This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/427/0.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1668", "452", "1734"], "fr": "Ah oui, alors, ma voix est utile ?", "id": "Oh, benarkah? Bagaimana, suaraku berguna tidak?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO? MINHA VOZ FOI \u00daTIL?", "text": "OH REALLY, HOW\u0027S MY VOICE? IS IT USEFUL?", "tr": "\u00d6yle mi, sesim i\u015fe yarad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["325", "1252", "560", "1323"], "fr": "Non seulement je l\u0027ai \u00e9cout\u00e9e, mais je l\u0027ai aussi t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e pour en faire mon r\u00e9veil.", "id": "Aku bukan hanya mendengarkannya, tapi juga mengunduhnya untuk dijadikan alarm.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 OUVI, COMO TAMB\u00c9M BAIXEI E COLOQUEI COMO DESPERTADOR.", "text": "NOT ONLY DID I LISTEN, BUT I ALSO DOWNLOADED IT TO USE AS MY ALARM.", "tr": "Sadece dinlemekle kalmad\u0131m, indirip alarm sesi bile yapt\u0131m."}, {"bbox": ["327", "630", "615", "731"], "fr": "Salut, Xingjun, j\u0027ai \u00e9cout\u00e9 la sonnerie de r\u00e9veil que tu as post\u00e9e en ligne r\u00e9cemment.", "id": "Hai, Xingjun, bonus nada dering bangun tidur yang baru-baru ini kamu unggah di internet, aku sudah mendengarkannya.", "pt": "EI, XING JUN, EU OUVI O ALARME DE DESPERTAR QUE VOC\u00ca POSTOU ONLINE RECENTEMENTE.", "text": "HEY, XINGJUN, I WENT TO LISTEN TO THE WAKE-UP RINGING BENEFITS YOU RECENTLY POSTED ONLINE.", "tr": "Selam Xingjun, ge\u00e7enlerde internette payla\u015ft\u0131\u011f\u0131n uyand\u0131rma zilini dinledim."}, {"bbox": ["278", "451", "552", "537"], "fr": "Sonnerie de r\u00e9veil", "id": "NADA DERING BANGUN TIDUR", "pt": "SOM DE DESPERTADOR", "text": "WAKE-UP RINGING", "tr": "Uyand\u0131rma Zili"}, {"bbox": ["169", "58", "702", "239"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMAN", "tr": "Fei Ren Zai"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/427/1.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "101", "538", "166"], "fr": "Tr\u00e8s utile ! Elle me r\u00e9veille \u00e0 l\u0027heure tous les jours.", "id": "Sangat berguna! Setiap hari bisa membangunkanku tepat waktu.", "pt": "MUITO \u00daTIL! ME ACORDA NA HORA TODOS OS DIAS.", "text": "EXTREMELY USEFUL! IT WAKES ME UP ON TIME EVERY DAY.", "tr": "\u00c7ok i\u015fe yar\u0131yor! Her g\u00fcn tam vaktinde uyand\u0131r\u0131yor beni."}, {"bbox": ["245", "464", "434", "561"], "fr": "Parce que, vraiment, d\u00e8s que j\u0027entends cette voix, je me r\u00e9veille affam\u00e9.", "id": "Karena sungguh, begitu mendengar suara ini, aku langsung terbangun karena lapar.", "pt": "PORQUE, S\u00c9RIO, ASSIM QUE OU\u00c7O ESSE SOM, ACORDO COM FOME.", "text": "BECAUSE REALLY, I WAKE UP HUNGRY AS SOON AS I HEAR THIS SOUND.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ger\u00e7ekten de, bu sesi duyar duymaz a\u00e7l\u0131ktan uyan\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/427/2.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "975", "488", "1072"], "fr": "Je comprends, on me demande souvent si je peux \u00eatre transform\u00e9 en soupe de tortue...\u00b7", "id": "Aku mengerti, sering juga ada yang bertanya padaku apakah bisa dibuat sup kura-kura....\u00b7", "pt": "EU ENTENDO. MUITAS VEZES AS PESSOAS ME PERGUNTAM SE PODEM ME TRANSFORMAR EM SOPA DE TARTARUGA...", "text": "I UNDERSTAND, PEOPLE OFTEN ASK ME IF I CAN BE MADE INTO TURTLE SOUP...", "tr": "Anl\u0131yorum, bana da s\u0131k s\u0131k kaplumba\u011fa \u00e7orbas\u0131 yap\u0131p yapamayaca\u011f\u0131m\u0131 soranlar oluyor..."}, {"bbox": ["469", "1116", "756", "1208"], "fr": "Face \u00e0 ce genre de pr\u00e9jug\u00e9, je ne peux que dire : sois le coq que tu es, et laisse les autres manger d\u0027autres coqs.", "id": "Mengenai prasangka semacam ini, aku hanya bisa bilang, jadilah ayam dirimu sendiri, biarkan orang lain makan ayam lain saja.", "pt": "SOBRE ESSE PRECONCEITO, S\u00d3 POSSO DIZER: SEJA VOC\u00ca MESMO, GALINHA, E DEIXE OS OUTROS COMEREM OUTRAS GALINHAS.", "text": "TO THIS KIND OF PREJUDICE, I CAN ONLY SAY, BE YOUR OWN CHICKEN, AND LET OTHERS EAT OTHER CHICKENS.", "tr": "Bu t\u00fcr \u00f6nyarg\u0131lara kar\u015f\u0131 ancak \u015funu s\u00f6yleyebilirim: Kendi bildi\u011fin tavuk ol, b\u0131rak ba\u015fkalar\u0131 ba\u015fka tavuklar\u0131 yesin."}, {"bbox": ["230", "60", "425", "160"], "fr": "H\u00e9las, mon fr\u00e8re, ce sont des choses dont je ne peux me plaindre qu\u0027\u00e0 toi.", "id": "Hah, Kawan, aku hanya mengeluh soal ini padamu saja.", "pt": "AI, IRM\u00c3O, S\u00d3 ESTOU DESABAFANDO ESSAS COISAS COM VOC\u00ca.", "text": "SIGH, BROTHER, I CAN ONLY COMPLAIN ABOUT THESE THINGS TO YOU.", "tr": "Ah, ahbap, bu dertleri ancak sana yak\u0131nabiliyorum."}, {"bbox": ["326", "358", "471", "423"], "fr": "Ce n\u0027est rien, mon fr\u00e8re, je comprends.", "id": "Tidak apa-apa, Kawan, aku mengerti.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, IRM\u00c3O, EU ENTENDO.", "text": "IT\u0027S OKAY BROTHER, I UNDERSTAND.", "tr": "Sorun de\u011fil ahbap, anl\u0131yorum seni."}, {"bbox": ["308", "1268", "522", "1399"], "fr": "Hmm, je me sens beaucoup mieux apr\u00e8s t\u0027avoir parl\u00e9. Merci, mon fr\u00e8re, je vais retourner au travail.", "id": "Hmm, setelah mengobrol denganmu, rasanya jauh lebih baik. Terima kasih, Kawan, aku kembali kerja dulu.", "pt": "BEM, CONVERSAR COM VOC\u00ca ME FEZ SENTIR BEM MELHOR. OBRIGADO, IRM\u00c3O. VOU VOLTAR AO TRABALHO AGORA.", "text": "YEAH, I FEEL MUCH BETTER AFTER CHATTING WITH YOU. THANKS BROTHER, I\u0027LL GO BACK TO WORK NOW.", "tr": "Evet, seninle konu\u015funca \u00e7ok daha iyi hissettim. Te\u015fekk\u00fcrler ahbap, ben \u015fimdi i\u015fimin ba\u015f\u0131na d\u00f6neyim."}, {"bbox": ["333", "152", "451", "218"], "fr": "\u00catre un coq, c\u0027est vraiment fatigant.", "id": "Menjadi ayam benar-benar melelahkan.", "pt": "SER GALINHA \u00c9 MUITO CANSATIVO.", "text": "BEING A CHICKEN IS REALLY TIRING.", "tr": "Tavuk olmak ger\u00e7ekten \u00e7ok yorucu."}, {"bbox": ["101", "648", "507", "834"], "fr": "En tant que coq, peu importe ton succ\u00e8s professionnel ou autre, personne ne pr\u00eate attention \u00e0 tes qualit\u00e9s.", "id": "Sebagai seekor ayam, tidak peduli seberapa sukses dirimu dalam karier atau aspek lainnya, tidak akan ada yang peduli dengan kelebihanmu.", "pt": "COMO GALINHA, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O BEM-SUCEDIDO VOC\u00ca SEJA NA CARREIRA OU EM OUTROS ASPECTOS, NINGU\u00c9M SE IMPORTA COM SEUS PONTOS FORTES.", "text": "AS A CHICKEN, NO MATTER HOW SUCCESSFUL YOU ARE IN YOUR CAREER OR OTHER ASPECTS, NO ONE WILL NOTICE YOUR SHINING POINTS.", "tr": "Bir tavuk olarak, kariyerinde ya da ba\u015fka alanlarda ne kadar ba\u015far\u0131l\u0131 olursan ol, kimse parlak y\u00f6nlerini umursamaz."}], "width": 800}, {"height": 202, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/427/3.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "20", "661", "117"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2019 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["108", "20", "661", "117"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2019 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua