This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/0.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "129", "406", "268"], "fr": "Arr\u00eate de chercher des sujets de conversation, mange pendant que c\u0027est chaud.", "id": "JANGAN BASA-BASI LAGI, CEPAT MAKAN SELAGI HANGAT.", "pt": "PARE DE CONVERSA FIADA E COMA ENQUANTO EST\u00c1 QUENTE.", "text": "STOP MAKING SMALL TALK AND EAT IT WHILE IT\u0027S HOT.", "tr": "Laf\u0131 doland\u0131rmay\u0131 b\u0131rak da s\u0131cakken ye."}, {"bbox": ["173", "919", "336", "1063"], "fr": "Oui, je l\u0027ai vu dans les informations pr\u00e9c\u00e9dentes, hehe, \u00e0 quoi bon.", "id": "HMM, AKU SUDAH MELIHATNYA DI DATA SEBELUMNYA, HEHE, KENAPA HARUS BEGITU.", "pt": "SIM, EU VI ISSO NOS ARQUIVOS ANTES. HAHA, QUAL \u00c9 O SENTIDO?", "text": "HMM, I SAW IT IN THE PREVIOUS FILE. HEHE, WHY BOTHER?", "tr": "Evet, \u00f6nceki dosyalarda g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm. Hehe, ne gerek vard\u0131 ki?"}, {"bbox": ["110", "524", "264", "654"], "fr": "Ce prisonnier \u00e9tait sous la garde de Xiong Ye en prison.", "id": "TAHANAN INI SEBELUMNYA SELALU DI BAWAH PENGAWASAN XIONG YE DI PENJARA.", "pt": "ESTE PRISIONEIRO ESTAVA SOB A SUPERVIS\u00c3O DE XIONG YE NA PRIS\u00c3O.", "text": "THIS PRISONER WAS PREVIOUSLY UNDER XIONG YE\u0027S SUPERVISION IN PRISON.", "tr": "Bu mahkum daha \u00f6nce hapishanede hep Xiong Ye\u0027nin denetimindeydi."}, {"bbox": ["674", "621", "835", "751"], "fr": "Qui aurait cru qu\u0027il serait rattrap\u00e9 et ex\u00e9cut\u00e9 quelques jours apr\u00e8s sa lib\u00e9ration.", "id": "SIAPA SANGKA BARU BEBERAPA HARI DIBEBASKAN SUDAH DITANGKAP LAGI DAN DITEMBAK MATI.", "pt": "QUEM DIRIA QUE, POUCOS DIAS AP\u00d3S SER LIBERTADO, ELE SERIA PEGO E EXECUTADO.", "text": "WHO KNEW HE\u0027D BE CAUGHT AND SENTENCED TO DEATH JUST A FEW DAYS AFTER BEING RELEASED?", "tr": "Kim bilirdi ki, serbest b\u0131rak\u0131ld\u0131ktan birka\u00e7 g\u00fcn sonra yakalan\u0131p kur\u015funa dizildi."}, {"bbox": ["673", "277", "767", "381"], "fr": "Merci, Capitaine Xiong...", "id": "TERIMA KASIH, KAPTEN XIONG...", "pt": "OBRIGADO, CAPIT\u00c3O XIONG...", "text": "THANK YOU, CAPTAIN XIONG...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Kaptan Xiong..."}, {"bbox": ["139", "0", "670", "55"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/1.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "867", "298", "1028"], "fr": "La sauce est vraiment \u00e9paisse, c\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois du porc aigre-doux qui file comme \u00e7a.", "id": "SAUSNYA KENTAL SEKALI, INI PERTAMA KALINYA AKU MELIHAT BABI ASAM MANIS YANG BISA DITARIK SEPERTI INI.", "pt": "O MOLHO \u00c9 T\u00c3O ESPESSO! \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO PORCO AGRIDOCE QUE PODE SER PUXADO ASSIM.", "text": "THE SAUCE IS SO THICK. IT\u0027S THE FIRST TIME I\u0027VE SEEN SWEET AND SOUR PORK THAT CAN BE PULLED INTO STRANDS.", "tr": "Sos ger\u00e7ekten de ne kadar kal\u0131n, ilk defa b\u00f6yle iplik iplik uzayan tatl\u0131 ek\u015fi domuz eti g\u00f6r\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/2.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "829", "271", "999"], "fr": "Et j\u0027ai utilis\u00e9 du glucose moins sucr\u00e9, cuit en sirop, pour remplacer l\u0027\u00e9paississant.", "id": "SEDANGKAN AKU MENGGUNAKAN GLUKOSA YANG TIDAK TERLALU MANIS UNTUK MEMBUAT SIRUP SEBAGAI PENGGANTI PENGENTAL.", "pt": "EU USEI GLICOSE MENOS DOCE PARA FAZER UM XAROPE EM VEZ DE AMIDO PARA ENGROSSAR.", "text": "INSTEAD, I USED GLUCOSE SYRUP, WHICH ISN\u0027T AS SWEET, TO MAKE THE SAUCE INSTEAD OF THICKENING IT.", "tr": "Ben ise ni\u015fasta yerine o kadar da tatl\u0131 olmayan glikozdan \u015furup yap\u0131p kulland\u0131m."}, {"bbox": ["630", "986", "827", "1124"], "fr": "La sauce ainsi pr\u00e9par\u00e9e est plus \u00e9paisse que celle faite avec un \u00e9paississant, et sa couleur est plus vive.", "id": "SAUS YANG DIBUAT DENGAN CARA INI LEBIH KENTAL DAN WARNANYA LEBIH CERAH DARIPADA MENGGUNAKAN PENGENTAL.", "pt": "O MOLHO FEITO ASSIM \u00c9 MAIS PEGAJOSO QUE O FEITO COM AMIDO, E A COR \u00c9 MAIS VIBRANTE.", "text": "THE SAUCE MADE THIS WAY IS THICKER THAN USING THICKENER, AND THE COLOR IS MORE VIBRANT.", "tr": "Bu \u015fekilde haz\u0131rlanan sos, ni\u015fastal\u0131 sostan daha k\u0131vaml\u0131 ve rengi de daha canl\u0131 oluyor."}, {"bbox": ["103", "480", "274", "621"], "fr": "Le porc aigre-doux traditionnel utilise une f\u00e9cule dilu\u00e9e dans l\u0027eau et chauff\u00e9e avec de l\u0027huile comme \u00e9paississant.", "id": "BABI ASAM MANIS TRADISIONAL MENGGUNAKAN LARUTAN TEPUNG MAIZENA DAN MINYAK PANAS SEBAGAI PENGENTAL.", "pt": "O PORCO AGRIDOCE TRADICIONAL USA AMIDO DE \u00c1GUA E \u00d3LEO QUENTE PARA ENGROSSAR O MOLHO.", "text": "TRADITIONAL SWEET AND SOUR PORK USES A THICKENER MADE FROM WATER STARCH AND HEATED OIL.", "tr": "Geleneksel tatl\u0131 ek\u015fi domuz etinde sos, s\u0131cak ya\u011fa su ve ni\u015fasta kar\u0131\u015f\u0131m\u0131 eklenerek koyula\u015ft\u0131r\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["646", "553", "811", "717"], "fr": "Bien que cela paraisse brillant et app\u00e9tissant, une fois refroidi, c\u0027est tr\u00e8s \u00e9c\u0153urant.", "id": "MESKIPUN TERLIHAT MENGKILAP DAN BERMINYAK, RASANYA AKAN SANGAT ENEK JIKA SUDAH DINGIN.", "pt": "APESAR DE PARECER BRILHANTE E LISO, FICA MUITO ENJOATIVO QUANDO ESFRIA.", "text": "ALTHOUGH IT LOOKS SMOOTH AND GLOSSY, IT BECOMES VERY GREASY ONCE IT COOLS DOWN.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte parlak ve ya\u011fl\u0131 olsa da, so\u011fudu\u011funda tad\u0131 \u00e7ok a\u011f\u0131rla\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["131", "112", "270", "254"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, je n\u0027ai pas utilis\u00e9 d\u0027\u00e9paississant.", "id": "HIHI, AKU TIDAK PAKAI PENGENTAL, LHO.", "pt": "HIHI, EU N\u00c3O USEI AMIDO PARA ENGROSSAR!", "text": "HEHE, I DIDN\u0027T USE ANY THICKENER.", "tr": "K\u0131k\u0131, ben sosu ni\u015fastayla koyula\u015ft\u0131rmad\u0131m ki."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/3.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "1007", "819", "1139"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que la p\u00eache jaune convient mieux au porc aigre-doux que l\u0027ananas.", "id": "RASANYA BUAH PERSIK KUNING LEBIH COCOK UNTUK BABI ASAM MANIS DARIPADA NANAS.", "pt": "ACHO QUE P\u00caSSEGO AMARELO COMBINA MELHOR COM PORCO AGRIDOCE DO QUE ABACAXI.", "text": "I FEEL LIKE YELLOW PEACHES ARE MORE SUITABLE FOR SWEET AND SOUR PORK THAN PINEAPPLE.", "tr": "Bence \u015feftali, tatl\u0131 ek\u015fi domuz etine ananastan daha \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["125", "72", "293", "206"], "fr": "Mmm... c\u0027est bien meilleur que celui fait \u00e0 la maison.", "id": "MMMM... JAUH LEBIH ENAK DARIPADA MASAKAN RUMAH.", "pt": "HUMM... \u00c9 MUITO MAIS GOSTOSO DO QUE O QUE FAZEMOS EM CASA.", "text": "MMM... IT\u0027S MUCH MORE DELICIOUS THAN THE ONE WE MAKE AT HOME.", "tr": "Mmm... Evdekinden \u00e7ok daha lezzetli."}, {"bbox": ["267", "432", "392", "558"], "fr": "Hein ? L\u0027accompagnement n\u0027est pas de l\u0027ananas ?", "id": "EH, BUKANNYA LAUK PENDAMPINGNYA NANAS?", "pt": "HEIN? O ACOMPANHAMENTO N\u00c3O \u00c9 ABACAXI?", "text": "HUH? ISN\u0027T THE SIDE DISH PINEAPPLE?", "tr": "Ha, garnit\u00fcr ananas de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["110", "827", "247", "965"], "fr": "Ah, c\u0027est de la p\u00eache jaune.", "id": "OH, TERNYATA BUAH PERSIK KUNING.", "pt": "AH, \u00c9 P\u00caSSEGO AMARELO.", "text": "OH, IT\u0027S YELLOW PEACH.", "tr": "Me\u011fer \u015feftaliymi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/4.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "788", "384", "938"], "fr": "L\u0027accord entre la douceur de la p\u00eache jaune et le gras du porc aigre-doux exige beaucoup d\u0027exp\u00e9rience et de comp\u00e9tence de la part du chef.", "id": "MANISNYA BUAH PERSIK KUNING YANG DIPADUKAN DENGAN RASA ENEK BABI ASAM MANIS INI SANGAT MEMBUTUHKAN PENGALAMAN DAN KEMAMPUAN KOKI YANG TINGGI.", "pt": "A DO\u00c7URA DO P\u00caSSEGO AMARELO PARA COMPLEMENTAR A GORDURA DO PORCO AGRIDOCE EXIGE MUITA EXPERI\u00caNCIA E HABILIDADE DO CHEF.", "text": "THE SWEETNESS OF YELLOW PEACH COMBINED WITH THE GREASINESS OF SWEET AND SOUR PORK REQUIRES A LOT OF EXPERIENCE AND SKILL FROM THE CHEF.", "tr": "\u015eeftalinin tatl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 tatl\u0131 ek\u015fi domuz etinin yo\u011fun tad\u0131yla dengelemek, a\u015f\u00e7\u0131n\u0131n deneyimini ve yetene\u011fini olduk\u00e7a zorlayan bir i\u015ftir."}, {"bbox": ["84", "442", "266", "570"], "fr": "Est-ce encore la peine de le dire ? Bien s\u00fbr, faire du porc aigre-doux avec de la p\u00eache jaune est tr\u00e8s difficile.", "id": "ITU SUDAH PASTI. TENTU SAJA MEMBUAT BABI ASAM MANIS DENGAN BUAH PERSIK KUNING ITU SULIT SEKALI.", "pt": "NEM PRECISA DIZER, CLARO QUE FAZER PORCO AGRIDOCE COM P\u00caSSEGO AMARELO \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL.", "text": "OF COURSE. THE DIFFICULTY OF MAKING SWEET AND SOUR PORK WITH YELLOW PEACHES IS MUCH HIGHER.", "tr": "O da soru mu? Tabii ki \u015feftaliyle tatl\u0131 ek\u015fi domuz eti yapmak \u00e7ok daha zor."}, {"bbox": ["163", "60", "293", "190"], "fr": "Mais pourquoi, apr\u00e8s tant d\u0027ann\u00e9es, tout le monde utilise encore de l\u0027ananas pour le porc aigre-doux ?", "id": "TAPI KENAPA SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI ORANG-ORANG MASIH MENGGUNAKAN NANAS UNTUK MEMBUAT BABI ASAM MANIS?", "pt": "MAS POR QUE, DEPOIS DE TANTOS ANOS, TODO MUNDO AINDA USA ABACAXI PARA FAZER PORCO AGRIDOCE?", "text": "BUT WHY HAVE PEOPLE BEEN USING PINEAPPLE IN SWEET AND SOUR PORK FOR SO MANY YEARS?", "tr": "Peki neden bunca y\u0131ld\u0131r herkes tatl\u0131 ek\u015fi domuz etini hala ananasla yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["629", "511", "840", "671"], "fr": "L\u0027ananas a de longues fibres, il ne se d\u00e9fait pas facilement \u00e0 la cuisson, et il est naturellement d\u00e9graissant. L\u0027associer au porc aigre-doux est tr\u00e8s simple.", "id": "NANAS SERATNYA PANJANG, TIDAK MUDAH HANCUR SAAT DIMASAK, DAN RASANYA SEGAR MENGHILANGKAN ENEK, JADI TIDAK ADA KESULITAN UNTUK MEMADUKANNYA DENGAN BABI ASAM MANIS.", "pt": "O ABACAXI TEM FIBRAS LONGAS, N\u00c3O DESMANCHA FACILMENTE AO COZINHAR, E POR SI S\u00d3 J\u00c1 CORTA A GORDURA. COMBIN\u00c1-LO COM PORCO AGRIDOCE N\u00c3O TEM SEGREDO.", "text": "PINEAPPLE HAS LONG FIBERS, ISN\u0027T EASY TO COOK UNTIL TENDER, AND IS NATURALLY GREASE-RELIEVING. IT\u0027S EASY TO PAIR WITH SWEET AND SOUR PORK.", "tr": "Ananas\u0131n lifleri uzundur, kolayca lapa olmaz, ayr\u0131ca kendisi de zaten ferahlat\u0131c\u0131d\u0131r; tatl\u0131 ek\u015fi domuz etiyle uyumu i\u00e7in \u00f6zel bir ustal\u0131k gerekmez ki."}, {"bbox": ["582", "135", "719", "272"], "fr": "Personne n\u0027a d\u00e9couvert les merveilles de la p\u00eache jaune ?", "id": "APA TIDAK ADA YANG MENYADARI KEISTIMEWAAN BUAH PERSIK KUNING?", "pt": "NINGU\u00c9M PERCEBEU AS VANTAGENS DO P\u00caSSEGO AMARELO?", "text": "HAS NO ONE DISCOVERED THE WONDER OF YELLOW PEACHES?", "tr": "Kimse \u015feftalinin bu harika y\u00f6n\u00fcn\u00fc fark etmedi mi?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/5.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "971", "741", "1107"], "fr": "Aaah, ce repas \u00e9tait vraiment trop satisfaisant !", "id": "AAH, MAKANAN INI BENAR-BENAR SANGAT MEMUASKAN.", "pt": "AAH, ESTA REFEI\u00c7\u00c3O FOI T\u00c3O SATISFAT\u00d3RIA!", "text": "AHH, THIS MEAL WAS SO SATISFYING.", "tr": "Ah ah, bu yemek ger\u00e7ekten \u00e7ok keyifliydi!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/6.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "274", "843", "391"], "fr": "En refroidissant, cela durcira en une cro\u00fbte de sucre, transformant subtilement la saveur du plat.", "id": "SAAT SUHU TURUN, AKAN MENGERAS MENJADI LAPISAN GULA, MEMBUAT RASA HIDANGAN INI BERUBAH SECARA HALUS.", "pt": "QUANDO A TEMPERATURA DIMINUI, ELE ENDURECE FORMANDO UMA CROSTA DE A\u00c7\u00daCAR, MUDANDO SUTILMENTE O SABOR DO PRATO INTEIRO.", "text": "AS THE TEMPERATURE DROPS, IT WILL HARDEN INTO A SUGAR COATING, SUBTLY CHANGING THE FLAVOR OF THE ENTIRE DISH.", "tr": "S\u0131cakl\u0131k d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcnde sertle\u015ferek \u015fekerli bir kabuk olu\u015fturur ve bu da yeme\u011fin lezzetinde ho\u015f bir de\u011fi\u015fim yarat\u0131r."}, {"bbox": ["338", "56", "497", "186"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, voil\u00e0 que le porc aigre-doux caram\u00e9lis\u00e9 entre dans sa deuxi\u00e8me phase.", "id": "HEHE, INI DIA BABI ASAM MANIS KARAMEL MEMASUKI BENTUK KEDUANYA.", "pt": "HEHE, AGORA ENTRAMOS NA SEGUNDA FORMA DO PORCO AGRIDOCE CARAMELIZADO PUXA-PUXA.", "text": "HEHE, THIS IS THE SECOND FORM OF THE PULLED SWEET AND SOUR PORK.", "tr": "Hehe, i\u015fte \u015fimdi karamelize iplikli tatl\u0131 ek\u015fi domuz etinin ikinci a\u015famas\u0131na ge\u00e7iyoruz."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/7.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "80", "789", "219"], "fr": "Oh, Aji, pourquoi as-tu mis autant de temps \u00e0 revenir apr\u00e8s avoir sorti les poubelles ?", "id": "OHO, AJI, KOK LAMA SEKALI BARU KEMBALI SETELAH BUANG SAMPAH.", "pt": "OIOI, A-JI, POR QUE DEMOROU TANTO PARA VOLTAR DEPOIS DE JOGAR O LIXO FORA?", "text": "OH, AJI, WHY DID IT TAKE YOU SO LONG TO THROW OUT THE TRASH?", "tr": "Oho, Aji, \u00e7\u00f6p\u00fc atmak neden bu kadar uzun s\u00fcrd\u00fc?"}, {"bbox": ["168", "482", "342", "621"], "fr": "Mange vite, le porc aigre-doux n\u0027est plus bon quand il refroidit.", "id": "CEPAT MAKAN, BABI ASAM MANISNYA TIDAK ENAK KALAU SUDAH DINGIN.", "pt": "COMA LOGO, O PORCO AGRIDOCE N\u00c3O \u00c9 BOM FRIO.", "text": "HURRY UP AND EAT. SWEET AND SOUR PORK ISN\u0027T GOOD WHEN IT\u0027S COLD.", "tr": "\u00c7abuk ye, tatl\u0131 ek\u015fi domuz eti so\u011fuyunca g\u00fczel olmaz."}, {"bbox": ["129", "961", "250", "1082"], "fr": "\u00c9coute, papa m\u0027a demand\u00e9 de...", "id": "DENGAR, AYAH MENYURUHKU...", "pt": "OU\u00c7A, O PAPAI ME DISSE PARA...", "text": "LISTEN, DAD ASKED ME TO...", "tr": "Dinle, babam benden..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/8.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "578", "336", "747"], "fr": "Tu ne fais que dormir toute la journ\u00e9e ! On ne t\u0027a pas servi, sers-toi toi-m\u00eame !", "id": "KERJAANNYA TIDUR MELULU! TIDAK ADA YANG MENYAJIKAN MAKANANMU, AMBIL SENDIRI SANA!!", "pt": "S\u00d3 SABE DORMIR O DIA TODO! N\u00c3O SEPAREI SUA COMIDA, SIRVA-SE VOC\u00ca MESMO!!", "text": "ALL YOU DO IS SLEEP ALL DAY. I DIDN\u0027T SERVE YOU ANY RICE. SERVE YOURSELF!!", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn uyumaktan ba\u015fka bir \u015fey bilmiyorsun! Yeme\u011fini koymad\u0131m i\u015fte, git kendin al!!"}, {"bbox": ["638", "127", "796", "254"], "fr": "A\u00efe, j\u0027ai trop dormi. Pourquoi vous ne m\u0027avez pas appel\u00e9 pour le d\u00eener ?", "id": "ADUH, KETIDURAN. KENAPA KALIAN MAKAN MALAM TIDAK MEMBANGUNKANKU?", "pt": "AIYA, DORMI DEMAIS! POR QUE VOC\u00caS N\u00c3O ME CHAMARAM PARA O JANTAR?", "text": "OH, I OVERSLEPT. WHY DIDN\u0027T YOU CALL ME FOR DINNER?", "tr": "Eyvah, uyuya kalm\u0131\u015f\u0131m! Ak\u015fam yeme\u011fi yerken neden beni \u00e7a\u011f\u0131rmad\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/9.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "2325", "644", "2477"], "fr": "Tu es vraiment sans c\u0153ur ! Tout le monde dit que la cuisine de maman est la meilleure...", "id": "KAMU INI BENAR-BENAR TIDAK PUNYA PERASAAN! ORANG-ORANG BILANG MASAKAN IBU YANG PALING ENAK...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O INGRATO! TODOS DIZEM QUE A COMIDA DA MAM\u00c3E \u00c9 A MELHOR...", "text": "YOU\u0027RE SO UNGRATEFUL! PEOPLE ALWAYS SAY THEIR MOM\u0027S COOKING IS THE BEST...", "tr": "Ne vicdans\u0131zs\u0131n! Herkes annemin yemeklerinin en iyisi oldu\u011funu s\u00f6yler oysa..."}, {"bbox": ["87", "2212", "250", "2361"], "fr": "Sale gosse, ta m\u00e8re a cuisin\u00e9 sp\u00e9cialement pour toi et tu oses dire que c\u0027est \u0027pas mal\u0027 ? H\u00e9h\u00e9, tu vas avoir des ennuis !", "id": "ANAK NAKAL, IBUMU SUDAH SUSAH PAYAH MEMASAK UNTUKMU DAN KAMU BILANG LUMAYAN SAJA. HEHE, SIAP-SIAP SAJA KAMU!", "pt": "SEU PIRRALHO FEDORENTO! SUA M\u00c3E FEZ ESTE PRATO ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca E VOC\u00ca DIZ QUE EST\u00c1 \"OK\"? HEHE, VOC\u00ca EST\u00c1 ENCRENCADO!", "text": "YOU BRAT, YOUR MOM MADE THIS DISH ESPECIALLY FOR YOU, AND YOU SAY IT\u0027S JUST OKAY? HEHE, YOU\u0027RE IN TROUBLE!", "tr": "Seni haylaz, annen senin i\u00e7in \u00f6zel olarak bu yeme\u011fi yapt\u0131, sen de sadece \u0027fena de\u011fil\u0027 diyorsun ha! Hehe, \u015fimdi yand\u0131n!"}, {"bbox": ["597", "1878", "788", "2036"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir mang\u00e9 quelque chose de meilleur quelque part, tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "RASANYA AKU BARU SAJA MAKAN YANG LEBIH ENAK DI SUATU TEMPAT...", "pt": "SINTO COMO SE TIVESSE ACABADO DE COMER ALGO MELHOR EM ALGUM LUGAR...", "text": "I FEEL LIKE I JUST ATE SOMETHING EVEN BETTER SOMEWHERE...", "tr": "Sanki az \u00f6nce bir yerde daha iyisini yemi\u015f gibiyim..."}, {"bbox": ["581", "1475", "704", "1599"], "fr": "Comment c\u0027est, Aji ?", "id": "BAGAIMANA RASANYA, AJI?", "pt": "COMO EST\u00c1 O SABOR, A-JI?", "text": "HOW IS IT, AJI?", "tr": "Tad\u0131 nas\u0131l Aji?"}, {"bbox": ["646", "967", "782", "1093"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu attends ? C\u0027est fait sp\u00e9cialement pour toi, mange vite !", "id": "KENAPA BENGONG? INI DIBUAT KHUSUS UNTUKMU, CEPAT MAKAN.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ESPERANDO? FOI FEITO ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca, COMA LOGO!", "text": "WHAT ARE YOU WAITING FOR? IT WAS MADE ESPECIALLY FOR YOU. HURRY UP AND EAT.", "tr": "Ne dikiliyorsun \u00f6yle? Senin i\u00e7in \u00f6zel yapt\u0131m, \u00e7abuk ye!"}, {"bbox": ["152", "1728", "273", "1888"], "fr": "Mmm, c\u0027est pas mal, je suppose.", "id": "HMM, LUMAYAN LAH.", "pt": "HMM, EST\u00c1 BOM, EU ACHO.", "text": "MMM, IT\u0027S OKAY.", "tr": "Hmm, fena de\u011fil."}, {"bbox": ["119", "483", "271", "535"], "fr": "Incroyable.", "id": "LUAR BIASA.", "pt": "INACREDIT\u00c1VEL.", "text": "UNBELIEVABLE.", "tr": "\u0130nan\u0131lmaz."}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/10.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "2278", "328", "2442"], "fr": "Go\u00fbter une saveur aussi exquise lui a procur\u00e9 un plaisir sans pr\u00e9c\u00e9dent...", "id": "MENCICIPI KELEZATAN YANG BELUM PERNAH ADA SEBELUMNYA MEMBERINYA KEBAHAGIAAN YANG BELUM PERNAH DIRASAKAN...", "pt": "PROVAR UMA DEL\u00cdCIA SEM PRECEDENTES LHE TROUXE UMA ALEGRIA SEM PRECEDENTES...", "text": "TASTING UNPRECEDENTED DELICIOUSNESS BROUGHT HIM UNPRECEDENTED JOY...", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7 tatmad\u0131\u011f\u0131 bu lezzet, ona e\u015fi benzeri g\u00f6r\u00fclmemi\u015f bir keyif verdi..."}, {"bbox": ["398", "1360", "586", "1489"], "fr": "Pourquoi souris-tu en mangeant ? Tu te souviens de quelque chose d\u0027heureux ?", "id": "KENAPA KAMU TERTAWA SAMBIL MAKAN? APA TERINGAT SESUATU YANG MENYENANGKAN?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca COME\u00c7OU A RIR ENQUANTO COMIA? LEMBROU DE ALGO FELIZ?", "text": "WHY IS HE SMILING WHILE EATING? DID HE REMEMBER SOMETHING HAPPY?", "tr": "Neden yerken g\u00fclmeye ba\u015flad\u0131n, mutlu bir \u015feyler mi hat\u0131rlad\u0131n?"}, {"bbox": ["206", "386", "408", "578"], "fr": "H\u00e9 ! C\u0027est le fils qui dit que ce n\u0027est pas bon ! Moi, je n\u0027ai pas dit \u00e7a ! J\u0027en veux encore !", "id": "HEI! ANAK KITA BILANG TIDAK ENAK! AKU TIDAK BILANG TIDAK ENAK, LHO! AKU MASIH MAU MAKAN!", "pt": "EI! O FILHO DISSE QUE N\u00c3O EST\u00c1 BOM! EU N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O ESTAVA BOM! EU AINDA QUERO COMER!", "text": "HEY! MY SON SAID IT\u0027S NOT GOOD! I DIDN\u0027T SAY IT WASN\u0027T GOOD! I STILL WANT TO EAT!", "tr": "Hey! O\u011flun be\u011fenmedi\u011fini s\u00f6yledi! Ben be\u011fenmedim demedim! Ben daha yiyece\u011fim!"}, {"bbox": ["90", "1749", "289", "1942"], "fr": "Ce n\u0027est pas forc\u00e9ment un souvenir, c\u0027est peut-\u00eatre une imagination.", "id": "BELUM TENTU TERINGAT, MUNGKIN SEDANG BERFANTASI.", "pt": "N\u00c3O NECESSARIAMENTE UMA LEMBRAN\u00c7A, TALVEZ UMA FANTASIA.", "text": "IT\u0027S NOT NECESSARILY A MEMORY, IT COULD BE A FANTASY.", "tr": "Hat\u0131rlamak zorunda de\u011fil, belki de hayal kuruyordur."}, {"bbox": ["93", "119", "241", "266"], "fr": "Si ce n\u0027est pas bon, ne mange pas. Je vais le jeter tout de suite !", "id": "KALAU TIDAK ENAK JANGAN DIMAKAN, BIAR IBU BUANG SAJA!", "pt": "SE N\u00c3O EST\u00c1 BOM, N\u00c3O COMA! VOU JOGAR FORA AGORA MESMO!", "text": "IF YOU DON\u0027T LIKE IT, DON\u0027T EAT IT. I\u0027LL GO THROW IT OUT.", "tr": "Be\u011fenmediysen yeme, hemen g\u00f6t\u00fcr\u00fcp d\u00f6kece\u011fim!"}, {"bbox": ["583", "47", "746", "257"], "fr": "Non, maman ! C\u0027est bon ! Je vais manger, d\u0027accord ?", "id": "JANGAN, BU! ENAK! BIAR AKU MAKAN, YA!", "pt": "N\u00c3O, M\u00c3E! EST\u00c1 GOSTOSO! EU COMO, T\u00c1 BOM?!", "text": "NO, MOM! IT\u0027S DELICIOUS! I\u0027LL EAT IT!", "tr": "Hay\u0131r anne! G\u00fczel! Yesem olmaz m\u0131!"}, {"bbox": ["105", "3872", "303", "4016"], "fr": "H\u00e9las, si je pars, mon p\u00e8re sera encore comme \u00e7a, et ce sera dur pour ma m\u00e8re apr\u00e8s.", "id": "HUH, SETELAH AKU PERGI, AYAHKU SEPERTI ITU LAGI. KASIHAN IBUKU NANTI.", "pt": "AI, SE EU FOR EMBORA E MEU PAI CONTINUAR ASSIM, MINHA M\u00c3E VAI SOFRER DEPOIS.", "text": "SIGH, I LEFT AND DAD IS LIKE THAT AGAIN. IT\u0027S GOING TO BE HARD ON MOM.", "tr": "Ah, ben gittikten sonra babam yine o bildik haline d\u00f6nerse, annem \u00e7ok \u00e7eker."}, {"bbox": ["601", "3001", "780", "3181"], "fr": "...de l\u0027imagination.", "id": "...FANTASI.", "pt": "...FANTASIA.", "text": "...FANTASY.", "tr": "... hayali."}, {"bbox": ["302", "671", "402", "769"], "fr": "[SFX] Ha ha ha", "id": "[SFX] HA HA HA", "pt": "[SFX] HA HA HA", "text": "HAHAHA.", "tr": "[SFX] Hahaha"}, {"bbox": ["588", "4263", "791", "4348"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027\u00e0 l\u0027avenir, de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9, toute la famille pourra...", "id": "SEMOGA NANTI DI SANA, SELURUH KELUARGA BISA...", "pt": "ESPERO QUE NO FUTURO, DO OUTRO LADO, TODA A FAM\u00cdLIA POSSA...", "text": "I HOPE THAT IN THE FUTURE, ON THE OTHER SIDE, THE WHOLE FAMILY CAN", "tr": "Umar\u0131m gelecekte, \u00f6b\u00fcr tarafta, t\u00fcm aile..."}, {"bbox": ["576", "1085", "678", "1186"], "fr": "[SFX] Ha", "id": "[SFX] HA", "pt": "[SFX] HA", "text": "HA.", "tr": "[SFX] Ha"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/11.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "959", "309", "1168"], "fr": "[SFX] Bouh hou (Vieille carne, tu aurais d\u00fb me tuer avant de partir...)", "id": "[SFX] UWAAAAH (NENEK TUA SIALAN, HARUSNYA KAU BUNUH AKU DULU BARU PERGI...)", "pt": "[SFX] UAH UAH (VELHA MALDITA, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME MATOU ANTES DE IR EMBORA...)", "text": "WAAH (YOU OLD HAG, YOU SHOULD HAVE KILLED ME FIRST BEFORE YOU LEFT...)", "tr": "[SFX] Uaaa vuu (Seni koca kar\u0131, ke\u015fke \u00f6nce beni \u00f6ld\u00fcr\u00fcp \u00f6yle gitseydin...)"}, {"bbox": ["298", "408", "431", "532"], "fr": "[SFX] Bouh hou hou...", "id": "[SFX] HU HU HU HU HU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1 BU\u00c1\u00c1...", "text": "WAAH WAAH...", "tr": "[SFX] Uuuu a uuuu a..."}, {"bbox": ["592", "0", "789", "68"], "fr": "...manger joyeusement un repas de r\u00e9union.", "id": "...MAKAN BERSAMA KELUARGA DENGAN BAHAGIA.", "pt": "...TER UMA REFEI\u00c7\u00c3O DE REUNI\u00c3O FELIZ JUNTOS.", "text": "HAVE A HAPPY REUNION DINNER.", "tr": "...mutlu bir \u015fekilde bir araya gelip yemek yiyebiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1128, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/226/12.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1059", "844", "1126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["159", "0", "688", "467"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua