This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/411/0.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1613", "720", "1709"], "fr": "J\u0027imagine que le monde actuel, tout comme autrefois, est rempli de bonheur et de malheur.", "id": "DUNIA SEKARANG INI PASTI SAMA SEPERTI DULU, PENUH DENGAN KEBAHAGIAAN DAN KETIDAKBERUNTUNGAN.", "pt": "O MUNDO DE HOJE DEVE SER COMO ANTES, CHEIO DE FELICIDADE E INFELICIDADE, CERTO?", "text": "I SUPPOSE THE WORLD TODAY IS STILL FILLED WITH BOTH HAPPINESS AND MISFORTUNE, JUST LIKE BEFORE.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 D\u00dcNYA DA ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 MUTLULUK VE TAL\u0130HS\u0130ZL\u0130KLERLE DOLU OLMALI."}, {"bbox": ["64", "1222", "303", "1326"], "fr": "Les humains d\u0027aujourd\u0027hui se portent-ils bien ?", "id": "APAKAH MANUSIA SEKARANG HIDUP DENGAN BAIK?", "pt": "COMO EST\u00c3O OS HUMANOS HOJE EM DIA?", "text": "HOW ARE HUMANS DOING THESE DAYS?", "tr": "\u0130NSANLAR BUG\u00dcNLERDE \u0130Y\u0130 M\u0130 ACABA?"}, {"bbox": ["68", "608", "373", "676"], "fr": "Ao Lie, le dragon divin l\u00e9gendaire qui dormait au fond du lac depuis le XIXe si\u00e8cle.", "id": "NAGA LEGENDARIS YANG TERTIDUR DI DASAR DANAU SEJAK ABAD KE-19\u2014AO LIE.", "pt": "O DRAG\u00c3O DIVINO LEND\u00c1RIO QUE DORMIA NO FUNDO DO LAGO DESDE O S\u00c9CULO XIX \u2014 AO LIE.", "text": "THE LEGENDARY DRAGON, AO LIE, WHO HAS BEEN ASLEEP AT THE BOTTOM OF THE LAKE SINCE THE 19TH CENTURY.", "tr": "EFSANEV\u0130 EJDERHA AO LIE, ON DOKUZUNCU Y\u00dcZYILDAN BER\u0130 G\u00d6L\u00dcN D\u0130B\u0130NDE UYUYORDU."}, {"bbox": ["285", "1351", "523", "1420"], "fr": "Cependant, toutes choses entre ciel et terre sont soumises \u00e0 des cycles sans fin,", "id": "TAPI SEMUA HAL DI DUNIA INI AKAN SELALU BERPUTAR,", "pt": "MAS TUDO NO MUNDO PASSA POR CICLOS,", "text": "BUT EVERYTHING IN THIS WORLD IS SUBJECT TO CYCLES,", "tr": "ANCAK D\u00dcNYADAK\u0130 HER \u015eEY B\u0130R D\u00d6NG\u00dc \u0130\u00c7\u0130NDE \u0130LERLER,"}, {"bbox": ["483", "1036", "717", "1100"], "fr": "et un jour, deux cents ans plus tard, il s\u0027est finalement r\u00e9veill\u00e9.", "id": "SUATU HARI, DUA RATUS TAHUN KEMUDIAN, DIA AKHIRNYA TERBANGUN.", "pt": "E UM DIA, DUZENTOS ANOS DEPOIS, ELE FINALMENTE DESPERTOU.", "text": "FINALLY AWAKENED ONE DAY TWO HUNDRED YEARS LATER.", "tr": "VE \u0130K\u0130 Y\u00dcZ YIL SONRA B\u0130R G\u00dcN N\u0130HAYET UYANDI."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/411/1.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "478", "501", "548"], "fr": "Il est temps que ce monde immuable ressente \u00e0 nouveau ma puissance de dragon...", "id": "SAATNYA DUNIA YANG TIDAK BERUBAH INI MERASAKAN KEMBALI KEKUATAN NAGAKU...", "pt": "\u00c9 HORA DE DEIXAR ESTE MUNDO IMUT\u00c1VEL SENTIR NOVAMENTE O MEU PODER DE DRAG\u00c3O...", "text": "IT\u0027S TIME FOR THIS UNCHANGING WORLD TO FEEL MY DRAGON MIGHT AGAIN...", "tr": "BU DE\u011e\u0130\u015eMEYEN D\u00dcNYANIN EJDERHA KUDRET\u0130M\u0130 YEN\u0130DEN H\u0130SSETMES\u0130N\u0130N ZAMANI GELD\u0130..."}, {"bbox": ["385", "720", "566", "792"], "fr": "Le monde a chang\u00e9, chang\u00e9, chang\u00e9, chang\u00e9.", "id": "DUNIA SUDAH BERUBAH, BERUBAH, BERUBAH, BERUBAH.", "pt": "O MUNDO MUDOU, MUDOU, MUDOU, MUDOU.", "text": "THE WORLD HAS CHANGED, CHANGED, CHANGED.", "tr": "D\u00dcNYA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130, DE\u011e\u0130\u015eT\u0130, DE\u011e\u0130\u015eT\u0130, DE\u011e\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/411/2.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "665", "448", "766"], "fr": "Tant de trucs en fer dans l\u0027eau, sur terre et dans le ciel, sont-ils vivants ? Comment se d\u00e9placent-ils si vite ?", "id": "BANYAK SEKALI BENDA BESI DI AIR, DARAT, DAN LANGIT, APAKAH MEREKA HIDUP? KENAPA GERAKAN MEREKA CEPAT SEKALI?", "pt": "TANTAS COISAS DE FERRO NA \u00c1GUA, NA TERRA E NO C\u00c9U, ELAS EST\u00c3O VIVAS? POR QUE SE MOVEM T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "SO MANY IRON THINGS IN THE WATER, ON THE GROUND, AND IN THE SKY, ARE THEY ALIVE? HOW DO THEY MOVE SO FAST?", "tr": "SUDAK\u0130, KARADAK\u0130, HAVADAK\u0130 B\u0130R S\u00dcR\u00dc DEM\u0130R YI\u011eINI... CANLILAR MI? NEDEN BU KADAR HIZLI HAREKET ED\u0130YORLAR?"}, {"bbox": ["124", "27", "421", "156"], "fr": "Ce monde est soudain devenu si effrayant...", "id": "DUNIA INI TIBA-TIBA MENJADI SANGAT MENAKUTKAN...", "pt": "ESTE MUNDO DE REPENTE SE TORNOU T\u00c3O ASSUSTADOR...", "text": "THIS WORLD HAS SUDDENLY BECOME SO SCARY...", "tr": "BU D\u00dcNYA B\u0130RDENB\u0130RE \u00c7OK KORKUN\u00c7 B\u0130R YER OLDU..."}, {"bbox": ["65", "1539", "274", "1633"], "fr": "Si rien ne te pla\u00eet, on peut toujours ressortir faire du shopping pour en acheter de nouveaux.", "id": "KALAU KAMU TIDAK SUKA SEMUANYA, KITA BISA PERGI BELANJA LAGI UNTUK MEMBELI YANG BARU.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTAR DE NENHUMA, PODEMOS SAIR PARA COMPRAR NOVAS.", "text": "IF YOU DON\u0027T LIKE ANY OF THEM, WE CAN ALWAYS GO OUT SHOPPING FOR NEW ONES.", "tr": "E\u011eER H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130 BE\u011eENMEZSEN, DI\u015eARI \u00c7IKIP YEN\u0130LER\u0130N\u0130 ALAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["519", "1110", "732", "1178"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai. Alors je vais d\u0027abord rester \u00e0 la maison...", "id": "AH, BENAR JUGA, KALAU BEGITU AKU AKAN TINGGAL DI RUMAH DULU...", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, ENT\u00c3O VOU FICAR EM CASA POR ENQUANTO...", "text": "AH, THAT\u0027S RIGHT, THEN I\u0027LL JUST STAY AT HOME FOR...", "tr": "AH, DO\u011eRU YA, O ZAMAN \u00d6NCE EVDE KALAYIM..."}, {"bbox": ["327", "478", "617", "545"], "fr": "A\u00efe, les changements de ces derni\u00e8res ann\u00e9es sont en effet importants, \u00e7a t\u0027a fait peur ?", "id": "AIYA, PERUBAHAN BEBERAPA TAHUN INI MEMANG CUKUP BESAR, APAKAH KAMU KAGET?", "pt": "NOSSA, AS MUDAN\u00c7AS NOS \u00daLTIMOS ANOS FORAM REALMENTE GRANDES, TE ASSUSTOU?", "text": "OH DEAR, THE CHANGES OVER THE PAST FEW YEARS HAVE INDEED BEEN QUITE SIGNIFICANT, ARE YOU FRIGHTENED?", "tr": "AYY, SON B\u0130RKA\u00c7 YILDA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u015eEY DE\u011e\u0130\u015eT\u0130, KORKTUN MU?"}, {"bbox": ["131", "1913", "500", "2013"], "fr": "Pas la peine, maman ! Un bon dragon a de l\u0027ambition, je sens que je ne tiens plus en place, je dois sortir explorer imm\u00e9diatement !", "id": "TIDAK PERLU, IBU! NAGA YANG BAIK HARUS MENJELAJAHI DUNIA! AKU RASA AKU TIDAK BISA DIAM SAJA, AKU HARUS SEGERA PERGI BERPETUALANG!", "pt": "N\u00c3O PRECISA, MAM\u00c3E! UM BOM DRAG\u00c3O TEM GRANDES AMBI\u00c7\u00d5ES, ACHO QUE N\u00c3O CONSIGO FICAR PARADO, PRECISO SAIR E EXPLORAR IMEDIATAMENTE!", "text": "THAT WON\u0027T BE NECESSARY, MOTHER! A GOOD DRAGON\u0027S AMBITION LIES IN THE FOUR CORNERS OF THE WORLD. I FEEL I CAN\u0027T SIT STILL, I MUST GO OUT AND EXPLORE IMMEDIATELY!", "tr": "GEREK YOK ANNE! \u0130Y\u0130 B\u0130R EJDERHA HER YER\u0130 GEZER, YER\u0130MDE DURAMIYORUM, HEMEN DI\u015eARI \u00c7IKIP D\u00dcNYAYI G\u00d6RMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["514", "2135", "723", "2201"], "fr": "Laisse les v\u00eatements pour mes fr\u00e8res, au revoir maman !", "id": "BAJUNYA BIAR DIPAKAI KAKAK-KAKAK SAJA, SELAMAT TINGGAL, IBU!", "pt": "DEIXE AS ROUPAS PARA OS IRM\u00c3OS MAIS VELHOS, ADEUS, MAM\u00c3E!", "text": "LEAVE THE CLOTHES FOR MY BROTHERS TO WEAR, GOODBYE MOTHER!", "tr": "KIYAFETLER\u0130 AB\u0130LER\u0130ME BIRAK, HO\u015e\u00c7A KAL ANNE!"}, {"bbox": ["64", "1301", "337", "1449"], "fr": "C\u0027est super, Lielie ! Pendant ces centaines d\u0027ann\u00e9es, maman t\u0027a pr\u00e9par\u00e9 plein de beaux v\u00eatements.", "id": "BAGUS SEKALI, LIE LIE! SELAMA RATUSAN TAHUN INI, IBU SUDAH MENYIAPKAN BANYAK SEKALI PAKAIAN BAGUS UNTUKMU.", "pt": "QUE \u00d3TIMO, LIELIE! NESTES \u00daLTIMOS S\u00c9CULOS, A MAM\u00c3E PREPAROU MUITAS ROUPAS BONITAS PARA VOC\u00ca.", "text": "THAT\u0027S GREAT, LIE LIE! OVER THE PAST FEW HUNDRED YEARS, MOM HAS PREPARED SO MANY BEAUTIFUL CLOTHES FOR YOU.", "tr": "HAR\u0130KA LIELIE! BU B\u0130RKA\u00c7 Y\u00dcZ YIL BOYUNCA ANNEN SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R S\u00dcR\u00dc G\u00dcZEL KIYAFET HAZIRLADI."}, {"bbox": ["445", "1746", "528", "1804"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["454", "2372", "605", "2425"], "fr": "A\u00efe, il s\u0027est encore enfui.", "id": "AIYA, KABUR LAGI.", "pt": "AH, ELE FUGIU DE NOVO.", "text": "OH DEAR, HE RAN AWAY AGAIN.", "tr": "AYY, Y\u0130NE KA\u00c7TI."}, {"bbox": ["655", "367", "755", "425"], "fr": "Les v\u00eatements donn\u00e9s par maman.", "id": "PAKAIAN PEMBERIAN IBU.", "pt": "AS ROUPAS QUE A MAM\u00c3E DEU.", "text": "THE CLOTHES MOM GAVE ME.", "tr": "ANNEM\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130 KIYAFETLER."}, {"bbox": ["34", "991", "414", "1156"], "fr": "Pourquoi ne restes-tu pas d\u0027abord un peu \u00e0 la maison ? Je t\u0027enseignerai les choses du monde ext\u00e9rieur, et tu t\u0027y habitueras petit \u00e0 petit en apprenant.", "id": "BAGAIMANA KALAU KAMU TINGGAL DI RUMAH DULU SEBENTAR? AKU AKAN MENGAJARIMU TENTANG DUNIA LUAR, PERLAHAN-LAHAN KAMU AKAN TERBIASA.", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca FICAR EM CASA POR UM TEMPO? EU TE ENSINO SOBRE O MUNDO L\u00c1 FORA, E AOS POUCOS VOC\u00ca SE ACOSTUMA.", "text": "WHY DON\u0027T YOU STAY AT HOME FOR A WHILE? I\u0027LL TEACH YOU ABOUT THE OUTSIDE WORLD, AND YOU\u0027LL GET USED TO IT SLOWLY.", "tr": "\u0130STERSEN B\u0130R S\u00dcRE EVDE KAL, SANA DI\u015eARIDAK\u0130 B\u0130LG\u0130LER\u0130 \u00d6\u011eRET\u0130R\u0130M, YAVA\u015e YAVA\u015e ANLAYINCA ALI\u015eIRSIN."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/411/3.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "4", "662", "127"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2018 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["114", "666", "629", "915"], "fr": "", "id": "JIKA KAMU SUKA \u300aFEI REN ZAI\u300b, AYO BAGIKAN, KOMENTARI, DAN IKUTI, SUPAYA KAMU BISA SERING MELIHAT KAMI DI BERANDAMU! PUSAT PERLINDUNGAN MAKHLUK MITOLOGI FEI REN ZAI (PROMOSI)", "pt": "", "text": "IF YOU LIKE \u0027NON-HUMAN\u0027, PLEASE SHARE, COMMENT, AND FOLLOW US SO YOU CAN SEE US ON YOUR HOMEPAGE OFTEN! NON-HUMAN MYTHICAL BEAST PROTECTION CENTER (ANNOUNCEMENT)", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 589, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/411/4.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "161", "176", "213"], "fr": "", "id": "FEI REN ZAI VERY EVERYDAY POST-ITS", "pt": "", "text": "NON-HUMAN VERY EVERYDAY POST-ITS", "tr": ""}, {"bbox": ["118", "382", "493", "556"], "fr": "", "id": "BUKU DIJUAL! VOLUME KEEMPAT KINI TERSEDIA DI SELURUH JARINGAN ONLINE! ADA DI VIDEO!", "pt": "", "text": "BOOKS FOR SALE! THE FOURTH VOLUME IS NOW AVAILABLE ON ALL NETWORKS! IN THE VIDEO!", "tr": ""}, {"bbox": ["218", "388", "593", "548"], "fr": "", "id": "BUKU DIJUAL! VOLUME KEEMPAT KINI TERSEDIA DI SELURUH JARINGAN ONLINE! ADA DI VIDEO!", "pt": "", "text": "BOOKS FOR SALE! THE FOURTH VOLUME IS NOW AVAILABLE ON ALL NETWORKS! IN THE VIDEO!", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua