This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/0.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "226", "774", "442"], "fr": "MAMAN ! REPRENDS-TOI ! QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE CETTE FAMILLE ! CE B\u00c2TARD TE FRAPPE TOUS LES JOURS !", "id": "IBU! SADARLAH! KELUARGA MACAM APA INI! BAJINGAN ITU MEMUKULIMU SETIAP HARI!", "pt": "M\u00c3E! ACORDE! QUE TIPO DE CASA \u00c9 ESTA? ESSE DESGRA\u00c7ADO BATE EM VOC\u00ca TODOS OS DIAS!", "text": "Mom! Please wake up! What kind of home is this! That bastard hits you every day!", "tr": "Anne! Akl\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131na topla! Bu nas\u0131l bir ev! Bu pislik her g\u00fcn seni d\u00f6v\u00fcyor!"}, {"bbox": ["144", "544", "358", "785"], "fr": "JE PR\u00c9F\u00c9RERAIS \u00caTRE FRAPP\u00c9E TOUS LES JOURS PLUT\u00d4T QUE DE RESTER SEULE \u00c0 LA MAISON, TU SAIS !!", "id": "AKU LEBIH BAIK DIPUKULI SETIAP HARI DARIPADA TINGGAL SENDIRIAN DI RUMAH, KAU TAHU!!", "pt": "PREFIRO APANHAR TODOS OS DIAS A FICAR SOZINHA EM CASA, SABIA?!", "text": "I\u0027d rather get beaten every day than be alone in the house, you know?!", "tr": "Her g\u00fcn dayak yemeyi, evde tek ba\u015f\u0131ma kalmaya tercih ederim, biliyor musun!!"}, {"bbox": ["122", "29", "705", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["122", "29", "705", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["122", "29", "706", "132"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/1.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "71", "285", "282"], "fr": "COMMENT \u00c7A, TU ES SEULE ? JE NE SUIS PAS QUELQU\u0027UN, MOI ?!", "id": "BAGAIMANA BISA KAU SENDIRIAN? APA AKU BUKAN MANUSIA!", "pt": "COMO VOC\u00ca PODERIA ESTAR SOZINHA? EU N\u00c3O SOU NINGU\u00c9M?!", "text": "How can you be alone? Am I not a person?!", "tr": "Nas\u0131l tek ba\u015f\u0131na kal\u0131rs\u0131n? Ben insan de\u011fil miyim!"}, {"bbox": ["479", "280", "693", "440"], "fr": "C\u0027EST INUTILE D\u0027EXPLIQUER \u00c0 UN ENFANT COMME TOI ! VIENS ! VIENS AVEC MOI AU POSTE DE POLICE POUR TE RENDRE !", "id": "SUSAH BICARA DENGAN ANAK KECIL SEPERTIMU! AYO! IKUT AKU KE KANTOR POLISI UNTUK MENYERAHKAN DIRI!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA EXPLICAR PARA UMA CRIAN\u00c7A COMO VOC\u00ca! VAMOS! VENHA COMIGO PARA A DELEGACIA SE ENTREGAR!", "text": "I can\u0027t reason with a kid like you! Let\u0027s go! Come with me to the police station to turn yourself in!", "tr": "Senin gibi bir \u00e7ocukla konu\u015fulmaz! Y\u00fcr\u00fc! Benimle karakola gelip teslim ol!"}, {"bbox": ["569", "1016", "793", "1268"], "fr": "SI TU M\u0027ENVOIES EN PRISON, NE ME REPROCHE PAS DE TE D\u00c9TESTER TOUTE MA VIE !!", "id": "JIKA KAU MEMBUATKU MASUK PENJARA, JANGAN SALAHKAN AKU JIKA AKU MEMBENCIMU SEUMUR HIDUP!!", "pt": "SE VOC\u00ca ME FIZER IR PARA A CADEIA, N\u00c3O ME CULPE POR TE ODIAR PARA SEMPRE!!", "text": "If you make me go to jail, don\u0027t blame me for hating you forever!!", "tr": "Beni hapse att\u0131r\u0131rsan, senden \u00f6m\u00fcr boyu nefret etmeme \u015fa\u015f\u0131rma!!"}, {"bbox": ["110", "640", "284", "816"], "fr": "L\u00c2CHE-MOI ! JE N\u0027IRAI NULLE PART !", "id": "LEPASKAN AKU! AKU TIDAK AKAN PERGI KE MANA PUN!", "pt": "ME SOLTA! EU N\u00c3O VOU A LUGAR NENHUM!", "text": "Let go of me! I\u0027m not going anywhere!", "tr": "B\u0131rak beni! Hi\u00e7bir yere gitmiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/2.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "104", "546", "225"], "fr": "ALORS D\u00c9BROUILLE-TOI TOUTE SEULE AVEC CE D\u00c9SORDRE... HEHE.", "id": "KALAU BEGITU, BERESKAN SAJA KEKACAUAN INI SENDIRI... HEHE", "pt": "ENT\u00c3O LIMPE ESSA BAGUN\u00c7A VOC\u00ca MESMO... HEHE.", "text": "Then you clean up this mess yourself... Hehe.", "tr": "O zaman bu karma\u015fay\u0131 kendin toparla.. Hehe"}, {"bbox": ["609", "1805", "733", "1936"], "fr": "DIRECTEUR SHANGGUAN, VOUS ME CHERCHIEZ ?", "id": "KEPALA PENJARA SHANGGUAN, ANDA MENCARIKU?", "pt": "DIRETOR SHANGGUAN, VOC\u00ca ESTAVA ME PROCURANDO?", "text": "Warden Shangguan, you wanted to see me?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Shangguan, beni mi arad\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/3.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "713", "804", "874"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS TA SP\u00c9CIALIT\u00c9 ? C\u0027EST UNE SI BONNE OPPORTUNIT\u00c9 DE PUBLICIT\u00c9, ON NE PEUT PAS LA MANQUER.", "id": "BUKANKAH INI KEAHLIANMU? KESEMPATAN PROMOSI YANG BAGUS SEPERTI INI TIDAK BOLEH KITA LEWATKAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE NISSO QUE VOC\u00ca \u00c9 MELHOR? UMA OPORTUNIDADE DE PUBLICIDADE T\u00c3O BOA, N\u00c3O PODEMOS PERDER.", "text": "Isn\u0027t this exactly what you\u0027re best at? Such a good publicity opportunity, we can\u0027t miss it.", "tr": "Bu tam da senin en iyi oldu\u011fun \u015fey de\u011fil mi? B\u00f6yle iyi bir tan\u0131t\u0131m f\u0131rsat\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131ramay\u0131z."}, {"bbox": ["127", "554", "282", "717"], "fr": "LE DIRECTEUR SHANGGUAN VEUT QUE JE ME RENSEIGNE DISCR\u00c8TEMENT SUR CE QUE LA PERSONNE CONCERN\u00c9E VEUT MANGER ?", "id": "MAKSUD KEPALA PENJARA SHANGGUAN, APAKAH BELIAU INGIN AKU MENYELIDIKI SECARA TIDAK LANGSUNG APA YANG INGIN DIMAKAN ORANG ITU?", "pt": "O DIRETOR SHANGGUAN QUER QUE EU INVESTIGUE DISCRETAMENTE O QUE A PESSOA ENVOLVIDA QUER COMER?", "text": "Warden Shangguan means, you want me to ask the person involved what they want to eat?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Shangguan\u0027\u0131n demek istedi\u011fi, ilgili ki\u015finin ne yemek istedi\u011fini dolayl\u0131 yoldan ara\u015ft\u0131rmam m\u0131?"}, {"bbox": ["131", "1108", "331", "1253"], "fr": "MAIS... PR\u00c9PARER UN REPAS POUR QUELQU\u0027UN QUI REFUSE LE REPAS DU CONDAMN\u00c9, C\u0027EST UN PEU DIFFICILE.", "id": "TAPI... MENYIAPKAN MAKANAN UNTUK SESEORANG YANG MENOLAK MAKANAN TERAKHIR SEBELUM EKSEKUSI ITU AGAK SULIT.", "pt": "MAS... ARRUMAR UMA REFEI\u00c7\u00c3O PARA ALGU\u00c9M QUE RECUSOU A \u00daLTIMA REFEI\u00c7\u00c3O \u00c9 UM POUCO DIF\u00cdCIL.", "text": "But... it\u0027s a bit difficult to arrange a meal for someone who refuses the execution meal.", "tr": "Ama... son yeme\u011fi reddeden birine yemek ayarlamak biraz zor."}, {"bbox": ["117", "72", "335", "241"], "fr": "TU TE SOUVIENS DE L\u0027AFFAIRE DU PISTOLET \u00c0 CLOUS ? L\u0027IMPACT A \u00c9T\u00c9 \u00c9NORME, MAIS LE CRIMINEL N\u0027A PAS VOULU ACCEPTER LE REPAS DU CONDAMN\u00c9.", "id": "KAU MASIH INGAT INSIDEN SENAPAN PAKU ITU, KAN? DAMPAKNYA BEGITU BESAR, TAPI TAHANAN ITU TIDAK MENUNJUKKAN NIAT UNTUK MENERIMA MAKANAN TERAKHIRNYA.", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA DAQUELE INCIDENTE COM A PISTOLA DE PREGOS? TEVE UM IMPACTO T\u00c3O GRANDE, MAS O CRIMINOSO N\u00c3O DEMONSTROU INTEN\u00c7\u00c3O DE ACEITAR A \u00daLTIMA REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "Do you remember the nail gun incident? It had such a big impact, but the prisoner didn\u0027t accept the execution meal.", "tr": "\u015eu \u00e7ivi tabancas\u0131 olay\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun? Etkisi o kadar b\u00fcy\u00fckt\u00fc ki, mahkum son yeme\u011fi kabul etme niyetinde de\u011fildi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/4.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "1043", "570", "1178"], "fr": "JE VOUDRAIS ME RENSEIGNER SUR LES ANCIENS OCCUPANTS DE CETTE MAISON, IL Y AVAIT UNE FILLE...", "id": "AKU INGIN TAHU TENTANG PENGHUNI RUMAH INI SEBELUMNYA, ADA SEORANG GADIS...", "pt": "EU GOSTARIA DE SABER SOBRE OS ANTIGOS MORADORES DESTA CASA, HAVIA UMA GAROTA...", "text": "I want to learn about the previous residents of this house, there was a girl...", "tr": "Bu evin \u00f6nceki sakinleri hakk\u0131nda bilgi almak istiyorum, bir k\u0131z \u00e7ocu\u011fu vard\u0131."}, {"bbox": ["186", "494", "350", "663"], "fr": "\u00c7A FAIT SI LONGTEMPS, JE NE SAIS PAS S\u0027IL RESTE DES INDICES CHEZ EUX.", "id": "SUDAH LAMA SEKALI, TIDAK TAHU APAKAH MASIH ADA PETUNJUK YANG TERSISA DI RUMAHNYA.", "pt": "J\u00c1 FAZ TANTO TEMPO, N\u00c3O SEI SE AINDA RESTA ALGUMA PISTA NA CASA DELE.", "text": "It\u0027s been so long, I wonder if any clues are left in his house.", "tr": "\u00dczerinden o kadar zaman ge\u00e7ti ki, evinde herhangi bir ipucu kalm\u0131\u015f m\u0131d\u0131r bilmiyorum."}, {"bbox": ["513", "836", "627", "950"], "fr": "VOUS CHERCHEZ QUI ?", "id": "KAMU CARI SIAPA?", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO?", "text": "Who are you looking for?", "tr": "Kimi ar\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["537", "178", "641", "325"], "fr": "EN MAINTENANCE. JETEZ LES D\u00c9CHETS.", "id": "SEDANG DIPERBAIKI. BUANG SAMPAH.", "pt": "EM MANUTEN\u00c7\u00c3O. LIXO.", "text": "Throwing trash during maintenance", "tr": "TAM\u0130RDE\n\u00c7\u00d6PLER\u0130 BURAYA ATINIZ"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/5.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "927", "733", "1052"], "fr": "TENTONS NOTRE CHANCE, AU CAS O\u00d9 IL Y AURAIT UNE BONNE SURPRISE.", "id": "MARI KITA COBA KEBERUNTUNGAN SAJA, SIAPA TAHU ADA HASIL YANG TIDAK TERDUGA.", "pt": "VOU TENTAR A SORTE, VAI QUE ENCONTRO ALGO INESPERADO.", "text": "Let\u0027s try our luck, maybe there will be some unexpected gains.", "tr": "\u015eans\u0131m\u0131 deneyeyim bari, belki beklenmedik bir \u015fey bulurum."}, {"bbox": ["107", "87", "241", "235"], "fr": "OH, VOUS \u00caTES DE LA FAMILLE DE LA FEMME ? LES AFFAIRES ONT \u00c9T\u00c9 D\u00c9POS\u00c9ES DANS LE COULOIR EN BAS.", "id": "OH, KAMU DARI PIHAK WANITA, YA? BARANG-BARANGNYA SUDAH DITARUH DI KORIDOR BAWAH.", "pt": "AH, VOC\u00ca \u00c9 DA FAM\u00cdLIA DA GAROTA, CERTO? AS COISAS DELA FORAM DEIXADAS L\u00c1 EMBAIXO NO CORREDOR.", "text": "Oh, are you from the woman\u0027s side? The things are all downstairs in the hallway.", "tr": "Ah, siz k\u0131z taraf\u0131ndan m\u0131s\u0131n\u0131z? E\u015fyalar a\u015fa\u011f\u0131da, koridora b\u0131rak\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["488", "535", "637", "695"], "fr": "SI VOUS VOULEZ LES PRENDRE, D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS, SINON LE SYNDIC VA TOUT NETTOYER DANS QUELQUES JOURS.", "id": "KALAU MAU DIAMBIL, CEPAT AMBIL, YA. KALAU TIDAK, BEBERAPA HARI LAGI AKAN DIBERSIHKAN SEMUA OLEH PIHAK MANAJEMEN PROPERTI.", "pt": "SE QUISER PEGAR ALGUMA COISA, PEGUE LOGO. SEN\u00c3O, DAQUI A UNS DIAS, A ADMINISTRA\u00c7\u00c3O DO PR\u00c9DIO VAI LIMPAR TUDO.", "text": "If you want to take them, take them quickly, or the property management will clean them all up in a few days.", "tr": "Alacaksan\u0131z \u00e7abuk al\u0131n, yoksa birka\u00e7 g\u00fcne site y\u00f6netimi hepsini temizler."}, {"bbox": ["451", "198", "619", "341"], "fr": "LA FAMILLE DE L\u0027HOMME EST PASS\u00c9E UNE FOIS, ILS ONT PRIS PRESQUE TOUT CE QU\u0027ILS DEVAIENT PRENDRE.", "id": "KELUARGA PIHAK PRIA SUDAH DATANG SEKALI, BARANG-BARANG YANG PERLU DIAMBIL SUDAH HAMPIR SEMUA DIAMBIL.", "pt": "A FAM\u00cdLIA DO RAPAZ J\u00c1 VEIO AQUI E PEGOU QUASE TUDO QUE QUERIA.", "text": "The man\u0027s family came once and took almost everything they needed.", "tr": "Erkek taraf\u0131 bir kere geldi, al\u0131nacaklar\u0131n \u00e7o\u011funu ald\u0131lar."}, {"bbox": ["175", "471", "263", "560"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE CES VIEILLERIES...", "id": "INI SEMUA SAMPAH APAAN...", "pt": "QUE TRANQUEIRA \u00c9 ESSA...", "text": "What junk is this...", "tr": "Bunlar ne bi\u00e7im \u0131v\u0131r z\u0131v\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/6.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "524", "265", "656"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027IL Y A DANS CE B\u00c2TON ?", "id": "BENDA APA YANG ADA DI DALAM TONGKAT INI?", "pt": "O QUE TEM DENTRO DESTE BAST\u00c3O?", "text": "What\u0027s in this stick?", "tr": "Bu sopan\u0131n i\u00e7inde ne var?"}, {"bbox": ["621", "925", "730", "1033"], "fr": "[SFX] PSSHTT...", "id": "[SFX] PSHHH...", "pt": "[SFX] PUFF...", "text": "[SFX] Sputter...", "tr": "[SFX] FI\u015e\u015e..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/7.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "87", "279", "249"], "fr": "H\u00c9LAS, AUCUNE PISTE. COMBIEN DE TEMPS VA-T-IL FALLOIR POUR TOUT FOUILLE ?", "id": "HUH, TIDAK ADA PETUNJUK SAMA SEKALI. SEBANYAK INI BARANG, KAPAN SELESAI MEMBONGKARNYA?", "pt": "AI, NENHUMA PISTA. QUANTO TEMPO VAI LEVAR PARA REVIRAR TANTAS COISAS?", "text": "Ah, I have no clue at all, how long will it take to go through so many things.", "tr": "Ah, hi\u00e7 ipucu yok. Bu kadar e\u015fyay\u0131 ne zamana kadar kar\u0131\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["651", "210", "811", "369"], "fr": "SI \u00c7A NE MARCHE VRAIMENT PAS, ALLONS VOIR \u00c0 LEUR \u00c9COLE...", "id": "KALAU BENAR-BENAR TIDAK BISA, COBA KITA LIHAT KE SEKOLAH MEREKA...", "pt": "SE N\u00c3O DER CERTO, VOU AT\u00c9 A ESCOLA DELES VER...", "text": "If that doesn\u0027t work, I\u0027ll go to their school to see...", "tr": "Olmazsa okullar\u0131na gidip bakay\u0131m..."}, {"bbox": ["176", "918", "668", "1037"], "fr": "A REMPORT\u00c9 LE DEUXI\u00c8ME PRIX DU GROUPE DE SIXI\u00c8ME ANN\u00c9E AU NEUVI\u00c8ME CONCOURS DE R\u00c9DACTION \"L\u0027ASPECT DE LA MAISON\" DE L\u0027\u00c9COLE PRIMAIRE DE YUCHENG.", "id": "DALAM LOMBA MENGARANG \"WAJAH RUMAHKU\" ANGKATAN KE-9 SD YUCHENG, MERAIH JUARA KEDUA KELOMPOK KELAS ENAM.", "pt": "GANHOU O SEGUNDO PR\u00caMIO NO GRUPO DA SEXTA S\u00c9RIE NO NONO CONCURSO DE REDA\u00c7\u00c3O \"A CARA DA FAM\u00cdLIA\" DA ESCOLA PRIM\u00c1RIA DE YUCHENG.", "text": "Won the second prize in the sixth grade group in the 9th \u0027Home Appearance\u0027 composition contest at Prison City Elementary School.", "tr": "Hapishane \u015eehri \u0130lkokulu Dokuzuncu \u0027Evimin Hali\u0027 Kompozisyon Yar\u0131\u015fmas\u0131\u0027nda, Alt\u0131nc\u0131 S\u0131n\u0131flar Kategorisinde \u0130kincilik \u00d6d\u00fcl\u00fc Kazand\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/8.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "138", "300", "263"], "fr": "MAINTENANT, JE SAIS ENFIN QUOI FAIRE !", "id": "SEKARANG AKHIRNYA AKU TAHU APA YANG HARUS DILAKUKAN!", "pt": "AGORA FINALMENTE SEI O QUE FAZER!", "text": "Now I finally know what to do!", "tr": "\u015eimdi sonunda ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 biliyorum!"}, {"bbox": ["56", "45", "208", "87"], "fr": "UNE DEMI-HEURE PLUS TARD", "id": "SETENGAH JAM KEMUDIAN", "pt": "MEIA HORA DEPOIS", "text": "Half an hour later", "tr": "Yar\u0131m saat sonra"}, {"bbox": ["361", "879", "504", "989"], "fr": "PATRON, DONNEZ-MOI DEUX ANANAS JINZUAN.", "id": "BOS, AMBILKAN AKU DUA NANAS JINZUAN.", "pt": "CHEFE, ME V\u00ca DOIS JINZUAN.", "text": "Boss, give me two Golden Diamonds.", "tr": "Patron, bana iki tane \u0027Alt\u0131n Elmas\u0027 ver."}, {"bbox": ["569", "266", "686", "356"], "fr": "ANANAS, ANANAS, D\u0027ABORD ALLER ACHETER DES ANANAS.", "id": "NANAS, NANAS, PERTAMA-TAMA BELI NANAS.", "pt": "ABACAXI, ABACAXI... PRIMEIRO, COMPRAR ABACAXI.", "text": "Pineapple, pineapple, go buy pineapple first.", "tr": "Ananas... Ananas... \u00d6nce gidip ananas alay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/9.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "495", "761", "631"], "fr": "HEIN ? C\u0027EST GRANDE S\u0152UR YITIAO ? QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS L\u00c0 ?", "id": "EH? APAKAH ITU KAK YITIAO? KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "EI? \u00c9 A IRM\u00c3 YITIAO? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Hey? Is that Sister Yitiao? Why are you here?", "tr": "Ha? Yitiao Abla m\u0131? Senin burada ne i\u015fin var?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/10.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "70", "514", "214"], "fr": "GRANDE S\u0152UR YITIAO ! C\u0027EST MOI, GUO JIUFAN ! COMMENT...", "id": "KAK YITIAO! AKU GUO JIUFAN, KENAPA KAU...", "pt": "IRM\u00c3 YITIAO! SOU EU, GUO JIU FAN! COMO VOC\u00ca...", "text": "Sister Yitiao! I\u0027m Guo Jiu, how could you...", "tr": "Yitiao Abla! Ben Guo Jiufan, sen nas\u0131l..."}, {"bbox": ["101", "892", "315", "1127"], "fr": "EN PARTANT (D\u00c9GAGE !)", "id": "(MELANGKAH) ENYAHLAH!", "pt": "ABRAM PASSAGEM! (CAIAM FORA!)", "text": "[SFX] Get away!", "tr": "G\u0130D\u0130YORUM! (DEFOL!)"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/11.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "620", "608", "773"], "fr": "POURTANT, TOUT ALLAIT BIEN AVANT QU\u0027ELLE NE QUITTE \"CET ENDROIT\"...", "id": "PADAHAL SEBELUM PERGI DARI \u0027SANA\u0027, SEMUANYA BAIK-BAIK SAJA...", "pt": "MAS ELA ESTAVA BEM ANTES DE SAIR DE \u0027L\u00c1\u0027...", "text": "She was fine before leaving \u0027there\u0027...", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131 \u0027oradan\u0027 ayr\u0131lmadan \u00f6nce her \u015fey yolundayd\u0131..."}, {"bbox": ["63", "664", "307", "797"], "fr": "GRANDE S\u0152UR YITIAO, QUI A-T-ELLE FRAPP\u00c9 TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ? C\u0027\u00c9TAIT MOI ?", "id": "SIAPA YANG BARUSAN DIPUKUL KAK YITIAO? APAKAH ITU AKU?", "pt": "EM QUEM A IRM\u00c3 YITIAO BATEU AGORA? FOI EM MIM?", "text": "Who did Sister Yitiao just hit? Was it me?", "tr": "Yitiao Abla demin kime vurdu? Bana m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/12.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "785", "768", "938"], "fr": "POUR LE MOMENT, PR\u00c9PARER LE REPAS DU CONDAMN\u00c9 EST LA PRIORIT\u00c9. APR\u00c8S \u00c7A, J\u0027IRAI R\u00c9GLER MES COMPTES AVEC FAN CHAN.", "id": "SAAT INI, MEMBUAT MAKANAN TERAKHIR ITU YANG PENTING. SETELAH SELESAI, BARU MENCARI FAN CHAN UNTUK MEMINTA PERTANGGUNGJAWABAN.", "pt": "AGORA, O MAIS IMPORTANTE \u00c9 PREPARAR A \u00daLTIMA REFEI\u00c7\u00c3O. DEPOIS DISSO, VOU ACERTAR AS CONTAS COM FAN CHAN.", "text": "Preparing the execution meal is the priority now, I\u0027ll settle accounts with Fan Chan later.", "tr": "\u015eu anda son yeme\u011fi haz\u0131rlamak \u00f6nemli, i\u015fim bitince Fan Chan\u0027dan hesap soraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["103", "149", "357", "447"], "fr": "PUISQUE GRANDE S\u0152UR YITIAO EST APPARUE \u00c0 YUCHENG, CETTE AFFAIRE A PROBABLEMENT \u00c9T\u00c9 PROVOQU\u00c9E PAR FAN CHAN.", "id": "KARENA KAK YITIAO MUNCUL DI KOTA PENJARA, KEMUNGKINAN BESAR INI ADALAH HASUTAN FAN CHAN.", "pt": "J\u00c1 QUE A IRM\u00c3 YITIAO APARECEU EM YUCHENG, \u00c9 PROV\u00c1VEL QUE FAN CHAN TENHA INCITADO ISSO.", "text": "Since Sister Yitiao is in Prison City, this matter was mostly instigated by Fan Chan.", "tr": "Madem Yitiao Abla Hapishane \u015eehri\u0027nde ortaya \u00e7\u0131kt\u0131, bu i\u015f b\u00fcy\u00fck ihtimalle Fan Chan\u0027\u0131n k\u0131\u015fk\u0131rtmas\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/13.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "928", "845", "1041"], "fr": "COUPER EN MORCEAUX PUIS METTRE DANS UN MIXEUR POUR BROYER.", "id": "SETELAH DIPOTONG KECIL-KECIL, MASUKKAN KE DALAM BLENDER DAN HANCURKAN.", "pt": "CORTE EM PEDA\u00c7OS E BATA NO LIQUIDIFICADOR.", "text": "Cut into pieces and put them in the wall-breaking machine to crush.", "tr": "Do\u011frad\u0131ktan sonra par\u00e7alay\u0131c\u0131ya koyup ez."}, {"bbox": ["142", "455", "294", "597"], "fr": "ANANAS : PELER ET RETIRER LE C\u0152UR.", "id": "SIAPKAN NANASNYA.", "pt": "ABACAXI (PARA O COZIMENTO).", "text": "[SFX] Pineapple", "tr": "ANANASI AYIKLA."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/14.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "922", "284", "1081"], "fr": "\u00c0 FEU DOUX, FAIRE SAUTER AVEC UNE SPATULE EN BOIS POUR \u00c9VAPORER L\u0027EAU RESTANTE.", "id": "API KECIL, GUNAKAN SPATULA KAYU UNTUK MENUMIS HINGGA SISA AIR MENGERING.", "pt": "EM FOGO BAIXO, USE UMA ESP\u00c1TULA DE MADEIRA PARA FRITAR AT\u00c9 SECAR A UMIDADE RESTANTE.", "text": "Low heat, stir-fry the remaining moisture with a wooden spatula.", "tr": "K\u0131s\u0131k ate\u015fte, tahta spatulayla kalan nemi gidene kadar kavur."}, {"bbox": ["522", "72", "681", "188"], "fr": "FILTRER AVEC UNE GAZE POUR ENLEVER L\u0027EXC\u00c8S D\u0027EAU.", "id": "SARING DENGAN KAIN KASA UNTUK MENGHILANGKAN KELEBIHAN AIR.", "pt": "COE COM GAZE PARA REMOVER O EXCESSO DE UMIDADE.", "text": "Filter out excess moisture with gauze.", "tr": "T\u00fclbentle fazla suyunu s\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/15.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "910", "774", "1060"], "fr": "UN PEU DE SAINDOUX, POUR AJOUTER DE LA SAVEUR ET EMP\u00caCHER D\u0027ACCROCHER \u00c0 LA PO\u00caLE.", "id": "SEDIKIT MINYAK BABI, UNTUK MENAMBAH AROMA SEKALIGUS MENCEGAH LENGKET DI WAJAN.", "pt": "UM POUCO DE BANHA DE PORCO, PARA ADICIONAR SABOR E EVITAR QUE GRUDE NA PANELA.", "text": "A little lard, to add flavor and prevent sticking to the pot.", "tr": "Biraz domuz ya\u011f\u0131, lezzet katarken yap\u0131\u015fmay\u0131 da \u00f6nler."}, {"bbox": ["132", "556", "259", "687"], "fr": "PRESSER LE JUS D\u0027UN DEMI-CITRON.", "id": "PERAS SARI DARI SETENGAH BUAH LEMON.", "pt": "ESPREMA O SUCO DE MEIO LIM\u00c3O.", "text": "Squeeze out the juice of half a lemon.", "tr": "Yar\u0131m limonun suyunu s\u0131k."}, {"bbox": ["85", "68", "212", "173"], "fr": "SIROP DE MALTE", "id": "MALTOSA.", "pt": "MALTOSE.", "text": "Maltose", "tr": "Malt \u015fekeri"}, {"bbox": ["522", "306", "643", "423"], "fr": "MIEL D\u0027OSMANTHE", "id": "MADU OSMANTHUS.", "pt": "MEL DE OSMANTHUS.", "text": "Osmanthus honey", "tr": "OSMANTHUS BALI"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/16.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "476", "297", "632"], "fr": "FAIRE REVENIR JUSQU\u0027\u00c0 CE QUE LES BORDS SOIENT VISIBLEMENT IRR\u00c9GULIERS ET CROUSTILLANTS. HUM, C\u0027EST PR\u00caT.", "id": "TUMIS HINGGA PINGGIRANNYA MENUNJUKKAN TEKSTUR BERSERAT YANG JELAS. MM, SUDAH MATANG.", "pt": "FRITE AT\u00c9 AS BORDAS APRESENTAREM UMA TEXTURA \u00c1SPERA. HM, EST\u00c1 PRONTO.", "text": "Stir-fry the edges to create obvious burrs, hmm, it\u0027s done.", "tr": "Kenarlar\u0131 belirgin \u015fekilde p\u00fcr\u00fczlenene kadar kavur, evet, kavruldu."}], "width": 900}, {"height": 1111, "img_url": "snowmtl.ru/latest/execution-food/228/17.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1029", "841", "1109"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["181", "0", "701", "430"], "fr": "POUR EN SAVOIR PLUS SUR LES D\u00c9TAILS DE LA CR\u00c9ATION ET SOUTENIR L\u0027AUTEUR DE CETTE BANDE DESSIN\u00c9E, SUIVEZ MON AFDian : YIFAN ZHIGUANG.", "id": "UNTUK MENGETAHUI DETAIL KREASI DAN MENDUKUNG PENULIS MANGA, IKUTI SAYA DI AFDIAN: YIFAN ZHI GUANG.", "pt": "PARA MAIS DETALHES SOBRE A CRIA\u00c7\u00c3O E PARA APOIAR O AUTOR, SIGA-ME NO AFDian: YifanZhiGuang.", "text": "Learn about the creative details, support the comic artist and follow my Afdian: Ichiban no Hikari", "tr": "Yarat\u0131m s\u00fcreci detaylar\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek ve manga sanat\u00e7\u0131s\u0131n\u0131 desteklemek i\u00e7in Afdian\u0027daki hesab\u0131m\u0131 takip edin: Yifan Zhiguang"}], "width": 900}]
Manhua