This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1037/0.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1116", "733", "1214"], "fr": "COMME SA PETITE S\u0152UR \u00c9TAIT MALADE DEPUIS LONGTEMPS ET NE GU\u00c9RISSAIT PAS, XIAOYU A D\u00c9CID\u00c9 D\u0027ALLER SUR LE MONT KUNLUN POUR DEMANDER UN REM\u00c8DE \u00c0 XIWANGMU.", "id": "Karena adiknya di rumah sakit parah dan tak kunjung sembuh, Xiao Yu memutuskan pergi ke Gunung Kunlun untuk mencari obat dari Xi Wangmu.", "pt": "DEVIDO \u00c0 DOEN\u00c7A PROLONGADA DE SUA IRM\u00c3 MAIS NOVA, XIAO YU DECIDIU IR \u00c0S MONTANHAS KUNLUN PROCURAR A RAINHA M\u00c3E DO OESTE PARA PEDIR UM REM\u00c9DIO.", "text": "Because her younger sister had been ill for a long time, Xiao Yu decided to go to Kunlun Mountain to seek medicine from the Queen Mother of the West.", "tr": "KIZ KARDE\u015e\u0130 UZUN S\u00dcRED\u0130R \u0130Y\u0130LE\u015eEMED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N XIAO YU, \u0130LA\u00c7 BULMAK \u00dcZERE KUNLUN DA\u011eI\u0027NA G\u0130D\u0130P BATI\u0027NIN ANA KRAL\u0130\u00c7ES\u0130\u0027N\u0130 ARAMAYA KARAR VERD\u0130."}, {"bbox": ["66", "693", "230", "757"], "fr": "CECI EST L\u0027HISTOIRE DE L\u0027ENFANCE DE XIAOYU.", "id": "Ini adalah kisah masa kecil Xiao Yu.", "pt": "ESTA \u00c9 A HIST\u00d3RIA DA INF\u00c2NCIA DE XIAO YU.", "text": "This is the story of Xiao Yu\u0027s childhood.", "tr": "BU, XIAO YU\u0027NUN \u00c7OCUKLUK H\u0130KAYES\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["216", "793", "450", "859"], "fr": "XIAOYU, N\u0027Y VA PAS, ON DIT QUE XIWANGMU EST TR\u00c8S DANGEREUSE.", "id": "Xiao Yu, jangan pergi, katanya Xi Wangmu sangat berbahaya.", "pt": "XIAO YU, N\u00c3O V\u00c1, DIZEM QUE A RAINHA M\u00c3E DO OESTE \u00c9 MUITO PERIGOSA.", "text": "Xiao Yu, don\u0027t go. They say the Queen Mother of the West is very dangerous.", "tr": "XIAO YU, G\u0130TME. HERKES BATI\u0027NIN ANA KRAL\u0130\u00c7ES\u0130\u0027N\u0130N \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYOR."}, {"bbox": ["319", "547", "478", "630"], "fr": "CHERCHER UN REM\u00c8DE", "id": "MENCARI OBAT", "pt": "EM BUSCA DO REM\u00c9DIO.", "text": "Seeking medicine", "tr": "\u0130LA\u00c7 ARAYI\u015eI"}, {"bbox": ["439", "1004", "576", "1067"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS, JE SUIS PLUS FORTE.", "id": "Tidak apa-apa, aku lebih hebat.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU SOU MAIS FORTE.", "text": "It\u0027s okay, I\u0027m more powerful.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, BEN DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dcY\u00dcM."}, {"bbox": ["133", "15", "712", "92"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1037/1.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "459", "664", "521"], "fr": "\u00c0 QUOI RESSEMBLE XIWANGMU AU JUSTE ?", "id": "Seperti apa sebenarnya wujud Xi Wangmu?", "pt": "COMO SER\u00c1 A APAR\u00caNCIA DA RAINHA M\u00c3E DO OESTE?", "text": "What does the Queen Mother of the West look like anyway?", "tr": "BATI\u0027NIN ANA KRAL\u0130\u00c7ES\u0130 ACABA NEYE BENZ\u0130YOR?"}, {"bbox": ["266", "109", "400", "173"], "fr": "O\u00d9 EST DONC XIWANGMU ?", "id": "Di mana sebenarnya Xi Wangmu?", "pt": "ONDE EXATAMENTE EST\u00c1 A RAINHA M\u00c3E DO OESTE?", "text": "Where exactly is the Queen Mother of the West?", "tr": "BATI\u0027NIN ANA KRAL\u0130\u00c7ES\u0130 TAM OLARAK NEREDE?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1037/2.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1016", "329", "1080"], "fr": "C\u0027EST... C\u0027EST \u00c7A XIWANGMU ?", "id": "Ini... Ini Xi Wangmu?", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9 A RAINHA M\u00c3E DO OESTE?", "text": "This... this is the Queen Mother of the West?", "tr": "BU... BU MU BATI\u0027NIN ANA KRAL\u0130\u00c7ES\u0130?"}, {"bbox": ["520", "421", "681", "483"], "fr": "IL Y A DES BRUITS DE B\u00caTES SAUVAGES DANS LES PARAGES !", "id": "Ada suara binatang buas di sekitar sini!", "pt": "H\u00c1 BARULHO DE FERAS POR PERTO!", "text": "There are sounds of wild animals nearby!", "tr": "BU YAKINLARDA YABAN\u0130 HAYVAN SESLER\u0130 VAR!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1037/3.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1735", "713", "1799"], "fr": "SI SEULEMENT XIWANGMU ACCEPTE DE ME DONNER LE REM\u00c8DE, CE LAPIN SE SOUMETTRA \u00c0 VOTRE VOLONT\u00c9.", "id": "Selama Xi Wangmu bersedia memberikan obatnya, kelinci ini terserah padamu.", "pt": "SE A RAINHA M\u00c3E DO OESTE ESTIVER DISPOSTA A DAR O REM\u00c9DIO, ESTA COELHA FAR\u00c1 O QUE VOC\u00ca QUISER.", "text": "As long as the Queen Mother of the West is willing to give the medicine, this rabbit will let you do whatever you want.", "tr": "E\u011eER BATI\u0027NIN ANA KRAL\u0130\u00c7ES\u0130 \u0130LACI VERMEYE RAZI OLURSA, BU TAV\u015eAN (YAN\u0130 BEN) TAMAMEN S\u0130Z\u0130N EMR\u0130N\u0130ZDED\u0130R."}, {"bbox": ["105", "714", "243", "777"], "fr": "VOUS \u00caTES XIWANGMU, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kamu pasti Xi Wangmu, kan.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A RAINHA M\u00c3E DO OESTE, CERTO?", "text": "You must be the Queen Mother of the West.", "tr": "SEN BATI\u0027NIN ANA KRAL\u0130\u00c7ES\u0130 OLMALISIN."}, {"bbox": ["70", "1307", "366", "1436"], "fr": "JE SAIS QUE VOTRE REM\u00c8DE EST DIFFICILE \u00c0 OBTENIR, VOUS NE LE DONNEREZ PEUT-\u00caTRE PAS FACILEMENT.", "id": "Aku tahu obatmu sangat sulit didapatkan, mungkin kamu tidak akan memberikannya dengan mudah.", "pt": "EU SEI QUE SEU REM\u00c9DIO \u00c9 DIF\u00cdCIL DE OBTER, TALVEZ VOC\u00ca N\u00c3O O D\u00ca FACILMENTE.", "text": "I know your medicine is hard to come by. Perhaps you won\u0027t give it easily.", "tr": "\u0130LACININ \u00c7OK ZOR BULUNDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM, BELK\u0130 DE KOLAYCA VERMEYECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["470", "1108", "730", "1173"], "fr": "CE LAPIN S\u0027APPELLE XIAOYU, JE SUIS VENUE CHERCHER UN REM\u00c8DE PARCE QUE MA PETITE S\u0152UR EST MALADE.", "id": "Kelinci ini bernama Xiao Yu, datang untuk meminta obat karena adikku sakit.", "pt": "ESTA COELHA SE CHAMA XIAO YU. VIM PEDIR O REM\u00c9DIO PORQUE MINHA IRM\u00c3 MAIS NOVA EST\u00c1 DOENTE.", "text": "This rabbit is called Xiao Yu, and I came to seek medicine because my younger sister is sick.", "tr": "BU TAV\u015eAN\u0027IN (YAN\u0130 BEN\u0130M) ADI XIAO YU. KIZ KARDE\u015e\u0130M HASTA OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N \u0130LA\u00c7 \u0130STEMEYE GELD\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 873, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/1037/4.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "59", "589", "218"], "fr": "MAIS DIRE DE GRANDES CHOSES TOUT EN TREMBLANT, C\u0027EST PLUT\u00d4T AMUSANT \u00c0 VOIR.", "id": "Tapi, bicara besar sambil gemetaran, kelihatannya cukup menarik.", "pt": "MAS FALANDO COM TANTA AUD\u00c1CIA ENQUANTO TREME, \u00c9 AT\u00c9 QUE BEM INTERESSANTE DE SE VER.", "text": "But while saying big words, she\u0027s shaking. It\u0027s quite interesting to see.", "tr": "AMA B\u0130R YANDAN B\u00dcY\u00dcK LAFLAR ED\u0130P B\u0130R YANDAN DA T\u0130TREMES\u0130 OLDUK\u00c7A \u0130LG\u0130N\u00c7 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["146", "606", "668", "854"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2024 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["146", "606", "668", "854"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2024 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["111", "595", "669", "855"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2024 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua