This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/0.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "693", "540", "1084"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Pi Pa", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: PI PA", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI BAI", "text": "Original Author: Nian Hua Re Xiao\nProduction: Tiger Studio\nMain Writer: Si Tian\nScreenwriter: Xiao Kui Hua\nProducer: Qiang Wei Jun\nAssistants: Huan Zi, A Shi\nPresented by: Hong Shu Wang, Qing Zhi Culture\nEditor: Yi Bai", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: YI BAI"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/1.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/2.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "91", "158", "238"], "fr": "L\u0027homme part, la femme reste avec l\u0027argent.", "id": "PRIA ITU PERGI, WANITA ITU DAN UANGNYA TINGGAL.", "pt": "O HOMEM SAI, A MULHER FICA COM O DINHEIRO.", "text": "The men leave. The woman stays with the money.", "tr": "ADAM G\u0130DER, KADIN PARAYLA KALIR."}, {"bbox": ["463", "206", "578", "296"], "fr": "Je veux voir mon petit fr\u00e8re. Si vous ne me laissez pas le voir, je pars imm\u00e9diatement avec l\u0027argent.", "id": "AKU MAU BERTEMU ADIKKU. KALAU TIDAK KAU IZINKAN, AKU AKAN LANGSUNG PERGI MEMBAWA UANG INI.", "pt": "QUERO VER MEU IRM\u00c3O. SE N\u00c3O ME DEIXAREM V\u00ca-LO, PEGO O DINHEIRO E VOU EMBORA IMEDIATAMENTE.", "text": "I want to see my brother. If I don\u0027t see him, I\u0027ll leave with the money immediately.", "tr": "KARDE\u015e\u0130M\u0130 G\u00d6RMEL\u0130Y\u0130M. G\u00d6RMEME \u0130Z\u0130N VERMEZSEN\u0130Z, PARAYI ALIP HEMEN G\u0130DER\u0130M."}, {"bbox": ["466", "211", "569", "299"], "fr": "Je veux voir mon petit fr\u00e8re. Si vous ne me laissez pas le voir, je pars imm\u00e9diatement avec l\u0027argent.", "id": "AKU MAU BERTEMU ADIKKU. KALAU TIDAK KAU IZINKAN, AKU AKAN LANGSUNG PERGI MEMBAWA UANG INI.", "pt": "QUERO VER MEU IRM\u00c3O. SE N\u00c3O ME DEIXAREM V\u00ca-LO, PEGO O DINHEIRO E VOU EMBORA IMEDIATAMENTE.", "text": "I want to see my brother. If I don\u0027t see him, I\u0027ll leave with the money immediately.", "tr": "KARDE\u015e\u0130M\u0130 G\u00d6RMEL\u0130Y\u0130M. G\u00d6RMEME \u0130Z\u0130N VERMEZSEN\u0130Z, PARAYI ALIP HEMEN G\u0130DER\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/3.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "779", "687", "919"], "fr": "Cet argent appartient \u00e0 mon p\u00e8re. Si vous le voulez, prenez-le. Mais je dois ramener la personne, sinon je ne pourrai pas me justifier.", "id": "UANG INI MILIK AYAHKU, KALIAN AMBIL SAJA. TAPI AKU HARUS MEMBAWA ORANGNYA KEMBALI, KALAU TIDAK AKU TIDAK BISA MEMBERI PENJELASAN.", "pt": "ESTE DINHEIRO \u00c9 DO MEU PAI, PODEM FICAR SE QUISEREM, MAS TENHO QUE LEVAR A PESSOA DE VOLTA, SEN\u00c3O N\u00c3O TEREI COMO EXPLICAR.", "text": "This money is my dad\u0027s. You can take it, but I have to take him back. Otherwise, I won\u0027t be able to explain myself.", "tr": "BU PARA BABAMA A\u0130T. \u0130STERSEN\u0130Z ALIN AMA O K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEL\u0130Y\u0130M, YOKSA HESAP VEREMEM."}, {"bbox": ["46", "115", "223", "238"], "fr": "Mu Zichuan, tu ne tiens vraiment plus \u00e0 la vie de ton fr\u00e8re ?!", "id": "MU ZICHUAN, APA KAU BENAR-BENAR TIDAK PEDULI DENGAN NYAWA ADIKMU LAGI?!", "pt": "MU ZICHUAN, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O SE IMPORTA COM A VIDA DO SEU IRM\u00c3O?!", "text": "Mu Zichuan, do you really not care about your brother\u0027s life?!", "tr": "MU ZICHUAN, KARDE\u015e\u0130N\u0130N CANINI GER\u00c7EKTEN UMURSAMIYOR MUSUN?!"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/4.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "96", "196", "259"], "fr": "Quant \u00e0 Ke Ke, c\u0027est la personne que j\u0027aime. Pensez-vous que je vous la livrerais pour un demi-fr\u00e8re de m\u00eame p\u00e8re ?", "id": "SOAL KE KE, DIA ADALAH WANITA YANG KUSUKAI. APA KAU PIKIR AKU AKAN MENYERAHKANNYA PADA KALIAN DEMI SEORANG ADIK TIRI?", "pt": "QUANTO A KOKO, ELA \u00c9 A PESSOA QUE EU AMO. VOC\u00ca ACHA QUE EU A ENTREGARIA A VOC\u00caS POR UM MEIO-IRM\u00c3O?", "text": "As for Keke, she\u0027s the woman I love. Do you think I\u0027d hand her over to you for a half-brother?", "tr": "KE KE\u0027YE GEL\u0130NCE, O BEN\u0130M SEVD\u0130\u011e\u0130M KADIN. \u00dcVEY KARDE\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N ONU S\u0130ZE TESL\u0130M EDECE\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["544", "930", "674", "1057"], "fr": "Mu Zichuan, inutile de faire semblant, je ne tomberai pas dans le panneau.", "id": "MU ZICHUAN, KAU TIDAK PERLU BERPURA-PURA, AKU TIDAK AKAN TERTIPU.", "pt": "MU ZICHUAN, N\u00c3O PRECISA FINGIR. EU N\u00c3O VOU CAIR NESSA.", "text": "Mu Zichuan, you don\u0027t need to put on an act. I won\u0027t fall for it.", "tr": "MU ZICHUAN, ROL YAPMAYI BIRAK, NUMARALARINA KANMAM."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/5.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "48", "227", "229"], "fr": "H\u00e9, si tu ne tenais pas \u00e0 ton fr\u00e8re, serais-tu venu ici en personne ? Laisse l\u0027argent et la femme, sinon, je coupe imm\u00e9diatement la main de ton fr\u00e8re.", "id": "HEH, KALAU KAU TIDAK PEDULI PADA ADIKMU, UNTUK APA KAU DATANG SENDIRI KE SINI? TINGGALKAN UANG DAN WANITA ITU, ATAU AKAN SEGERA KUPOTONG TANGAN ADIKMU.", "pt": "HEH, SE VOC\u00ca N\u00c3O DESSE IMPORT\u00c2NCIA AO SEU IRM\u00c3O, VIRIA AQUI PESSOALMENTE? DEIXE O DINHEIRO E A MULHER, OU EU CORTO A M\u00c3O DELE AGORA MESMO.", "text": "Heh, if you didn\u0027t care about your brother, would you have come here personally? Leave the money and the woman, or I\u0027ll chop your brother\u0027s hand off right now.", "tr": "HEH, KARDE\u015e\u0130N\u0130 \u00d6NEMSEMESEYD\u0130N, BURAYA B\u0130ZZAT GEL\u0130R M\u0130YD\u0130N? PARAYI VE KADINI BIRAK, YOKSA DERHAL KARDE\u015e\u0130N\u0130N EL\u0130N\u0130 KESER\u0130M."}, {"bbox": ["484", "895", "705", "1036"], "fr": "Ding Hongtao, au juste, pourquoi veux-tu que ma femme reste ?", "id": "DING HONGTAO, SEBENARNYA UNTUK APA KAU INGIN WANITAKU TINGGAL?", "pt": "DING HONGTAO, O QUE VOC\u00ca QUER EXATAMENTE FAZENDO MINHA MULHER FICAR?", "text": "Ding Hongtao, what do you want with my woman?", "tr": "DING HONGTAO, KADINIMIN KALMASINI \u0130STEMEN\u0130N ASIL SEBEB\u0130 NE?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/6.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "155", "503", "349"], "fr": "Il a d\u00e9couvert notre identit\u00e9 ? Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "DIA BERHASIL MENGETAHUI IDENTITAS KITA? SEKARANG BAGAIMANA?", "pt": "ELE DESCOBRIU NOSSAS IDENTIDADES? E AGORA?", "text": "He actually found out our identities? What do we do now?", "tr": "K\u0130ML\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00d6\u011eRENM\u0130\u015e M\u0130? \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["517", "827", "693", "985"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais garder cette femme pour la faire taire, mais maintenant...", "id": "TADINYA AKU MAU MENAHAN WANITA ITU UNTUK MEMBUNGKAMNYA, SEKARANG...", "pt": "ORIGINALMENTE, PENSEI EM DEIXAR AQUELA MULHER PARA SILENCI\u00c1-LA, MAS AGORA...", "text": "I originally wanted to keep that woman here to silence her, but now...", "tr": "ASLINDA O KADINI SUSTURMAK \u0130\u00c7\u0130N BURADA TUTMAYI PLANLIYORDUK, AMA \u015e\u0130MD\u0130..."}, {"bbox": ["121", "377", "235", "474"], "fr": "Mu Zichuan, tu es impitoyable !", "id": "MU ZICHUAN, KAU KEJAM!", "pt": "MU ZICHUAN, VOC\u00ca \u00c9 CRUEL!", "text": "Mu Zichuan, you\u0027re ruthless!", "tr": "MU ZICHUAN, \u00c7OK ZAL\u0130MS\u0130N!"}, {"bbox": ["121", "377", "235", "474"], "fr": "Mu Zichuan, tu es impitoyable !", "id": "MU ZICHUAN, KAU KEJAM!", "pt": "MU ZICHUAN, VOC\u00ca \u00c9 CRUEL!", "text": "Mu Zichuan, you\u0027re ruthless!", "tr": "MU ZICHUAN, \u00c7OK ZAL\u0130MS\u0130N!"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/7.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "130", "522", "296"], "fr": "Regarde la femme que tu prot\u00e8ges au p\u00e9ril de ta vie, et ce qu\u0027elle fait avec un autre homme. Muzi, si j\u0027\u00e9tais toi, je me tuerais sur-le-champ.", "id": "LIHAT WANITA YANG KAU LINDUNGI DENGAN NYAWAMU ITU, APA YANG SEDANG DIA LAKUKAN DENGAN PRIA LAIN. MUZI, KALAU AKU JADI KAU, LEBIH BAIK AKU MATI SAJA.", "pt": "OLHE S\u00d3 PARA A MULHER QUE VOC\u00ca PROTEGE COM SUA VIDA, O QUE ELA EST\u00c1 FAZENDO COM OUTRO HOMEM. MUZI, SE EU FOSSE VOC\u00ca, PREFERIA MORRER BATENDO A CABE\u00c7A.", "text": "Look at the woman you risked your life to protect, what is she doing with another man? Mu Zi, if I were you, I\u0027d kill myself.", "tr": "CANIN PAHASINA KORUDU\u011eUN KADINA B\u0130R BAK, BA\u015eKA B\u0130R ADAMLA NELER \u00c7EV\u0130R\u0130YOR. MUZI, SEN\u0130N YER\u0130NDE OLSAM, KEND\u0130M\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcRD\u00dcM."}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/8.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/9.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "968", "223", "1162"], "fr": "M\u00eame si j\u0027aimerais bien qu\u0027il ait une \"mort accidentelle\", malheureusement, le vieil homme surveille. Alors ? On \u00e9change : l\u0027argent contre la personne.", "id": "MESKIPUN AKU BERHARAP DIA \"MATI KECELAKAAN\", SAYANGNYA ORANG TUA ITU MENGAWASI. BAGAIMANA? UANG DITUKAR DENGAN ORANG.", "pt": "EMBORA EU ESPERASSE QUE ELE TIVESSE UMA \"MORTE ACIDENTAL\", PENA QUE O VELHOTE EST\u00c1 DE OLHO. E ENT\u00c3O? UMA M\u00c3O ENTREGA O DINHEIRO, A OUTRA ENTREGA A PESSOA.", "text": "Although I really hope he\u0027d die in an \"accident,\" it\u0027s a shame the old man is keeping an eye on things. So? We exchange the money and the person.", "tr": "GER\u00c7\u0130 ONUN \u0027KAZARA \u00d6LMES\u0130N\u0130\u0027 \u00c7OK \u0130STESEM DE, MAALESEF \u0130HT\u0130YAR BA\u015eIMIZDA. NASIL? B\u0130R ELDEN PARAYI VER, D\u0130\u011eER ELDEN ADAMI AL."}, {"bbox": ["467", "671", "694", "825"], "fr": "Grand fr\u00e8re a d\u00fb envoyer des hommes. Je dois coop\u00e9rer pour gagner du temps et faire croire aux ravisseurs que je ne suis pas un otage important.", "id": "KAKAK PASTI SUDAH MENYIAPKAN ORANG. AKU HARUS BEKERJA SAMA DENGAN MEREKA UNTUK MENGULUR WAKTU, AGAR PARA PENCULIK MENGIRA AKU BUKAN SANDERA PENTING.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO DEVE TER ORGANIZADO PESSOAL. PRECISO COOPERAR COM ELES E GANHAR TEMPO PARA FAZER OS SEQUESTRADORES ACHAREM QUE N\u00c3O SOU UM REF\u00c9M IMPORTANTE.", "text": "Big Brother must have arranged for backup. I need to cooperate with them to stall for time so the kidnappers think I\u0027m not an important bargaining chip.", "tr": "A\u011eABEY\u0130M KES\u0130N ADAMLARINI AYARLAMI\u015eTIR. ONLARLA \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPIP ZAMAN KAZANMALI, KA\u00c7IRANLARIN BEN\u0130M O KADAR DA \u00d6NEML\u0130 B\u0130R KOZ OLMADI\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcNMELER\u0130N\u0130 SA\u011eLAMALIYIM."}, {"bbox": ["59", "188", "178", "371"], "fr": "Salauds ! Je pr\u00e9f\u00e8re mourir que d\u0027\u00eatre sauv\u00e9e par vous !", "id": "SIALAN! AKU LEBIH BAIK MATI DARIPADA DISELAMATKAN OLEH KALIAN!", "pt": "VADIA! PREFIRO MORRER A SER SALVA POR VOC\u00caS!", "text": "You bitch! I\u0027d rather die than be saved by you!", "tr": "S\u0130Z\u0130 A\u015eA\u011eILIKLAR! \u00d6L\u00dcR\u00dcM DE S\u0130Z\u0130N TARAFINIZDAN KURTARILMAM!"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/10.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "298", "286", "426"], "fr": "La rumeur disait que ces deux fr\u00e8res ne s\u0027entendaient pas, c\u0027est donc vrai. J\u0027ai mal calcul\u00e9. Mais j\u0027ai toujours l\u0027impression que quelque chose cloche...", "id": "KABARNYA KEDUA BERSAUDARA INI TIDAK AKUR, TERNYATA BENAR. SALAH PERHITUNGAN. HANYA SAJA, RASANYA ADA YANG ANEH...", "pt": "DIZEM OS RUMORES QUE OS DOIS IRM\u00c3OS N\u00c3O SE D\u00c3O BEM, E PARECE QUE \u00c9 VERDADE. FOI UM ERRO DE C\u00c1LCULO. MAS AINDA SINTO QUE ALGO EST\u00c1 ERRADO...", "text": "The rumor that these two brothers don\u0027t get along is actually true. That was a miscalculation. Still, something feels off...", "tr": "BU \u0130K\u0130 KARDE\u015e\u0130N GE\u00c7\u0130NEMED\u0130KLER\u0130 S\u00d6YLENT\u0130S\u0130 DO\u011eRUYMU\u015e, YANLI\u015e HESAP YAPMI\u015eIZ. AMA Y\u0130NE DE B\u0130R \u015eEYLER TUHAF GEL\u0130YOR..."}, {"bbox": ["529", "894", "683", "1076"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages, apportez l\u0027argent.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG, BAWA UANGNYA KE SINI.", "pt": "MENOS CONVERSA FIADA E TRAGA O DINHEIRO.", "text": "Cut the crap and hand over the money.", "tr": "BO\u015e KONU\u015eMAYI KES VE PARAYI GET\u0130R."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/11.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "127", "596", "266"], "fr": "All\u00f4, c\u0027est Da Ding. L\u0027argent sur le compte que je t\u0027ai demand\u00e9 de v\u00e9rifier aujourd\u0027hui, transf\u00e8re-le imm\u00e9diatement.", "id": "HALO, INI DA DING. UANG DI REKENING YANG KUMINTA KAU PERIKSA HARI INI, SEGERA TRANSFER KELUAR.", "pt": "AL\u00d4, SOU DA DING. O DINHEIRO DAQUELA CONTA QUE PEDI PARA VOC\u00ca VERIFICAR HOJE, TRANSFIRA-O IMEDIATAMENTE.", "text": "Hello, it\u0027s Da Ding. Transfer the money from the account I had you check today immediately.", "tr": "ALO, BEN DA DING. BUG\u00dcN SENDEN KONTROL ETMEN\u0130 \u0130STED\u0130\u011e\u0130M HESAPTAK\u0130 PARAYI DERHAL TRANSFER ET."}, {"bbox": ["539", "356", "694", "674"], "fr": "Trois heures, vraiment ? Non, peu importe si les frais de transaction sont plus \u00e9lev\u00e9s.", "id": "HARUS TIGA JAM? TIDAK BISA, BIAYA ADMIN SETINGGI APA PUN TIDAK MASALAH.", "pt": "PRECISA DE TR\u00caS HORAS? N\u00c3O D\u00c1, MESMO QUE A TAXA SEJA ALTA, N\u00c3O IMPORTA.", "text": "It has to take three hours? No, it doesn\u0027t matter how high the handling fee is.", "tr": "\u0130LLA \u00dc\u00c7 SAAT M\u0130? OLMAZ, \u0130\u015eLEM \u00dcCRET\u0130 NE KADAR Y\u00dcKSEK OLURSA OLSUN SORUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/12.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "308", "438", "467"], "fr": "On ne peut plus attendre !", "id": "TIDAK BISA DIULUR-ULUR LAGI!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS MAIS ATRASAR!", "text": "We can\u0027t delay any longer!", "tr": "DAHA FAZLA OYALANMAYALIM!"}, {"bbox": ["362", "1011", "497", "1174"], "fr": "C\u0027est le moment !", "id": "SEKARANG!", "pt": "\u00c9 AGORA!", "text": "Now\u0027s our chance!", "tr": "TAM ZAMANI!"}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/13.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/14.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1296", "230", "1459"], "fr": "Putain, vous osez nous jouer des tours !", "id": "SIALAN, KALIAN BERANI MAIN TRIK!", "pt": "DROGA, VOC\u00caS SE ATREVEM A FAZER TRUQUES!", "text": "Damn it, you dared to try and trick us!", "tr": "LANET OLSUN, B\u0130ZE OYUN OYNAMAYA MI C\u00dcRET ED\u0130YORSUNUZ!"}, {"bbox": ["572", "1381", "632", "1548"], "fr": "[SFX] Ah ! Mes yeux !", "id": "AH! MATAKU!", "pt": "AH! MEUS OLHOS!", "text": "[SFX] Ah! My eyes!", "tr": "[SFX] AH! G\u00d6ZLER\u0130M!"}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/15.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "949", "396", "1120"], "fr": "Vite, aide-moi \u00e0 d\u00e9faire ces cordes !", "id": "CEPAT, BANTU AKU LEPASKAN TALINYA!", "pt": "R\u00c1PIDO, ME AJUDE A DESAMARRAR AS CORDAS!", "text": "Quick, untie me!", "tr": "\u00c7ABUK, \u0130PLER\u0130M\u0130 \u00c7\u00d6Z!"}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/16.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/17.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "53", "199", "123"], "fr": "Salaud !", "id": "BAJINGAN!", "pt": "CANALHA!", "text": "Bastard!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K!"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/18.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/19.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "936", "293", "1036"], "fr": "Ne les laissez pas s\u0027\u00e9chapper !", "id": "JANGAN BIARKAN MEREKA KABUR!", "pt": "N\u00c3O OS DEIXEM FUGIR!", "text": "Don\u0027t let them get away!", "tr": "KA\u00c7MALARINA \u0130Z\u0130N VERME!"}, {"bbox": ["493", "545", "621", "675"], "fr": "Chef !", "id": "BOS!", "pt": "CHEFE!", "text": "Boss!", "tr": "PATRON!"}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/20.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1416", "749", "1643"], "fr": "Grand fr\u00e8re !", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "Big Brother!", "tr": "A\u011eABEY!"}, {"bbox": ["0", "650", "143", "935"], "fr": "Grand fr\u00e8re Zichuan, danger !", "id": "KAK ZICHUAN, BAHAYA!", "pt": "IRM\u00c3O ZICHUAN, CUIDADO!", "text": "Big Brother Zichuan is in danger!", "tr": "ZICHUAN A\u011eABEY, TEHL\u0130KEDES\u0130N!"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/21.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "200", "725", "370"], "fr": "Je vais bien. Partons d\u0027ici d\u0027abord.", "id": "AKU TIDAK APA-APA, KITA PERGI DARI SINI DULU.", "pt": "ESTOU BEM, VAMOS SAIR DAQUI PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m fine. Let\u0027s get out of here.", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M, \u00d6NCE BURADAN \u00c7IKALIM."}, {"bbox": ["55", "124", "150", "276"], "fr": "Grand fr\u00e8re !", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "Big Brother!", "tr": "A\u011eABEY!"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/22.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "148", "267", "308"], "fr": "Il y a un sniper, partons vite !", "id": "ADA PENEMBAK JITU, KITA CEPAT PERGI!", "pt": "H\u00c1 UM FRANCO-ATIRADOR, VAMOS R\u00c1PIDO!", "text": "There\u0027s a sniper! Let\u0027s go!", "tr": "KESK\u0130N N\u0130\u015eANCI VAR, \u00c7ABUK KA\u00c7ALIM!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/23.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "183", "215", "363"], "fr": "Salaud ! Ne cours pas !", "id": "BAJINGAN! JANGAN LARI!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO! N\u00c3O CORRA!", "text": "Bastard! Don\u0027t run!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K! KA\u00c7MA!"}, {"bbox": ["545", "382", "613", "570"], "fr": "Halte-l\u00e0, fumier !", "id": "BERHENTI KAU!", "pt": "PAREM A\u00cd MESMO!", "text": "Stop right there!", "tr": "KIPIRDAMA D\u0130YORUM SANA!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/24.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "563", "351", "646"], "fr": "[SFX] Ngh !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "[SFX] Ugh!", "tr": "[SFX] UGH!"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/25.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/26.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "103", "191", "218"], "fr": "Nos hommes sont arriv\u00e9s. Comment vas-tu ? Es-tu bless\u00e9 ?", "id": "ORANG-ORANG KITA SUDAH DATANG. BAGAIMANA KEADAANMU? APAKAH KAU TERLUKA?", "pt": "NOSSOS HOMENS CHEGARAM. COMO VOC\u00ca EST\u00c1? EST\u00c1 FERIDO?", "text": "Our people are here. How are you? Are you hurt?", "tr": "ADAMLARIMIZ GELD\u0130. SEN NASILSIN? YARALANDIN MI?"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/27.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "96", "364", "286"], "fr": "Toi... Grand fr\u00e8re, es-tu bless\u00e9 ? Ne me fais pas peur ! Frangin !", "id": "KAU... KAKAK, APAKAH KAU TERLUKA? JANGAN MEMBUATKU TAKUT! KAK!", "pt": "VOC\u00ca... IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca EST\u00c1 FERIDO? N\u00c3O ME ASSUSTE! IRM\u00c3O!", "text": "You... Big Brother, are you hurt? Don\u0027t scare me! Brother!", "tr": "SEN... A\u011eABEY, YARALANDIN MI? BEN\u0130 KORKUTMA! A\u011eABEY!"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/28.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "57", "132", "380"], "fr": "Appelle-moi \"grand fr\u00e8re\" encore quelques fois, et m\u00eame mort, je ressusciterai.", "id": "PANGGIL \"KAKAK\" DUA KALI LAGI, MESKI AKU MATI, AKU BISA HIDUP KEMBALI.", "pt": "GRITE \"IRM\u00c3O MAIS VELHO\" MAIS DUAS VEZES, E MESMO MORTO EU VOLTARIA \u00c0 VIDA.", "text": "If you call me Big Brother a couple more times, I might come back to life.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 KEZ DAHA A\u011eABEY DE, \u00d6LSEM B\u0130LE D\u0130R\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["638", "668", "731", "826"], "fr": "N\u0027importe quoi.", "id": "MEMBOSANKAN.", "pt": "ENTEDIANTE.", "text": "How boring.", "tr": "SA\u00c7MALIK."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/29.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "94", "655", "326"], "fr": "Zi, grand fr\u00e8re Zichuan est vraiment bless\u00e9. Il a re\u00e7u une balle ! Il perd beaucoup de sang !", "id": "ZI, KAK ZICHUAN SUNGGUH TERLUKA. DIA TERTEMBAK! DARAHNYA BANYAK SEKALI!", "pt": "ZI... O IRM\u00c3O ZICHUAN EST\u00c1 REALMENTE FERIDO. ELE FOI BALEADO! PERDEU MUITO SANGUE!", "text": "Zi, Big Brother Zichuan is really hurt. He\u0027s been shot! He\u0027s bleeding a lot!", "tr": "ZI, ZICHUAN A\u011eABEY GER\u00c7EKTEN YARALANDI. VURULMU\u015e! \u00c7OK KAN KAYBED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["0", "1206", "154", "1412"], "fr": "Frangin ?!", "id": "KAK?!", "pt": "IRM\u00c3O?!", "text": "Brother?!", "tr": "A\u011eABEY?!"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/30.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "345", "332", "601"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "What are you doing here?", "tr": "SEN\u0130N BURADA NE \u0130\u015e\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["55", "206", "314", "274"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "KEESOKAN HARINYA.", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "The Next Day", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/31.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "892", "275", "1107"], "fr": "Je suis une amie de Zi.", "id": "AKU TEMAN ZI.", "pt": "SOU AMIGA DO ZI.", "text": "I\u0027m Zi\u0027s friend.", "tr": "BEN ZI\u0027N\u0130N ARKADA\u015eIYIM."}, {"bbox": ["462", "257", "628", "512"], "fr": "Non contente de s\u0027en prendre au chef, cette femme s\u0027attaque m\u00eame \u00e0 Zi !", "id": "WANITA INI BELUM CUKUP MEMPROVOKASI BOS, SEKARANG DIA BAHKAN MEMPROVOKASI ZI!", "pt": "ESSA MULHER J\u00c1 N\u00c3O BASTAVA INCOMODAR O CHEFE, AGORA AT\u00c9 O ZI ELA INCOMODOU!", "text": "This woman\u0027s not content with messing with the boss, now she\u0027s even messing with Zi!", "tr": "BU KADININ PATRONA MUSALLAT OLMASI YETM\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 DE ZI\u0027YE BULA\u015eMI\u015e!"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/32.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "120", "656", "359"], "fr": "Dans son \u00e9tat, il risque d\u0027\u00eatre d\u00e9figur\u00e9. Ke Ke, tu ferais mieux d\u0027\u00eatre avec moi. Romps avec ce type qui peut \u00eatre d\u00e9figur\u00e9 \u00e0 tout moment.", "id": "KONDISINYA SEPERTI INI, AKU KHAWATIR WAJAHNYA AKAN RUSAK. KE KE, LEBIH BAIK KAU BERSAMAKU SAJA. PUTUSKAN SAJA PRIA YANG BISA CACAT KAPAN SAJA SEPERTI DIA.", "pt": "DO JEITO QUE ELE EST\u00c1, TEMO QUE FIQUE DESFIGURADO. KOKO, POR QUE N\u00c3O FICA COMIGO? TERMINE COM ESSE CARA QUE PODE FICAR DESFIGURADO A QUALQUER MOMENTO.", "text": "At this rate, his face might be disfigured. Keke, you might as well just be with me. Break up with this guy who could be disfigured any day.", "tr": "BU HALDEYKEN, Y\u00dcZ\u00dcN\u00dcN MAHVOLMASINDAN KORKARIM. KE KE, BENCE BENDEN YANA OLMALISIN. HER AN Y\u00dcZ\u00dc MAHVOLAB\u0130LECEK B\u00d6YLE B\u0130R ADAMDAN AYRIL."}, {"bbox": ["575", "408", "726", "611"], "fr": "Alors, tu y r\u00e9fl\u00e9chis ?", "id": "BAGAIMANA, MAU DIPERTIMBANGKAN?", "pt": "E A\u00cd, QUER CONSIDERAR?", "text": "So, what do you say? Think about it.", "tr": "NE DERS\u0130N, B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN \u0130STERSEN?"}, {"bbox": ["40", "953", "205", "1214"], "fr": "Alors c\u0027est comme \u00e7a qu\u0027ils sont en priv\u00e9, vraiment pu\u00e9rils.", "id": "TERNYATA BEGINI CARA MEREKA BERGAUL SECARA PRIBADI, KEKANAK-KANAKAN SEKALI.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ASSIM QUE ESSAS PESSOAS S\u00c3O QUANDO EST\u00c3O JUNTAS EM PARTICULAR. QUE INFANTIL.", "text": "So this is how these people act in private. How childish.", "tr": "BU \u0130NSANLAR KEND\u0130 ARALARINDAYKEN B\u00d6YLELERM\u0130\u015e DEMEK. GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u00c7OCUK\u00c7A."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/33.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "167", "191", "291"], "fr": "D\u00e9gage.", "id": "PERGI.", "pt": "SOME.", "text": "Get lost.", "tr": "DEFOL."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/34.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "845", "568", "1045"], "fr": "Cousin Zi ne sourit jamais. S\u0153ur Ke Ke, tu es incroyable, tu arrives \u00e0 le faire sourire tout le temps.", "id": "SEPUPU ZI TIDAK PERNAH SUKA TERTAWA. KAK KE KE, KAU HEBAT SEKALI, KAU MEMBUAT SEPUPU TERTAWA TERUS.", "pt": "O PRIMO ZI NUNCA GOSTA DE RIR. IRM\u00c3 KOKO, VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL, FEZ O PRIMO FICAR SORRINDO O TEMPO TODO.", "text": "Cousin Zi never smiles. Sister Keke, you\u0027re amazing! You made Cousin keep smiling.", "tr": "KUZEN ZI NORMALDE H\u0130\u00c7 G\u00dcLMEZD\u0130. KE KE ABLA, SEN HAR\u0130KASIN, KUZEN\u0130M\u0130N S\u00dcREKL\u0130 G\u00dcLMES\u0130N\u0130 SA\u011eLIYORSUN."}, {"bbox": ["548", "126", "685", "222"], "fr": "Zi ! Tu es r\u00e9veill\u00e9 !", "id": "ZI! KAU SUDAH SADAR!", "pt": "ZI! VOC\u00ca ACORDOU!", "text": "Zi! You\u0027re awake!", "tr": "ZI! UYANDIN!"}, {"bbox": ["123", "660", "199", "718"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/35.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "146", "205", "295"], "fr": "L\u0027op\u00e9ration de Zi est aussi termin\u00e9e. Reposez-vous bien, tous les deux. Nous partons les premiers.", "id": "OPERASI ZI JUGA SUDAH SELESAI. KALIAN BERDUA ISTIRAHATLAH YANG BAIK, KAMI PERGI DULU.", "pt": "A CIRURGIA DO ZI TERMINOU. VOC\u00caS DOIS DESCANSEM BEM, N\u00d3S VAMOS INDO.", "text": "Zi\u0027s surgery is over. You two get some rest. We\u0027ll be going now.", "tr": "ZI\u0027N\u0130N AMEL\u0130YATI B\u0130TT\u0130. \u0130K\u0130N\u0130Z DE \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN\u0130N, B\u0130Z ARTIK G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/36.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/37.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "221", "236", "334"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 342, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/46/38.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua