This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/495/0.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "643", "496", "707"], "fr": "Ce doit \u00eatre encore notre visiteur habituel.", "id": "PASTI DIA LAGI YANG DATANG.", "pt": "COM CERTEZA \u00c9 AQUELA PESSOA CONHECIDA QUE VEIO DE NOVO.", "text": "It must be that familiar person again.", "tr": "Kesin yine o tan\u0131d\u0131k ki\u015fi gelmi\u015ftir."}, {"bbox": ["355", "1048", "479", "1085"], "fr": "Hein ? Qui \u00e7a ?", "id": "HMM? SIAPA?", "pt": "HMM? QUEM \u00c9?", "text": "Huh? Who is it?", "tr": "Hm? Kim o?"}, {"bbox": ["72", "602", "197", "643"], "fr": "Sur le chemin du retour de l\u0027\u00e9cole.", "id": "DALAM PERJALANAN PULANG SEKOLAH.", "pt": "NO CAMINHO DEPOIS DA ESCOLA.", "text": "On the way home from school.", "tr": "Okul \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131."}, {"bbox": ["184", "1232", "307", "1285"], "fr": "A\u00efe, ma m\u00e8re !", "id": "ASTAGA!", "pt": "AI, MINHA NOSSA!", "text": "Oh my goodness!", "tr": "Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["391", "603", "543", "640"], "fr": "Ah, regarde par l\u00e0.", "id": "AH, LIHAT KE SANA.", "pt": "AH, OLHE L\u00c1.", "text": "Ah, look over there.", "tr": "Ah, \u015furaya bak."}, {"bbox": ["331", "452", "504", "542"], "fr": "Le voil\u00e0 !", "id": "MEREKA DATANG!", "pt": "A\u00cd V\u00caM ELES!", "text": "He\u0027s coming!", "tr": "Geldi!"}, {"bbox": ["0", "17", "783", "206"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Human", "tr": "Fei Ren Zai"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/495/1.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "642", "287", "684"], "fr": "C\u0027est ton vieux p\u00e8re qui est venu te voir !", "id": "AYAHMU INI DATANG MENEMUIMU!", "pt": "SEU PAI VEIO TE VER!", "text": "I, your old man, see you coming!", "tr": "Baban seni g\u00f6rmeye geldi!"}, {"bbox": ["261", "50", "456", "116"], "fr": "Hahahaha, fiston, te voil\u00e0 enfin de retour !", "id": "HAHAHAHA, ANAKKU, AKHIRNYA KAMU PULANG JUGA!", "pt": "HAHAHAHA, FILHO, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU!", "text": "Hahahaha, son, you\u0027re finally back!", "tr": "Hahahaha, o\u011flum, sonunda d\u00f6nd\u00fcn!"}, {"bbox": ["412", "938", "763", "1062"], "fr": "Ah, comme tu ne rentrais pas et qu\u0027on crevait de faim, j\u0027ai laiss\u00e9 les p\u0027tits gars aller manger un morceau dans un resto du coin.", "id": "AH, KARENA KAMU BELUM PULANG-PULANG DAN KAMI SUDAH KELAPARAN, AYAH SURUH ANAK BUAH MAKAN DULU DI RESTORAN SEKITAR SINI.", "pt": "AH, VI QUE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTAVA, E EST\u00c1VAMOS FAMINTOS, ENT\u00c3O MANDEI OS RAPAZES IREM A UM RESTAURANTE AQUI PERTO PRIMEIRO.", "text": "Ah, I saw you hadn\u0027t returned, and we were starving, so I had the boys go to a nearby restaurant first.", "tr": "Ah, sen d\u00f6nmeyince biz de \u00e7ok ac\u0131kt\u0131k, o y\u00fczden adamlar\u0131 yak\u0131ndaki bir lokantaya g\u00f6nderdim."}, {"bbox": ["517", "1091", "754", "1192"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, un resto du coin ? Ne commencez pas \u00e0 brouter la pelouse de Guanyin en arrivant !", "id": "APA INI RESTORAN SEKITAR SINI? JANGAN BARU DATANG LANGSUNG MAKAN RUMPUT MILIK GUANYIN!", "pt": "ISSO \u00c9 UM RESTAURANTE AQUI PERTO? N\u00c3O CHEGUEM J\u00c1 MORDENDO A GRAMA DA GUANYIN!", "text": "Is this a nearby restaurant? Don\u0027t start munching on Guanyin\u0027s lawn as soon as you arrive!", "tr": "Yak\u0131ndaki lokanta buras\u0131 m\u0131? Gelir gelmez B\u00fcy\u00fck Usta\u0027n\u0131n \u00e7imlerini yemeyin!"}, {"bbox": ["486", "706", "648", "777"], "fr": "Papa ! Qu\u0027est-ce que vous fabriquez ?!", "id": "AYAH! APA YANG KALIAN LAKUKAN?!", "pt": "PAI! O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO?!", "text": "Dad! What are you guys doing?!", "tr": "Baba! Ne yap\u0131yorsunuz siz?!"}], "width": 800}, {"height": 2488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/495/2.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "662", "718", "797"], "fr": "Quelle prestance ! Dites-moi, est-ce que mon fiston ne me ressemble pas de plus en plus ?", "id": "PENAMPILANNYA HEBAT SEKALI, YA. BAGAIMANA MENURUT KALIAN, APAKAH DIA SEMAKIN MIRIP DENGANKU?", "pt": "ELE EST\u00c1 T\u00c3O IMPONENTE! DIGAM A\u00cd, MEU FILHO N\u00c3O EST\u00c1 CADA VEZ MAIS PARECIDO COMIGO?", "text": "He looks so imposing. Tell me, isn\u0027t he looking more and more like me?", "tr": "Ne kadar da heybetli bir duru\u015f. S\u00f6yleyin bakal\u0131m, o\u011flum gittik\u00e7e bana daha \u00e7ok benzemiyor mu?"}, {"bbox": ["459", "2194", "709", "2288"], "fr": "Ne sois pas timide ! Ahahaha, fiston, viens que papa te fasse un gros bisou, mwah~", "id": "JANGAN MALU-MALU! AHAHAHA, NAK, SINI BIAR AYAH CIUM SEBENTAR, ~MUACH~", "pt": "N\u00c3O SEJA T\u00cdMIDO! HAHAHA, FILHO, VENHA DAR UM BEIJO NO PAPAI! SMACK~", "text": "Don\u0027t be shy! Ahahaha, son, let Daddy give you a kiss, muah~", "tr": "Utanma can\u0131m! Ahahaha, gel o\u011flum, baban bir \u00f6ps\u00fcn seni, ~muah~"}, {"bbox": ["83", "72", "283", "138"], "fr": "Fiston, \u00e7a fait longtemps, est-ce que papa t\u0027a manqu\u00e9 ?", "id": "NAK, LAMA TIDAK BERTEMU. APAKAH KAMU KANGEN AYAH?", "pt": "FILHOTE, QUANTO TEMPO! SENTIU SAUDADES DO PAPAI?", "text": "Son, long time no see, have you missed Daddy?", "tr": "O\u011fulcu\u011fum, epeydir g\u00f6r\u00fc\u015femedik, baban\u0131 \u00f6zledin mi?"}, {"bbox": ["66", "1361", "226", "1427"], "fr": "Quelle ressemblance ! C\u0027est son portrait crach\u00e9 !", "id": "MIRIP SEKALI! BENAR-BENAR PERSIS!", "pt": "ID\u00caNTICO! \u00c9 EXATAMENTE IGUAL!", "text": "They\u0027re so alike! Practically identical!", "tr": "\u00c7ok benziyor! T\u0131pat\u0131p ayn\u0131s\u0131!"}, {"bbox": ["276", "1319", "414", "1386"], "fr": "C\u0027est vrai ! Le patron a raison !", "id": "BENAR! BOS BETUL!", "pt": "ISSO MESMO! O CHEFE TEM RAZ\u00c3O!", "text": "Exactly! The boss is right!", "tr": "Do\u011fru! Patron hakl\u0131!"}, {"bbox": ["469", "1283", "635", "1351"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre, c\u0027est votre taureau clon\u00e9 !", "id": "TUAN MUDA SEPERTI SAPI KLONINGAN ANDA!", "pt": "O JOVEM MESTRE \u00c9 SEU CLONE, UM PEQUENO TOURO!", "text": "Young Master is like your clone!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Efendi, t\u0131pk\u0131 sizin klon bo\u011fan\u0131z gibi!"}, {"bbox": ["316", "1947", "446", "2025"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Vous avez tous des probl\u00e8mes de vue ou quoi ?!", "id": "MANA ADA! MATA KALIAN PASTI BERMASALAH!", "pt": "COMO ASSIM?! VOC\u00caS EST\u00c3O COM PROBLEMAS NOS OLHOS, \u00c9?", "text": "Like this?! There\u0027s something wrong with your eyes!", "tr": "B\u00f6yle mi! Sizin g\u00f6zlerinizde sorun mu var?!"}, {"bbox": ["72", "2088", "170", "2127"], "fr": "Les taureaux, que c\u0027est bruyant.", "id": "SAPI-SAPI INI BERISIK SEKALI.", "pt": "ESSES TOUROS S\u00c3O MUITO BARULHENTOS.", "text": "Cows are so noisy.", "tr": "Bo\u011falar ne kadar da g\u00fcr\u00fclt\u00fcc\u00fc."}, {"bbox": ["302", "523", "564", "590"], "fr": "Arr\u00eate de me toucher la t\u00eate n\u0027importe comment ! Je ne suis plus un enfant !", "id": "JANGAN ASAL PEGANG KEPALAKU! AKU BUKAN ANAK KECIL LAGI!", "pt": "N\u00c3O BAGUNCE MEU CABELO! EU N\u00c3O SOU MAIS CRIAN\u00c7A!", "text": "Don\u0027t mess with my hair! I\u0027m not a child anymore!", "tr": "Kafama \u00f6yle rastgele dokunma! Ben art\u0131k \u00e7ocuk de\u011filim!"}, {"bbox": ["206", "1888", "424", "1954"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui vous prend ?! Pourquoi c\u0027est toujours comme \u00e7a !", "id": "APA-APAAN INI! KENAPA SELALU BEGINI!", "pt": "MAS O QUE \u00c9 ISSO?! POR QUE \u00c9 SEMPRE ASSIM?!", "text": "What\u0027s going on! Why does this happen every time?!", "tr": "Ne oluyor ya! Neden her seferinde b\u00f6yle oluyor!"}, {"bbox": ["509", "2012", "581", "2048"], "fr": "[SFX] SNIF !", "id": "[SFX] BRUSHH!", "pt": "[SFX] CHU\u00c1!", "text": "[SFX]Splash", "tr": "[SFX] Hapur Hupur!"}, {"bbox": ["445", "2102", "522", "2136"], "fr": "[SFX] SNIF !", "id": "[SFX] BRUSHH!", "pt": "[SFX] CHU\u00c1!", "text": "[SFX]Splash", "tr": "[SFX] Hapur Hupur!"}], "width": 800}]
Manhua