This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/0.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1070", "798", "1209"], "fr": "Les condamn\u00e9s \u00e0 mort des faits divers ne sont-ils pas toujours cuisin\u00e9s par Ma\u00eetre Fan ? Pourquoi changer de chef cette fois-ci ?", "id": "BUKANNYA NARAPIDANA MATI DALAM BERITA HANGAT SELALU DIMASAK OLEH MASTER FAN SENDIRI? KENAPA KALI INI KOKINYA DIGANTI?", "pt": "OS CONDENADOS \u00c0 MORTE QUE S\u00c3O NOT\u00cdCIA N\u00c3O T\u00caM SEMPRE AS SUAS REFEI\u00c7\u00d5ES PREPARADAS PESSOALMENTE PELO MESTRE FAN? POR QUE MUDAR DE COZINHEIRO DESTA VEZ?", "text": "AREN\u0027T ALL DEATH ROW INMATES\u0027 LAST MEALS PREPARED BY MASTER FAN? WHY CHANGE THE CHEF THIS TIME?", "tr": "Son dakika haberlerindeki idam mahkumlar\u0131n\u0131n yemeklerini her zaman Usta Fan pi\u015firmez miydi? Neden bu sefer a\u015f\u00e7\u0131 de\u011fi\u015fti?"}, {"bbox": ["108", "927", "259", "1078"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois qu\u0027une femme chef est nomm\u00e9e pour le dernier repas. Pouvez-vous nous parler de son parcours ?", "id": "INI PERTAMA KALINYA SEORANG KOKI WANITA DITUNJUK UNTUK MEMASAK MAKANAN TERAKHIR, BISAKAH ANDA CERITAKAN LATAR BELAKANGNYA?", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE UMA CHEF MULHER \u00c9 DESIGNADA PARA PREPARAR A \u00daLTIMA REFEI\u00c7\u00c3O. PODE NOS CONTAR SOBRE A SUA ORIGEM?", "text": "IT\u0027S THE FIRST TIME A FEMALE CHEF HAS BEEN ASSIGNED TO AN EXECUTION MEAL. CAN YOU TELL US ABOUT HER BACKGROUND?", "tr": "\u0130dam mahkumlar\u0131n\u0131n son yeme\u011fi i\u00e7in ilk defa kad\u0131n bir a\u015f\u00e7\u0131 g\u00f6revlendirildi. Ge\u00e7mi\u015finden biraz bahseder misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/1.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "116", "342", "287"], "fr": "Pour \u00eatre si appr\u00e9ci\u00e9e par le directeur Jin, vous devez avoir des talents cach\u00e9s. Pouvez-vous nous parler de votre vision unique du porc aigre-doux ?", "id": "ANDA PASTI SANGAT HEBAT KARENA BISA DIPERCAYA OLEH SIPIR JIN. BISAKAH ANDA BERBAGI PANDANGAN UNIK ANDA TENTANG GULAOROU (BABI ASAM MANIS)?", "pt": "PARA SER T\u00c3O VALORIZADA PELO DIRETOR JIN, VOC\u00ca DEVE TER TALENTOS OCULTOS. PODERIA COMPARTILHAR SUA PERSPECTIVA \u00daNICA SOBRE O PORCO AGRIDOCE?", "text": "TO BE ENTRUSTED BY WARDEN JIN, YOU MUST HAVE HIDDEN TALENTS. CAN YOU SHARE YOUR UNIQUE INSIGHTS ON SWEET AND SOUR PORK?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Jin\u0027in takdirini kazand\u0131\u011f\u0131n\u0131za g\u00f6re, sizin de gizli yetenekleriniz olmal\u0131. Tatl\u0131 ek\u015fi domuz eti hakk\u0131ndaki \u00f6zel g\u00f6r\u00fc\u015flerinizi payla\u015fabilir misiniz?"}, {"bbox": ["588", "660", "793", "860"], "fr": "Mince, le porc aigre-doux ! Hier, j\u0027\u00e9tais tellement occup\u00e9e \u00e0 \u00e9viter Jiu Fan que j\u0027ai oubli\u00e9 d\u0027acheter de l\u0027ananas !", "id": "SIAL, GULAOROU! KEMARIN AKU SIBUK MENGHINDARI JIU FAN SAMPAI LUPA BELI NANAS!", "pt": "DROGA, O PORCO AGRIDOCE! ONTEM EU ESTAVA T\u00c3O PREOCUPADA EM EVITAR O JIU FAN QUE ESQUECI DE COMPRAR ABACAXI!", "text": "OH NO, SWEET AND SOUR PORK! I WAS SO BUSY AVOIDING JIU FAN YESTERDAY THAT I FORGOT TO BUY PINEAPPLE!", "tr": "Eyvah, tatl\u0131 ek\u015fi domuz eti! D\u00fcn Dokuz Kar\u015f\u0131t\u0131\u0027ndan ka\u00e7makla o kadar me\u015fguld\u00fcm ki ananas almay\u0131 unuttum!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/2.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "93", "271", "219"], "fr": "S\u0153ur Yitiao, je vais retenir les journalistes, va d\u0027abord en cuisine te pr\u00e9parer.", "id": "KAK YITIAO, BIAR AKU YANG HADAPI WARTAWAN, KAMU PERGI KE DAPUR DAN BERSIAPLAH.", "pt": "IRM\u00c3 YITIAO, EU SEGURO OS REP\u00d3RTERES. VOC\u00ca PODE IR PARA A COZINHA SE PREPARAR.", "text": "SISTER YI, I\u0027LL BLOCK THE REPORTERS. YOU GO TO THE KITCHEN AND PREPARE.", "tr": "Abla Yitiao, ben muhabirleri oyalar\u0131m, sen mutfa\u011fa gidip haz\u0131rl\u0131klara ba\u015fla."}, {"bbox": ["492", "904", "596", "1009"], "fr": "Fan Chan, tu vois ?", "id": "FAN CHAN, APA KAU BISA LIHAT?", "pt": "FAN CHAN, CONSEGUE VER?", "text": "CAN FAN CHAN SEE IT?", "tr": "Fan Chan g\u00f6rebiliyor mu?"}, {"bbox": ["395", "473", "501", "586"], "fr": "[SFX] Tss tss...", "id": "[SFX] SSSHHH...", "pt": "[SFX] TSSS...", "text": "[SFX] Sizzle...", "tr": "[SFX] C\u0131zz.."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/3.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "473", "613", "614"], "fr": "On ne fait qu\u0027attendre, non ? On ne voit pas grand-chose de son \u00e9tat.", "id": "BUKANKAH INI HANYA MENUNGGU TANPA HASIL? TIDAK TERLIHAT KONDISI APA PUN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ESPERAR? N\u00c3O D\u00c1 PARA VER O ESTADO DELE.", "text": "ISN\u0027T THIS JUST WAITING AROUND? I CAN\u0027T TELL WHAT HIS STATE IS.", "tr": "Bu sadece bombo\u015f beklemek de\u011fil mi? Herhangi bir durum da g\u00f6z\u00fckm\u00fcyor."}, {"bbox": ["389", "106", "594", "255"], "fr": "Plut\u00f4t que de consulter les dossiers \u00e0 l\u0027avance, je pr\u00e9f\u00e8re observer l\u0027\u00e9tat d\u0027attente du d\u00e9tenu avant le repas.", "id": "DIBANDINGKAN MEMBACA DATA SEBELUMNYA, AKU LEBIH MEMPERHATIKAN KONDISI NARAPIDANA SAAT MENUNGGU MAKANAN.", "pt": "EM VEZ DE OLHAR OS ARQUIVOS COM ANTECED\u00caNCIA, PRESTO MAIS ATEN\u00c7\u00c3O AO ESTADO DO DETENTO ENQUANTO ESPERA PELA REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "COMPARED TO LOOKING AT THE DATA BEFOREHAND, I\u0027M MORE INTERESTED IN THE DINER\u0027S STATE BEFORE THE MEAL.", "tr": "Dosyalar\u0131 \u00f6nceden incelemek yerine, yemek yiyen ki\u015finin yemek \u00f6ncesi bekleme durumuna daha \u00e7ok odaklan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["229", "1056", "385", "1167"], "fr": "Alors tu es vraiment dou\u00e9e. Pour moi, ce ne sont que des prisonniers qui baissent la t\u00eate en attendant d\u0027\u00eatre ex\u00e9cut\u00e9s.", "id": "KALAU BEGITU KAMU HEBAT SEKALI. MENURUTKU, MEREKA SEMUA HANYA NARAPIDANA YANG MENUNDUK MENUNGGU EKSEKUSI.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL. PARA MIM, ELES S\u00c3O APENAS PRISIONEIROS DE CABE\u00c7A BAIXA ESPERANDO A EXECU\u00c7\u00c3O.", "text": "THEN YOU\u0027RE REALLY AMAZING. IN MY EYES, THEY\u0027RE ALL JUST PRISONERS WAITING TO BE EXECUTED.", "tr": "O zaman ger\u00e7ekten harikas\u0131n. Bana g\u00f6re hepsi ba\u015f\u0131 e\u011fik infaz\u0131n\u0131 bekleyen mahkumlar."}, {"bbox": ["138", "845", "284", "947"], "fr": "S\u0153ur Yitiao, observe attentivement, chacun a des diff\u00e9rences subtiles...", "id": "KAK YITIAO, COBA PERHATIKAN BAIK-BAIK, SETIAP ORANG MEMILIKI PERBEDAAN YANG TIPIS...", "pt": "IRM\u00c3 YITIAO, OBSERVE COM ATEN\u00c7\u00c3O. CADA UM DELES \u00c9 SUTILMENTE DIFERENTE...", "text": "SISTER YI, OBSERVE CAREFULLY. EVERYONE IS SUBTLY DIFFERENT.", "tr": "Abla Yitiao, dikkatlice g\u00f6zlemlersen, herkesin ince farkl\u0131l\u0131klar\u0131 oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn..."}, {"bbox": ["77", "52", "216", "109"], "fr": "Quelques jours plus t\u00f4t", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU.", "pt": "ALGUNS DIAS ATR\u00c1S", "text": "A FEW DAYS AGO", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/4.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "79", "285", "219"], "fr": "S\u0153ur Yitiao, le moment venu, pourquoi ne pas allumer la vid\u00e9o sur ton t\u00e9l\u00e9phone pour que Fan Chan te guide ?", "id": "KAK YITIAO, NANTI KAMU NYALAKAN SAJA VIDEO CALL DI PONSEL, BIAR FAN CHAN MEMANDUMU CARA MEMASAKNYA, KAN?", "pt": "IRM\u00c3 YITIAO, QUANDO CHEGAR A HORA, ABRA O V\u00cdDEO NO SEU CELULAR E DEIXE FAN CHAN TE GUIAR, N\u00c3O SERIA MAIS F\u00c1CIL?", "text": "SISTER YI, JUST TURN ON YOUR PHONE\u0027S VIDEO AND LET FAN CHAN GUIDE YOU, WON\u0027T THAT WORK?", "tr": "Abla Yitiao, zaman\u0131 geldi\u011finde telefonunun kameras\u0131n\u0131 a\u00e7arsan, Fan Chan sana nas\u0131l yapaca\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steremez mi?"}, {"bbox": ["559", "597", "756", "757"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que Fan Chan soit pr\u00eat \u00e0 le suivre corps et \u00e2me, le directeur Jin a toujours des id\u00e9es ing\u00e9nieuses.", "id": "PANTAS SAJA FAN CHAN MAU MENGIKUTINYA DENGAN SETIA, SIPIR JIN MEMANG PUNYA BANYAK AKAL.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE FAN CHAN O SEGUE T\u00c3O FIELMENTE. O DIRETOR JIN EST\u00c1 SEMPRE CHEIO DE IDEIAS ASTUTAS.", "text": "NO WONDER FAN CHAN IS SO DEVOTED TO HIM. WARDEN JIN HAS A LOT OF TRICKS UP HIS SLEEVE.", "tr": "Fan Chan\u0027\u0131n ona bu kadar sad\u0131k olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131, M\u00fcd\u00fcr Jin\u0027in hin fikirleri ger\u00e7ekten de birbiri ard\u0131na geliyor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/5.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "837", "784", "1044"], "fr": "Hmm, son expression ne r\u00e9v\u00e8le aucune attente particuli\u00e8re pour ce repas, mais on sent qu\u0027il a encore une certaine esp\u00e9rance positive envers la vie.", "id": "HMM, DARI EKSPRESINYA TIDAK TERLIHAT PERMINTAAN KHUSUS UNTUK MAKANAN INI, TAPI AKU BISA MERASAKAN DIA MASIH MEMILIKI SEMACAM HARAPAN POSITIF TERHADAP KEHIDUPAN.", "pt": "HMM, PELA EXPRESS\u00c3O DELE, N\u00c3O D\u00c1 PARA VER O QUE ELE ESPERA DESTA REFEI\u00c7\u00c3O, MAS SINTO QUE ELE AINDA TEM ALGUMA EXPECTATIVA POSITIVA EM RELA\u00c7\u00c3O \u00c0 VIDA.", "text": "HMM, HIS EXPRESSION DOESN\u0027T REVEAL HIS DESIRES FOR THIS MEAL, BUT I CAN SENSE HE STILL HAS SOME POSITIVE EXPECTATIONS FOR LIFE.", "tr": "Hmm, y\u00fcz ifadesinden bu yeme\u011fe dair bir beklentisi oldu\u011fu anla\u015f\u0131lm\u0131yor ama hayata kar\u015f\u0131 h\u00e2l\u00e2 olumlu bir umudu oldu\u011fu hissediliyor."}, {"bbox": ["201", "939", "304", "1043"], "fr": "L\u00e0 o\u00f9 l\u0027\u00e9quipe Xiong m\u0027a frapp\u00e9e, \u00e7a fait encore un peu mal.", "id": "BAGIAN YANG DIPUKUL TIM XIONG MASIH SEDIKIT SAKIT.", "pt": "O LUGAR ONDE O CAPIT\u00c3O XIONG ME BATEU AINDA D\u00d3I UM POUCO.", "text": "THE SPOT WHERE CAPTAIN XIONG HIT ME STILL HURTS.", "tr": "Ay\u0131 Tak\u0131m\u0131\u0027n\u0131n vurdu\u011fu yerler h\u00e2l\u00e2 biraz ac\u0131yor."}, {"bbox": ["120", "74", "292", "247"], "fr": "S\u0153ur Yitiao, tiens bien ta main. \u00c9coute, zoome un peu plus pour que je voie bien son visage.", "id": "KAK YITIAO, PEGANG YANG STABIL. DENGAR, PERBESAR SEDIKIT LAGI AGAR AKU BISA MELIHAT WAJAHNYA DENGAN JELAS.", "pt": "IRM\u00c3 YITIAO, SEGURE FIRME. OU\u00c7A, AUMENTE UM POUCO MAIS PARA EU VER O ROSTO DELE CLARAMENTE.", "text": "SISTER YI, HOLD THE PHONE STEADILY. LISTEN, ZOOM IN A BIT MORE SO I CAN SEE HIS FACE CLEARLY.", "tr": "Abla Yitiao, elini sabit tut. Dinle, y\u00fcz\u00fcn\u00fc daha net g\u00f6rebilmem i\u00e7in biraz daha yak\u0131nla\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/6.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "866", "321", "996"], "fr": "Il suffit que ce soit d\u00e9licieux, n\u0027est-ce pas ce que je fais de mieux ?", "id": "ASALKAN RASANYA ENAK, BUKANKAH ITU KEAHLIANKU?", "pt": "S\u00d3 PRECISO FAZER ALGO DELICIOSO. N\u00c3O \u00c9 NISSO QUE SOU MELHOR?", "text": "AS LONG AS IT\u0027S DELICIOUS, ISN\u0027T THAT WHAT I\u0027M BEST AT?", "tr": "Sadece lezzetli yapmam yeterli. En iyi oldu\u011fum \u015fey bu de\u011fil mi zaten?"}, {"bbox": ["95", "73", "312", "241"], "fr": "Pas besoin de trop s\u0027en soucier, il suffit de faire de ce porc aigre-doux le plus d\u00e9licieux qu\u0027il ait jamais mang\u00e9 de sa vie.", "id": "TIDAK PERLU TERLALU KHAWATIR, CUKUP BUAT GULAOROU INI MENJADI GULAOROU TERLEZAT YANG PERNAH DIA MAKAN SEUMUR HIDUPNYA.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR MUITO, S\u00d3 PRECISO FAZER DESTE O PORCO AGRIDOCE MAIS DELICIOSO QUE ELE J\u00c1 COMEU NA VIDA.", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT TOO MUCH, JUST MAKE IT THE MOST DELICIOUS SWEET AND SOUR PORK HE\u0027S EVER HAD.", "tr": "\u00c7ok fazla d\u00fc\u015f\u00fcnmene gerek yok, sadece bu tatl\u0131 ek\u015fi domuz etini, hayat\u0131nda yedi\u011fi en lezzetli tatl\u0131 ek\u015fi domuz eti yapman yeterli."}, {"bbox": ["638", "564", "756", "682"], "fr": "D\u0027accord~ Compris.", "id": "BAIKLAH~ AKU MENGERTI.", "pt": "OK~ ENTENDIDO.", "text": "OKAY~ I GOT IT.", "tr": "Tamam~ Anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/7.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "323", "748", "495"], "fr": "Alors, laissez-moi m\u0027y mettre s\u00e9rieusement !", "id": "KALAU BEGITU, BIARKAN AKU BERAKSI!", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXE-ME DAR O MEU MELHOR!", "text": "THEN LET ME GET STARTED!", "tr": "O zaman harika bir i\u015f \u00e7\u0131karay\u0131m!"}, {"bbox": ["341", "36", "563", "94"], "fr": "Cuisine - Zone r\u00e9serv\u00e9e", "id": "AREA DAPUR TERBATAS", "pt": "COZINHA - \u00c1REA RESTRITA", "text": "KITCHEN", "tr": "Mutfak Alan\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/8.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "77", "267", "208"], "fr": "Filet de porc... O\u00f9 est rang\u00e9 le filet d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "DAGING BABI HAS DALAM... DI MANA YA DILETAKKANNYA?", "pt": "LOMBO DE PORCO... ONDE GUARDARAM O LOMBO?", "text": "PORK TENDERLOIN... WHERE\u0027S THE TENDERLOIN?", "tr": "Domuz bonfilesi... Bonfile neredeydi?"}, {"bbox": ["649", "248", "800", "375"], "fr": "Ce n\u0027est pas mon frigo, c\u0027est vraiment p\u00e9nible... ? Attends.", "id": "REPOT SEKALI KALAU BUKAN KULKAS SENDIRI...? TUNGGU.", "pt": "N\u00c3O SER A MINHA GELADEIRA \u00c9 T\u00c3O PROBLEM\u00c1TICO... H\u00c3? ESPERE UM POUCO.", "text": "IT\u0027S REALLY TROUBLESOME WHEN IT\u0027S NOT MY OWN FRIDGE... WAIT.", "tr": "Kendi buzdolab\u0131m olmay\u0131nca ger\u00e7ekten zahmetli oluyor...? Bir dakika."}, {"bbox": ["83", "530", "259", "735"], "fr": "Il y a une bo\u00eete enti\u00e8re de palette de porc ! Super ! Comment ai-je pu ne pas la voir hier !", "id": "TERNYATA ADA SEKOTAK PENUH DAGING PLUM (PORK SHOULDER)! BAGUS SEKALI! KENAPA KEMARIN AKU TIDAK MELIHATNYA!", "pt": "TEM UMA CAIXA INTEIRA DE COPA-LOMBO! \u00d3TIMO! COMO N\u00c3O VI ISSO ONTEM?", "text": "THERE\u0027S A WHOLE BOX OF PORK COLLAR! GREAT! HOW DID I NOT SEE IT YESTERDAY?", "tr": "\u0130nan\u0131lmaz! Koskoca bir kutu domuz boyun eti var! Harika! D\u00fcn nas\u0131l fark etmedim!"}, {"bbox": ["112", "866", "273", "993"], "fr": "On dit que les Chinois pr\u00e9f\u00e8rent le porc aigre-doux fait avec de la palette de porc plut\u00f4t qu\u0027avec du filet.", "id": "KATANYA, ORANG TIONGKOK LEBIH SUKA GULAOROU YANG TERBUAT DARI DAGING PLUM (PORK SHOULDER) DARIPADA HAS DALAM.", "pt": "DIZEM QUE OS CHINESES PREFEREM PORCO AGRIDOCE FEITO COM COPA-LOMBO EM VEZ DE LOMBO.", "text": "IT\u0027S SAID THAT CHINESE PEOPLE PREFER SWEET AND SOUR PORK MADE WITH PORK COLLAR RATHER THAN TENDERLOIN.", "tr": "S\u00f6ylenene g\u00f6re \u00c7inliler, bonfile yerine domuz boyun etinden yap\u0131lan tatl\u0131 ek\u015fi domuz etini daha \u00e7ok seviyorlarm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["642", "1010", "815", "1172"], "fr": "Il y a du gras, du maigre et des tendons, c\u0027est parfait !", "id": "ADA LEMAK, ADA DAGING TANPA LEMAK, ADA URAT JUGA, INI LUAR BIASA!", "pt": "TEM GORDURA, CARNE MAGRA E NERVURAS, \u00c9 PERFEITO!", "text": "IT HAS FAT, LEAN MEAT, AND TENDONS. IT\u0027S PERFECT.", "tr": "Ya\u011fl\u0131, ya\u011fs\u0131z ve sinirli k\u0131s\u0131mlar\u0131 var, ger\u00e7ekten harika."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/9.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "69", "235", "195"], "fr": "Retirer l\u0027exc\u00e8s de gras et de tendons de la viande, juste assez pour pr\u00e9server la texture.", "id": "BUANG KELEBIHAN LEMAK DAN URAT PADA DAGING, CUKUP PERTAHANKAN TEKSTURNYA.", "pt": "REMOVA O EXCESSO DE GORDURA E NERVURAS DA CARNE, APENAS O SUFICIENTE PARA MANTER A TEXTURA.", "text": "REMOVE THE EXCESS FAT AND TENDONS, BUT KEEP SOME FOR TEXTURE.", "tr": "Etteki fazla ya\u011f\u0131 ve siniri ay\u0131klay\u0131p dokusunu korumak yeterli."}, {"bbox": ["630", "832", "798", "968"], "fr": "C\u0027est mieux de m\u00e9langer \u00e0 la main, on sent mieux la texture.", "id": "TETAP LEBIH TERASA MANTAP JIKA DIADUK DENGAN TANGAN.", "pt": "MISTURAR COM AS M\u00c3OS D\u00c1 UM TOQUE ESPECIAL.", "text": "IT FEELS BETTER TO MIX IT BY HAND.", "tr": "Elle kar\u0131\u015ft\u0131rmak daha iyi hissettiriyor."}, {"bbox": ["238", "426", "362", "549"], "fr": "Ne prendre que le jaune d\u0027\u0153uf.", "id": "AMBIL KUNING TELURNYA SAJA.", "pt": "USE APENAS A GEMA.", "text": "EGG YOLKS ONLY", "tr": "Sadece yumurta sar\u0131s\u0131."}, {"bbox": ["505", "579", "628", "703"], "fr": "Ajouter de la f\u00e9cule.", "id": "TAMBAHKAN TEPUNG KANJI.", "pt": "ADICIONE AMIDO DE MILHO.", "text": "ADD CORNSTARCH", "tr": "M\u0131s\u0131r ni\u015fastas\u0131 ekle."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/10.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "514", "765", "666"], "fr": "Puis enrober uniform\u00e9ment d\u0027une couche de poudre de custard.", "id": "LALU BALURI SECARA MERATA DENGAN LAPISAN TEPUNG CUSTARD.", "pt": "DEPOIS, CUBRA UNIFORMEMENTE COM UMA CAMADA DE P\u00d3 DE CUSTARD.", "text": "EVENLY COAT WITH CUSTARD POWDER", "tr": "Sonra e\u015fit \u015fekilde bir kat krema tozuyla kapla."}, {"bbox": ["273", "71", "432", "202"], "fr": "La palette de porc coup\u00e9e en d\u00e9s, enrob\u00e9e de jaune d\u0027\u0153uf.", "id": "DAGING PLUM (PORK SHOULDER) YANG DIPOTONG DADU DIBALURI DENGAN KOCOKAN TELUR.", "pt": "COPA-LOMBO CORTADO EM CUBOS, COBERTO COM OVO BATIDO.", "text": "COAT THE DICED PORK COLLAR IN EGG", "tr": "Do\u011franm\u0131\u015f domuz boyun etini yumurta kar\u0131\u015f\u0131m\u0131na bula."}, {"bbox": ["212", "855", "360", "1003"], "fr": "Hmm, la temp\u00e9rature de l\u0027huile est assez \u00e9lev\u00e9e.", "id": "HMM, SUHU MINYAK SUDAH CUKUP TINGGI.", "pt": "HMM, A TEMPERATURA DO \u00d3LEO EST\u00c1 ALTA O SUFICIENTE.", "text": "HMM, THE OIL IS HOT ENOUGH.", "tr": "Evet, ya\u011f\u0131n s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131 yeterince y\u00fcksek."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/11.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "1002", "819", "1141"], "fr": "Lors de la friture de la viande, le feu ne doit pas \u00eatre trop faible, sinon l\u0027huile sera absorb\u00e9e par la viande.", "id": "SAAT MENGGORENG DAGING, APINYA TIDAK BOLEH KECIL, NANTI MINYAKNYA MALAH MERESAP KE DALAM DAGING.", "pt": "AO FRITAR A CARNE, O FOGO N\u00c3O PODE ESTAR BAIXO, SEN\u00c3O O \u00d3LEO SER\u00c1 ABSORVIDO PELA CARNE.", "text": "THE HEAT CAN\u0027T BE TOO LOW WHEN FRYING, OTHERWISE THE OIL WILL BE ABSORBED INTO THE MEAT.", "tr": "Eti k\u0131zart\u0131rken ate\u015f k\u0131s\u0131k olmamal\u0131, yoksa ya\u011f ete i\u015fler."}, {"bbox": ["131", "55", "282", "226"], "fr": "Il faut mettre assez d\u0027huile, une friture par immersion est n\u00e9cessaire pour que le porc aigre-doux soit bien croustillant.", "id": "MINYAKNYA HARUS CUKUP BANYAK, GULAOROU YANG DIGORENG TERENDAM (DEEP-FRIED) BARU BISA RENYAH.", "pt": "USE \u00d3LEO SUFICIENTE. A FRITURA POR IMERS\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIA PARA DEIXAR O PORCO AGRIDOCE BEM CROCANTE.", "text": "USE ENOUGH OIL, DEEP-FRYING WILL MAKE THE PORK NICE AND CRISPY.", "tr": "Ya\u011f\u0131 bol koymak gerek, tatl\u0131 ek\u015fi domuz etini derin ya\u011fda k\u0131zartmak eti \u00e7\u0131t\u0131r \u00e7\u0131t\u0131r yapar."}, {"bbox": ["497", "460", "634", "616"], "fr": "[SFX] Pff ! Je d\u00e9teste ces plaques \u00e0 induction tactiles !", "id": "[SFX] PSSST! PALING BENCI KOMPOR LAYAR SENTUH SEPERTI INI!", "pt": "[SFX] PUFF! ODEIO ESSES FOG\u00d5ES TOUCHSCREEN!", "text": "UGH! I HATE THESE TOUCHSCREEN STOVES!", "tr": "[SFX] P\u00fcf! Bu dokunmatik ocaklardan nefret ediyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/12.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "854", "778", "1020"], "fr": "Ensuite, il faut pr\u00e9parer la sauce tomate !", "id": "SELANJUTNYA, KITA AKAN MEMBUAT SAUS TOMATNYA!", "pt": "AGORA, VAMOS PREPARAR O MOLHO DE TOMATE!", "text": "NEXT, MAKE THE TOMATO SAUCE.", "tr": "S\u0131rada domates sosunu haz\u0131rlamak var!"}, {"bbox": ["456", "52", "623", "202"], "fr": "L\u0027huile a \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9e par la temp\u00e9rature, la viande retir\u00e9e est s\u00e8che et non grasse.", "id": "MINYAKNYA SUDAH KELUAR SEMUA KARENA SUHU TINGGI, DAGING YANG DIANGKAT JADI KERING.", "pt": "O \u00d3LEO FOI TODO EXPELIDO PELA TEMPERATURA, A CARNE RETIRADA FICA SECA E CROCANTE.", "text": "THE OIL IS FORCED OUT BY THE HEAT, SO THE FRIED MEAT IS DRY.", "tr": "Ya\u011f, s\u0131cakl\u0131k sayesinde d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131, \u00e7\u0131kar\u0131lan etler kupkuru."}, {"bbox": ["227", "239", "355", "345"], "fr": "Augmenter le feu au maximum avant de retirer la viande.", "id": "SEBELUM DIANGKAT, BESARKAN APINYA SEMAKSIMAL MUNGKIN.", "pt": "AUMENTE O FOGO AO M\u00c1XIMO ANTES DE RETIRAR.", "text": "TURN THE HEAT UP TO HIGH BEFORE TAKING IT OUT.", "tr": "\u00c7\u0131karmadan \u00f6nce ate\u015fi en y\u00fckse\u011fe a\u00e7."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/13.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "64", "658", "194"], "fr": "Filtrer la sauce tomate avec une passoire \u00e0 grosses mailles, y incorporer un peu de pulpe de fruit pour un meilleur go\u00fbt.", "id": "SARING SAUS TOMAT DENGAN SARINGAN BERLUBANG BESAR, TAMBAHKAN SEDIKIT DAGING BUAH TOMAT AGAR RASANYA LEBIH ENAK.", "pt": "COE O MOLHO DE TOMATE COM UMA PENEIRA DE MALHA GROSSA, UM POUCO DE POLPA DE FRUTA MELHORA O SABOR.", "text": "FILTER THE TOMATO SAUCE WITH A LARGE-MESHED SIEVE AND ADD SOME FRUIT PULP FOR A BETTER FLAVOR.", "tr": "Domates sosunu s\u00fczmek i\u00e7in geni\u015f delikli bir s\u00fczge\u00e7 kullan, i\u00e7ine biraz meyve p\u00fcresi katarsan tad\u0131 daha iyi olur."}, {"bbox": ["102", "465", "247", "609"], "fr": "Ajouter un fond d\u0027huile dans la po\u00eale.", "id": "TAMBAHKAN SEDIKIT MINYAK KE WAJAN.", "pt": "ADICIONE UM POUCO DE \u00d3LEO NA PANELA.", "text": "ADD SOME OIL TO THE WOK", "tr": "Tavaya biraz ya\u011f ekle."}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/14.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "778", "341", "929"], "fr": "Pendant que la sauce mijote, couper les l\u00e9gumes.", "id": "SAMBIL MENUNGGU SAUS MATANG, POTONG SAYURANNYA.", "pt": "ENQUANTO O MOLHO APURA, CORTE OS VEGETAIS.", "text": "CUT THE VEGETABLES WHILE THE SAUCE SIMMERS.", "tr": "Sos pi\u015ferken sebzeleri do\u011frayay\u0131m."}, {"bbox": ["134", "73", "299", "228"], "fr": "Si c\u0027est une portion de sauce tomate, alors ajouter une portion de sucre.", "id": "JIKA SAUS TOMATNYA SATU BAGIAN, MAKA TAMBAHKAN SATU BAGIAN GULA.", "pt": "SE FOR UMA PARTE DE MOLHO DE TOMATE, ADICIONE UMA PARTE DE A\u00c7\u00daCAR.", "text": "IF THERE\u0027S ONE PART TOMATO SAUCE, ADD ONE PART SUGAR.", "tr": "E\u011fer bir \u00f6l\u00e7\u00fc domates sosuysa, bir \u00f6l\u00e7\u00fc de \u015feker ekle."}, {"bbox": ["556", "1321", "677", "1443"], "fr": "Couper \u00e9galement l\u0027oignon en tranches.", "id": "BAWANG BOMBAI JUGA DIIRIS.", "pt": "FATIE A CEBOLA TAMB\u00c9M.", "text": "SLICE THE ONIONS", "tr": "So\u011fan\u0131 da dilimle."}, {"bbox": ["118", "2126", "265", "2276"], "fr": "Ensuite, s\u0027occuper des p\u00eaches jaunes.", "id": "SELANJUTNYA, OLAH BUAH PERSIK KUNING.", "pt": "EM SEGUIDA, PREPARE O P\u00caSSEGO EM CALDA.", "text": "NEXT, PREPARE THE YELLOW PEACHES.", "tr": "S\u0131rada \u015feftalileri haz\u0131rlamak var."}, {"bbox": ["585", "1741", "800", "1960"], "fr": "Faire sauter d\u0027abord les poivrons verts et les oignons, ainsi le go\u00fbt piquant s\u0027\u00e9vapore et ils deviennent doux et savoureux.", "id": "TUMIS DULU PAPRIKA HIJAU DAN BAWANG BOMBAI, AGAR RASA PEDAS MENYENGATNYA HILANG DAN MENJADI MANIS SEGAR.", "pt": "PRIMEIRO, SALTEIE O PIMENT\u00c3O VERDE E A CEBOLA. ASSIM, O SABOR ADSTRINGENTE SE DISSIPA, TORNANDO-OS DOCES E DELICIOSOS.", "text": "STIR-FRY THE GREEN PEPPERS AND ONIONS FIRST TO REMOVE THE PUNGENT FLAVOR, MAKING THEM SWEET AND DELICIOUS.", "tr": "\u00d6nce ye\u015fil biber ve so\u011fan\u0131 sotele, b\u00f6ylece keskin ac\u0131 tad\u0131 u\u00e7ar ve tatl\u0131, lezzetli hale gelir."}, {"bbox": ["629", "477", "773", "619"], "fr": "Et 2/3 de portion de vinaigre.", "id": "DAN 2/3 BAGIAN CUKA.", "pt": "E 2/3 DE UMA PARTE DE VINAGRE.", "text": "AND 2/3 PARTS VINEGAR", "tr": "Ve 2/3 \u00f6l\u00e7\u00fc sirke."}, {"bbox": ["250", "1481", "379", "1610"], "fr": "Couper le poivron vert en tranches.", "id": "PAPRIKA HIJAU DIIRIS.", "pt": "FATIE O PIMENT\u00c3O VERDE.", "text": "SLICE THE GREEN PEPPERS", "tr": "Ye\u015fil biberi dilimle."}, {"bbox": ["234", "4623", "337", "4649"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/15.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "4313", "357", "4438"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, j\u0027\u00e9tais tellement absorb\u00e9e et heureuse de cuisiner que j\u0027ai oubli\u00e9 de te demander de le servir.", "id": "MAAF YA, AKU TERLALU ASYIK MEMASAK SAMPAI LUPA MENYURUHMU MENGANTARKANNYA.", "pt": "DESCULPE, ME EMPOLGUEI COZINHANDO E ESQUECI DE PEDIR PARA VOC\u00ca LEVAR.", "text": "SORRY, I GOT CARRIED AWAY COOKING AND FORGOT TO ASK YOU TO TAKE IT OUT.", "tr": "Affedersin, yemek yaparken keyiflendim de sana d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karman\u0131 s\u00f6ylemeyi unuttum."}, {"bbox": ["615", "3512", "799", "3628"], "fr": "La cuisson globale est parfaite~ Je suis vraiment trop forte !", "id": "PENGATURAN APINYA SECARA KESELURUHAN SUDAH PAS~ AKU MEMANG HEBAT!", "pt": "O COZIMENTO GERAL EST\u00c1 PERFEITO~ EU SOU INCR\u00cdVEL!", "text": "THE HEAT IS PERFECT~ I\u0027M SO AMAZING!", "tr": "Genel olarak pi\u015firme k\u0131vam\u0131 tam yerinde~ Ben ger\u00e7ekten harikay\u0131m!"}, {"bbox": ["590", "2748", "718", "2876"], "fr": "[SFX] Croc croc croc", "id": "[SFX] KRES KRES KRES", "pt": "[SFX] NHAC, NHAC, NHAC", "text": "[SFX] Crunch crunch crunch", "tr": "[SFX] K\u0131t K\u0131t K\u0131t"}, {"bbox": ["280", "3840", "471", "3981"], "fr": "\u00c9coutez, Chef, excusez-moi... le plat est-il pr\u00eat ?", "id": "DENGAR, KOKI, APAKAH... MASAKANNYA SUDAH SIAP?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, CHEF... A COMIDA EST\u00c1 PRONTA?", "text": "EXCUSE ME, CHEF... IS THE DISH READY?", "tr": "Dinle, Usta \u015eef, acaba... yemek haz\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["201", "0", "370", "124"], "fr": "Ahhh, j\u0027ai oubli\u00e9 d\u0027\u00e9teindre le feu !! Je ne suis vraiment pas habitu\u00e9e \u00e0 une cuisine qui n\u0027est pas la mienne !", "id": "AAAAH, LUPA MATIKAN API!! BENAR-BENAR TIDAK TERBIASA DENGAN DAPUR ORANG LAIN!", "pt": "AHHH, ESQUECI DE DESLIGAR O FOGO!! N\u00c3O ESTOU ACOSTUMADA COM UMA COZINHA QUE N\u00c3O \u00c9 MINHA!", "text": "AHHH I FORGOT TO TURN OFF THE HEAT!! IT\u0027S REALLY UNUSUAL WORKING IN SOMEONE ELSE\u0027S KITCHEN!", "tr": "Aaaah, oca\u011f\u0131 kapatmay\u0131 unuttum!! Kendi mutfa\u011f\u0131m olmay\u0131nca al\u0131\u015fmak ger\u00e7ekten \u00e7ok zor!"}, {"bbox": ["595", "881", "809", "1044"], "fr": "De cette fa\u00e7on, les p\u00eaches jaunes vont \u00eatre trop cuites, et l\u0027humidit\u00e9 va s\u0027infiltrer dans le porc aigre-doux, le rendant moins croustillant.", "id": "KALAU BEGINI, PERSIK KUNINGNYA AKAN TERLALU MATANG, DAN AIRNYA AKAN MERESAP KE GULAOROU SEHINGGA TIDAK RENYAH LAGI.", "pt": "ASSIM, O P\u00caSSEGO VAI COZINHAR DEMAIS E A UMIDADE VAI ENCHARCAR O PORCO AGRIDOCE, TIRANDO A CROC\u00c2NCIA.", "text": "THIS WILL OVERCOOK THE YELLOW PEACHES, AND THE MOISTURE WILL SOAK INTO THE PORK, MAKING IT LESS CRISPY.", "tr": "B\u00f6yle yaparsan \u015feftaliler lapa olur, suyu da tatl\u0131 ek\u015fi domuz etine i\u015fleyip \u00e7\u0131t\u0131rl\u0131\u011f\u0131n\u0131 bozar."}, {"bbox": ["139", "3065", "276", "3188"], "fr": "Mmmh, c\u0027est trop bon !", "id": "MMM, MMM, MMM, ENAK SEKALI!", "pt": "MMM, MMM, MMM, DELICIOSO!", "text": "MMM, THIS IS SO GOOD!", "tr": "Mmm, \u00e7ok lezzetli!"}, {"bbox": ["143", "3415", "314", "3529"], "fr": "Les oignons sont si croquants et sucr\u00e9s ! La sauce est aussi tr\u00e8s riche !", "id": "BAWANG BOMBAINYA RENYAH DAN MANIS! SAUSNYA JUGA KENTAL DAN LEZAT!", "pt": "A CEBOLA EST\u00c1 T\u00c3O CROCANTE E DOCE! O MOLHO TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO SABOROSO!", "text": "THE ONIONS ARE SO CRISP AND SWEET! AND THE SAUCE IS VERY RICH!", "tr": "So\u011fan \u00e7ok \u00e7\u0131t\u0131r ve tatl\u0131! Sosu da \u00e7ok yo\u011fun!"}, {"bbox": ["95", "503", "315", "667"], "fr": "Si on laisse le feu allum\u00e9 apr\u00e8s avoir ajout\u00e9 les p\u00eaches jaunes, l\u0027eau va s\u0027en \u00e9chapper.", "id": "JIKA API MASIH MENYALA SETELAH MEMASUKKAN PERSIK KUNING, AIRNYA AKAN KELUAR.", "pt": "SE VOC\u00ca DEIXAR O FOGO ACESO DEPOIS DE ADICIONAR O P\u00caSSEGO, A UMIDADE SER\u00c1 LIBERADA.", "text": "IF YOU KEEP THE HEAT ON AFTER ADDING THE YELLOW PEACHES, THE MOISTURE WILL BE COOKED OUT.", "tr": "E\u011fer \u015feftalileri ekledikten sonra oca\u011f\u0131 a\u00e7\u0131k b\u0131rak\u0131rsan, suyu \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["137", "1274", "287", "1411"], "fr": "C\u0027est pr\u00eat \u00e0 servir !", "id": "SIAP DIANGKAT DARI WAJAN!", "pt": "EST\u00c1 PRONTO!", "text": "IT\u0027S READY!", "tr": "Tavadan al\u0131yorum!"}, {"bbox": ["654", "3880", "735", "3961"], "fr": "Hein ?!", "id": "EH?!", "pt": "EI?!", "text": "EH?!", "tr": "Ha?!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/16.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1915", "443", "2024"], "fr": "Comment je saurais ? Ta m\u00e8re est venue hier, pourquoi tu ne lui as pas demand\u00e9 ?!", "id": "AKU MANA TAHU? KEMARIN IBUMU DATANG KENAPA TIDAK KAMU TANYAKAN?!", "pt": "COMO EU VOU SABER? SUA M\u00c3E ESTEVE AQUI ONTEM, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PERGUNTOU A ELA?!", "text": "HOW WOULD I KNOW? YOUR MOM CAME YESTERDAY, WHY DIDN\u0027T YOU ASK?!", "tr": "Nereden bileyim? D\u00fcn annen geldi\u011finde sormad\u0131n m\u0131?!"}, {"bbox": ["602", "1325", "774", "1467"], "fr": "\u00c9coute... Mon p\u00e8re va bien ?", "id": "DENGAR... APAKAH AYAHKU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "ESCUTE... MEU PAI EST\u00c1 BEM?", "text": "TELL... HOW\u0027S MY DAD DOING?", "tr": "Dinle... Babam iyi mi?"}, {"bbox": ["421", "521", "539", "634"], "fr": "[SFX] Kof kof... Ne pas rire, ne pas rire.", "id": "UHUK, UHUK, JANGAN TERTAWA, JANGAN TERTAWA.", "pt": "[SFX] COF, COF... N\u00c3O RIA, N\u00c3O RIA.", "text": "COUGH COUGH, I WON\u0027T LAUGH, I WON\u0027T LAUGH.", "tr": "[SFX] Khm Khm G\u00fclme, g\u00fclme."}, {"bbox": ["400", "231", "522", "345"], "fr": "Ne crie pas ! Il y a une cam\u00e9ra de direct point\u00e9e sur nous l\u00e0-bas.", "id": "JANGAN TERIAK! ADA KAMERA SIARAN LANGSUNG MENGARAH KE KITA DI SANA.", "pt": "N\u00c3O GRITE! TEM UMA C\u00c2MERA DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO APONTADA PARA N\u00d3S ALI.", "text": "DON\u0027T SHOUT! THERE\u0027S A LIVE STREAMING CAMERA POINTING AT US OVER THERE.", "tr": "Ba\u011f\u0131rma! Orada bize d\u00f6n\u00fck bir canl\u0131 yay\u0131n kameras\u0131 var."}, {"bbox": ["138", "950", "264", "1099"], "fr": "Ah... Capitaine Xiong.", "id": "AH... TIM XIONG.", "pt": "AH... CAPIT\u00c3O XIONG.", "text": "AH... CAPTAIN XIONG.", "tr": "Ah... Ay\u0131 Tak\u0131m\u0131."}, {"bbox": ["205", "77", "348", "181"], "fr": "Yo ! Directeur Jin~ D\u00e9sol\u00e9 pour l\u0027attente !!", "id": "YO! SIPIR JIN~ LAMA MENUNGGU YA!!", "pt": "YO! DIRETOR JIN~ DESCULPE A DEMORA!!", "text": "YO! WARDEN JIN~ SORRY TO KEEP YOU WAITING!!", "tr": "Yo! M\u00fcd\u00fcr Jin~ Bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm!!"}, {"bbox": ["549", "1959", "628", "2041"], "fr": "Oh...", "id": "OH..", "pt": "OH...", "text": "OH..", "tr": "Oh..."}], "width": 900}, {"height": 1126, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/225/17.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1074", "674", "1125"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["159", "8", "687", "475"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua