This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/0.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "692", "533", "1090"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Yi Bai", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: YI BAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI BAI", "text": "Original Author: Nian Hua Re Xiao\nProduction: Tiger Studio\nMain Writer: Si Tian\nScreenwriter: Xiao Kui Hua\nProducer: Qiang Wei Jun\nAssistants: Huan Zi, A Shi\nPresented by: Hong Shu Wang, Qing Zhi Culture\nEditor: Yi Bai", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: PI PA"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "135", "207", "321"], "fr": "Pendant ces jours dans l\u0027entrep\u00f4t abandonn\u00e9, je n\u0027arr\u00eatais pas de me demander : si je ne revenais pas, verserais-tu des larmes pour moi ?", "id": "Selama hari-hari di gudang rusak itu, aku terus berpikir, jika aku tidak bisa kembali, apakah kau akan menangis untukku.", "pt": "NAQUELES DIAS NO DEP\u00d3SITO ABANDONADO, EU FIQUEI PENSANDO, SE EU N\u00c3O PUDESSE VOLTAR, VOC\u00ca CHORARIA POR MIM?", "text": "During those days in the abandoned warehouse, I kept thinking, if I couldn\u0027t go back, would you shed tears for me?", "tr": "O YIKIK D\u00d6K\u00dcK DEPODA GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN BOYUNCA, HEP \u015eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM, E\u011eER GER\u0130 D\u00d6NEMEZSEM, BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N A\u011eLAR MIYDIN?"}, {"bbox": ["579", "809", "719", "978"], "fr": "Ziqin, je suis d\u00e9sol\u00e9. C\u0027est de ma faute. \u00c0 l\u0027avenir, n\u0027allons plus dans des endroits aussi dangereux, d\u0027accord ?", "id": "Ziqin, maaf, ini semua salahku. Ke depannya kita tidak akan pergi ke tempat-tempat berbahaya itu lagi, ya?", "pt": "ZI, DESCULPE. FOI TUDO CULPA MINHA. DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O IREMOS MAIS A LUGARES PERIGOSOS, EST\u00c1 BEM?", "text": "Zi, I\u0027m sorry, it\u0027s all because of me. We won\u0027t go to those dangerous places anymore, okay?", "tr": "ZI, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, HEPS\u0130 BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN. BUNDAN SONRA O TEHL\u0130KEL\u0130 YERLERE G\u0130TMEYEL\u0130M, TAMAM MI?"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "139", "291", "256"], "fr": "Tu veux dire que nous avons un avenir ensemble ? Ke Ke, acceptes-tu de m\u0027\u00e9pouser ?", "id": "Maksudmu kita masih punya masa depan? Ke Ke, apa kau setuju menikah denganku?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE AINDA TEMOS UM FUTURO? KOKO, VOC\u00ca ACEITA SE CASAR COMIGO?", "text": "So you mean there\u0027s a future for us? Keke, are you agreeing to marry me?", "tr": "YAN\u0130 B\u0130RL\u0130KTE B\u0130R GELECE\u011e\u0130M\u0130Z OLDU\u011eUNU MU S\u00d6YL\u00dcYORSUN? KE KE, BEN\u0130MLE EVLENMEY\u0130 KABUL ED\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 750}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "809", "492", "980"], "fr": "Il a risqu\u00e9 sa vie pour me sauver, j\u0027en suis tr\u00e8s reconnaissante, mais cela ne signifie pas que je sois pr\u00eate \u00e0 disposer de mon mariage \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "Dia hampir mengorbankan nyawanya untuk menyelamatkanku, aku sangat berterima kasih, tapi ini tidak berarti aku bersedia menyerahkan pernikahanku begitu saja.", "pt": "ELE QUASE PERDEU A VIDA PARA ME SALVAR, SOU MUITO GRATA, MAS ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE ESTOU DISPOSTA A ENTREGAR MEU CASAMENTO DE QUALQUER JEITO.", "text": "He almost risked his life to save me, and I\u0027m grateful. But that doesn\u0027t mean I\u0027m willing to casually give away my marriage.", "tr": "BEN\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N NEREDEYSE CANINI VER\u0130YORDU, \u00c7OK M\u0130NNETTARIM AMA BU, EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130M\u0130 \u00d6YLES\u0130NE TESL\u0130M ETMEYE RAZI OLDU\u011eUM ANLAMINA GELMEZ."}, {"bbox": ["24", "1126", "191", "1361"], "fr": "On n\u0027est pas oblig\u00e9s de se marier. Accepte d\u0027abord d\u0027\u00eatre ma petite amie.", "id": "Tidak menikah juga tidak apa-apa, setujulah dulu untuk jadi pacarku.", "pt": "N\u00c3O PRECISA CASAR, MAS PRIMEIRO ACEITE SER MINHA NAMORADA.", "text": "Not getting married is fine too. Just agree to be my girlfriend first.", "tr": "EVLENMEK ZORUNDA DE\u011e\u0130L\u0130Z, \u00d6NCE KIZ ARKADA\u015eIM OLMAYI KABUL ET."}, {"bbox": ["554", "71", "633", "344"], "fr": "Ce n\u0027est pas ce que je voulais dire !", "id": "Bukan itu maksudku!", "pt": "N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER!", "text": "That\u0027s not what I meant!", "tr": "ONU KASTETMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["553", "1805", "679", "1992"], "fr": "Je ne...", "id": "Aku tidak...", "pt": "EU N\u00c3O...", "text": "I don\u0027t...", "tr": "BEN..."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "147", "201", "442"], "fr": "Si tu refuses, j\u0027enverrai aux m\u00e9dias people les photos de la derni\u00e8re fois o\u00f9 nous sommes all\u00e9s \u00e0 l\u0027h\u00f4tel en pleine nuit.", "id": "Jika kau tidak setuju, aku akan mengirim foto kita pergi ke hotel tengah malam waktu itu ke media hiburan.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ACEITAR, VOU MANDAR AS FOTOS DAQUELA VEZ QUE FOMOS AO HOTEL DE MADRUGADA PARA A M\u00cdDIA DE ENTRETENIMENTO.", "text": "If you don\u0027t agree, I\u0027ll send the photos of us going to the hotel in the middle of the night to the entertainment media.", "tr": "E\u011eER KABUL ETMEZSEN, GE\u00c7EN SEFER GECE YARISI OTELE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z FOTO\u011eRAFLARI MAGAZ\u0130N BASININA G\u00d6NDERECE\u011eIM."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/5.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "86", "722", "265"], "fr": "Pour me faire accepter, il a m\u00eame eu recours \u00e0 des m\u00e9thodes aussi crapuleuses. Est-ce lui qui est pitoyable, ou suis-je la plus malheureuse ?", "id": "Demi membuatku setuju, dia bahkan menggunakan cara licik seperti ini. Sebenarnya dia yang terlalu menyedihkan, atau aku yang lebih sial?", "pt": "PARA ME FAZER ACEITAR, ELE CHEGOU A USAR UM TRUQUE T\u00c3O BAIXO. AFINAL, ELE \u00c9 O MAIS LAMENT\u00c1VEL OU EU SOU A MAIS INFELIZ?", "text": "To make me agree, he\u0027s even resorting to such shameless tactics. Is he truly pathetic, or am I the unfortunate one?", "tr": "KABUL ETMEM \u0130\u00c7\u0130N B\u00d6YLE UTANMAZCA Y\u00d6NTEMLERE B\u0130LE BA\u015eVURDU. O MU \u00c7OK ACINASI, YOKSA BEN M\u0130 DAHA TAL\u0130HS\u0130Z\u0130M?"}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "344", "439", "498"], "fr": "Je compte jusqu\u0027\u00e0 trois, si tu n\u0027acceptes pas, je fais envoyer les photos imm\u00e9diatement. Un... Deux...", "id": "Aku hitung sampai tiga, kalau kau tidak setuju, aku akan langsung menyuruh orang mengirim fotonya. Satu... dua...", "pt": "VOU CONTAR AT\u00c9 TR\u00caS. SE VOC\u00ca N\u00c3O ACEITAR, MANDO DIVULGAREM AS FOTOS IMEDIATAMENTE. UM... DOIS...", "text": "I\u0027ll count to three. If you don\u0027t agree, I\u0027ll immediately have someone send the photos out. One, two...", "tr": "\u00dc\u00c7E KADAR SAYACA\u011eIM, E\u011eER KABUL ETMEZSEN, HEMEN B\u0130R\u0130NE FOTO\u011eRAFLARI G\u00d6NDERTECE\u011e\u0130M. B\u0130R... \u0130K\u0130..."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "70", "232", "323"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, j\u0027accepte !", "id": "Aku setuju! Aku setuju denganmu!", "pt": "EU ACEITO! EU ACEITO!", "text": "I agree! I agree!", "tr": "KABUL ED\u0130YORUM, KABUL ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["403", "791", "637", "975"], "fr": "Si cette affaire s\u0027\u00e9bruite, comment pourrai-je retourner \u00e0 l\u0027\u00e9cole apr\u00e8s ?!", "id": "Kalau masalah ini sampai tersebar, bagaimana aku bisa kembali ke sekolah nanti?!", "pt": "SE ESSE ASSUNTO VAZAR, COMO EU VOU VOLTAR PARA A ESCOLA DEPOIS?!", "text": "If this gets out, how will I ever go back to school?!", "tr": "E\u011eER BU MESELE DUYULURSA, BUNDAN SONRA OKULA NASIL G\u0130DER\u0130M?!"}, {"bbox": ["72", "1069", "306", "1204"], "fr": "Tu as le sens des r\u00e9alit\u00e9s.", "id": "Anggap saja kau tahu diri.", "pt": "PELO MENOS VOC\u00ca TEM JU\u00cdZO.", "text": "You know what\u0027s good for you.", "tr": "AKILLI DAVRANDIN."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/8.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "452", "587", "597"], "fr": "Cette idiote, Zichuan a d\u00e9truit les n\u00e9gatifs depuis longtemps. Je n\u0027ai plus aucune photo.", "id": "Wanita bodoh ini, negatif fotonya sudah lama dihancurkan oleh Zi Chuan, mana mungkin aku masih punya fotonya.", "pt": "ESSA MULHER BOBA. OS NEGATIVOS J\u00c1 FORAM DESTRU\u00cdDOS PELO ZICHUAN H\u00c1 MUITO TEMPO. COMO EU AINDA TERIA AS FOTOS?", "text": "This foolish woman, Zichuan already destroyed the negatives. Where would I even have photos?", "tr": "BU APTAL KADIN, NEGAT\u0130FLER ZATEN ZI CHUAN TARAFINDAN \u00c7OKTAN YOK ED\u0130LD\u0130, BENDE NASIL FOTO\u011eRAF OLAB\u0130L\u0130R K\u0130."}, {"bbox": ["593", "1059", "674", "1247"], "fr": "Ziqin, le m\u00e9decin est venu t\u0027examiner.", "id": "Ziqin, dokter datang untuk memeriksamu.", "pt": "ZI, O M\u00c9DICO VEIO TE EXAMINAR.", "text": "Zi, the doctor\u0027s here to examine you.", "tr": "ZI, DOKTOR SEN\u0130 MUAYENE ETMEYE GELD\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/9.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "49", "324", "154"], "fr": "[SFX]Hum... Nous reviendrons plus tard. Continuez ce que vous faisiez.", "id": "[SFX]Ehem, kami akan kembali lagi nanti, kalian lanjutkan saja.", "pt": "[SFX] COF... N\u00d3S VOLTAMOS DEPOIS, PODEM CONTINUAR.", "text": "Cough, we\u0027ll come back later. You two continue.", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M, B\u0130Z B\u0130RAZ SONRA TEKRAR GEL\u0130R\u0130Z, S\u0130Z DEVAM ED\u0130N."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/10.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "812", "214", "1038"], "fr": "Qu\u0027ils attendent. Je veux passer un moment intime avec ma petite amie.", "id": "Biarkan mereka menunggu, aku mau bermesraan dengan pacarku.", "pt": "DEIXE QUE ESPEREM. EU QUERO TER UM MOMENTO \u00cdNTIMO COM MINHA NAMORADA.", "text": "Let them wait. I want to spend some intimate time with my girlfriend.", "tr": "BEKLES\u0130NLER, KIZ ARKADA\u015eIMLA BA\u015e BA\u015eA KALMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["578", "151", "710", "313"], "fr": "L\u00e8ve-toi vite.", "id": "Cepat bangun.", "pt": "LEVANTE-SE LOGO.", "text": "Get up.", "tr": "\u00c7ABUK KALK."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "401", "586", "517"], "fr": "[SFX]Ah ! Pervers !", "id": "[SFX]Kyaa! Dasar mesum!", "pt": "AH! SEU PERVERTIDO!", "text": "Ah! Pervert!", "tr": "AHH! SAPIK!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/12.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "98", "184", "237"], "fr": "[SFX]Hahahahahaha !", "id": "[SFX]Hahahahahaha!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHAHA!", "tr": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/13.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "973", "369", "1051"], "fr": "Quelques jours plus tard...", "id": "Beberapa hari kemudian...", "pt": "DIAS DEPOIS...", "text": "A few days later...", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA--"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/14.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "73", "307", "260"], "fr": "Grand fr\u00e8re Zichuan, tu viens voir Ziqin ? Pourquoi n\u0027entres-tu pas ?", "id": "Kak Zi Chuan, datang menemui Zi Jin? Kenapa tidak masuk?", "pt": "IRM\u00c3O ZICHUAN, VEIO VER O ZIQIN? POR QUE N\u00c3O ENTRA?", "text": "Brother Zichuan, here to see Zi? Why aren\u0027t you going in?", "tr": "ZI CHUAN A\u011eABEY, ZI JIN\u0027\u0130 M\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130N? NEDEN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RM\u0130YORSUN?"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/15.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "511", "366", "684"], "fr": "Ah, c\u0027est Ming Ke.", "id": "Oh, Ming Ke ya.", "pt": "AH, \u00c9 VOC\u00ca, MING KE.", "text": "It\u0027s Ming Ke.", "tr": "A, MING KE."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/16.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "40", "702", "223"], "fr": "En fait, Ziqin est venu te voir en cachette ces derniers jours. Il tient toujours beaucoup \u00e0 toi.", "id": "Sebenarnya Zi Jin diam-diam mengunjungimu beberapa hari ini, dia masih sangat peduli padamu.", "pt": "NA VERDADE, ZIQIN TEM TE OBSERVADO SECRETAMENTE ESSES DIAS. ELE(A) AINDA SE IMPORTA MUITO COM VOC\u00ca.", "text": "Actually, Zi has been secretly visiting you these past few days. He still cares about you a lot.", "tr": "ASLINDA ZI BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR G\u0130ZL\u0130CE SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GEL\u0130YORDU, SEN\u0130 HALA \u00c7OK \u00d6NEMS\u0130YOR."}, {"bbox": ["53", "643", "184", "817"], "fr": "Je sais.", "id": "Aku tahu.", "pt": "EU SEI.", "text": "I know.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/17.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "110", "670", "335"], "fr": "Alors vous deux...", "id": "Lalu kalian berdua...", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00caS DOIS...", "text": "Then you two...", "tr": "O ZAMAN S\u0130Z..."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/18.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "43", "115", "207"], "fr": "Les choses s\u0027arrangeront d\u0027elles-m\u00eames.", "id": "Apa yang seharusnya membaik, akan membaik dengan sendirinya.", "pt": "O QUE TIVER QUE MELHORAR, MELHORAR\u00c1 NATURALMENTE.", "text": "What\u0027s meant to be will be.", "tr": "D\u00dcZELMES\u0130 GEREKEN \u015eEYLER KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN D\u00dcZEL\u0130R."}, {"bbox": ["84", "239", "195", "396"], "fr": "Je m\u0027en vais.", "id": "Aku pergi dulu.", "pt": "EU VOU INDO PRIMEIRO.", "text": "I\u0027ll be going then.", "tr": "BEN \u00d6NDEN G\u0130DEY\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/19.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "62", "580", "222"], "fr": "Fr\u00e8re... ta blessure, \u00e7a va ?", "id": "Kak... lukamu, apa baik-baik saja?", "pt": "IRM\u00c3O... SEU FERIMENTO, EST\u00c1 MELHOR?", "text": "Brother... your injury, is it alright?", "tr": "A\u011eABEY... YARAN, \u0130Y\u0130 M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/20.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "952", "433", "1092"], "fr": "Si Tante Rou et les autres savaient que vous vous \u00eates r\u00e9concili\u00e9s, ils seraient tr\u00e8s heureux.", "id": "Kalau Bibi Rou dan yang lainnya tahu kalian berdua sudah baikan, mereka pasti akan sangat senang.", "pt": "SE A TIA ROU E OS OUTROS SOUBEREM QUE VOC\u00caS DOIS FIZERAM AS PAZES, ELES CERTAMENTE FICAR\u00c3O MUITO FELIZES.", "text": "If Aunt Rou and the others knew you two had reconciled, they would be so happy.", "tr": "E\u011eER RUO TEYZE VE D\u0130\u011eERLER\u0130 \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N BARI\u015eTI\u011eINI B\u0130LSEYD\u0130, \u00c7OK MUTLU OLURLARDI."}, {"bbox": ["290", "69", "480", "211"], "fr": "Je vais bien, et toi, ta blessure te fait encore mal ?", "id": "Aku tidak apa-apa. Kamu, lukamu masih sakit tidak?", "pt": "ESTOU BEM. E VOC\u00ca, O FERIMENTO AINDA D\u00d3I?", "text": "I\u0027m fine. What about you? Does your wound still hurt?", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M, PEK\u0130 YA SEN, YARAN HALA ACIYOR MU?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/21.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "80", "528", "265"], "fr": "Ziqin, tu as trouv\u00e9 une excellente petite amie. Papa et Maman l\u0027aimeront certainement aussi.", "id": "Zi Jin, kau menemukan pacar yang sangat baik. Ayah dan Ibu pasti akan menyukainya juga.", "pt": "ZI, VOC\u00ca ENCONTROU UMA \u00d3TIMA NAMORADA. PAPAI E MAM\u00c3E CERTAMENTE GOSTAR\u00c3O DELA TAMB\u00c9M.", "text": "Zi, you\u0027ve found a good girlfriend. Mom and Dad will definitely like her too.", "tr": "ZI, \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R KIZ ARKADA\u015e BULMU\u015eSUN. ANNEMLE BABAM DA ONU KES\u0130NL\u0130KLE SEVECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["319", "369", "375", "451"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/22.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "732", "257", "884"], "fr": "J\u0027ai raccompagn\u00e9 Ziqin chez les Mu. Ses parents semblent m\u0027avoir consid\u00e9r\u00e9e comme l\u0027une des leurs. Mais... ai-je vraiment ce privil\u00e8ge ?", "id": "Menemani Zi Jin kembali ke rumah keluarga Mu, orang tuanya sepertinya sudah menganggapku seperti keluarga sendiri. Tapi, apa aku benar-benar pantas?", "pt": "ACOMPANHEI O ZI DE VOLTA PARA A CASA DA FAM\u00cdLIA MU. OS PAIS DELE PARECEM ME TRATAR COMO SE EU FOSSE DA FAM\u00cdLIA. MAS... EU REALMENTE MERE\u00c7O ISSO?", "text": "I went back to the Mu family home with Zi. His parents seem to treat me like one of their own. But, do I really deserve this?", "tr": "ZI \u0130LE MU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N EV\u0130NE G\u0130TT\u0130M, ANNES\u0130YLE BABASI BANA A\u0130LEDEN B\u0130R\u0130 G\u0130B\u0130 DAVRANDI. AMA, BUNU GER\u00c7EKTEN HAK ED\u0130YOR MUYUM?"}, {"bbox": ["554", "1227", "682", "1385"], "fr": "S\u0027ils savaient pour ma relation avec Beiming Ye, j\u0027ai peur que...", "id": "Kalau mereka tahu hubunganku dengan Bei Ming Ye, aku khawatir...", "pt": "SE ELES SOUBESSEM DA MINHA RELA\u00c7\u00c3O COM O BEIMING YE, TEMO QUE...", "text": "If they knew about my relationship with Beiming Ye, I\u0027m afraid...", "tr": "E\u011eER BEI MING YE \u0130LE OLAN \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130 B\u0130L\u0130RLERSE, KORKARIM..."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/23.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "225", "711", "443"], "fr": "Ke Ke, te voil\u00e0 revenue ! O\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9e ces derniers jours ? Ton t\u00e9l\u00e9phone \u00e9tait m\u00eame \u00e9teint. Serais-tu partie en voyage en douce avec Mu Ziqin ?", "id": "Ke Ke, kau sudah kembali! Kemana saja kau beberapa hari ini? Ponselmu bahkan tidak aktif, apa kau diam-diam pergi liburan dengan Mu Zi?", "pt": "KOKO, VOC\u00ca VOLTOU! ONDE VOC\u00ca ESTEVE ESSES DIAS? NEM LIGOU O CELULAR, SER\u00c1 QUE FUGIU PARA VIAJAR COM O MU ZI EM SEGREDO?", "text": "Keke, you\u0027re back! Where have you been these past few days? You didn\u0027t even turn on your phone. Did you secretly go on a trip with Mu Zi?", "tr": "KE KE, GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN! BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR NERELERDEYD\u0130N? TELEFONUN B\u0130LE KAPALIYDI, YOKSA MU ZI \u0130LE G\u0130ZL\u0130CE TAT\u0130LE M\u0130 KA\u00c7TINIZ?"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/24.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "389", "276", "596"], "fr": "Je compte fixer un rendez-vous avec Nangong Lie et Beiming Ye demain apr\u00e8s-midi pour la signature du contrat. Quant au pr\u00e9sident du club...", "id": "Aku berencana mengajak Nan Gong Lie dan Bei Ming Ye untuk menandatangani kontrak besok sore. Soal ketua klub...", "pt": "EU PRETENDO MARCAR COM O NANGONG LIE E O BEIMING YE PARA ASSINAREM O CONTRATO AMANH\u00c3 \u00c0 TARDE. QUANTO AO PRESIDENTE...", "text": "I plan to schedule a contract signing with Nangong Lie and Beiming Ye tomorrow afternoon. What about the president?", "tr": "YARIN \u00d6\u011eLEDEN SONRA NANGONG LIE VE BEI MING \u0130LE S\u00d6ZLE\u015eME \u0130MZALAMAK \u0130\u00c7\u0130N BULU\u015eMAYI PLANLIYORUM, KUL\u00dcP BA\u015eKANI KONUSUNDA..."}, {"bbox": ["62", "82", "210", "308"], "fr": "J\u0027ai perdu mon t\u00e9l\u00e9phone par inadvertance. J\u0027\u00e9tais avec Ziqin ces derniers temps.", "id": "Ponselku tidak sengaja hilang. Akhir-akhir ini aku bersama Zi Jin.", "pt": "EU PERDI MEU CELULAR SEM QUERER. ULTIMAMENTE, TENHO ESTADO COM O ZI.", "text": "I accidentally lost my phone. I\u0027ve been with Zi recently.", "tr": "TELEFONUMU YANLI\u015eLIKLA KAYBETT\u0130M. SON ZAMANLARDA ZI \u0130LE B\u0130RL\u0130KTEY\u0130M."}, {"bbox": ["483", "787", "685", "957"], "fr": "La famille Mu n\u0027a pas divulgu\u00e9 l\u0027enl\u00e8vement de Ziqin, donc il vaut mieux ne rien dire.", "id": "Keluarga Mu tidak mengumumkan penculikan Zi Jin, jadi lebih baik tidak dibicarakan.", "pt": "A FAM\u00cdLIA MU N\u00c3O DIVULGOU O SEQUESTRO DO ZI, ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR N\u00c3O FALAR SOBRE ISSO.", "text": "The Mu family hasn\u0027t made Zi\u0027s kidnapping public, so it\u0027s best not to mention it.", "tr": "MU A\u0130LES\u0130 ZI\u0027NIN KA\u00c7IRILDI\u011eINI A\u00c7IKLAMADI, BU Y\u00dcZDEN BAHSETMEMEK DAHA \u0130Y\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/25.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "87", "188", "253"], "fr": "Pendant ton absence ces jours-ci, Xu Nianhua a essay\u00e9 de te contourner pour signer le contrat lui-m\u00eame. Il n\u0027a m\u00eame pas r\u00e9ussi \u00e0 les rencontrer et il est mort d\u0027inqui\u00e9tude.", "id": "Selama kau tidak ada beberapa hari ini, Xu Nian Hua ingin mengabaikanmu dan menandatangani kontrak sendiri, tapi dia bahkan tidak bisa bertemu orangnya, sudah panik setengah mati.", "pt": "NOS DIAS EM QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESTEVE AQUI, XU NIANHUA TENTOU TE IGNORAR E ASSINAR O CONTRATO SOZINHO. ELE NEM CONSEGUIU ENCONTRAR A PESSOA E J\u00c1 ESTAVA DESESPERADO.", "text": "While you were gone, Xu Nianhua has been anxious to sign the contract without you, he couldn\u0027t even meet you.", "tr": "SEN\u0130N OLMADI\u011eIN BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNDE, XU NIANHUA SEN\u0130 ATLATIP S\u00d6ZLE\u015eMEY\u0130 KEND\u0130S\u0130 \u0130MZALAMAK \u0130STED\u0130, AMA K\u0130MSEYLE G\u00d6R\u00dc\u015eEMED\u0130 B\u0130LE, MERAKTAN \u00d6L\u00dcYORDU."}, {"bbox": ["496", "719", "629", "924"], "fr": "Tant que tu arrives \u00e0 signer ce contrat, il sera plus heureux que n\u0027importe qui.", "id": "Selama kau bisa menandatangani kontraknya, dia pasti akan lebih senang dari siapa pun.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca CONSIGA ASSINAR O CONTRATO, ELE FICAR\u00c1 MAIS FELIZ QUE QUALQUER UM.", "text": "As long as you can sign the contract, he\u0027ll be happier than anyone.", "tr": "S\u00d6ZLE\u015eMEY\u0130 \u0130MZALATAB\u0130L\u0130RSEN, EM\u0130N OL K\u0130 HERKESTEN \u00c7OK O SEV\u0130NECEK."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/26.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "124", "311", "275"], "fr": "Je vais d\u0027abord r\u00e9diger un brouillon du contrat. Xiang Xiang, passe-moi ta cl\u00e9 USB tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Aku akan siapkan draf kontrak dulu. Xiang Xiang, nanti berikan USB-mu padaku.", "pt": "VOU PREPARAR UMA MINUTA DO CONTRATO. XIANG XIANG, DEPOIS ME D\u00ca SEU PEN DRIVE.", "text": "I\u0027ll draft a contract first. Xiangxiang, give me your USB drive later.", "tr": "\u00d6NCE B\u0130R S\u00d6ZLE\u015eME TASLA\u011eI HAZIRLAYAYIM. XIANG XIANG, B\u0130RAZ SONRA USB BELLE\u011e\u0130N\u0130 BANA VER."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/27.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "200", "656", "350"], "fr": "OK.", "id": "OK.", "pt": "OK.", "text": "OK.", "tr": "TAMAM."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/28.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "89", "229", "249"], "fr": "Comment oses-tu me tromper avec Ziqin ? Tu veux me quitter ? Dans tes r\u00eaves !", "id": "Kau berani-beraninya bersama Zi Jin di belakangku? Ingin meninggalkanku? Bermimpi!", "pt": "COMO VOC\u00ca OUSA FICAR COM O ZI NAS MINHAS COSTAS? QUER ME DEIXAR? NEM PENSE!", "text": "You dared to be with Zi behind my back? Want to leave me? Dream on!", "tr": "ARKAMDAN ZI \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE OLMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN? BEN\u0130 TERK ETMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN? R\u00dcYANDA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN!"}, {"bbox": ["493", "935", "611", "1090"], "fr": "Ke Ke !", "id": "Ke Ke!", "pt": "KOKO!", "text": "Keke!", "tr": "KE KE!"}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/29.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "543", "463", "713"], "fr": "Non !", "id": "Jangan!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "No!", "tr": "HAYIR!"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/30.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "267", "255", "440"], "fr": "Ke Ke, tu as fait un cauchemar ?", "id": "Ke Ke, kau mimpi buruk?", "pt": "KOKO, VOC\u00ca TEVE UM PESADELO?", "text": "Keke, were you having a nightmare?", "tr": "KE KE, KABUS MU G\u00d6RD\u00dcN?"}, {"bbox": ["509", "624", "601", "658"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/31.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "440", "662", "617"], "fr": "Les cauchemars ne sont pas r\u00e9els, n\u0027aie pas peur.", "id": "Mimpi buruk itu tidak nyata, jangan takut.", "pt": "PESADELOS S\u00c3O FALSOS, N\u00c3O TENHA MEDO.", "text": "Nightmares aren\u0027t real, don\u0027t be afraid.", "tr": "KABUSLAR GER\u00c7EK DE\u011e\u0130L, KORKMA."}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/32.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "128", "710", "251"], "fr": "Est-ce que je ne pourrai jamais \u00e9chapper \u00e0 l\u0027ombre de Beiming Ye de toute ma vie... ?", "id": "Apa seumur hidup ini aku tidak akan bisa lepas dari bayang-bayang yang dibawa Bei Ming Ye...", "pt": "SER\u00c1 QUE NUNCA VOU CONSEGUIR ME LIVRAR DA SOMBRA QUE O BEIMING YE LAN\u00c7OU SOBRE MIM NESTA VIDA...?", "text": "Will I ever be able to escape the shadow Beiming Ye has cast over me?", "tr": "BU HAYATIM BOYUNCA BEI MING YE\u0027N\u0130N \u00dcZER\u0130MDE BIRAKTI\u011eI G\u00d6LGEDEN ASLA KURTULAMAYACAK MIYIM..."}, {"bbox": ["75", "714", "240", "830"], "fr": "All\u00f4 ? Ah, c\u0027est toi... Quoi ? D\u0027accord, je lui dis de descendre.", "id": "Halo? Ah, itu kau... ada apa? Oke, aku akan panggil dia turun.", "pt": "AL\u00d4? AH, \u00c9 VOC\u00ca? O QU\u00ca? CERTO, VOU CHAM\u00c1-LA PARA DESCER.", "text": "Hello? Ah, it\u0027s you. What? Okay, I\u0027ll tell her to come down.", "tr": "ALO? HA, SEN M\u0130S\u0130N... NE VAR? TAMAM, A\u015eA\u011eI GELMES\u0130N\u0130 S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["424", "1022", "582", "1234"], "fr": "Ke Ke, quelqu\u0027un te cherche en bas.", "id": "Ke Ke, ada yang mencarimu di bawah.", "pt": "KOKO, TEM ALGU\u00c9M TE PROCURANDO L\u00c1 EMBAIXO.", "text": "Keke, there\u0027s someone downstairs looking for you.", "tr": "KE KE, A\u015eA\u011eIDA SEN\u0130 ARAYAN B\u0130R\u0130 VAR."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/33.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "874", "411", "1056"], "fr": "Ziqin ?", "id": "Zi Jin?", "pt": "ZIQIN?", "text": "Zi?", "tr": "ZI JIN?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/34.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "55", "673", "252"], "fr": "Bonjour.", "id": "Selamat pagi.", "pt": "BOM DIA.", "text": "Good morning.", "tr": "G\u00dcNAYDIN."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/35.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "96", "464", "222"], "fr": "Il appara\u00eet toujours quand je suis triste, mais... je ne peux pas \u00eatre un fardeau pour lui...", "id": "Dia selalu muncul saat aku sedih, tapi, aku tidak boleh membebaninya...", "pt": "ELE SEMPRE APARECE QUANDO ESTOU TRISTE, MAS... EU N\u00c3O POSSO ATRAPALH\u00c1-LO...", "text": "\u4ed6\u603b\u662f\u80fd\u5728\u6211\u96be\u8fc7\u7684\u65f6\u5019\u51fa\u73b0\uff0c\u53ef\u662f\uff0c\u6211\u4e0d\u80fd\u62d6\u7d2f\u4ed6\u554a\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "NE ZAMAN \u00dcZG\u00dcN OLSAM HEP ORTAYA \u00c7IKIYOR, AMA ONA Y\u00dcK OLAMAM..."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/36.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/37.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "165", "151", "333"], "fr": "Peut-\u00eatre que Beiming Ye t\u0027a fait quelque chose ici. Mais, Ke Ke, maintenant tu m\u0027as.", "id": "Mungkin Bei Ming Ye pernah melakukan sesuatu padamu di sini. Tapi, Ke Ke, sekarang kau punya aku.", "pt": "TALVEZ O BEIMING YE TENHA FEITO ALGO COM VOC\u00ca AQUI. MAS, KOKO, AGORA VOC\u00ca ME TEM.", "text": "\u6216\u8bb8\u5317\u51a5\u591c\u66fe\u5728\u8fd9\u91cc\u5bf9\u4f60\u505a\u8fc7\u4ec0\u4e48\u3002\u4f46\u662f\uff0c\u53ef\u53ef\uff0c\u4f60\u73b0\u5728\u6709\u6211\u4e86\u3002", "tr": "BELK\u0130 DE BEI MING YE SANA BURADA B\u0130R \u015eEYLER YAPTI. AMA, KE KE, ARTIK BEN VARIM."}, {"bbox": ["184", "870", "334", "1026"], "fr": "Tu n\u0027as plus besoin de vivre dans la peur du pass\u00e9. Si nous avan\u00e7ons, rien ne se passera, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau tidak perlu lagi hidup dalam ketakutan masa lalu. Kita lewati saja, tidak akan terjadi apa-apa, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS VIVER COM O MEDO DO PASSADO. VAMOS SUPERAR ISSO, E NADA ACONTECER\u00c1, N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "\u4f60\u4e0d\u9700\u8981\u518d\u6d3b\u5728\u8fc7\u53bb\u7684\u6050\u60e7\u4e2d\u3002\u6211\u4eec\u8d70\u8fc7\u53bb\uff0c\u4ec0\u4e48\u90fd\u4e0d\u4f1a\u53d1\u751f\u4e0d\u662f\u5417\uff1f", "tr": "ARTIK GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N KORKUSUYLA YA\u015eAMANA GEREK YOK. ORADAN GE\u00c7\u0130P G\u0130DEL\u0130M, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY OLMAYACAK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["633", "106", "720", "237"], "fr": "Ziqin, ne continuons pas plus loin, d\u0027accord ?", "id": "Zi Jin, jangan kita terus maju lagi.", "pt": "ZI, MELHOR N\u00c3O SEGUIRMOS EM FRENTE.", "text": "\u5b50\uff0c\u6211\u4eec\u522b\u5f80\u524d\u8d70\u4e86\u5427\u3002", "tr": "ZI, DAHA FAZLA \u0130LERLEMEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["546", "1200", "711", "1255"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/38.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "618", "225", "747"], "fr": "Sois \u00e9mue si tu veux, mais ne pleure surtout pas. Tout \u00e0 l\u0027heure, nous devons aller au Groupe Empire pour signer avec Lie et les autres.", "id": "Boleh saja terharu, tapi jangan menangis. Sebentar lagi kita harus pergi ke Grup Empire untuk menandatangani kontrak dengan Lie dan yang lainnya.", "pt": "PODE SE EMOCIONAR, MAS N\u00c3O CHORE, POR FAVOR. DAQUI A POUCO TEMOS QUE IR AO GRUPO IMP\u00c9RIO ASSINAR O CONTRATO COM O LIE E OS OUTROS.", "text": "\u611f\u52a8\u53ef\u4ee5\uff0c\u5343\u4e07\u522b\u54ed\uff0c\u4e00\u4f1a\u513f\u8fd8\u8981\u53bb\u5e1d\u56fd\u96c6\u56e2\u548c\u70c8\u4ed6\u4eec\u7b7e\u7ea6\u5462\u3002", "tr": "DUYGULANAB\u0130L\u0130RS\u0130N AMA SAKIN A\u011eLAMA, B\u0130RAZ SONRA \u0130MPARATORLUK GRUBU\u0027NA G\u0130D\u0130P LIE VE D\u0130\u011eERLER\u0130YLE S\u00d6ZLE\u015eME \u0130MZALAYACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["540", "0", "722", "116"], "fr": "Je suis venue ici pour surmonter mon blocage psychologique, et lui...", "id": "Aku datang ke sini untuk mengatasi trauma psikologis, dia...", "pt": "EU VIM AQUI PARA SUPERAR MEU BLOQUEIO PSICOL\u00d3GICO, ELE...", "text": "\u6211\u6765\u8fd9\u91cc\u514b\u670d\u5fc3\u7406\u969c\u788d\uff0c\u4ed6\u00b7", "tr": "BURAYA PS\u0130KOLOJ\u0130K ENGEL\u0130M\u0130 A\u015eMAYA GELD\u0130M, O \u0130SE..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/39.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "887", "191", "1160"], "fr": "J\u0027ai appel\u00e9 ces deux types en chemin tout \u00e0 l\u0027heure. Signature du contrat \u00e0 dix heures ce matin.", "id": "Aku tadi sudah menelepon kedua orang itu di jalan, tanda tangan kontrak jam sepuluh pagi.", "pt": "EU J\u00c1 LIGUEI PARA AQUELES DOIS NO CAMINHO. A ASSINATURA \u00c9 \u00c0S DEZ DA MANH\u00c3.", "text": "\u6211\u521a\u624d\u5728\u8def\u4e0a\u5c31\u7ed9\u90a3\u4e24\u4e2a\u5bb6\u4f19\u6253\u7535\u8bdd\u4e86\uff0c\u4e0a\u5348\u5341\u70b9\u7b7e\u7ea6\u3002", "tr": "YOLDAYKEN O \u0130K\u0130 ADAMI ARADIM, SABAH ON\u0027DA S\u00d6ZLE\u015eME \u0130MZALIYORUZ."}, {"bbox": ["521", "369", "709", "506"], "fr": "Comment le sais-tu ? Je n\u0027ai m\u00eame pas encore eu le temps de fixer un rendez-vous.", "id": "Bagaimana kau tahu? Aku bahkan belum sempat membuat janji.", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE? EU NEM TIVE TEMPO DE MARCAR UM HOR\u00c1RIO AINDA.", "text": "\u4f60\u600e\u4e48\u77e5\u9053\uff1f\u6211\u8fd8\u6ca1\u6765\u5f97\u53ca\u7ea6\u65f6\u95f4\u5440\u3002", "tr": "NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN? DAHA ZAMAN AYARLAMAYA FIRSATIM OLMADI."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/40.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "470", "558", "600"], "fr": "Puisque ton petit ami s\u0027est si bien comport\u00e9,", "id": "Pacarmu ini sudah bersikap sangat baik,", "pt": "O NAMORADO SE COMPORTOU T\u00c3O BEM,", "text": "\u7537\u670b\u53cb\u8868\u73b0\u5f97\u8fd9\u4e48\u597d\uff0c", "tr": "ERKEK ARKADA\u015eIN BU KADAR \u0130Y\u0130 B\u0130R PERFORMANS SERG\u0130LED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE,"}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/41.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "99", "647", "312"], "fr": "ne m\u00e9rite-t-il pas une petite r\u00e9compense ?", "id": "bukankah seharusnya ada sedikit hadiah?", "pt": "N\u00c3O DEVERIA HAVER ALGUMA RECOMPENSA?", "text": "\u662f\u4e0d\u662f\u5e94\u8be5\u6709\u70b9\u5956\u52b1\uff1f", "tr": "B\u0130R \u00d6D\u00dcL\u00dc HAK ETM\u0130YOR MU?"}], "width": 750}, {"height": 672, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/47/42.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua