This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/391/0.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1244", "346", "1313"], "fr": "J\u0027ai remarqu\u00e9 un d\u00e9tail \u00e9trange.", "id": "Aku menemukan detail yang aneh.", "pt": "EU DESCOBRI UM DETALHE ESTRANHO.", "text": "I\u0027VE NOTICED A CREEPY DETAIL.", "tr": "TUHAF B\u0130R DETAY FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["442", "1545", "731", "1615"], "fr": "Quand je l\u0027ai vu ce matin, il avait encore une balle sous la patte.", "id": "Saat aku melihatnya pagi ini, dia masih menginjak bola.", "pt": "QUANDO EU O VI PELA MANH\u00c3, ELE AINDA ESTAVA PISANDO NUMA BOLA.", "text": "WHEN I LOOKED AT IT THIS MORNING, IT WAS STILL STEPPING ON A BALL.", "tr": "SABAH ONA BAKTI\u011eIMDA H\u00c2L\u00c2 B\u0130R TOPUN \u00dcZER\u0130NDE DURUYORDU."}, {"bbox": ["233", "175", "728", "363"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMAN.", "tr": "FEI REN ZAI"}, {"bbox": ["470", "717", "562", "750"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["109", "673", "217", "709"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["316", "447", "480", "541"], "fr": "D\u00e9tail", "id": "DETAIL", "pt": "DETALHE", "text": "DETAILS", "tr": "DETAY"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/391/1.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1058", "665", "1155"], "fr": "Tu ne le savais pas ? C\u0027est Xiao Liu, l\u0027agent de s\u00e9curit\u00e9 de notre immeuble.", "id": "Apa kamu tidak tahu? Ini Xiao Liu, satpam di gedung kita.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABIA? ESTE \u00c9 O SEGURAN\u00c7A DO NOSSO PR\u00c9DIO, O PEQUENO LIU.", "text": "DIDN\u0027T YOU KNOW? THIS IS OUR BUILDING\u0027S SECURITY GUARD, LITTLE LIU.", "tr": "B\u0130LM\u0130YOR MUSUN? BU B\u0130Z\u0130M B\u0130NANIN G\u00dcVENL\u0130K G\u00d6REVL\u0130S\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK LIU."}, {"bbox": ["75", "660", "218", "758"], "fr": "... J\u0027en \u00e9tais seulement \u00e0 la moiti\u00e9 de mon d\u00e9jeuner, c\u0027est tout.", "id": "....Aku baru setengah jalan makan siang.", "pt": "...EU S\u00d3 ESTAVA NA METADE DO MEU ALMO\u00c7O.", "text": "...I WAS JUST HALFWAY THROUGH MY LUNCH.", "tr": "...SADECE \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130M\u0130N ORTASINDAYDIM."}, {"bbox": ["333", "43", "521", "111"], "fr": "Mais comment se fait-il qu\u0027il tienne des baguettes maintenant ?!", "id": "Tapi kenapa sekarang dia memegang sumpit?!", "pt": "MAS POR QUE AGORA ELE EST\u00c1 SEGURANDO PAUZINHOS (HASHI)?!", "text": "BUT NOW, HOW COME IT\u0027S HOLDING CHOPSTICKS?!", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 NEDEN EL\u0130NDE YEMEK \u00c7UBUKLARI TUTUYOR?!"}, {"bbox": ["496", "693", "726", "764"], "fr": "Aaaaaah ! C\u0027est hant\u00e9 ! Le lion de pierre parle !", "id": "AAAAAH! ADA HANTU! PATUNG SINGA BATUNYA BICARA!", "pt": "AAAAAAH! EST\u00c1 ASSOMBRADO! O LE\u00c3O DE PEDRA FALOU!", "text": "AAAAAAAH! IT\u0027S HAUNTED! THE STONE LION IS TALKING!", "tr": "AAAAAAAH! HAYALET VAR! TA\u015e ASLAN KONU\u015eUYOR!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/391/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "474", "296", "571"], "fr": "Le premier jour de travail, mon sup\u00e9rieur m\u0027a donn\u00e9 une balle. C\u0027est devenu ma plus grande source de perplexit\u00e9 pour le moment.", "id": "Di hari pertama kerja, bos memberiku bola, ini menjadi kebingungan terbesarku saat ini.", "pt": "NO MEU PRIMEIRO DIA DE TRABALHO, O L\u00cdDER ME DEU UMA BOLA, E ISSO SE TORNOU MINHA MAIOR CONFUS\u00c3O ATUALMENTE.", "text": "ON MY FIRST DAY OF WORK, THE LEADER GAVE ME A BALL. THIS HAS BECOME MY BIGGEST CONFUSION SO FAR.", "tr": "\u0130\u015eTEK\u0130 \u0130LK G\u00dcN\u00dcM PATRON BANA B\u0130R TOP VERD\u0130 VE BU \u015eU ANDA KAFAMI EN \u00c7OK KARI\u015eTIRAN \u015eEY."}, {"bbox": ["125", "295", "261", "358"], "fr": "Mais \u00e0 quoi sert-elle au juste ?", "id": "Sebenarnya ini untuk apa?", "pt": "PARA QUE SERVE, AFINAL?", "text": "WHAT EXACTLY IS IT USED FOR?", "tr": "ACABA NE \u0130\u015eE YARIYOR?"}, {"bbox": ["434", "1288", "632", "1393"], "fr": "D\u00e8s son premier jour, Xiao Liu a courageusement attrap\u00e9 un voleur. Tout le monde devrait prendre exemple sur lui !", "id": "Xiao Liu menangkap pencuri di hari pertama kerja, semuanya harus belajar darinya!", "pt": "NO PRIMEIRO DIA DE TRABALHO, O PEQUENO LIU PEGOU UM LADR\u00c3O CORAJOSAMENTE. TODOS DEVEM APRENDER COM ELE!", "text": "LITTLE LIU BRAVELY CAUGHT A THIEF ON HIS FIRST DAY AT WORK. EVERYONE SHOULD LEARN FROM HIM!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK LIU \u0130\u015eTEK\u0130 \u0130LK G\u00dcN\u00dcNDE CESURCA B\u0130R HIRSIZ YAKALADI, HERKES ONDAN DERS ALMALI!"}, {"bbox": ["215", "1929", "451", "1999"], "fr": "Nous, les lionnes de pierre, le premier jour de travail, on nous confie un petit, tu sais.", "id": "Kami, singa batu betina, di hari pertama kerja dapat anak, lho.", "pt": "N\u00d3S, AS LEOAS DE PEDRA, GANHAMOS UM FILHOTE NO PRIMEIRO DIA DE TRABALHO.", "text": "WHEN WE FEMALE STONE LIONS STARTED WORK, WE WERE GIVEN CHILDREN.", "tr": "B\u0130Z D\u0130\u015e\u0130 TA\u015e ASLANLARA \u0130\u015eTEK\u0130 \u0130LK G\u00dcN\u00dcM\u00dcZDE YAVRU VER\u0130L\u0130R, B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["429", "38", "692", "136"], "fr": "Je suis Xiao Liu, le lion de pierre. Je suis r\u00e9cemment arriv\u00e9 en ville et j\u0027ai trouv\u00e9 ce poste d\u0027agent de s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Aku Xiao Liu, si singa batu. Aku baru saja datang ke kota dan mendapat pekerjaan sebagai satpam ini.", "pt": "EU SOU O LE\u00c3O DE PEDRA, PEQUENO LIU. RECENTEMENTE, VIM PARA A CIDADE E CONSEGUI ESTE EMPREGO DE SEGURAN\u00c7A.", "text": "I\u0027M THE STONE LION, LITTLE LIU. I RECENTLY CAME TO THE CITY AND FOUND THIS SECURITY GUARD JOB.", "tr": "BEN TA\u015e ASLAN K\u00dc\u00c7\u00dcK LIU. KISA S\u00dcRE \u00d6NCE \u015eEHRE GEL\u0130P BU G\u00dcVENL\u0130K \u0130\u015e\u0130N\u0130 BULDUM."}, {"bbox": ["490", "1471", "679", "1540"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, ce n\u0027est que mon devoir.", "id": "Hehehe, ini semua sudah seharusnya kulakukan.", "pt": "HEHEHE, ISSO \u00c9 APENAS O MEU DEVER.", "text": "HEHEHE, IT\u0027S ALL PART OF MY DUTY.", "tr": "HE HE HE, SADECE G\u00d6REV\u0130M\u0130 YAPTIM."}, {"bbox": ["91", "732", "195", "798"], "fr": "Un voleur ? Ne t\u0027enfuis pas !", "id": "Ada pencuri? Jangan lari!", "pt": "UM LADR\u00c3O? N\u00c3O CORRA!", "text": "A THIEF? DON\u0027T RUN!", "tr": "HIRSIZ MI? KA\u00c7MA!"}, {"bbox": ["521", "1708", "686", "1778"], "fr": "Ah, donc la balle sert d\u0027arme.", "id": "Ternyata bola itu untuk dijadikan senjata, ya.", "pt": "AH, ENT\u00c3O A BOLA \u00c9 USADA COMO ARMA.", "text": "SO THE BALL IS USED AS A WEAPON.", "tr": "DEMEK K\u0130 TOP S\u0130LAH OLARAK KULLANILIYORMU\u015e HA."}, {"bbox": ["348", "2348", "505", "2384"], "fr": "Hein ? Impossible, n\u0027est-ce pas ?", "id": ", Tidak mungkin, kan?", "pt": "N\u00c3O PODE SER, N\u00c9?", "text": "CAN\u0027T BE, RIGHT?", "tr": "OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["625", "699", "734", "737"], "fr": "Arr\u00eate-toi imm\u00e9diatement !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE A\u00cd!", "text": "STOP RIGHT THERE!", "tr": "HEMEN DUR!"}, {"bbox": ["198", "672", "349", "721"], "fr": "Au voleur !", "id": "TANGKAP PENCURI!", "pt": "PEGA O LADR\u00c3O!", "text": "CATCH THE THIEF!", "tr": "HIRSIZI YAKALAYIN!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/391/3.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "4", "669", "134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["203", "655", "644", "899"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "IF YOU LIKE \"NON-HUMAN,\" PLEASE SHARE, COMMENT, AND FOLLOW US OFTEN SO YOU CAN SEE US ON YOUR HOMEPAGE! - NON-HUMAN MYTHICAL BEAST PROTECTION CENTER (ANNOUNCEMENT)", "tr": ""}, {"bbox": ["137", "4", "668", "133"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 615, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/391/4.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua