This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/530/0.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "989", "718", "1086"], "fr": "En tant que petite souris, je peux utiliser mon statut de dieu protecteur pour obtenir de bonnes choses \u00e0 manger et \u00e0 boire.", "id": "SEBAGAI TIKUS KECIL, AKU BISA MENGGUNAKAN STATUS DEWA PELINDUNG UNTUK MENDAPATKAN MAKANAN DAN MINUMAN ENAK.", "pt": "COMO UM RATINHO, POSSO USAR MINHA IDENTIDADE DE DEUS GUARDI\u00c3O PARA CONSEGUIR UMAS GULOSEIMAS E BEBIDAS, EBA.", "text": "AS A LITTLE MOUSE, I CAN USE MY STATUS AS A GUARDIAN DEITY TO GET SOME GOOD FOOD AND DRINKS.", "tr": "BEN DE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R FARE OLARAK, KORUYUCU TANRI K\u0130ML\u0130\u011e\u0130MLE B\u0130RAZ Y\u0130YECEK \u0130\u00c7ECEK KAZANAB\u0130L\u0130R\u0130M YA!"}, {"bbox": ["379", "1626", "740", "1755"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e du Rat arrive bient\u00f4t ! Si vous voulez que l\u0027ann\u00e9e prochaine se passe bien, d\u00e9p\u00eachez-vous de m\u0027offrir de bonnes choses \u00e0 manger et \u00e0 boire, \u00e0 moi, le dieu protecteur de l\u0027ann\u00e9e du Rat () Mon adresse est...", "id": "TAHUN TIKUS AKAN SEGERA TIBA! KALIAN SEMUA YANG LUCU, KALAU INGIN TAHUN DEPAN BERJALAN LANCAR, CEPAT BERIKAN PERSEMBAHAN MAKANAN DAN MINUMAN ENAK UNTUKKU, DEWA PELINDUNG TAHUN TIKUS INI! ALAMATKU ADALAH...", "pt": "O ANO DO RATO EST\u00c1 CHEGANDO! SE VOC\u00caS, MEUS QUERIDOS, QUEREM TER UM ANO TRANQUILO, APRESSEM-SE E OFERE\u00c7AM COMIDAS E BEBIDAS DELICIOSAS PARA MIM, O DEUS GUARDI\u00c3O DO ANO DO RATO () MEU ENDERE\u00c7O \u00c9...", "text": "THE YEAR OF THE RAT IS COMING SOON. IF YOU WANT NEXT YEAR TO GO SMOOTHLY, YOU SHOULD QUICKLY OFFER DELICIOUS FOOD AND DRINKS TO ME, THE GUARDIAN DEITY OF THE YEAR OF THE RAT. (MY ADDRESS IS...)", "tr": "FARE YILI GEL\u0130YOR! SEVG\u0130L\u0130 HERKES, GELECEK YILIN SORUNSUZ GE\u00c7MES\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORSANIZ, LEZZETL\u0130 Y\u0130YECEK VE \u0130\u00c7ECEKLER\u0130 HEMEN BANA, BU FARE YILI KORUYUCU TANRISINA SUNUN! () ADRES\u0130M \u0130SE..."}, {"bbox": ["82", "1235", "245", "1301"], "fr": "Alors, je vais poster un message sur Weibo.", "id": "KALAU BEGITU, AYO UNGGAH STATUS WEIBO.", "pt": "ENT\u00c3O, VOU POSTAR NO WEIBO.", "text": "WELL, LET\u0027S POST A WEIBO MESSAGE.", "tr": "O ZAMAN B\u0130R WEIBO G\u00d6NDER\u0130S\u0130 PAYLA\u015eAYIM BAR\u0130."}, {"bbox": ["82", "616", "250", "652"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e du Rat arrive !", "id": "TAHUN TIKUS AKAN SEGERA TIBA.", "pt": "O ANO DO RATO EST\u00c1 CHEGANDO!", "text": "THE YEAR OF THE RAT IS ALMOST HERE.", "tr": "FARE YILI GEL\u0130YOR HA!"}, {"bbox": ["136", "1297", "282", "1360"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re recevoir un d\u00e9licieux g\u00e2teau.", "id": "SEMOGA AKU BISA MENDAPATKAN KUE YANG ENAK.", "pt": "ESPERO RECEBER UM BOLO DELICIOSO.", "text": "I HOPE TO RECEIVE A DELICIOUS CAKE.", "tr": "UMARIM LEZZETL\u0130 PASTALAR ALIRIM."}, {"bbox": ["227", "28", "783", "207"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMANS", "tr": "FEI REN ZAI"}, {"bbox": ["319", "456", "495", "544"], "fr": "Offrandes", "id": "PERSEMBAHAN", "pt": "OFERENDAS", "text": "OFFERINGS", "tr": "SUNULAR"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/530/1.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "482", "685", "550"], "fr": "Qu\u0027est-ce que les souris aiment manger d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "TIKUS SUKA MAKAN APA, YA?", "pt": "DO QUE OS RATOS GOSTAM DE COMER MESMO?", "text": "WHAT DO RATS LIKE TO EAT AGAIN?", "tr": "FARELER NE YEMEY\u0130 SEVERD\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["85", "58", "274", "123"], "fr": "Le dieu protecteur de l\u0027ann\u00e9e du Rat veut des friandises ?", "id": "DEWA PELINDUNG TAHUN TIKUS MAU MAKANAN ENAK?", "pt": "O DEUS GUARDI\u00c3O DO ANO DO RATO QUER GULOSEIMAS?", "text": "DOES THE GUARDIAN DEITY OF THE YEAR OF THE RAT WANT DELICIOUS FOOD?", "tr": "FARE YILI KORUYUCU TANRISI LEZZETL\u0130 \u015eEYLER M\u0130 \u0130ST\u0130YOR?"}, {"bbox": ["23", "1219", "798", "1348"], "fr": "Pour le grand fr\u00e8re Ver de farine, voir le chapitre 299. Offrandes.", "id": "KAKAK ULAT HONGKONG, LIHAT DETAILNYA DI EPISODE 299. PERSEMBAHAN.", "pt": "PARA MAIS DETALHES SOBRE O IRM\u00c3O LARVA DE FARINHA, VEJA O CAP\u00cdTULO 299. OFERENDAS", "text": "FOR MORE ON MEALWORM BIG BROTHER, SEE CHAPTER 299.", "tr": "UNKURDU AB\u0130, DETAYLAR \u0130\u00c7\u0130N 299. B\u00d6L\u00dcME BAKIN. SUNULAR"}, {"bbox": ["23", "1219", "798", "1348"], "fr": "Pour le grand fr\u00e8re Ver de farine, voir le chapitre 299. Offrandes.", "id": "KAKAK ULAT HONGKONG, LIHAT DETAILNYA DI EPISODE 299. PERSEMBAHAN.", "pt": "PARA MAIS DETALHES SOBRE O IRM\u00c3O LARVA DE FARINHA, VEJA O CAP\u00cdTULO 299. OFERENDAS", "text": "...", "tr": "UNKURDU AB\u0130, DETAYLAR \u0130\u00c7\u0130N 299. B\u00d6L\u00dcME BAKIN. SUNULAR"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/530/2.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "2326", "342", "2423"], "fr": "Qui diable a envoy\u00e9 ce tas de vers de farine chez moi pour jouer \u00e0 la d\u00eenette ? Il vaut mieux que je ne le trouve pas !", "id": "SIAPA SIH YANG MENGIRIM SETUMPUK ULAT HONGKONG INI KE RUMAHKU UNTUK MAIN RUMAH-RUMAHAN?! SEBAIKNYA JANGAN SAMPAI KUTEMUKAN!", "pt": "QUEM DIABOS ME ENVIOU ESSA PILHA DE LARVAS DE FARINHA PARA BRINCAR DE CASINHA?! \u00c9 MELHOR QUE EU N\u00c3O DESCUBRA!", "text": "WHO SENT THIS PILE OF MEALWORMS TO MY HOUSE TO PLAY HOUSE? I BETTER NOT FIND OUT WHO IT WAS!", "tr": "EV\u0130ME OYUN OYNAMALARI \u0130\u00c7\u0130N BU YI\u011eIN UNKURDUNU K\u0130M G\u00d6NDERD\u0130YSE, UMARIM ONU BULMAM!"}, {"bbox": ["413", "1886", "753", "1981"], "fr": "Arr\u00eatez de vous disputer ! Vous deux, vous passez votre temps \u00e0 jacasser sans venir m\u0027aider \u00e0 cuisiner. Vous me prenez pour la bonne de la maison, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "JANGAN BERISIK LAGI! DUA PRIA INI SEHARIAN HANYA BICARA SAJA DAN TIDAK MEMBANTUKU MEMASAK, APA KALIAN MENGANGGAPKU PEMBANTU DI RUMAH INI?", "pt": "PAREM DE BRIGAR! VOC\u00caS DOIS FICAM A\u00cd TAGARELANDO O DIA TODO E N\u00c3O V\u00caM ME AJUDAR A COZINHAR, ACHAM QUE SOU A EMPREGADA DESTA CASA, \u00c9?", "text": "STOP ARGUING! YOU TWO OLD MEN ARE ALWAYS CHATTERING, BUT YOU NEVER HELP ME COOK. DO YOU THINK I\u0027M THE MAID OF THIS HOUSE?", "tr": "KAVGA ETMEY\u0130 KES\u0130N! S\u0130Z \u0130K\u0130 ADAM B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN \u00c7ENE \u00c7ALMAKTAN BA\u015eKA B\u0130R \u0130\u015eE YARAMIYORSUNUZ, YEMEK YAPMAMA DA YARDIM ETM\u0130YORSUNUZ. BEN\u0130 BU EV\u0130N H\u0130ZMET\u00c7\u0130S\u0130 M\u0130 SANDINIZ, NE?"}, {"bbox": ["42", "2166", "274", "2258"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y connais ?! Quand ton vieux p\u00e8re sp\u00e9culait en bourse, tu n\u0027\u00e9tais m\u00eame pas encore n\u00e9 !", "id": "KAMU TAHU APA?! SAAT AYAHMU INI MAIN SAHAM, KAMU BELUM LAHIR!", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE?! QUANDO SEU VELHO PAI AQUI INVESTIA NA BOLSA, VOC\u00ca NEM TINHA NASCIDO AINDA, MOLEQUE!", "text": "WHAT DO YOU KNOW?! WHEN YOUR OLD MAN WAS TRADING STOCKS, YOU WEREN\u0027T EVEN BORN YET!", "tr": "SEN NE ANLARSIN?! BEN, BABAN, BORSAYLA U\u011eRA\u015eIRKEN SEN DAHA DO\u011eMAMI\u015eTIN B\u0130LE!"}, {"bbox": ["43", "1882", "258", "1983"], "fr": "C\u0027est parce que tu ne m\u0027as pas \u00e9cout\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque que tu es coinc\u00e9 maintenant, non ? Vieille t\u00eate de mule !", "id": "JUSTERU KARENA DULU KAMU TIDAK MENDENGARKANKU, SEKARANG TERJEBAK, KAN? DASAR KERAS KEPALA!", "pt": "\u00c9 PORQUE VOC\u00ca N\u00c3O ME OUVIU NAQUELA \u00c9POCA QUE AGORA EST\u00c1 PRESO NESSA SITUA\u00c7\u00c3O, N\u00c9? VELHO TEIMOSO!", "text": "IT\u0027S BECAUSE YOU DIDN\u0027T LISTEN TO ME BACK THEN THAT YOU\u0027RE STUCK NOW, YOU OLD FOGEY!", "tr": "\u0130\u015eTE O ZAMANLAR BEN\u0130 D\u0130NLEMED\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u015e\u0130MD\u0130 B\u00d6YLE K\u00d6\u015eEYE SIKI\u015eTIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? SEN\u0130 \u0130HT\u0130YAR \u0130NAT\u00c7I!"}, {"bbox": ["43", "1443", "261", "1509"], "fr": "Elle est probablement trop occup\u00e9e \u00e0 manger tous les jours pour avoir le temps de mettre \u00e0 jour.", "id": "MUNGKIN DIA TERLALU SIBUK MAKAN SETIAP HARI SAMPAI TIDAK ADA WAKTU UNTUK UPDATE.", "pt": "PROVAVELMENTE EST\u00c1 OCUPADA DEMAIS COMENDO TODOS OS DIAS PARA TER TEMPO DE ATUALIZAR.", "text": "SHE\u0027S PROBABLY TOO BUSY EATING TO UPDATE HER WEIBO.", "tr": "MUHTEMELEN HER G\u00dcN YEMEKLE O KADAR ME\u015eGUL K\u0130 G\u00dcNCELLEME YAPMAYA VAKT\u0130 OLMAMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["62", "692", "279", "764"], "fr": "Hein ? Comment se fait-il qu\u0027elle n\u0027ait pas mis \u00e0 jour son Weibo r\u00e9cemment ?", "id": "HMM? KENAPA AKHIR-AKHIR INI DIA TIDAK UPDATE WEIBO?", "pt": "HMM? POR QUE ELA N\u00c3O TEM ATUALIZADO O WEIBO ULTIMAMENTE?", "text": "HM? WHY HASN\u0027T SHE UPDATED HER WEIBO RECENTLY?", "tr": "HMM? NEDEN SON ZAMANLARDA WEIBO\u0027SUNU H\u0130\u00c7 G\u00dcNCELLEMED\u0130?"}, {"bbox": ["63", "51", "349", "148"], "fr": "\u00c7a fait un moment que j\u0027ai envoy\u00e9 les affaires, je ne sais pas si le dieu protecteur Rat les a re\u00e7ues.", "id": "BARANGNYA SUDAH DIKIRIM BEBERAPA WAKTU LALU, TIDAK TAHU APAKAH DEWA PELINDUNG TIKUS SUDAH MENERIMANYA ATAU BELUM.", "pt": "J\u00c1 FAZ UM TEMPO QUE ENVIEI AS COISAS, N\u00c3O SEI SE O DEUS GUARDI\u00c3O RATO RECEBEU.", "text": "IT\u0027S BEEN A WHILE SINCE I SENT THE THINGS. I WONDER IF THE RAT GUARDIAN DEITY HAS RECEIVED THEM.", "tr": "E\u015eYALARI G\u00d6NDEREL\u0130 EPEY ZAMAN OLDU, FARE KORUYUCU TANRISI ALDI MI ALMADI MI B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["470", "2249", "694", "2344"], "fr": "Pff, c\u0027est aga\u00e7ant. S\u0153ur, pr\u00eate-moi 200 yuans, je veux aller chanter avec des camarades.", "id": "CK, MENYEBALKAN. KAK, PINJAMI AKU 200 YUAN, AKU MAU PERGI KARAOKE DENGAN TEMAN.", "pt": "PFFT, QUE SACO. MANA, ME EMPRESTA 200 PRATAS, QUERO IR CANTAR COM MEUS COLEGAS.", "text": "UGH, SO ANNOYING. SIS, LEND ME 200 YUAN. I WANT TO GO KARAOKE WITH MY CLASSMATES.", "tr": "\u00d6F, \u00c7OK CAN SIKICI. ABLA, BANA 200 YUAN BOR\u00c7 VER, ARKADA\u015eLARIMLA \u015eARKI S\u00d6YLEMEYE G\u0130DECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["536", "493", "692", "531"], "fr": "Je vais chercher sur Weibo pour voir.", "id": "COBA CARI DI WEIBO.", "pt": "VOU PESQUISAR NO WEIBO PARA VER.", "text": "I\u0027LL SEARCH WEIBO.", "tr": "WEIBO\u0027DA B\u0130R ARATIP BAKAYIM."}, {"bbox": ["486", "2280", "667", "2347"], "fr": "Pff, c\u0027est aga\u00e7ant. S\u0153ur, pr\u00eate-moi 200 yuans, je veux aller chanter avec des camarades.", "id": "CK, MENYEBALKAN. KAK, PINJAMI AKU 200 YUAN, AKU MAU PERGI KARAOKE DENGAN TEMAN.", "pt": "PFFT, QUE SACO. MANA, ME EMPRESTA 200 PRATAS, QUERO IR CANTAR COM MEUS COLEGAS.", "text": "UGH, SO ANNOYING. SIS, LEND ME 200 YUAN. I WANT TO GO KARAOKE WITH MY CLASSMATES.", "tr": "\u00d6F, \u00c7OK CAN SIKICI. ABLA, BANA 200 YUAN BOR\u00c7 VER, ARKADA\u015eLARIMLA \u015eARKI S\u00d6YLEMEYE G\u0130DECE\u011e\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1208, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/530/3.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "23", "666", "127"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2020 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "COPYRIGHT 2015-2020 YI WANG KONG QI/MANHUA N\u00c3O-HUMANOS. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. \u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O TOTAL OU PARCIAL SEM PERMISS\u00c3O. N\u00c3O REMOVA ESTE AVISO.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua