This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/516/0.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1647", "729", "1740"], "fr": "Il existe aussi un mod\u00e8le tablette plus grand et plus large (Grand Halo de Lumi\u00e8re) d\u0027o\u00f9 l\u0027on peut directement sortir la perle.", "id": "Ada juga model tablet yang lebih besar dan lebih lebar (Lingkaran Cahaya Besar) yang bisa langsung mengeluarkan mustika dari dalamnya.", "pt": "H\u00c1 TAMB\u00c9M UM MODELO DE TABLET MAIOR E MAIS LARGO (GRANDE MANDALA DE LUZ) DE ONDE A JOIA PODE SER RETIRADA DIRETAMENTE.", "text": "There are even bigger, wider tablet versions (with a large light screen) where you can directly take the pearl out.", "tr": "Ayr\u0131ca, i\u00e7inden m\u00fccevherin do\u011frudan \u00e7\u0131kar\u0131labilece\u011fi daha b\u00fcy\u00fck ve daha geni\u015f bir tablet modeli (Geni\u015f I\u015f\u0131k Modeli) de var."}, {"bbox": ["64", "600", "269", "666"], "fr": "La perle que tient K\u1e63itigarbha est un tr\u00e9sor tr\u00e8s utile.", "id": "Mustika di tangan Ksitigarbha adalah benda pusaka yang sangat berguna.", "pt": "A JOIA NA M\u00c3O DE JIZO \u00c9 UM TESOURO MUITO \u00daTIL.", "text": "The pearl in Ksitigarbha\u0027s hand is a very useful treasure.", "tr": "Ksitigarbha\u0027n\u0131n elindeki m\u00fccevher \u00e7ok kullan\u0131\u015fl\u0131 bir hazinedir."}, {"bbox": ["500", "1043", "728", "1115"], "fr": "En temps normal, on peut l\u0027utiliser pour surfer sur internet, envoyer des messages, regarder des vid\u00e9os.", "id": "Biasanya bisa digunakan untuk internetan, mengirim pesan, dan menonton video.", "pt": "NORMALMENTE, PODE SER USADA PARA NAVEGAR NA INTERNET, ENVIAR MENSAGENS E ASSISTIR A V\u00cdDEOS.", "text": "Normally, it can be used to surf the internet, send messages, and watch videos.", "tr": "Genellikle internette gezinmek, mesaj g\u00f6ndermek ve video izlemek i\u00e7in kullan\u0131labilir."}, {"bbox": ["433", "1255", "603", "1328"], "fr": "Utilisons un \u00e9cran plus grand pour regarder un film.", "id": "Ayo nonton film dengan layar yang lebih besar!", "pt": "VAMOS USAR UMA TELA MAIOR PARA ASSISTIR A UM FILME.", "text": "Let\u0027s watch a movie on a bigger screen.", "tr": "Hadi daha b\u00fcy\u00fck bir ekranda film izleyelim."}, {"bbox": ["218", "67", "739", "266"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}, {"bbox": ["322", "443", "495", "534"], "fr": "Perle Pr\u00e9cieuse", "id": "MUSTIKA", "pt": "A JOIA", "text": "Pearl", "tr": "M\u00fccevher"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/516/1.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "658", "297", "754"], "fr": "Cependant, comme les instruments magiques des Bodhisattvas se ressemblent beaucoup, il arrive qu\u0027on se trompe en les prenant.", "id": "Namun, karena senjata pusaka para Bodhisattva terlihat mirip, terkadang ada saja kejadian salah ambil.", "pt": "NO ENTANTO, COMO OS ARTEFATOS M\u00c1GICOS DOS BODHISATTVAS S\u00c3O BASTANTE SEMELHANTES, \u00c0S VEZES ELES OS PEGAM POR ENGANO.", "text": "However, since Bodhisattvas\u0027 Dharma instruments are quite similar, there are times when they are accidentally mistaken.", "tr": "Ancak, Bodhisattvalar\u0131n sihirli e\u015fyalar\u0131 birbirine benzedi\u011finden, bazen yanl\u0131\u015fl\u0131kla ba\u015fkas\u0131n\u0131nkini ald\u0131klar\u0131 da olur."}, {"bbox": ["480", "47", "709", "114"], "fr": "Parfois, la communication entre Bodhisattvas peut aussi se faire gr\u00e2ce \u00e0 elle.", "id": "Kadang-kadang komunikasi antar Bodhisattva juga bisa mengandalkannya.", "pt": "OCASIONALMENTE, A COMUNICA\u00c7\u00c3O ENTRE OS BODHISATTVAS TAMB\u00c9M PODE DEPENDER DELA.", "text": "Occasionally, it can be used for communication between Bodhisattvas.", "tr": "Bazen Bodhisattvalar aras\u0131ndaki ileti\u015fim de bununla sa\u011flanabilir."}, {"bbox": ["263", "784", "494", "851"], "fr": "Ah, ma perle ! Je me suis tromp\u00e9 et j\u0027ai pris celle de Guanyin !", "id": "Ah, mustikaku! Aku salah ambil punya Guanyin!", "pt": "AH, MINHA JOIA! PEGUEI A DE GUANYIN POR ENGANO!", "text": "Ah, my pearl! I accidentally took Guanyin\u0027s!", "tr": "Ah, benim m\u00fccevherim! Yanl\u0131\u015fl\u0131kla Guanyin\u0027inkini alm\u0131\u015f\u0131m!"}, {"bbox": ["242", "1105", "489", "1176"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a que j\u0027aurais d\u00fb prendre par erreur ! En quoi est-ce que \u00e7a ressemble \u00e0 une sph\u00e8re ?", "id": "Yang salah ambil seharusnya bukan yang ini, \u0027kan! Bagian mana dari ini yang mirip bola?", "pt": "N\u00c3O DEVERIA TER PEGO ESTE POR ENGANO! ONDE \u00c9 QUE ISTO SE PARECE COM UMA ESFERA?", "text": "Isn\u0027t this the wrong one?! How is this similar to a sphere?", "tr": "Yanl\u0131\u015f ald\u0131\u011f\u0131m bu olmamal\u0131! Bunun k\u00fcreyle ne alakas\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["262", "103", "430", "140"], "fr": "As-tu re\u00e7u le fichier ?", "id": "Apakah filenya sudah diterima?", "pt": "RECEBEU O ARQUIVO?", "text": "Did you receive the file?", "tr": "Dosyay\u0131 ald\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["459", "181", "550", "216"], "fr": "Re\u00e7u.", "id": "Sudah diterima.", "pt": "RECEBIDO.", "text": "Yes, I received it.", "tr": "Ald\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/516/2.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1267", "639", "1430"], "fr": "C\u0027est vrai, la derni\u00e8re fois que le Grand Ma\u00eetre a chant\u00e9 en solo, on a failli atteindre l\u0027illumination,", "id": "Benar, terakhir kali nyanyian solo Da Shi membuat kita semua hampir menjadi Buddha,", "pt": "ISSO MESMO, DA \u00daLTIMA VEZ QUE O GRANDE SER CANTOU SOLO, QUASE NOS TORNAMOS BUDAS DE TANTO OUVIR,", "text": "Right, the last time Guanyin sang solo, we almost achieved enlightenment.", "tr": "Evet ya, ge\u00e7en sefer B\u00fcy\u00fck \u00dcstat\u0027\u0131n solo performans\u0131n\u0131 dinlerken neredeyse hepimiz Buda olacakt\u0131k,"}, {"bbox": ["455", "1714", "662", "1809"], "fr": "Hmm... Se pourrait-il que leurs pouvoirs magiques se soient annul\u00e9s mutuellement ou quelque chose comme \u00e7a ?", "id": "Hmm... Mungkinkah kekuatan magis mereka berdua saling meniadakan atau semacamnya?", "pt": "HMM... SER\u00c1 QUE OS PODERES M\u00c1GICOS DOS DOIS SE ANULARAM OU ALGO ASSIM?", "text": "Hmm... Could it be that the two Bodhisattvas\u0027 powers cancelled each other out or something?", "tr": "Hmm... Acaba ikisinin sihirli g\u00fc\u00e7leri birbirini n\u00f6trledi mi?"}, {"bbox": ["88", "1299", "326", "1399"], "fr": "Que se passe-t-il ? Cette fois, les deux Bodhisattvas chantent ensemble, et pourtant il ne nous arrive rien ?", "id": "Ada apa ini? Kali ini kedua Bodhisattva bernyanyi bersama, tapi kita malah tidak merasakan apa-apa?", "pt": "O QUE ACONTECEU? DESTA VEZ, OS DOIS BODHISATTVAS CANTARAM JUNTOS E NADA ACONTECEU CONOSCO?", "text": "What\u0027s going on? This time, with both Bodhisattvas singing together, nothing happened to us?", "tr": "Ne oluyor? Bu sefer iki Bodhisattva birlikte \u015fark\u0131 s\u00f6yledi ama bize hi\u00e7bir \u015fey olmad\u0131?"}, {"bbox": ["108", "2242", "179", "2291"], "fr": "[SFX] OUAH !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "[SFX]Whoa!", "tr": "[SFX] Uwaa!"}, {"bbox": ["270", "1910", "482", "1948"], "fr": "C\u0027est vraiment \u00e9trange.", "id": "Aneh sekali, ya.", "pt": "\u00c9 REALMENTE MUITO ESTRANHO.", "text": "That\u0027s really strange.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok tuhaf."}, {"bbox": ["510", "2213", "706", "2268"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua