This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/514/0.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1022", "735", "1117"], "fr": "Il parcourt souvent le monde, guidant les \u00eatres vivants et les sauvant de leurs souffrances.", "id": "Dia sering berkelana di dunia, mencerahkan semua makhluk, menyelamatkan mereka dari penderitaan.", "pt": "ELE FREQUENTEMENTE VIAJA PELO MUNDO, GUIANDO TODOS OS SERES E SALVANDO-OS DO SOFRIMENTO.", "text": "He often travels the world, delivering sentient beings from suffering.", "tr": "O s\u0131k s\u0131k d\u00fcnyay\u0131 dola\u015f\u0131r, t\u00fcm canl\u0131lar\u0131 ayd\u0131nlat\u0131r ve onlar\u0131 ac\u0131lar\u0131ndan kurtar\u0131r."}, {"bbox": ["64", "1239", "278", "1338"], "fr": "Les cheveux boucl\u00e9s sont si difficiles \u00e0 coiffer. Si seulement j\u0027avais les cheveux lisses.", "id": "Rambut keriting susah sekali diatur, andai saja rambutku lurus.", "pt": "CABELO CACHEADO \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL DE CUIDAR. SE AO MENOS EU TIVESSE CABELO LISO.", "text": "Curly hair is so hard to manage. I wish I had straight hair.", "tr": "K\u0131v\u0131rc\u0131k sa\u00e7la u\u011fra\u015fmak \u00e7ok zor, ke\u015fke d\u00fcz sa\u00e7lar\u0131m olsayd\u0131."}, {"bbox": ["67", "601", "271", "671"], "fr": "Le Bodhisattva K\u1e63itigarbha est un bodhisattva tr\u00e8s compatissant et indulgent.", "id": "Bodhisattva Ksitigarbha adalah Bodhisattva yang sangat welas asih dan pemaaf.", "pt": "O BODHISATTVA KSITIGARBHA \u00c9 UM SER MUITO COMPASSIVO E BENEVOLENTE.", "text": "Ksitigarbha Bodhisattva is a very compassionate and benevolent Bodhisattva.", "tr": "Ksitigarbha Bodhisattva \u00e7ok merhametli ve yard\u0131msever bir Bodhisattva\u0027d\u0131r."}, {"bbox": ["506", "649", "641", "711"], "fr": "Mais o\u00f9 peut bien \u00eatre Guanyin ?", "id": "Sebenarnya Guanyin ada di mana?", "pt": "ONDE SER\u00c1 QUE EST\u00c1 GUANYIN?", "text": "Where is Guanyin?", "tr": "Guanyin de nerede acaba?"}, {"bbox": ["107", "865", "276", "930"], "fr": "C\u0027est exact, voici le Bodhisattva K\u1e63itigarbha.", "id": "Benar, ini adalah Bodhisattva Ksitigarbha.", "pt": "ISSO MESMO, ESTE \u00c9 O BODHISATTVA KSITIGARBHA.", "text": "That\u0027s right, this is Ksitigarbha Bodhisattva.", "tr": "Evet, bu Ksitigarbha Bodhisattva."}, {"bbox": ["241", "206", "760", "394"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}, {"bbox": ["476", "1251", "686", "1296"], "fr": "Hein ? Ils sont soudainement devenus lisses ?", "id": "Hah? Tiba-tiba jadi lurus?", "pt": "TIA? DE REPENTE FICOU LISO?", "text": "Huh? It suddenly straightened?", "tr": "Teyze? Birden d\u00fczle\u015fti mi?"}, {"bbox": ["319", "452", "485", "540"], "fr": "COMPASSION", "id": "WELAS ASIH", "pt": "COMPAIX\u00c3O", "text": "Compassion", "tr": "Merhamet"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/514/1.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "54", "282", "155"], "fr": "O\u00f9 sont pass\u00e9s mes biscuits pour chien ? \u00c7a fait un jour que je les cherche et je ne les trouve pas...", "id": "Ke mana perginya biskuit anjingku? Sudah kucari seharian tapi tidak ketemu....", "pt": "PARA ONDE FORAM MEUS BISCOITOS DE CACHORRO? PROCUREI O DIA TODO E N\u00c3O ENCONTREI...", "text": "Where are my dog biscuits? I\u0027ve been looking all day and still can\u0027t find them...", "tr": "K\u00f6pek bisk\u00fcvilerim nereye gitti? B\u00fct\u00fcn g\u00fcn arad\u0131m ama bulamad\u0131m..."}, {"bbox": ["87", "741", "287", "809"], "fr": "C\u0027est mon jour de chance aujourd\u0027hui ou quoi ?", "id": "Apa hari ini hari keberuntunganku?", "pt": "HOJE \u00c9 MEU DIA DE SORTE?", "text": "Is it my lucky day today?", "tr": "Bug\u00fcn \u015fansl\u0131 g\u00fcn\u00fcm m\u00fc ne?"}, {"bbox": ["395", "657", "748", "794"], "fr": "Oh oh oh oh ! On peut aussi faire des nouilles instantan\u00e9es parfaites avec de la sauce soja !!", "id": "Oh, oh, oh, oh! Ternyata pakai kecap asin juga bisa bikin mi instan yang sempurna!!", "pt": "OH, OH, OH, OH! D\u00c1 PARA FAZER UM MIOJO PERFEITO USANDO SHOYU TAMB\u00c9M!!", "text": "Oooooh! You can make perfect instant noodles with soy sauce too!!", "tr": "Vay vay vay vay! Soya sosuyla da m\u00fckemmel haz\u0131r eri\u015fte yap\u0131labiliyormu\u015f!!"}, {"bbox": ["383", "125", "614", "193"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait coinc\u00e9 dans sa gueule ?", "id": "Ternyata tersangkut di mulut?", "pt": "AH, ENT\u00c3O ESTAVA PRESO NA BOCA?", "text": "Were they stuck in your mouth this whole time?", "tr": "A\u011fz\u0131mda m\u0131 kalm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["379", "58", "540", "138"], "fr": "[SFX] Kof kof... [SFX] Pfft pfft ! Ah ! Mes biscuits !", "id": "[SFX] Uhuk uhuk... Puih puih! Ah! Biskuitku!", "pt": "[SFX] COF, COF... [SFX] PUAH, PUAH! AH! MEU BISCOITO!", "text": "[SFX]Cough... *Spit, spit*! Ah! My biscuits!", "tr": "\u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6... P\u00fc p\u00fc! Ah! Bisk\u00fcvim!"}], "width": 800}, {"height": 2488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/514/2.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1926", "451", "1996"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, il n\u0027y avait pas d\u0027appareils photo, alors on dessinait comme \u00e7a sur les murs.", "id": "Waktu itu belum ada kamera, jadi digambar begini di dinding.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA N\u00c3O HAVIA C\u00c2MERAS, ENT\u00c3O DESENHAMOS ASSIM NA PAREDE.", "text": "There were no cameras back then, so we just drew on the walls.", "tr": "O zamanlar foto\u011fraf makinesi yoktu, o y\u00fczden b\u00f6yle duvara \u00e7izilmi\u015f."}, {"bbox": ["474", "2329", "692", "2404"], "fr": "Vous avez bien chang\u00e9 tous les deux en tant d\u0027ann\u00e9es.", "id": "Kalian berdua banyak berubah ya selama bertahun-tahun ini.", "pt": "VOC\u00caS DOIS MUDARAM BASTANTE AO LONGO DOS ANOS, HEIN.", "text": "You two have changed quite a bit over the years.", "tr": "Bunca y\u0131lda ikiniz de epey de\u011fi\u015fmi\u015fsiniz."}, {"bbox": ["134", "1430", "433", "1504"], "fr": "Haha, c\u0027est une petite habitude \u00e0 nous, c\u0027est comme \u00e7a depuis longtemps.", "id": "Haha, ini kebiasaan kecil kami, sudah begini sejak lama.", "pt": "HAHA, ESTE \u00c9 UM PEQUENO H\u00c1BITO NOSSO. \u00c9 ASSIM H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Haha, it\u0027s our little tradition. We\u0027ve been doing it since a long time ago.", "tr": "Haha, bu bizim k\u00fc\u00e7\u00fck bir al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131m\u0131z, uzun zamand\u0131r b\u00f6yle."}, {"bbox": ["98", "748", "311", "817"], "fr": "Lielie, viens vite nous prendre en photo.", "id": "Lie Lie, ayo fotokan kami.", "pt": "LIELIE, VENHA TIRAR UMA FOTO PARA N\u00d3S.", "text": "Lielie, come take a picture of us.", "tr": "Lielie, gel de bir foto\u011fraf\u0131m\u0131z\u0131 \u00e7ek."}, {"bbox": ["302", "1314", "537", "1387"], "fr": "Pourquoi devez-vous toujours prendre une photo chaque fois que vous vous voyez ?", "id": "Kenapa setiap kali bertemu kalian selalu foto dulu?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS SEMPRE TIRAM UMA FOTO PRIMEIRO TODA VEZ QUE SE ENCONTRAM?", "text": "Why do you always take a picture first when you meet?", "tr": "Neden her bulu\u015ftu\u011funuzda \u00f6nce foto\u011fraf \u00e7ekiyorsunuz?"}, {"bbox": ["361", "735", "460", "772"], "fr": "Oh, d\u0027accord.", "id": "Oh, baiklah.", "pt": "AH, OK.", "text": "Oh, okay.", "tr": "Aa, tamam."}, {"bbox": ["566", "167", "699", "235"], "fr": "C\u0027est Guanyin ! \u00c7a fait longtemps.", "id": "Itu Guanyin, ya! Lama tidak bertemu.", "pt": "\u00c9 GUANYIN! H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "It\u0027s Guanyin! Long time no see.", "tr": "Guanyin bu! G\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu."}], "width": 800}]
Manhua