This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/0.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "802", "596", "1334"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao (Exclusivit\u00e9 KuaiKan)\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuai Kan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Mumu", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF KUAIKAN: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "QUICK LOOK! EXCLUSIVE ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nQUICK LOOK COMICS EDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: PI PA"}], "width": 828}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/1.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1827", "343", "2042"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/2.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/3.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "119", "758", "360"], "fr": "Ye, j\u0027ai eu tort... S\u0027il te pla\u00eet, ne sois plus f\u00e2ch\u00e9... [SFX] Bouhou...", "id": "Ye, aku salah... Jangan marah lagi, huhuhu...", "pt": "YE, EU ERREI... N\u00c3O FIQUE MAIS BRAVO. BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "YE, I WAS WRONG... DON\u0027T BE ANGRY... WAH...", "tr": "YE, HATALIYDIM... L\u00dcTFEN ARTIK KIZMA, HUHU..."}], "width": 828}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/4.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/5.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/6.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/7.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "717", "733", "947"], "fr": "Tu avais dit que le plan \u00e9tait annul\u00e9. Vous aviez convenu de laisser le pass\u00e9 derri\u00e8re vous, elle avait d\u00e9j\u00e0 accept\u00e9.", "id": "Kau bilang rencananya dibatalkan. Kalian sudah sepakat untuk melupakan masa lalu, dan dia juga sudah setuju.", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE O PLANO FOI CANCELADO. VOC\u00caS CONCORDARAM EM DEIXAR O PASSADO PARA TR\u00c1S, E ELA J\u00c1 ACEITOU.", "text": "YOU SAID THE PLAN WAS CANCELED. YOU SAID YOU\u0027D LET GO OF THE PAST, AND SHE ALREADY AGREED.", "tr": "PLANIN \u0130PTAL ED\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N. GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 GER\u0130DE BIRAKMAK \u0130\u00c7\u0130N ANLA\u015eMI\u015eTINIZ, O DA ZATEN KABUL ETM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 828}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/8.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "156", "510", "434"], "fr": "Puisque tu l\u0027avais devin\u00e9, pourquoi l\u0027as-tu quand m\u00eame pouss\u00e9 \u00e0 sauter \u00e0 la mer ? Tu savais pertinemment qu\u0027il \u00e9tait mon homme.", "id": "Karena kau sudah menebaknya, kenapa kau masih memaksanya melompat ke laut? Kau tahu jelas dia orangku.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ADIVINHOU, POR QUE AINDA O FOR\u00c7OU A PULAR NO MAR? VOC\u00ca SABIA QUE ELE ERA MEU HOMEM.", "text": "SINCE YOU GUESSED, WHY DID YOU FORCE HIM TO JUMP INTO THE SEA? YOU KNEW HE WAS MY MAN.", "tr": "MADEM TAHM\u0130N ETT\u0130N, NEDEN ONU DEN\u0130ZE ATLAMAYA ZORLADIN? ONUN BEN\u0130M ADAMIM OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORDUN."}, {"bbox": ["336", "1873", "559", "2009"], "fr": "Je n\u0027ai pas \u00e0 te donner d\u0027explications sur mes agissements.", "id": "Aku tidak perlu menjelaskan tindakanku padamu.", "pt": "N\u00c3O PRECISO TE DAR EXPLICA\u00c7\u00d5ES SOBRE O QUE FA\u00c7O.", "text": "I DON\u0027T NEED TO EXPLAIN MY ACTIONS TO YOU.", "tr": "YAPTIKLARIMI SANA A\u00c7IKLAMAK ZORUNDA DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["581", "3424", "784", "3686"], "fr": "Peu importe ce que tu comptes faire, puisque tu as promis de prendre soin d\u0027elle toute sa vie, ne la blesse plus.", "id": "Aku tidak peduli apa yang ingin kau lakukan. Karena kau sudah berjanji akan menjaganya seumur hidup, jangan sakiti dia lagi.", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTA O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER. J\u00c1 QUE PROMETEU CUIDAR DELA PARA SEMPRE, N\u00c3O A MACHUQUE MAIS.", "text": "I DON\u0027T CARE WHAT YOU\u0027RE REALLY TRYING TO DO. SINCE YOU PROMISED TO TAKE CARE OF HER FOR LIFE, DON\u0027T HURT HER AGAIN.", "tr": "NE YAPMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N UMRUMDA DE\u011e\u0130L, MADEM HAYAT BOYU ONA BAKACA\u011eINA S\u00d6Z VERD\u0130N, ONA B\u0130R DAHA ZARAR VERME."}, {"bbox": ["76", "1466", "294", "1745"], "fr": "Et tu enl\u00e8ves d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment ma femme pour m\u0027inqui\u00e9ter, tu ne te trouves pas trop pu\u00e9ril ?", "id": "Kau juga sengaja membawa pergi wanitaku untuk membuatku cemas. Tidakkah kau merasa dirimu terlalu kekanak-kanakan?", "pt": "E AINDA LEVOU MINHA MULHER DE PROP\u00d3SITO PARA ME DEIXAR PREOCUPADO. VOC\u00ca N\u00c3O SE ACHA INFANTIL DEMAIS?", "text": "AND DELIBERATELY TAKING MY WOMAN TO MAKE ME WORRIED, DON\u0027T YOU THINK YOU\u0027RE TOO CHILDISH?", "tr": "B\u0130R DE \u00dcST\u00dcNE BEN\u0130 END\u0130\u015eELEND\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N KADINIMI KASTEN KA\u00c7IRDIN, FAZLA \u00c7OCUK\u00c7A DAVRANDI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["378", "6360", "546", "6664"], "fr": "Une femme... qui a r\u00e9ussi \u00e0 brouiller ces deux fr\u00e8res \u00e0 ce point...", "id": "Seorang wanita... bisa membuat dua bersaudara itu berselisih sampai sejauh ini...", "pt": "UMA MULHER... FEZ COM QUE OS DOIS IRM\u00c3OS CHEGASSEM A ESTE PONTO DE ROMPIMENTO...", "text": "ONE WOMAN, ACTUALLY CAUSING SUCH A RIFT BETWEEN THE TWO BROTHERS...", "tr": "B\u0130R KADININ \u0130K\u0130 KARDE\u015e\u0130 BU DENL\u0130 B\u0130RB\u0130R\u0130NE D\u00dc\u015e\u00dcRMES\u0130..."}, {"bbox": ["245", "2872", "425", "3123"], "fr": "De la m\u00eame mani\u00e8re, je n\u0027ai pas non plus \u00e0 te rendre compte de tout.", "id": "Dengan alasan yang sama, aku juga tidak perlu melaporkan semuanya padamu.", "pt": "PELO MESMO MOTIVO, TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISO TE CONTAR TUDO.", "text": "BY THE SAME TOKEN, I DON\u0027T NEED TO REPORT EVERYTHING TO YOU.", "tr": "AYNI MANTIKLA, BEN\u0130M DE SANA HER \u015eEY\u0130 ANLATMAM GEREKM\u0130YOR."}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/9.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "170", "742", "352"], "fr": "Si je ne voulais pas faire quelque chose qui les contrarie, j\u0027aurais vraiment \u00e9limin\u00e9 cette femme !", "id": "Kalau bukan karena aku tidak ingin melakukan hal yang membuat mereka tidak senang, aku benar-benar ingin menyingkirkan wanita itu!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR N\u00c3O QUERER FAZER ALGO QUE OS DESAGRADASSE, EU REALMENTE QUERIA ME LIVRAR DAQUELA MULHER!", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR NOT WANTING TO UPSET THEM, I REALLY WANT TO GET RID OF THAT WOMAN!", "tr": "E\u011eER ONLARI MUTSUZ EDECEK B\u0130R \u015eEY YAPMAK \u0130STEMESEYD\u0130M, O KADINDAN GER\u00c7EKTEN KURTULMAK \u0130STERD\u0130M!"}], "width": 828}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/10.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1027", "347", "1330"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il \u00e0 parier ? Monsieur aime tant le Capitaine Liancheng, comment pourrait-il vraiment le blesser ?", "id": "Apa yang mau dipertaruhkan? Tuan begitu menyayangi Kapten Liancheng, bagaimana mungkin dia benar-benar akan menyakitinya?", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA APOSTAR? O SENHOR GOSTA TANTO DO CAPIT\u00c3O LIANCHENG, COMO PODERIA REALMENTE MACHUC\u00c1-LO?", "text": "WHAT\u0027S THERE TO BET ON? MASTER CARES SO MUCH FOR CAPTAIN LIANCHENG, HOW COULD HE REALLY HURT HIM?", "tr": "\u0130DD\u0130AYA G\u0130RECEK NE VAR K\u0130? EFEND\u0130, KAPTAN LIANCHENG\u0027\u0130 O KADAR SEVERKEN ONA GER\u00c7EKTEN NASIL ZARAR VEREB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["573", "77", "766", "319"], "fr": "On parie qui c\u00e9dera le premier ?", "id": "Mau bertaruh tidak, siapa yang akan menyerah lebih dulu!", "pt": "QUER APOSTAR QUEM VAI PARAR PRIMEIRO?", "text": "WANT TO MAKE A BET? LET\u0027S SEE WHO GIVES IN FIRST!", "tr": "\u0130DD\u0130AYA G\u0130RMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N, K\u0130M \u00d6NCE DURACAK G\u00d6REL\u0130M!"}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/11.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1038", "536", "1275"], "fr": "Je pense que c\u0027est Liancheng qui n\u0027en aura pas le c\u0153ur, apr\u00e8s tout, ce qui compte le plus pour lui, c\u0027est son grand fr\u00e8re.", "id": "Menurutku Liancheng yang tidak tega. Lagipula, dia paling menghargai kakaknya.", "pt": "EU ACHO QUE \u00c9 O LIANCHENG QUE N\u00c3O AGUENTARIA, AFINAL, ELE VALORIZA MAIS O IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "I THINK LIANCHENG IS THE ONE WHO CAN\u0027T LET GO. AFTER ALL, THE PERSON HE VALUES MOST IS HIS OLDER BROTHER.", "tr": "BENCE LIANCHENG KIYAMAZ, SONU\u00c7TA EN \u00c7OK DE\u011eER VERD\u0130\u011e\u0130 K\u0130\u015e\u0130 AB\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["383", "148", "552", "338"], "fr": "C\u0027est ce que tu appelles h\u00e9siter ?", "id": "Ini yang disebut tidak tega?", "pt": "ISSO \u00c9 O QUE VOC\u00ca CHAMA DE N\u00c3O AGUENTAR?", "text": "THIS IS CALLED CAN\u0027T LET GO?", "tr": "BUNA MI KIYAMAMAK D\u0130YORSUN?"}], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/12.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1237", "283", "1404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/13.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "560", "397", "743"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 ne r\u00e9alisent absolument pas la gravit\u00e9 du probl\u00e8me. \u00c7a ne va pas, il faut que j\u0027aille trouver cette femme !", "id": "Kedua orang ini sama sekali tidak tahu betapa seriusnya masalah ini. Tidak bisa, aku harus mencari wanita itu!", "pt": "ESSES DOIS N\u00c3O FAZEM IDEIA DA GRAVIDADE DO PROBLEMA. N\u00c3O, PRECISO ENCONTRAR AQUELA MULHER!", "text": "THESE TWO HAVE NO IDEA HOW SERIOUS THIS IS. NO, I HAVE TO GO FIND THAT WOMAN!", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130 SORUNUN C\u0130DD\u0130YET\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 ANLAMIYOR. OLMAZ, O KADINI BULMALIYIM!"}], "width": 828}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/14.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "592", "312", "774"], "fr": "Ta sensiblerie est ton plus grand d\u00e9faut. T\u00f4t ou tard, ce d\u00e9faut te m\u00e8nera \u00e0 ta perte.", "id": "Berhati lembut adalah kelemahan terbesarmu. Cepat atau lambat, kau akan celaka karena kelemahan ini.", "pt": "TER UM CORA\u00c7\u00c3O MOLE \u00c9 SEU MAIOR DEFEITO. MAIS CEDO OU MAIS TARDE, ESSE DEFEITO VAI TE LEVAR \u00c0 RU\u00cdNA.", "text": "YOUR BIGGEST WEAKNESS IS BEING SOFT-HEARTED. SOONER OR LATER, THIS WEAKNESS WILL BE YOUR DOWNFALL.", "tr": "YUMU\u015eAK KALPL\u0130 OLMAN SEN\u0130N EN B\u00dcY\u00dcK ZAYIFLI\u011eIN. ER YA DA GE\u00c7 B\u0130R G\u00dcN, BU ZAYIFLI\u011eIN Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u00d6LECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["395", "2266", "554", "2573"], "fr": "Quand tu attaques, tu \u00e9vites toujours les points vitaux. N\u0027est-ce pas aussi par sensiblerie ?", "id": "Kau selalu menghindari titik vital saat menyerang. Bukankah itu juga karena kau berhati lembut?", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE EVITA OS PONTOS VITAIS QUANDO ATACA. N\u00c3O \u00c9 PORQUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM UM CORA\u00c7\u00c3O MOLE?", "text": "YOU ALWAYS AVOID FATAL BLOWS, ISN\u0027T THAT ALSO BECAUSE YOU\u0027RE SOFT-HEARTED?", "tr": "SALDIRIRKEN HEP \u00d6L\u00dcMC\u00dcL NOKTALARDAN KA\u00c7INIYORSUN, BU DA YUMU\u015eAK KALPL\u0130 OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 828}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/15.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "252", "292", "525"], "fr": "Tu te trompes. Ce n\u0027est pas de la sensiblerie, c\u0027est que je te connais par c\u0153ur, comme je me connais moi-m\u00eame.", "id": "Kau salah. Aku bukan berhati lembut, tapi aku sangat mengenalmu.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ENGANADO. N\u00c3O TENHO CORA\u00c7\u00c3O MOLE, APENAS CONHE\u00c7O BEM MEU INIMIGO E A MIM MESMO. EU TE CONHE\u00c7O MUITO BEM.", "text": "YOU\u0027RE WRONG. I\u0027M NOT SOFT-HEARTED, I SIMPLY KNOW MYSELF AND MY ENEMY. I KNOW YOU TOO WELL.", "tr": "YANILIYORSUN, BEN YUMU\u015eAK KALPL\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M. AKS\u0130NE, SEN\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130 TANIYORUM."}, {"bbox": ["194", "635", "459", "855"], "fr": "Tant que je ne te frappe pas durement, tu n\u0027auras pas non plus le c\u0153ur de t\u0027en prendre vraiment \u00e0 moi. Au final, c\u0027est encore moi qui gagnerai.", "id": "Selama aku tidak bertindak kejam padamu, kau juga tidak akan tega benar-benar menyerangku. Pada akhirnya, akulah yang akan menang.", "pt": "ENQUANTO EU N\u00c3O PEGAR PESADO COM VOC\u00ca, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O TER\u00c1 CORAGEM DE ME ATACAR DE VERDADE. NO FINAL, QUEM GANHA SOU EU.", "text": "AS LONG AS I DON\u0027T USE HARSH MEASURES AGAINST YOU, YOU WON\u0027T BE WILLING TO TRULY HURT ME. IN THE END, I\u0027M STILL THE WINNER.", "tr": "SANA KAR\u015eI ACIMASIZ DAVRANMADI\u011eIM S\u00dcRECE, SEN DE BANA GER\u00c7EKTEN ZARAR VERMEYE KIYAMAZSIN. SONUNDA KAZANAN Y\u0130NE BEN OLURUM."}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/16.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "234", "768", "501"], "fr": "Arr\u00eate de faire semblant devant moi. Comme tu l\u0027as dit, c\u0027est toi qui m\u0027as form\u00e9, alors...", "id": "Jangan berpura-pura di depanku. Seperti yang kau katakan, aku didikanmu, jadi...", "pt": "PARE DE FINGIR NA MINHA FRENTE. COMO VOC\u00ca DISSE, FUI TREINADO POR VOC\u00ca, ENT\u00c3O...", "text": "STOP PRETENDING IN FRONT OF ME. AS YOU SAID, I TAUGHT YOU EVERYTHING, SO...", "tr": "KAR\u015eIMDA NUMARA YAPMAYI BIRAK. DED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130, BEN\u0130 SEN YET\u0130\u015eT\u0130RD\u0130N, BU Y\u00dcZDEN..."}], "width": 828}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/17.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "224", "389", "373"], "fr": "Je sais aussi que tu n\u0027as pas le c\u0153ur de me blesser r\u00e9ellement.", "id": "Aku juga tahu kau tidak tega benar-benar menyakitiku.", "pt": "EU TAMB\u00c9M SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O TERIA CORAGEM DE ME MACHUCAR DE VERDADE.", "text": "I ALSO KNOW YOU CAN\u0027T BEAR TO TRULY HURT ME.", "tr": "BEN DE B\u0130L\u0130YORUM K\u0130 BANA GER\u00c7EKTEN ZARAR VERMEYE KIYAMAZSIN."}], "width": 828}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/18.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "981", "736", "1206"], "fr": "Beiming Ye, si un jour je voulais vraiment te nuire, tu mourrais certainement de ma main, tu me crois ?", "id": "Bei Ming Ye, jika suatu hari aku benar-benar ingin mencelakaimu, kau pasti akan mati di tanganku. Percaya atau tidak?", "pt": "BEIMING YE, SE UM DIA EU REALMENTE QUISER TE FAZER MAL, VOC\u00ca CERTAMENTE MORRER\u00c1 PELAS MINHAS M\u00c3OS. ACREDITA OU N\u00c3O?", "text": "BEI MING YE, IF ONE DAY I REALLY WANT TO HARM YOU, YOU WILL DEFINITELY DIE BY MY HAND, BELIEVE IT OR NOT?", "tr": "BEI MING YE, E\u011eER B\u0130R G\u00dcN SANA GER\u00c7EKTEN ZARAR VERMEK \u0130STERSEM, KES\u0130NL\u0130KLE BEN\u0130M ELLER\u0130MDE \u00d6L\u00dcRS\u00dcN, \u0130NANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["56", "1349", "314", "1490"], "fr": "Puisque tu sais que je n\u0027ai pas le c\u0153ur de te blesser, pourquoi frapper si fort ?", "id": "Karena kau tahu aku tidak tega menyakitimu, kenapa masih menyerang sekeras ini?", "pt": "J\u00c1 QUE SABE QUE N\u00c3O TENHO CORAGEM DE TE MACHUCAR, POR QUE PEGOU T\u00c3O PESADO?", "text": "SINCE YOU KNOW I CAN\u0027T BEAR TO HURT YOU, WHY DID YOU USE SUCH HARSH MEASURES?", "tr": "SANA KIYAMAYACA\u011eIMI B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N HALDE, NEDEN BU KADAR SERT VURDUN?"}, {"bbox": ["553", "2230", "770", "2390"], "fr": "Tu ne sais pas que j\u0027ai mal, moi aussi ?", "id": "Apa kau tidak tahu aku juga akan kesakitan?", "pt": "N\u00c3O SABE QUE EU TAMB\u00c9M SINTO DOR?", "text": "DON\u0027T YOU KNOW I FEEL PAIN TOO?", "tr": "BEN\u0130M DE CANIMIN YANACA\u011eINI B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["109", "2377", "248", "2488"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/19.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/20.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/21.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/22.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "394", "637", "657"], "fr": "Vous deux, vous \u00eates incroyables ! Je suis seule en cuisine \u00e0 me d\u00e9mener pour vous faire des boulettes de riz ferment\u00e9 sucr\u00e9es, et vous, vous jouez dans la boue ici ?", "id": "Kalian berdua ini benar-benar ya! Aku sendirian sibuk di dapur membuatkan ronde jahe untuk kalian, kalian malah bermain lumpur di sini?", "pt": "VOC\u00caS DOIS S\u00c3O DEMAIS! EU, SOZINHA NA COZINHA, ME MATANDO PARA FAZER BOLINHOS DE ARROZ DOCE PARA VOC\u00caS, E VOC\u00caS DOIS FICAM AQUI BRINCANDO NA LAMA?", "text": "YOU TWO ARE UNBELIEVABLE! I\u0027M BUSY IN THE KITCHEN MAKING YOU TANGYUAN, AND YOU\u0027RE PLAYING IN THE MUD HERE?", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z HAR\u0130KASINIZ GER\u00c7EKTEN! BEN TEK BA\u015eIMA MUTFAKTA S\u0130ZE TATLI P\u0130R\u0130N\u00c7 TOPLARI YAPMAKLA U\u011eRA\u015eIRKEN, S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z BURADA \u00c7AMURLA MI OYNUYORSUNUZ?"}], "width": 828}, {"height": 4237, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/23.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1881", "809", "2101"], "fr": "Les domestiques aussi doivent f\u00eater le Nouvel An ! Tout \u00e0 l\u0027heure, ils devront encore nettoyer votre bazar. Vous \u00eates si grands et vous n\u0027\u00eates toujours pas raisonnables ?", "id": "Pelayan juga mau merayakan tahun baru. Nanti mereka masih harus membereskan kekacauan kalian. Kalian sudah dewasa begini masih tidak mengerti juga?", "pt": "OS EMPREGADOS TAMB\u00c9M PRECISAM COMEMORAR O ANO NOVO. DAQUI A POUCO, AINDA V\u00c3O TER QUE LIMPAR A BAGUN\u00c7A DE VOC\u00caS. VOC\u00caS J\u00c1 S\u00c3O ADULTOS E AINDA N\u00c3O T\u00caM JU\u00cdZO?", "text": "THE SERVANTS ALSO NEED TO CELEBRATE NEW YEAR\u0027S EVE. LATER, THEY\u0027LL HAVE TO CLEAN UP YOUR MESS. YOU\u0027RE GROWN ADULTS, DON\u0027T YOU KNOW BETTER?", "tr": "H\u0130ZMET\u00c7\u0130LER\u0130N DE YEN\u0130 YILI VAR. B\u0130RAZDAN S\u0130Z\u0130N DA\u011eINIKLI\u011eINIZI TOPLAMALARI GEREKECEK. KOCA KOCA \u0130NSANLARSINIZ, HALA AKILLANMADINIZ MI?"}, {"bbox": ["540", "1191", "713", "1450"], "fr": "Comment \u00e7a, \u0027jouer dans la boue\u0027 ? Elle r\u00e9duit une affaire aussi grave \u00e0 une simple chamaillerie d\u0027enfants ?", "id": "Apa maksudnya bermain lumpur? Dia menganggap masalah seserius ini seperti permainan anak-anak?", "pt": "COMO ASSIM \u0027BRINCANDO NA LAMA\u0027? ELA TRANSFORMA UM ASSUNTO T\u00c3O S\u00c9RIO EM BRINCADEIRA DE CRIAN\u00c7A?", "text": "WHAT DO YOU MEAN PLAYING IN THE MUD? SHE\u0027S MAKING SUCH A SERIOUS MATTER SOUND LIKE CHILD\u0027S PLAY?", "tr": "NE DEMEK \u00c7AMURLA OYNAMAK? BU KADAR C\u0130DD\u0130 B\u0130R OLAYI \u00c7OCUK OYUNU G\u0130B\u0130 M\u0130 ANLATIYOR?"}, {"bbox": ["98", "1483", "298", "1772"], "fr": "La veille du Nouvel An, vous mettez une ambiance ex\u00e9crable tous les deux ! Vous ne voulez plus de cette famille ? On veille encore ou pas, ce soir ?", "id": "Malam tahun baru kalian berdua membuat keributan seperti ini, apa kalian sudah tidak menginginkan keluarga ini lagi? Malam ini masih mau begadang menyambut tahun baru atau tidak?", "pt": "NA V\u00c9SPERA DE ANO NOVO, VOC\u00caS DOIS FAZENDO ESSA BAGUN\u00c7A TODA! N\u00c3O QUEREM MAIS ESTA FAM\u00cdLIA? VAMOS OU N\u00c3O FAZER A VIG\u00cdLIA ESTA NOITE?", "text": "CAUSING SUCH CHAOS ON NEW YEAR\u0027S EVE, DO YOU NOT WANT THIS FAMILY ANYMORE? ARE WE STILL STAYING UP LATE TONIGHT?", "tr": "YILBA\u015eI GECES\u0130 \u0130K\u0130N\u0130Z ORTALI\u011eI SAVA\u015e ALANINA \u00c7EV\u0130RD\u0130N\u0130Z, BU A\u0130LEY\u0130 \u0130STEM\u0130YOR MUSUNUZ? BU GECE YEN\u0130 YILI BEKLEYECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z, BEKLEMEYECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["276", "424", "536", "686"], "fr": "Je pensais qu\u0027en voyant cette sc\u00e8ne, soit elle se sentirait mal \u00e0 l\u0027aise et coupable, et couperait les ponts avec l\u0027un d\u0027eux, soit elle se sentirait triomphante.", "id": "Kukira setelah melihat adegan ini, dia akan merasa tidak nyaman dan bersalah, lalu menjauh dari salah satu pihak, atau malah merasa bangga.", "pt": "EU PENSEI QUE, AO VER ESTA CENA, ELA SE SENTIRIA INCOMODADA E CULPADA, CORTANDO RELA\u00c7\u00d5ES COM UM DELES, OU ENT\u00c3O FICARIA SE ACHANDO.", "text": "I THOUGHT SHE\u0027D EITHER FEEL GUILTY AND UNEASY AFTER SEEING THIS, AND DISTANCE HERSELF FROM ONE OF THEM, OR SHE\u0027D FEEL SMUG.", "tr": "BU SAHNEY\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE SANMI\u015eTIM K\u0130 YA HUZURSUZ OLUP SU\u00c7LULUK DUYACAK VE BUNDAN SONRA B\u0130R TARAFLa \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130N\u0130 KESECEK YA DA BUNDAN ZEVK ALACAK."}, {"bbox": ["87", "3527", "350", "3859"], "fr": "Ce soir, lavez vos v\u00eatements vous-m\u00eames, et si vous \u00eates bless\u00e9s, d\u00e9brouillez-vous. Le m\u00e9decin de famille est aussi en cong\u00e9, n\u0027esp\u00e9rez pas qu\u0027il vienne vous soigner en plein Nouvel An.", "id": "Malam ini cuci bajumu sendiri, kalau terluka tanggung sendiri. Dokter keluarga juga libur, jangan harap dia datang mengobati kalian di malam tahun baru.", "pt": "HOJE \u00c0 NOITE, LAVEM SUAS PR\u00d3PRIAS ROUPAS. SE SE MACHUCAREM, CUIDEM-SE SOZINHOS. O M\u00c9DICO DA FAM\u00cdLIA TAMB\u00c9M EST\u00c1 DE FOLGA, N\u00c3O ESPEREM QUE ELE VENHA CORRENDO NO ANO NOVO PARA CUIDAR DE VOC\u00caS.", "text": "WASH YOUR OWN CLOTHES TONIGHT, TEND TO YOUR OWN WOUNDS. THE FAMILY DOCTOR IS ALSO ON HOLIDAY, DON\u0027T EXPECT THEM TO COME OVER AND TREAT YOU ON NEW YEAR\u0027S EVE.", "tr": "BU GECE KIYAFETLER\u0130N\u0130Z\u0130 KEND\u0130N\u0130Z YIKAYIN, YARALARINIZLA KEND\u0130N\u0130Z \u0130LG\u0130LEN\u0130N. A\u0130LE DOKTORUNUN DA TAT\u0130L\u0130 VAR, YILBA\u015eI G\u00dcN\u00dc GEL\u0130P S\u0130ZE \u0130LA\u00c7 S\u00dcRECE\u011e\u0130N\u0130 FALAN SANMAYIN."}], "width": 828}, {"height": 4238, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/24.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "2720", "687", "2981"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027ingrat ! \u00c0 l\u0027avenir, si tu es de mauvaise humeur, ne viens pas me voir !", "id": "Dasar tidak tahu berterima kasih! Lain kali kalau suasana hatimu buruk, jangan cari aku!", "pt": "SEUS INGRATOS! DE AGORA EM DIANTE, SE ESTIVEREM DE MAU HUMOR, N\u00c3O ME PROCUREM!", "text": "YOU UNGRATEFUL BRAT, DON\u0027T COME TO ME WHEN YOU\u0027RE IN A BAD MOOD NEXT TIME!", "tr": "NANK\u00d6R HER\u0130FLER! BUNDAN SONRA MORAL\u0130N\u0130Z BOZUKKEN BANA GELMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["81", "3081", "290", "3271"], "fr": "S\u00e9rieusement, ces deux cr\u00e9tins...", "id": "Sungguh, dua bajingan ini...", "pt": "SINCERAMENTE, DOIS IDIOTAS...", "text": "REALLY, TWO JERKS...", "tr": "GER\u00c7EKTEN, \u0130K\u0130 P\u0130SL\u0130K..."}, {"bbox": ["89", "1769", "259", "2068"], "fr": "Et toi ! Je t\u0027ai tenu compagnie pendant plusieurs jours pour te changer les id\u00e9es, et qu\u0027est-ce que tu m\u0027avais dit ? \u00c0 peine rentr\u00e9e, tu frappes mon homme !", "id": "Dan kau juga! Aku menemanimu menenangkan diri selama beberapa hari, apa yang kau katakan sebelumnya? Begitu kembali langsung memukuli priaku!", "pt": "E VOC\u00ca! PASSEI DIAS TE FAZENDO COMPANHIA PARA TE ANIMAR, E O QUE VOC\u00ca DISSE ANTES? VOLTOU E J\u00c1 FOI BATENDO NO MEU HOMEM!", "text": "AND YOU! I ACCOMPANIED YOU FOR DAYS TO CLEAR YOUR HEAD, WHAT DID YOU SAY BEFORE? YOU\u0027D BEAT UP MY MAN AS SOON AS WE GOT BACK!", "tr": "B\u0130R DE SEN! SEN\u0130NLE KAFA DA\u011eITMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u00dcNLERCE TAKILDIM, DAHA \u00d6NCE NE DEM\u0130\u015eT\u0130N? D\u00d6NER D\u00d6NMEZ BEN\u0130M ADAMIMI D\u00d6V\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["502", "1652", "679", "1783"], "fr": "Vous n\u0027avez pas encore d\u00e9pens\u00e9 assez d\u0027\u00e9nergie, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Tenagamu masih belum habis, ya?", "pt": "AINDA N\u00c3O GASTARAM ENERGIA SUFICIENTE, N\u00c9?", "text": "HAVEN\u0027T YOU EXPENDED ENOUGH ENERGY YET?", "tr": "ENERJ\u0130N\u0130Z HALA B\u0130TMED\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["468", "261", "750", "594"], "fr": "Vous deux cr\u00e9tins, vous ne savez que paresser ! D\u00e9p\u00eachez-vous de ranger et d\u0027aller aider en cuisine ! Si vous n\u0027aidez pas, n\u0027esp\u00e9rez rien manger ce soir.", "id": "Kalian dua bajingan ini hanya tahu bermalas-malasan. Cepat bereskan dan bantu di dapur! Kalau tidak membantu, jangan harap ada makanan malam ini.", "pt": "VOC\u00caS DOIS IDIOTAS S\u00d3 SABEM VADIAR! ANDEM LOGO, ARRUMEM ISSO E V\u00c3O AJUDAR NA COZINHA! SE N\u00c3O AJUDAREM, N\u00c3O ESPEREM COMER NADA HOJE \u00c0 NOITE.", "text": "YOU TWO JERKS ARE JUST LAZY. HURRY UP AND CLEAN UP, THEN GO HELP IN THE KITCHEN. IF YOU DON\u0027T HELP, DON\u0027T EXPECT TO EAT ANYTHING TONIGHT.", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130 P\u0130SL\u0130K SADECE TEMBELL\u0130K YAPMAYI B\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z, HEMEN TOPARLANIP MUTFAKTA YARDIM ETMEYE G\u0130TM\u0130YOR MUSUNUZ? YARDIM ETMEZSEN\u0130Z BU GECE YEMEK FALAN BEKLEMEY\u0130N."}, {"bbox": ["68", "565", "285", "835"], "fr": "Tu frappes m\u00eame ton petit fr\u00e8re, tu n\u0027as donc aucune humanit\u00e9 ? Et dire qu\u0027aujourd\u0027hui, je t\u0027ai laiss\u00e9 me malmener si longtemps pour te faire plaisir.", "id": "Kau bahkan memukul adikmu, apa kau tidak punya perikemanusiaan? Sia-sia saja aku hari ini berusaha menyenangkanmu dan membiarkanmu berbuat semaumu begitu lama.", "pt": "VOC\u00ca BATE AT\u00c9 NO SEU IRM\u00c3O MAIS NOVO, TEM CORA\u00c7\u00c3O? E EU QUE ME DEI AO TRABALHO HOJE DE TE AGRADAR E TE DEIXEI FAZER O QUE QUISESSE POR TANTO TEMPO.", "text": "YOU EVEN HIT YOUR BROTHER, DO YOU HAVE ANY HUMANITY? AND TO THINK I SPENT ALL DAY TODAY TRYING TO PLEASE YOU AND LET YOU HAVE YOUR WAY.", "tr": "KARDE\u015e\u0130N\u0130 B\u0130LE D\u00d6VD\u00dcN, SENDE H\u0130\u00c7 \u0130NSANLIK YOK MU? BUG\u00dcN SEN\u0130 MEMNUN ETMEK \u0130\u00c7\u0130N O KADAR UZUN S\u00dcRE EZ\u0130YET\u0130NE KATLANDIM BO\u015eUNA."}], "width": 828}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/25.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1866", "266", "2041"], "fr": "On dirait qu\u0027il faut qu\u0027on rentre vite aider, nous aussi.", "id": "Sepertinya kita juga harus segera kembali membantu.", "pt": "PARECE QUE TAMB\u00c9M PRECISAMOS VOLTAR LOGO PARA AJUDAR.", "text": "LOOKS LIKE WE NEED TO HURRY BACK AND HELP TOO.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130Z DE HEMEN D\u00d6N\u00dcP YARDIM ETMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["437", "415", "698", "558"], "fr": "Est-ce que j\u0027ai des probl\u00e8mes de vue ?! Celle qui vient de piquer une col\u00e8re... c\u0027est Ke Ke ?", "id": "Apa mataku salah lihat! Yang barusan marah-marah itu... Ming Ke?", "pt": "MEUS OLHOS EST\u00c3O ME ENGANANDO? AQUELA QUE ESTAVA BRAVA AGORA H\u00c1 POUCO... ERA A MING KE?", "text": "ARE MY EYES PLAYING TRICKS ON ME? WAS THAT... MING KE WHO JUST GOT ANGRY?", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130M M\u0130 BOZULDU! AZ \u00d6NCE S\u0130N\u0130RLENEN K\u0130\u015e\u0130... MING KE M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["251", "1428", "507", "1629"], "fr": "Et en plus, ces deux-l\u00e0 ont vraiment ob\u00e9i sagement.", "id": "Dan kedua orang itu ternyata benar-benar patuh.", "pt": "E OS DOIS REALMENTE OBEDECERAM DIREITINHO.", "text": "AND THESE TWO ACTUALLY LISTENED OBEDIENTLY.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K BU \u0130K\u0130S\u0130 GER\u00c7EKTEN DE USLU USLU S\u00d6Z D\u0130NLED\u0130."}, {"bbox": ["500", "2742", "618", "2833"], "fr": "Allons-y.", "id": "Ayo.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 828}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/26.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "196", "344", "342"], "fr": "H\u00e9, ce ne sont que quelques bols de boulettes de riz sucr\u00e9, non ? Pourquoi \u00eates-vous si press\u00e9s ?", "id": "Hei, bukankah hanya beberapa mangkuk ronde jahe? Perlu sampai segitunya kalian buru-buru?", "pt": "EI, S\u00c3O S\u00d3 ALGUMAS TIJELAS DE BOLINHOS DE ARROZ DOCE, PRA QUE TANTA PRESSA?", "text": "HEY, IS IT JUST A FEW BOWLS OF SWEET RICE BALLS? DO YOU GUYS HAVE TO BE IN SUCH A HURRY?", "tr": "HEY, SADECE B\u0130RKA\u00c7 KASE TATLI P\u0130R\u0130N\u00c7 TOPU DE\u011e\u0130L M\u0130? BU KADAR ACELE ETMEN\u0130ZE GEREK VAR MI?"}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/27.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "103", "653", "325"], "fr": "Si tu n\u0027arrives pas \u00e0 amadouer cette petite ce soir, attends-toi \u00e0 ce que le patron te renvoie sur l\u0027\u00eele d\u00e8s demain matin pour continuer \u00e0 bosser.", "id": "Kalau malam ini tidak bisa membujuk gadis kecil itu, kau tunggu saja besok pagi diusir Bos kembali ke pulau untuk lanjut bekerja.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR ACALMAR AQUELA GAROTINHA HOJE \u00c0 NOITE, PODE ESPERAR SER MANDADO DE VOLTA PARA A ILHA PELO CHEFE AMANH\u00c3 CEDO PARA CONTINUAR TRABALHANDO.", "text": "IF YOU DON\u0027T MAKE THAT LITTLE GIRL HAPPY TONIGHT, WAIT TO BE SENT BACK TO THE ISLAND BY THE BOSS TOMORROW MORNING TO CONTINUE WORKING.", "tr": "BU GECE O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZI SAK\u0130NLE\u015eT\u0130REMEZSEN, YARIN SABAH ERKENDEN PATRON TARAFINDAN ADAYA \u00c7ALI\u015eMAYA GER\u0130 G\u00d6NDER\u0130LMEY\u0130 BEKLE."}], "width": 828}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/28.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "194", "266", "341"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi qui l\u0027ai provoqu\u00e9e, qu\u0027est-ce que \u00e7a peut me faire ?", "id": "Bukan aku yang membuatnya marah, apa urusannya denganku?", "pt": "N\u00c3O FUI EU QUE A IRRITEI, O QUE EU TENHO A VER COM ISSO?", "text": "IT WASN\u0027T ME WHO UPSET HER, WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH ME?", "tr": "ONU BEN KIZDIRMADIM K\u0130, BEN\u0130MLE NE ALAKASI VAR?"}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/29.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "884", "285", "1150"], "fr": "Apr\u00e8s avoir tant travaill\u00e9, j\u0027aimerais bien prendre de vraies vacances. J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y a une \u00eele o\u00f9 c\u0027est le printemps toute l\u0027ann\u00e9e, et que c\u0027est la meilleure saison pour s\u0027amuser...", "id": "Aku sudah sibuk sekian lama, aku juga ingin liburan yang layak. Kudengar ada pulau yang cuacanya seperti musim semi sepanjang tahun, sekarang ini waktu yang paling pas untuk bersenang-senang.", "pt": "TRABALHEI TANTO, QUERIA TIRAR UMAS BOAS F\u00c9RIAS. OUVI DIZER QUE H\u00c1 UMA ILHA ONDE \u00c9 PRIMAVERA O ANO TODO, E AGORA \u00c9 A MELHOR \u00c9POCA PARA SE DIVERTIR...", "text": "I\u0027VE BEEN BUSY FOR SO LONG, I WANTED TO TAKE A GOOD VACATION. I HEARD THERE\u0027S AN ISLAND WITH SPRING-LIKE WEATHER ALL YEAR ROUND, AND NOW IS THE BEST TIME TO HAVE FUN...", "tr": "BU KADAR UZUN S\u00dcRE \u00c7ALI\u015eTIM, BEN DE G\u00dcZEL B\u0130R TAT\u0130L YAPMAK \u0130ST\u0130YORDUM. D\u00d6RT MEVS\u0130M BAHAR OLAN B\u0130R ADA VARMI\u015e D\u0130YE DUYDUM, \u015e\u0130MD\u0130 TAM DA EN E\u011eLENCEL\u0130 ZAMANI."}, {"bbox": ["480", "187", "735", "408"], "fr": "Franchement, ce n\u0027est qu\u0027une femme, non ? Il ne va quand m\u00eame pas me renvoyer au travail le premier jour de l\u0027an pour \u00e7a ?", "id": "Sungguh, bukankah hanya seorang wanita, tidak mungkin kan dia mengusirku kembali bekerja di hari pertama tahun baru?", "pt": "S\u00c9RIO MESMO, \u00c9 S\u00d3 UMA MULHER. N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL QUE ELE ME MANDE DE VOLTA AO TRABALHO LOGO NO PRIMEIRO DIA DO ANO NOVO, N\u00c9?", "text": "REALLY, ISN\u0027T IT JUST A WOMAN? IT\u0027S NOT LIKE HE\u0027LL SEND ME BACK TO WORK ON THE FIRST DAY OF THE NEW YEAR, RIGHT?", "tr": "AMAN TANRIM, SADECE B\u0130R KADIN DE\u011e\u0130L M\u0130? YILIN \u0130LK G\u00dcN\u00dc BEN\u0130 \u0130\u015eE GER\u0130 G\u00d6NDERECEK KADAR \u0130LER\u0130 G\u0130TMEZ HERHALDE?"}], "width": 828}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/30.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "631", "608", "822"], "fr": "Marketing sans fin, battage m\u00e9diatique sans scrupules !", "id": "Pemasaran tanpa batas, promosi sensasional tanpa batas!", "pt": "MARKETING SEM LIMITES, PUBLICIDADE SEM ESCR\u00daPULOS!", "text": "MARKETING HAS NO LIMITS, HYPE HAS NO BOTTOM LINE!", "tr": "PAZARLAMANIN SONU YOK, HYPE\u0027IN SINIRI YOK!"}], "width": 828}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/31.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1796", "361", "2089"], "fr": "N\u0027est-ce pas \u00e0 cause de Yu Feifan ? Une rumeur dit qu\u0027en d\u00e9tention, elle est sur le point de mourir d\u0027une de ces maladies... sales.", "id": "Bukankah ini karena Yu Feifan? Ada gosip yang bilang dia di rumah tahanan, karena penyakit kotor itu, sakit parah hampir mati.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 POR CAUSA DA YU FEIFAN? DIZEM OS BOATOS QUE ELA EST\u00c1 QUASE MORRENDO NA CADEIA DEVIDO A UMA DOEN\u00c7A \u0027SUJA\u0027.", "text": "IT\u0027S ALL BECAUSE OF YU FEIFAN. THERE ARE RUMORS THAT SHE\u0027S IN THE DETENTION CENTER, SICK AND DYING FROM THAT DIRTY DISEASE.", "tr": "YU FEIFAN Y\u00dcZ\u00dcNDEN DE\u011e\u0130L M\u0130? S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE G\u00d6ZALTI MERKEZ\u0130NDE O P\u0130S HASTALIK Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u00d6LMEK \u00dcZEREYM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["461", "2884", "688", "3122"], "fr": "Alors ce film pourrait bien \u00eatre son dernier avant sa mort. Qui ne voudrait pas venir le voir ?", "id": "Kalau begitu film ini bisa jadi film terakhirnya sebelum meninggal. Siapa yang tidak mau nonton?", "pt": "ENT\u00c3O ESTE FILME PODE SER O \u00daLTIMO DELA ANTES DE MORRER. QUEM N\u00c3O QUERIA VER?", "text": "THEN THIS MOVIE WILL BE HER LAST BEFORE SHE DIES, WHO WOULDN\u0027T WANT TO SEE IT?", "tr": "O ZAMAN BU F\u0130LM ONUN \u00d6LMEDEN \u00d6NCEK\u0130 SON F\u0130LM\u0130 OLUR, K\u0130M GEL\u0130P G\u00d6RMEK \u0130STEMEZ K\u0130?"}, {"bbox": ["133", "87", "391", "345"], "fr": "Heureusement qu\u0027on a r\u00e9serv\u00e9 nos billets pour l\u0027avant-premi\u00e8re \u00e0 l\u0027avance. J\u0027ai entendu dire que les billets pour \u00ab Tianxia \u00bb dans plusieurs cin\u00e9mas des environs sont tous vendus.", "id": "Untung kita sudah pesan tiket premier duluan. Kudengar tiket \"Tian Xia\" di beberapa bioskop sekitar sudah habis terjual.", "pt": "AINDA BEM QUE COMPRAMOS OS INGRESSOS PARA A ESTREIA COM ANTECED\u00caNCIA. OUVI DIZER QUE OS INGRESSOS PARA \u0027O MUNDO\u0027 NOS CINEMAS DA REGI\u00c3O ESGOTARAM.", "text": "LUCKY WE BOOKED TICKETS FOR THE PREMIERE IN ADVANCE. I HEARD THAT THE TICKETS FOR \u0027TIANXIA\u0027 ARE SOLD OUT IN SEVERAL NEARBY CINEMAS.", "tr": "NEYSE K\u0130 GALANIN B\u0130LETLER\u0130N\u0130 \u00d6NCEDEN ALDIK. DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE \u00c7EVREDEK\u0130 B\u0130RKA\u00c7 S\u0130NEMADA \u0027TIAN XIA\u0027 B\u0130LETLER\u0130 T\u00dcKENM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["552", "1486", "647", "1768"], "fr": "Ce film est si populaire que \u00e7a ?", "id": "Segitu populernya kah film ini?", "pt": "ESSE FILME EST\u00c1 FAZENDO TANTO SUCESSO ASSIM?", "text": "IS THIS MOVIE THAT POPULAR?", "tr": "BU F\u0130LM BU KADAR POP\u00dcLER M\u0130?"}, {"bbox": ["207", "3652", "592", "3955"], "fr": "Quel genre de fr\u00e8re aimerais-tu avoir ?\nA. Harmonieux, qui m\u0027aime et me ch\u00e9rit.\nB. Taquin et bagarreur, mais qui se r\u00e9concilie vite.\nC. Je pr\u00e9f\u00e9rerais des s\u0153urs plut\u00f4t que des fr\u00e8res.\nD. J\u0027aimerais...", "id": "SAUDARA SEPERTI APA YANG KAU INGINKAN?\nA. AKUR, MENYAYANGI DAN MEMANJAKANKU\nB. SUKA BERTENGKAR, TAPI CEPAT BAIKAN\nC. DIBANDING SAUDARA LAKI-LAKI, LEBIH SUKA SAUDARA PEREMPUAN\nD. AKU BERHARAP...", "pt": "QUE TIPO DE IRM\u00c3O VOC\u00ca GOSTARIA DE TER?\nA. QUE SE D\u00ca BEM COMIGO, ME AME E ME MIME.\nB. QUE BRIGUE E FA\u00c7A BAGUN\u00c7A, MAS FA\u00c7A AS PAZES LOGO.\nC. PREFIRO IRM\u00c3S A IRM\u00c3OS.\nD. EU QUERIA...", "text": "WHAT KIND OF BROTHER DO YOU WISH FOR? A. GET ALONG HARMONIOUSLY, LOVE AND PAMPER ME B. FIGHT AND BICKER, BUT MAKE UP QUICKLY C. PREFER SISTERS OVER BROTHERS D. I WISH", "tr": "NASIL B\u0130R ERKEK KARDE\u015e\u0130N OLSUN \u0130STERS\u0130N?\nA. \u0130Y\u0130 GE\u00c7\u0130NEN, BEN\u0130 SEVEN VE \u015eIMARTAN\nB. KAVGA ED\u0130P DURAN AMA \u00c7ABUCAK BARI\u015eAN\nC. ERKEK KARDE\u015e YER\u0130NE KIZ KARDE\u015e TERC\u0130H EDER\u0130M\nD. BENCE"}, {"bbox": ["207", "3652", "592", "3955"], "fr": "Quel genre de fr\u00e8re aimerais-tu avoir ?\nA. Harmonieux, qui m\u0027aime et me ch\u00e9rit.\nB. Taquin et bagarreur, mais qui se r\u00e9concilie vite.\nC. Je pr\u00e9f\u00e9rerais des s\u0153urs plut\u00f4t que des fr\u00e8res.\nD. J\u0027aimerais...", "id": "SAUDARA SEPERTI APA YANG KAU INGINKAN?\nA. AKUR, MENYAYANGI DAN MEMANJAKANKU\nB. SUKA BERTENGKAR, TAPI CEPAT BAIKAN\nC. DIBANDING SAUDARA LAKI-LAKI, LEBIH SUKA SAUDARA PEREMPUAN\nD. AKU BERHARAP...", "pt": "QUE TIPO DE IRM\u00c3O VOC\u00ca GOSTARIA DE TER?\nA. QUE SE D\u00ca BEM COMIGO, ME AME E ME MIME.\nB. QUE BRIGUE E FA\u00c7A BAGUN\u00c7A, MAS FA\u00c7A AS PAZES LOGO.\nC. PREFIRO IRM\u00c3S A IRM\u00c3OS.\nD. EU QUERIA...", "text": "WHAT KIND OF BROTHER DO YOU WISH FOR? A. GET ALONG HARMONIOUSLY, LOVE AND PAMPER ME B. FIGHT AND BICKER, BUT MAKE UP QUICKLY C. PREFER SISTERS OVER BROTHERS D. I WISH", "tr": "NASIL B\u0130R ERKEK KARDE\u015e\u0130N OLSUN \u0130STERS\u0130N?\nA. \u0130Y\u0130 GE\u00c7\u0130NEN, BEN\u0130 SEVEN VE \u015eIMARTAN\nB. KAVGA ED\u0130P DURAN AMA \u00c7ABUCAK BARI\u015eAN\nC. ERKEK KARDE\u015e YER\u0130NE KIZ KARDE\u015e TERC\u0130H EDER\u0130M\nD. BENCE"}], "width": 828}, {"height": 62, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/351/32.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua