This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/531/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "596", "317", "690"], "fr": "La m\u00e8re de Jiuyue, qui se concentre sur son travail et cuisine rarement, a soudainement eu un grand \u00e9lan d\u0027amour maternel pour le Nouvel An chinois cette ann\u00e9e.", "id": "IBU JIU YUE YANG FOKUS BEKERJA DAN JARANG MEMASAK, TAHUN INI SAAT IMLEK TIBA-TIBA RASA KEIBUANNYA MELUAP.", "pt": "A M\u00c3E DE JIUE, QUE SE CONCENTRA NO TRABALHO E RARAMENTE COZINHA, DE REPENTE SENTIU UM IMPULSO DE AMOR MATERNO NESTE ANO NOVO.", "text": "MOM, WHO RARELY COOKS BECAUSE SHE\u0027S ALWAYS BUSY WITH WORK, SUDDENLY HAD A SURGE OF MATERNAL LOVE THIS NEW YEAR.", "tr": "Genelde i\u015fine odaklanan ve nadiren mutfa\u011fa giren Jiu Yue\u0027nin annesinin, bu y\u0131lba\u015f\u0131nda birdenbire annelik damar\u0131 tuttu."}, {"bbox": ["498", "1013", "711", "1110"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est moi qui pr\u00e9pare le d\u00e9jeuner ! Je vais suivre la recette, aucun probl\u00e8me !", "id": "HARI INI AKU YANG MASAK MAKAN SIANG, AKU MASAK SESUAI RESEP, PASTI TIDAK MASALAH!", "pt": "HOJE EU FAREI O ALMO\u00c7O! SEGUIREI A RECEITA, N\u00c3O TER\u00c1 PROBLEMA!", "text": "I\u0027LL MAKE LUNCH TODAY! I\u0027LL FOLLOW THE RECIPE, IT\u0027LL BE FINE!", "tr": "Bug\u00fcn \u00f6\u011fle yeme\u011fini ben yapaca\u011f\u0131m! Tarifi uygularsam sorun olmaz!"}, {"bbox": ["372", "1260", "581", "1327"], "fr": "M\u00eame si je suis tr\u00e8s inquiet, je n\u0027ai pas le c\u0153ur de la d\u00e9courager...", "id": "MESKIPUN SANGAT KHAWATIR, TAPI TIDAK TEGA MENGECEWAKANNYA...", "pt": "EMBORA EU ESTEJA MUITO PREOCUPADO, N\u00c3O TENHO CORAGEM DE DESANIM\u00c1-LA...", "text": "I\u0027M WORRIED, BUT I DON\u0027T WANT TO DISCOURAGE HER...", "tr": "\u00c7ok endi\u015felensem de, hevesini k\u0131rmak istemiyorum..."}, {"bbox": ["127", "1239", "301", "1274"], "fr": "Vraiment, aucun probl\u00e8me ?", "id": "BENAR-BENAR TIDAK APA-APA?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O TEM PROBLEMA?", "text": "IS IT REALLY GOING TO BE OKAY?", "tr": "Ger\u00e7ekten sorun yok mu?"}, {"bbox": ["127", "37", "767", "204"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMANS", "tr": "Fei Ren Zai"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/531/1.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "764", "282", "813"], "fr": "Arr\u00eate \u00e7a, maman !", "id": "CEPAT HENTIKAN, BU!", "pt": "PARE COM ISSO, M\u00c3E!", "text": "MOM! STOP!", "tr": "Dur anne!"}, {"bbox": ["506", "695", "653", "731"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a qu\u0027on fait chauffer ?", "id": "APA SEPANAS INI?", "pt": "\u00c9 ASSIM QUE SE ESQUENTA?", "text": "IS IT THIS HOT?", "tr": "Bu kadar s\u0131cak m\u0131 olmal\u0131?"}, {"bbox": ["497", "471", "718", "514"], "fr": "Premi\u00e8re \u00e9tape : faire chauffer l\u0027huile.", "id": "LANGKAH PERTAMA: PANASKAN MINYAK", "pt": "PRIMEIRO PASSO: AQUE\u00c7A O \u00d3LEO.", "text": "STEP ONE: HEAT THE OIL", "tr": "\u0130lk ad\u0131m: Ya\u011f\u0131 k\u0131zd\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["134", "87", "231", "122"], "fr": "Laisse-moi voir.", "id": "COBA KULIHAT.", "pt": "DEIXE-ME VER.", "text": "LET ME SEE.", "tr": "Bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["327", "1239", "473", "1323"], "fr": "As de la cuisine", "id": "DEWA DAPUR", "pt": "MESTRE CUCA", "text": "GOD OF COOKING", "tr": "MUTFAK DEHASI"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/531/2.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "84", "458", "178"], "fr": "Papa ! Tu es enfin rentr\u00e9 ! Notre d\u00e9jeuner est sauv\u00e9 !", "id": "AYAH! AKHIRNYA KAMU PULANG! MAKAN SIANG KITA TERSELAMATKAN!", "pt": "PAI! VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU! NOSSO ALMO\u00c7O EST\u00c1 SALVO!", "text": "DAD! YOU\u0027RE FINALLY BACK! OUR LUNCH IS SAVED!", "tr": "Baba! Nihayet d\u00f6nd\u00fcn! \u00d6\u011fle yeme\u011fimiz kurtuldu!"}, {"bbox": ["266", "1119", "428", "1186"], "fr": "C\u0027est quand m\u00eame papa, le grand chef, le plus fiable.", "id": "AYAH YANG JAGO MASAK MEMANG BISA DIANDALKAN.", "pt": "AINDA BEM QUE O PAPAI CHEF \u00c9 CONFI\u00c1VEL.", "text": "DAD THE CHEF IS ALWAYS RELIABLE.", "tr": "Usta \u015fef babam gibisi yok."}, {"bbox": ["72", "110", "210", "174"], "fr": "Pourquoi m\u0027emp\u00eacher de cuisiner...", "id": "KENAPA MELARANGKU MEMASAK...", "pt": "POR QUE ME IMPEDIR DE COZINHAR...", "text": "WHY ARE YOU STOPPING ME FROM COOKING...?", "tr": "Neden yemek yapmama engel oluyorsun ki..."}, {"bbox": ["266", "1303", "556", "1380"], "fr": "Je viens de tomber sur une recette de plat cr\u00e9atif en ligne, je vais l\u0027essayer aujourd\u0027hui.", "id": "KEBETULAN AKU LIHAT RESEP MASAKAN KREATIF DI INTERNET, HARI INI MAU COBA.", "pt": "ACABEI DE VER UMA RECEITA CRIATIVA NA INTERNET, VOU EXPERIMENTAR HOJE.", "text": "I SAW A RECIPE FOR A CREATIVE DISH ONLINE, I\u0027LL TRY IT TODAY.", "tr": "Tam da internette yarat\u0131c\u0131 bir yemek tarifi g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, bug\u00fcn onu deneyeyim."}, {"bbox": ["151", "670", "476", "740"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, j\u0027ai achet\u00e9 des travers de porc, du poisson-mandarin, de la ciboule, et des fraises.", "id": "HEHE, AKU BELI IGA BABI, IKAN KAKAP, KUCAI, DAN STROBERI.", "pt": "HEHE, COMPREI COSTELINHA DE PORCO, PEIXE-MANDARIM, CEBOLINHA E MORANGOS.", "text": "HEHE, I BOUGHT PORK RIBS, MANDARIN FISH, CHINESE CHIVES, AND STRAWBERRIES.", "tr": "He he, domuz pirzolas\u0131, sazan bal\u0131\u011f\u0131, p\u0131rasa ve \u00e7ilek ald\u0131m."}, {"bbox": ["258", "1727", "482", "1770"], "fr": "Attends, un plat... cr\u00e9-cr\u00e9atif ?", "id": "TUNGGU, MA-MASAKAN KREATIF?", "pt": "ESPERE, PRA-PRATOS CRIATIVOS?", "text": "WAIT, CREA... CREATIVE DISH?", "tr": "Bir dakika, ya-yarat\u0131c\u0131 yemek mi?"}, {"bbox": ["316", "732", "483", "799"], "fr": "On pourra bient\u00f4t manger.", "id": "SEBENTAR LAGI SUDAH BISA MAKAN.", "pt": "PODEREMOS COMER EM BREVE.", "text": "DINNER WILL BE READY SOON.", "tr": "Birazdan yemek haz\u0131r olur."}, {"bbox": ["464", "186", "632", "221"], "fr": "Je suis rentr\u00e9(e) des courses.", "id": "AKU SUDAH PULANG BELANJA SAYUR.", "pt": "VOLTEI DAS COMPRAS.", "text": "I\u0027M BACK WITH THE GROCERIES.", "tr": "Al\u0131\u015fveri\u015ften d\u00f6nd\u00fcm."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/531/3.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "477", "519", "574"], "fr": "On ne pourrait pas juste avoir un repas normal avec du poisson-mandarin en forme d\u0027\u00e9cureuil, du porc aigre-doux, des \u0153ufs \u00e0 la ciboule, et des fraises en dessert ?", "id": "TIDAK BISAKAH KITA MAKAN BIASA SAJA IKAN KAKAP ASAM MANIS, BABI ASAM MANIS, TELUR DADAR KUCAI, DAN STROBERI SEBAGAI PENCUCI MULUT?", "pt": "N\u00c3O PODEMOS SIMPLESMENTE TER UM PEIXE-MANDARIM EM FORMA DE ESQUILO, LOMBINHO AGRIDOCE, OVOS COM CEBOLINHA E MORANGOS DE SOBREMESA DE FORMA NORMAL?", "text": "CAN\u0027T WE JUST HAVE A NORMAL MEAL OF SQUIRREL-SHAPED MANDARIN FISH, SWEET AND SOUR PORK, CHIVES AND EGGS, AND STRAWBERRIES FOR DESSERT?", "tr": "Normal bir \u015fekilde sincap sazan, tatl\u0131 ek\u015fi domuz bonfile, p\u0131rasal\u0131 yumurta ve ard\u0131ndan tatl\u0131 olarak \u00e7ilek yiyemez miyiz?"}, {"bbox": ["72", "37", "189", "74"], "fr": "Une heure plus tard.", "id": "SATU JAM KEMUDIAN.", "pt": "UMA HORA DEPOIS.", "text": "ONE HOUR LATER.", "tr": "Bir saat sonra."}, {"bbox": ["461", "58", "696", "167"], "fr": "Regardez mon poisson magique et cr\u00e9atif aux quatre saveurs !", "id": "SAKSIKAN IKAN EMPAT RASA AJAIBKU YANG PENUH KREATIVITAS!", "pt": "VEJAM MEU PEIXE FANT\u00c1STICO E CRIATIVO, COM QUATRO MODOS DE PREPARO!", "text": "BEHOLD MY CREATIVE AND MAGICAL FOUR WAYS TO EAT FISH!", "tr": "\u0130\u015eTE BEN\u0130M YARATICILIKLA DOLU, S\u0130H\u0130RL\u0130 D\u00d6RT LEZZETL\u0130 BALI\u011eIM!"}, {"bbox": ["73", "596", "672", "748"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["73", "596", "672", "748"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1054, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/531/4.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua