This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/410/0.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1230", "288", "1327"], "fr": "C\u0027est quoi le probl\u00e8me avec ces dragons \u00e0 la table d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 ? Pourquoi ils se serrent comme \u00e7a ?", "id": "Ada apa dengan naga di meja sebelah itu? Kenapa mereka berpelukan?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO COM AQUELES DRAG\u00d5ES NA MESA AO LADO? POR QUE ELES EST\u00c3O ABRA\u00c7ADOS?", "text": "WHAT\u0027S WITH THE DRAGON TABLE NEXT TO US? WHY ARE THEY HUGGING EACH OTHER?", "tr": "YAN MASADAK\u0130 EJDERHALARA NE OLMU\u015e? NEDEN B\u0130RB\u0130RLER\u0130NE SARILIYORLAR?"}, {"bbox": ["68", "610", "299", "676"], "fr": "Pour la remercier, Nezha a invit\u00e9 Jiuyue \u00e0 manger chez WacDo.", "id": "Untuk berterima kasih, Nezha mengajak Jiu Yue makan di WcDonald\u0027s.", "pt": "PARA AGRADECER, NEZHA CONVIDOU JIU YUE PARA COMER NO WCDONALD\u0027S.", "text": "TO SHOW HIS GRATITUDE, NEZHA INVITED SEPTEMBER TO EAT AT MCDONALD\u0027S.", "tr": "NEZHA, TE\u015eEKK\u00dcR ETMEK \u0130\u00c7\u0130N JIU YUE\u0027Y\u0130 WCDONALD\u0027S\u0027A G\u00d6T\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["423", "1634", "712", "1732"], "fr": "Ils sont comme \u00e7a depuis qu\u0027on s\u0027est assis, \u00e7a fait bien dix minutes maintenant.", "id": "Sejak kita duduk, mereka sudah dalam posisi itu, sudah sepuluh menit, kan?", "pt": "ELES EST\u00c3O NESSA POSI\u00c7\u00c3O DESDE QUE NOS SENTAMOS. J\u00c1 FAZ UNS DEZ MINUTOS, N\u00c9?", "text": "THEY\u0027VE BEEN IN THIS POSITION SINCE WE SAT DOWN, IT\u0027S BEEN TEN MINUTES.", "tr": "B\u0130Z OTURDU\u011eUMUZDAN BER\u0130 BU POZ\u0130SYONDALAR, ON DAK\u0130KA OLDU NEREDEYSE."}, {"bbox": ["308", "720", "470", "785"], "fr": "Je voulais demander \u00e7a depuis tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Aku sudah ingin bertanya sejak tadi.", "pt": "EU QUERIA PERGUNTAR ISSO DESDE AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "I\u0027VE BEEN WANTING TO ASK SINCE EARLIER.", "tr": "DEM\u0130NDEN BER\u0130 SORMAK \u0130ST\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["248", "167", "757", "367"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMAN.", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/410/1.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "796", "741", "945"], "fr": "Ne sois pas triste, je trouve que ton odeur de l\u00e9gumes est agr\u00e9able, \u00e7a sent comme les fleurs.", "id": "Jangan sedih, menurutku bau sayuran di tubuhmu wangi kok, seperti bau bunga.", "pt": "N\u00c3O FIQUE TRISTE, ACHO QUE SEU CHEIRO DE VERDURA \u00c9 BEM AGRAD\u00c1VEL, PARECE PERFUME DE FLOR.", "text": "DON\u0027T BE SAD, I THINK THE VEGETABLE SMELL ON YOU IS QUITE NICE, LIKE FLOWERS.", "tr": "\u00dcZ\u00dcLME, BENCE \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 SEBZE KOKUSU \u00c7OK HO\u015e, \u00c7\u0130\u00c7EK KOKUSU G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["361", "1114", "526", "1179"], "fr": "Pas tr\u00e8s malin, il l\u0027a cru tout naturellement.", "id": "Benar-benar IQ-nya tidak tinggi, dia langsung percaya begitu saja.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O \u00c9 MUITO INTELIGENTE, ACREDITOU NA HORA.", "text": "AS EXPECTED, LOW INTELLIGENCE, NATURALLY BELIEVED IT.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE ZEK\u00c2SI PEK Y\u00dcKSEK DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e, HEMEN \u0130NANDI."}, {"bbox": ["446", "393", "726", "552"], "fr": "Forc\u00e9ment. Apr\u00e8s tout, je suis un esprit v\u00e9g\u00e9tal.", "id": "Aku bertunas. Lagi pula, aku ini siluman sayuran.", "pt": "FAZ SENTIDO. AFINAL, SOU UM ESP\u00cdRITO DE VERDURA.", "text": "POST SOMETHING. AFTER ALL, I\u0027M A VEGETABLE SPIRIT.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130. SONU\u00c7TA BEN B\u0130R SEBZE PER\u0130S\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["225", "709", "345", "742"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a !", "id": "Ternyata begitu!", "pt": "AH, ENTENDI!", "text": "I SEE!", "tr": "DEMEK \u00d6YLE!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/410/2.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "647", "357", "746"], "fr": "Tout jeune et d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s arrogant, il adore voler partout avec un bout de tissu rouge et un cerceau en acier.", "id": "Masih kecil sudah sombong, suka sekali membawa kain merah dan gelang baja terbang ke mana-mana.", "pt": "MUITO METIDO PARA A POUCA IDADE, VIVIA VOANDO POR A\u00cd COM UM PEDA\u00c7O DE PANO VERMELHO E UM ANEL DE A\u00c7O.", "text": "SO YOUNG BUT SO ARROGANT, ALWAYS LIKES TO FLY AROUND WITH A RED CLOTH STRIP AND A STEEL RING.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcC\u00dcK YA\u015eINDA \u00c7OK HAVALIYDI, EL\u0130NDE KIRMIZI B\u0130R KUMA\u015e PAR\u00c7ASI VE \u00c7EL\u0130K B\u0130R HALKAYLA U\u00c7UP DURURDU."}, {"bbox": ["235", "1268", "476", "1365"], "fr": "Excuse-moi de t\u0027interrompre, mais ce gamin dont tu parles, ce n\u0027est pas Nezha ?", "id": "Sebentar, anak yang kamu maksud itu bukannya Nezha?", "pt": "INTERROMPENDO UM POUCO, ESSA CRIAN\u00c7A DE QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO, N\u00c3O \u00c9 O NEZHA?", "text": "INTERRUPTING, THE KID YOU\u0027RE TALKING ABOUT, ISN\u0027T THAT NEZHA?", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE, BAHSETT\u0130\u011e\u0130N BU \u00c7OCUK NEZHA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["310", "1730", "569", "1828"], "fr": "Comment pourrais-je conna\u00eetre une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 pareille ? Ce gamin, c\u0027est juste une petite fille esprit v\u00e9g\u00e9tal...", "id": "Mana mungkin aku kenal orang terkenal seperti itu, anak itu hanya siluman sayuran perempuan...", "pt": "COMO EU PODERIA CONHECER UMA CELEBRIDADE DESSAS? AQUELA CRIAN\u00c7A \u00c9 S\u00d3 UMA GAROTINHA ESP\u00cdRITO DE VERDURA...", "text": "HOW COULD I KNOW SUCH A CELEBRITY? THAT KID IS JUST A LITTLE GIRL VEGETABLE SPIRIT...", "tr": "BEN O KADAR \u00dcNL\u00dc B\u0130R\u0130N\u0130 NEREDEN TANIYAYIM K\u0130? O \u00c7OCUK SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R SEBZE PER\u0130S\u0130YD\u0130..."}, {"bbox": ["72", "2347", "239", "2412"], "fr": "C\u0027est ce jour-l\u00e0 que Jiuyue a rencontr\u00e9 Nezha.", "id": "Jiu Yue bertemu Nezha pada hari itu.", "pt": "NESSE DIA, JIU YUE CONHECEU NEZHA.", "text": "SEPTEMBER MET NEZHA ON THIS DAY.", "tr": "JIU YUE O G\u00dcN NEZHA \u0130LE TANI\u015eTI."}, {"bbox": ["230", "988", "567", "1088"], "fr": "Parfois, il lui pousse trois t\u00eates et six bras... Peut-\u00eatre que les esprits v\u00e9g\u00e9taux ont plus de feuilles quand il y a beaucoup de soleil ?", "id": "Terkadang dia menumbuhkan tiga kepala dan enam tangan. Mungkin siluman sayuran akan menumbuhkan lebih banyak daun saat mendapat cukup sinar matahari?", "pt": "\u00c0S VEZES ELA TEM TR\u00caS CABE\u00c7AS E SEIS BRA\u00c7OS... TALVEZ OS ESP\u00cdRITOS DE VERDURA GANHEM MAIS FOLHAS QUANDO PEGAM BASTANTE SOL?", "text": "SOMETIMES SHE GROWS THREE HEADS AND SIX ARMS. MAYBE VEGETABLE SPIRITS GROW A FEW MORE LEAVES WHEN THERE\u0027S PLENTY OF SUNLIGHT?", "tr": "BAZEN \u00dc\u00c7 KAFASI ALTI KOLU \u00c7IKARDI. HERHALDE SEBZE PER\u0130LER\u0130 BOL G\u00dcNE\u015e ALDIKLARINDA FAZLADAN B\u0130RKA\u00c7 YAPRAK \u00c7IKARIYORLAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["234", "427", "382", "497"], "fr": "Laisse-moi te parler de ce gamin...", "id": "Aku beri tahu ya, anak itu,", "pt": "DEIXA EU TE CONTAR, TINHA UMA CRIAN\u00c7A...", "text": "LET ME TELL YOU, I MET A KID.", "tr": "SANA B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEYEY\u0130M M\u0130, O \u00c7OCUK VAR YA,"}, {"bbox": ["285", "1664", "434", "1731"], "fr": "Hahahahaha, qu\u0027est-ce que tu racontes ?", "id": "Hahahahaha, apa yang kamu katakan.", "pt": "HAHAHAHAHA, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "HAHAHAHAHA WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "HAHAHAHAHA, NE D\u0130YORSUN SEN?"}, {"bbox": ["72", "45", "262", "112"], "fr": "Toujours un jour, il y a plus de dix ans.", "id": "Masih suatu hari lebih dari sepuluh tahun yang lalu.", "pt": "AINDA ERA UM DIA, H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS.", "text": "STILL A DAY OVER A DECADE AGO.", "tr": "Y\u0130NE ON K\u00dcSUR YIL \u00d6NCEK\u0130 B\u0130R G\u00dcN."}, {"bbox": ["388", "435", "602", "561"], "fr": "Ce gamin \u00e9tait une fille \u00e0 l\u0027apparence particuli\u00e8rement adorable.", "id": "Eryuelan adalah gadis yang sangat imut.", "pt": "JIU YUE \u00c9 UMA GAROTA DE APAR\u00caNCIA ESPECIALMENTE FOFA.", "text": "FEBRUARY C IS A GIRL WITH A VERY CUTE APPEARANCE.", "tr": "\u00c7OK SEV\u0130ML\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcML\u00dc B\u0130R KIZDI."}, {"bbox": ["531", "1554", "725", "1595"], "fr": "Le Cerceau de l\u0027Univers ? L\u0027\u00c9charpe Rouge C\u00e9leste ?", "id": "Cincin Qiankun? Sutra Huntian?", "pt": "ANEL QIANKUN? FAIXA HUNTIAN?", "text": "DRILLING THROUGH THE COSMIC RING, BLENDING THE HEAVENLY CONTINUATION?", "tr": "EVREN \u00c7EMBER\u0130 M\u0130? KIZIL \u0130PEK KU\u015eAK MI?"}, {"bbox": ["230", "1069", "635", "1180"], "fr": "Ah oui, il avait aussi une sorte de cordelette color\u00e9e, soi-disant faite en tendon de dragon, je ne sais pas o\u00f9 il l\u0027a eue...", "id": "Oh iya, dia juga punya tali bunga, katanya terbuat dari urat naga, entah dari mana dia mendapatkannya...", "pt": "AH, SIM, ELE TAMB\u00c9M TEM UMA CORDA ENFEITADA, DIZEM QUE \u00c9 FEITA DE TEND\u00c3O DE DRAG\u00c3O. N\u00c3O SEI DE ONDE ELE ARRANJOU...", "text": "OH RIGHT, HE ALSO HAS A FLOWER ROPE, SAID TO BE MADE OF DRAGON TENDON, I DON\u0027T KNOW WHERE HE GOT IT...", "tr": "AH, DO\u011eRU YA, B\u0130R DE S\u00dcSL\u00dc B\u0130R \u0130P\u0130 VARDI, EJDERHA K\u0130R\u0130\u015e\u0130NDEN YAPILDI\u011eINI S\u00d6YLERD\u0130, ONU NEREDEN BULDU\u011eUNU DA B\u0130LM\u0130YORUM..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/410/3.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "4", "662", "127"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2018 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["114", "666", "628", "915"], "fr": "", "id": "Jika kamu suka \u300aFei Ren Zai\u300b, ayo bagikan, komentari, dan ikuti, supaya kamu bisa sering melihat kami di berandamu! Pusat Perlindungan Makhluk Mitologi Fei Ren Zai (Promosi)", "pt": "SE VOC\u00ca GOSTA DE \u0027N\u00c3O-HUMANOS\u0027, POR FAVOR, COMPARTILHE, COMENTE E SIGA BASTANTE, PARA QUE VOC\u00ca POSSA NOS VER FREQUENTEMENTE NA SUA P\u00c1GINA INICIAL! CENTRO DE PROTE\u00c7\u00c3O DE BESTAS DIVINAS DE N\u00c3O-HUMANOS (PROMO\u00c7\u00c3O)", "text": "IF YOU LIKE \"NON-HUMAN\", PLEASE SHARE, COMMENT, AND FOLLOW, SO YOU CAN SEE US ON YOUR HOMEPAGE OFTEN! NON-HUMAN DIVINE BEAST PROTECTION CENTER (ANNOUNCEMENT)", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 589, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/410/4.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "161", "175", "213"], "fr": "FEI REN ZAI : POST-IT", "id": "FEI REN ZAI POST-ITS", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS POST-ITS", "text": "NON-HUMAN POST-ITS", "tr": "FEI REN ZAI POST-ITLER\u0130"}], "width": 800}]
Manhua