This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/494/0.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "608", "657", "701"], "fr": "WAOUH, LES LAPINS DE LA LUNE SONT SI ENTHOUSIASTES, ILS N\u0027ONT M\u00caME PAS PEUR DES RENARDS.", "id": "Wah, kelinci bulan sangat ramah, mereka tidak takut rubah sama sekali.", "pt": "UAU, OS COELHOS DA LUA S\u00c3O T\u00c3O ENTUSIASMADOS, NEM T\u00caM MEDO DE RAPOSAS.", "text": "Wow, the moon rabbits are so enthusiastic. They\u0027re not even afraid of foxes.", "tr": "Vay can\u0131na, ay tav\u015fanlar\u0131 \u00e7ok s\u0131cakkanl\u0131, tilkilerden hi\u00e7 korkmuyorlar."}, {"bbox": ["62", "598", "320", "666"], "fr": "POUR LA F\u00caTE DE LA MI-AUTOMNE, XIAO YU INVITE JIUYUE \u00c0 FAIRE UN VOYAGE SUR LA LUNE.", "id": "Festival Pertengahan Musim Gugur, Xiao Yu mengundang Jiu Yue untuk perjalanan ke bulan.", "pt": "NO FESTIVAL DO MEIO DO OUTONO, XIAO YU CONVIDOU JIU YUE PARA UMA VIAGEM \u00c0 LUA.", "text": "For the Mid-Autumn Festival, Xiao Yu invited September on a trip to the moon.", "tr": "Ay Festivali\u0027nde, Xiao Yu, Jiu Yue\u0027yi Ay\u0027a bir geziye davet etti."}, {"bbox": ["532", "841", "660", "929"], "fr": "BIENVENUE, BIENVENUE ! UN ACCUEIL DES PLUS CHALEUREUX !", "id": "Selamat datang, selamat datang! Sambutan hangat!", "pt": "BEM-VINDOS! CALOROSAS BOAS-VINDAS!", "text": "Welcome, welcome! A warm welcome!", "tr": "Ho\u015f geldiniz, ho\u015f geldiniz! Co\u015fkulu bir kar\u015f\u0131lama!"}, {"bbox": ["473", "1252", "636", "1319"], "fr": "ILS SONT UN PEU TROP ENTHOUSIASTES...", "id": "Agak terlalu antusias ya...", "pt": "UM POUCO ENTUSIASMADOS DEMAIS...", "text": "A little *too* enthusiastic...", "tr": "Biraz fazla s\u0131cakkanl\u0131lar sanki..."}, {"bbox": ["530", "1431", "691", "1497"], "fr": "DONNEZ-NOUS DE LA NOURRITURE TERRESTRE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Tolong beri kami makanan dari Bumi!", "pt": "POR FAVOR, NOS DEEM UM POUCO DE COMIDA DA TERRA!", "text": "Please give us some Earth food!", "tr": "L\u00fctfen bize D\u00fcnya\u0027dan yiyecekler verin!"}, {"bbox": ["106", "805", "216", "885"], "fr": "C\u0027EST L\u0027AMIE DE MADEMOISELLE YU !", "id": "Ini teman Bos Yu!", "pt": "\u00c9 AMIGA DA CHEFE YU!", "text": "A friend of Boss Yu!", "tr": "Patron Yu\u0027nun arkada\u015f\u0131!"}, {"bbox": ["76", "1251", "312", "1324"], "fr": "L\u0027AMIE DE MADEMOISELLE YU A-T-ELLE APPORT\u00c9 DES EN-CAS DE LA TERRE ?", "id": "Apakah teman Bos Yu membawa camilan dari Bumi?", "pt": "A AMIGA DA CHEFE YU TROUXE LANCHES DA TERRA?", "text": "Does Boss Yu\u0027s friend have snacks from Earth?", "tr": "Patron Yu\u0027nun arkada\u015f\u0131n\u0131n D\u00fcnya\u0027dan getirdi\u011fi at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131klar var m\u0131?"}, {"bbox": ["61", "1453", "257", "1492"], "fr": "TU EN AS ? AS-TU DE QUOI MANGER ?", "id": "Ada? Ada makanan?", "pt": "TEM? TEM ALGO PARA COMER?", "text": "Do you? Do you have any food?", "tr": "Var m\u0131? Yiyecek bir \u015feyler var m\u0131?"}, {"bbox": ["125", "8", "781", "187"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/494/1.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "672", "380", "740"], "fr": "POURQUOI TOUTE MA NOURRITURE A-T-ELLE \u00c9T\u00c9 REMPLAC\u00c9E PAR DES G\u00c2TEAUX DE LUNE ?!", "id": "Kenapa semua makananku ditukar dengan kue bulan?!", "pt": "COMO ASSIM TROCARAM TODA A MINHA COMIDA POR BOLOS DA LUA?!", "text": "How did all my snacks get replaced with mooncakes?!", "tr": "Neden t\u00fcm yiyeceklerimi ay \u00e7\u00f6re\u011fiyle de\u011fi\u015ftirdiniz?!"}, {"bbox": ["333", "304", "496", "369"], "fr": "OUAH ! OUAH ! TROP BIEN !", "id": "Wah! Wah! Hebat sekali!", "pt": "UAU! UAU! QUE \u00d3TIMO!", "text": "Wow! Wow! This is great!", "tr": "Vay! Vay! Harika!"}, {"bbox": ["278", "1247", "531", "1333"], "fr": "US ET COUTUMES LOCAUX", "id": "ADAT ISTIADAT DAN TRADISI LOKAL", "pt": "COSTUMES LOCAIS", "text": "Local Customs", "tr": "Yerel Gelenekler ve G\u00f6renekler"}], "width": 800}, {"height": 2488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/494/2.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "666", "551", "835"], "fr": "JE N\u0027AI PAS DE G\u00c2TEAUX DE LUNE DE LA TERRE, MAIS JE VIENS DE RECEVOIR PLEIN DE G\u00c2TEAUX DE LUNE FABRIQU\u00c9S ICI.", "id": "Tidak ada kue bulan dari Bumi, tapi tadi aku menerima banyak kue bulan produksi lokal.", "pt": "N\u00c3O TENHO BOLOS DA LUA DA TERRA, MAS ACABEI DE RECEBER MUITOS BOLOS DA LUA PRODUZIDOS LOCALMENTE.", "text": "I don\u0027t have Earth mooncakes, but I did receive a lot of locally made mooncakes just now.", "tr": "D\u00fcnya ay \u00e7\u00f6re\u011fi yok ama az \u00f6nce Ay\u0027da \u00fcretilmi\u015f bir s\u00fcr\u00fc ay \u00e7\u00f6re\u011fi ald\u0131m."}, {"bbox": ["226", "1293", "483", "1425"], "fr": "LES AUTOCHTONES DE LA LUNE SONT SI \u00c9TRANGES. TANT MIEUX S\u0027ILS ONT TOUT PRIS, MA VALISE NE SERA PAS SI LOURDE.", "id": "Penduduk asli bulan aneh sekali. Tidak apa-apa kalau mereka mengambil semuanya, kopernya jadi tidak terlalu berat.", "pt": "OS NATIVOS DA LUA S\u00c3O TODOS T\u00c3O ESTRANHOS. \u00c9 BOM QUE TENHAM LEVADO TUDO, ASSIM A MALA N\u00c3O FICA T\u00c3O PESADA.", "text": "The moon\u0027s natives are so strange. It\u0027s good that they took them all; my suitcase won\u0027t be so heavy.", "tr": "Ay\u0027\u0131n yerlileri \u00e7ok tuhaf. Hepsini almalar\u0131 iyi oldu, valizim o kadar a\u011f\u0131r olmaz."}, {"bbox": ["509", "2357", "728", "2425"], "fr": "LA VALISE EST DEVENUE ENCORE PLUS LOURDE, MAIS JIUYUE EST TR\u00c8S CONTENTE.", "id": "Kopernya jadi lebih berat, tapi Jiu Yue sangat senang.", "pt": "A MALA FICOU AINDA MAIS PESADA, MAS JIU YUE EST\u00c1 MUITO FELIZ.", "text": "The suitcase got heavier, but September is very happy.", "tr": "Valiz daha da a\u011f\u0131rla\u015ft\u0131 ama Jiu Yue \u00e7ok mutlu."}, {"bbox": ["73", "73", "321", "142"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027UN RENARD TERRESTRE \u00c9TAIT ARRIV\u00c9. C\u0027EST TOI ?", "id": "Kudengar ada rubah dari Bumi yang datang ke sini, apakah itu kamu?", "pt": "OUVI DIZER QUE UMA RAPOSA DA TERRA VEIO PARA C\u00c1. \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "I heard an Earth fox came here. Is that you?", "tr": "Buraya D\u00fcnya\u0027dan bir tilki geldi\u011fini duydum, o sen misin?"}, {"bbox": ["165", "250", "389", "317"], "fr": "TU AS APPORT\u00c9 DES G\u00c2TEAUX DE LUNE DE LA TERRE ? NOUS LES RACHETONS CHER.", "id": "Apakah kamu membawa kue bulan dari Bumi? Kami akan membelinya dengan harga tinggi.", "pt": "VOC\u00ca TROUXE BOLOS DA LUA DA TERRA? COMPRAMOS POR UM PRE\u00c7O ALTO.", "text": "Do you have any Earth mooncakes? We\u0027ll buy them at a high price.", "tr": "Yan\u0131nda D\u00fcnya ay \u00e7\u00f6re\u011fi getirdin mi? Y\u00fcksek fiyattan al\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["375", "885", "567", "952"], "fr": "OH OH ! CE SONT TOUTES DES SAVEURS RARES !", "id": "Oh! Semuanya rasa yang langka!", "pt": "OH! S\u00c3O TODOS SABORES PRECIOSOS!", "text": "Ooh! These are all precious flavors!", "tr": "Oo! Hepsi de de\u011ferli tatlar!"}, {"bbox": ["84", "1906", "325", "2013"], "fr": "HEIN ?! DES G\u00c2TEAUX DE LUNE EN OR, EN OR, EN OR ?!", "id": "Eh! Kue, kue, kue bulan emas?!", "pt": "EH! BOLOS DA LUA DE OU-OU-OURO?!", "text": "Huh! Gold, gold, gold mooncakes?!", "tr": "Ha! Alt\u0131n, alt\u0131n, alt\u0131n ay \u00e7\u00f6re\u011fi mi?!"}, {"bbox": ["516", "1404", "718", "1469"], "fr": "MERCI, RENARD TERRESTRE. BYE BYE !", "id": "Terima kasih, rubah Bumi. Dah!", "pt": "OBRIGADA, RAPOSA DA TERRA. TCHAU!", "text": "Thank you, Earth fox. Bye!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, D\u00fcnya tilkisi. Ho\u015f\u00e7a kal!"}, {"bbox": ["355", "123", "532", "160"], "fr": "HEIN ? JE SUPPOSE QUE OUI.", "id": "Hmm? Seharusnya begitu.", "pt": "HMM? ACHO QUE SIM.", "text": "Hmm? I think so.", "tr": "Hm? \u00d6yle olmal\u0131."}, {"bbox": ["591", "852", "701", "895"], "fr": "TROP BIEN !", "id": "Hebat sekali!", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "Great!", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["45", "437", "333", "559"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua