari Kepala Distrik kami untukmu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO. ESTE \u00c9 UM PRESENTE DE BOAS-VINDAS DO NOSSO CHEFE DO DISTRITO PARA VOC\u00ca.", "text": "No, this is a greeting gift from our District Chief to you.", "tr": "HAYIR, BU BA\u015eKANIMIZIN S\u0130ZE G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130 TANI\u015eMA HED\u0130YES\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/29.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "350", "614", "556"], "fr": "Il y en a encore beaucoup ici.", "id": "Di sini masih banyak lagi.", "pt": "AINDA TEM MUITO MAIS AQUI.", "text": "There are so many more here.", "tr": "BURADA DAHA \u00c7OK VAR."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/30.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "435", "1085", "804"], "fr": "Retourne dire \u00e0 ton Chef de District que je n\u0027en resterai jamais l\u00e0 !", "id": "Sana kembali dan katakan pada Kepala Distrik kalian, aku tidak akan pernah menyerah begitu saja!", "pt": "VOLTE E DIGA AO SEU CHEFE DO DISTRITO QUE EU N\u00c3O VOU DESISTIR!", "text": "Go back and tell your District Chief, just say that I will never let it go.", "tr": "DEFOLUP BA\u015eKANINA S\u00d6YLE, BU \u0130\u015e\u0130N PE\u015e\u0130N\u0130 BIRAKMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["152", "206", "538", "404"], "fr": "[SFX] Beurk !", "id": "[SFX] Huek!", "pt": "[SFX] UARGH!", "text": "Ouch", "tr": "[SFX] \u00d6\u011eK!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2149, "img_url": "snowmtl.ru/latest/chaoji-wanjia/91/32.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "634", "1112", "1037"], "fr": "Mises \u00e0 jour tous les mercredis et dimanches ! Un petit like, ajoutez aux favoris, et n\u0027oubliez pas le vote mensuel ! Merci \u00e0 tous nos lecteurs, on vous aime ~ Bisous !", "id": "Update setiap Rabu \u0026 Minggu! Jangan lupa like, simpan/ikuti, dan berikan tiket bulanan~ Terima kasih banyak para pembaca! Kami cinta kalian~ Muach!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E DOMINGO! DEIXE SEU LIKE, FAVORITE E VOTO MENSAL! OBRIGADO, QUERIDOS LEITORES! AMO VOC\u00caS~ MUAH!", "text": "Updated every Wednesday and Sunday. Likes, favorites, and monthly tickets are welcome. Thanks to all my readers, love you all~ Mwah!", "tr": "HER \u00c7AR\u015eAMBA VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R. BE\u011eEN\u0130, KAYIT VE AYLIK OYLARINIZI ES\u0130RGEMEY\u0130N. OKUYUCU EFEND\u0130LER\u0130ME TE\u015eEKK\u00dcRLER, S\u0130Z\u0130 SEV\u0130YORUM~ \u00d6P\u00dcC\u00dcKLER."}], "width": 1200}]
Manhua