This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/552/0.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1230", "451", "1365"], "fr": "Viens, regarde cette affiche, \u00e7a te rappelle quelque chose ?", "id": "AYO, LIHAT POSTER INI. APA KAMU INGAT SESUATU?", "pt": "VENHA, D\u00ca UMA OLHADA NESTE P\u00d4STER. LEMBRA-SE DE ALGUMA COISA?", "text": "Come on, take a look at this poster, does it remind you of anything?", "tr": "Gel, \u015fu postere bir bak, bir \u015feyler hat\u0131rlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["195", "1047", "348", "1110"], "fr": "Qui est-ce ? \u00c7a me dit quelque chose...", "id": "SIAPA INI? SEPERTINYA AKU KENAL....", "pt": "QUEM \u00c9 ESTA PESSOA? PARECE T\u00c3O FAMILIAR...", "text": "Who is this? She looks so familiar...", "tr": "Bu kim ya? \u00c7ok tan\u0131d\u0131k geliyor..."}, {"bbox": ["532", "1030", "677", "1098"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu as fait ?! S\u00e9rieusement !", "id": "ULAHMU INI! BENAR-BENAR, DEH!", "pt": "O QUE VOC\u00ca FEZ?! S\u00c9RIO!", "text": "What\u0027s wrong with you?! Seriously!", "tr": "Ne yapt\u0131n sen b\u00f6yle! Ger\u00e7ekten de!"}, {"bbox": ["201", "608", "365", "676"], "fr": "Lielie, j\u0027ai entendu dire que tu avais perdu la m\u00e9moire ?", "id": "LIE LIE, KUDENGAR KAMU AMNESIA?", "pt": "LIELIE, OUVI DIZER QUE VOC\u00ca PERDEU A MEM\u00d3RIA?", "text": "Lie Lie, I heard you lost your memory?", "tr": "Lie Lie, haf\u0131zan\u0131 kaybetti\u011fini duydum?"}, {"bbox": ["423", "1682", "468", "1714"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "EH!", "pt": "HMM!", "text": "!", "tr": "Ha!"}, {"bbox": ["157", "170", "785", "342"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/552/1.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1104", "676", "1201"], "fr": "H\u00e9las, toi le dragon, apr\u00e8s toutes ces ann\u00e9es, tes centres d\u0027int\u00e9r\u00eat n\u0027ont vraiment pas chang\u00e9 d\u0027un iota.", "id": "HAH, KAMU INI NAGA, YA. SUDAH BERTAHUN-TAHUN, MINATMU BENAR-BENAR TIDAK BERUBAH SAMA SEKALI.", "pt": "AI, SEU DRAG\u00c3O, DEPOIS DE TANTOS ANOS, SEUS INTERESSES REALMENTE N\u00c3O MUDARAM NADA.", "text": "Sigh, you dragon, after all these years, your interests really haven\u0027t changed at all.", "tr": "Ah, seni ejderha, bunca y\u0131l ge\u00e7ti, ilgi alanlar\u0131n ger\u00e7ekten hi\u00e7 de\u011fi\u015fmemi\u015f."}, {"bbox": ["45", "19", "349", "157"], "fr": "Et en plus, c\u0027est une affiche d\u00e9dicac\u00e9e d\u0027\u00e9v\u00e9nement en \u00e9dition limit\u00e9e !", "id": "DAN INI POSTER BERTANDA TANGAN EDISI TERBATAS DARI ACARA ITU!", "pt": "E AINDA \u00c9 UM P\u00d4STER AUTOGRAFADO DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA DO EVENTO!", "text": "And it\u0027s a limited edition event signed poster!", "tr": "\u00dcstelik s\u0131n\u0131rl\u0131 say\u0131da \u00fcretilmi\u015f, etkinlikte imzalanm\u0131\u015f bir poster!"}, {"bbox": ["385", "451", "701", "550"], "fr": "[SFX] Kyaah\u2014 ! Je vais accrocher ce tr\u00e9sor au-dessus de mon lit ! Grande s\u0153ur Maria pourra m\u0027accompagner dans mon sommeil !", "id": "KYAA\u2014! AKU AKAN MENGGANTUNG HARTA KARUN INI DI SISI KEPALA TEMPAT TIDURKU! KAK MARIA BISA MENEMANIKU TIDUR!", "pt": "IIHAA\u2014! VOU PENDURAR ESTE TESOURO NA CABECEIRA DA MINHA CAMA! A IRM\u00c3 MARIA PODE ME ACOMPANHAR ENQUANTO DURMO!", "text": "Eee-yah\u2014! I\u0027m going to hang this treasure above my bed! Sister Maria can accompany me to sleep!", "tr": "\u0130yaaa\u2014! Bu hazineyi yata\u011f\u0131m\u0131n ba\u015f\u0131na asaca\u011f\u0131m! Maria Abla benimle uyuyabilecek!"}, {"bbox": ["444", "983", "580", "1049"], "fr": "Vous... vous l\u0027avez vu ?", "id": "KA-KALIAN MELIHATNYA?", "pt": "VOC\u00caS... VIRAM?", "text": "W-were you guys watching?", "tr": "S-siz g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}, {"bbox": ["267", "714", "494", "780"], "fr": "Que se passe-t-il ? Qui suis-je ? O\u00f9 suis-je ?", "id": "APA YANG TERJADI? SIAPA AKU? DI MANA AKU?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? QUEM SOU EU? ONDE ESTOU?", "text": "What\u0027s going on? Who am I? Where am I?", "tr": "Neler oluyor? Ben kimim? Neredeyim?"}, {"bbox": ["326", "1252", "469", "1332"], "fr": "OUBLI", "id": "YANG TERLEWAT", "pt": "OMISS\u00c3O", "text": "Omission", "tr": "UNUTULAN"}, {"bbox": ["257", "652", "349", "687"], "fr": "SOUVENIR\u2014 !", "id": "INGATAN\u2014!", "pt": "MEM\u00d3RIA\u2014!", "text": "Memory\u2014!", "tr": "ANILAR\u2014!"}, {"bbox": ["191", "805", "259", "827"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/552/2.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1890", "402", "2056"], "fr": "Ce n\u0027est que lorsque cet \u00e9tang s\u0027est soudainement couvert de lotus en fleurs qu\u0027on l\u0027a d\u00e9couvert.", "id": "DIA BARU DITEMUKAN SETELAH KOLAM ITU TIBA-TIBA DIPENUHI BUNGA TERATAI.", "pt": "S\u00d3 FOI DESCOBERTO QUANDO AQUELA LAGOA DE REPENTE SE ENCHEU DE FLORES DE L\u00d3TUS.", "text": "It wasn\u0027t discovered until the pond suddenly bloomed with lotus flowers.", "tr": "O g\u00f6let aniden nil\u00fcferlerle dolana kadar kimse taraf\u0131ndan fark edilmedi."}, {"bbox": ["323", "44", "552", "178"], "fr": "Les r\u00e9sultats des examens sont l\u00e0, tu te r\u00e9tablis tr\u00e8s bien.", "id": "HASIL PEMERIKSAAN SUDAH KELUAR, PEMULIHANMU BAGUS SEKALI.", "pt": "OS RESULTADOS DO EXAME SA\u00cdRAM, VOC\u00ca EST\u00c1 SE RECUPERANDO MUITO BEM.", "text": "The test results are out, you\u0027ve recovered very well.", "tr": "Kontrol sonu\u00e7lar\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131, gayet iyi iyile\u015fmi\u015fsin."}, {"bbox": ["243", "666", "509", "765"], "fr": "Ah, au fait, puisque vous \u00eates l\u00e0, il y a quelque chose que je voulais v\u00e9rifier avec vous.", "id": "OH YA, SEBENARNYA ADA SATU HAL LAGI YANG PERLU KAMI PASTIKAN PADA KUNJUNGAN KALIAN KALI INI.", "pt": "AH, CERTO, DESTA VEZ QUE VOC\u00caS VIERAM, NA VERDADE H\u00c1 ALGO QUE PRECISO CONFIRMAR COM VOC\u00caS.", "text": "Oh right, there\u0027s actually something else we need to confirm with you this time.", "tr": "Ha do\u011fru ya, bu geli\u015finizde asl\u0131nda sizinle teyit etmem gereken bir konu daha var."}, {"bbox": ["292", "1289", "557", "1389"], "fr": "Parce qu\u0027\u00e0 ce moment-l\u00e0, ta voiture est tomb\u00e9e dans l\u0027\u00e9tang, personne ne l\u0027a d\u00e9couvert \u00e0 temps.", "id": "KARENA SAAT ITU MOBILMU MASUK KE DALAM KOLAM, JADI TIDAK ADA YANG SEGERA MENEMUKANNYA.", "pt": "PORQUE SEU CARRO CAIU NA LAGOA NAQUELA HORA, NINGU\u00c9M O ENCONTROU A TEMPO.", "text": "Because your car drove into the pond at the time, no one found him in time.", "tr": "O s\u0131rada araban g\u00f6lete girdi\u011fi i\u00e7in kimse onu zaman\u0131nda fark edemedi."}, {"bbox": ["288", "1088", "549", "1183"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, r\u00e9cemment, nous avons trouv\u00e9 un autre bless\u00e9 sur les lieux de ton accident de voiture.", "id": "BEGINI, BARU-BARU INI KAMI MENEMUKAN SATU KORBAN LUKA LAGI DI LOKASI KECELAKAANMU SAAT ITU.", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE, RECENTEMENTE ENCONTRAMOS OUTRA V\u00cdTIMA NO LOCAL DO SEU ACIDENTE DE CARRO.", "text": "That\u0027s right, recently we found another injured person at the scene of your car accident.", "tr": "\u015e\u00f6yle ki, ge\u00e7enlerde kaza yapt\u0131\u011f\u0131n yerde bir yaral\u0131 daha bulduk."}, {"bbox": ["377", "467", "544", "501"], "fr": "Hmm, merci Docteur.", "id": "HMM, TERIMA KASIH, DOKTER.", "pt": "HMM, OBRIGADO, DOUTOR.", "text": "Mm, thank you, doctor.", "tr": "Hmm, te\u015fekk\u00fcrler doktor."}, {"bbox": ["507", "2315", "737", "2443"], "fr": "Oh ! J\u0027avais compl\u00e8tement oubli\u00e9 qu\u0027il \u00e9tait aussi dans la voiture \u00e0 ce moment-l\u00e0 !", "id": "OH! AKU BAHKAN LUPA KALAU DIA JUGA ADA DI MOBIL SAAT ITU!", "pt": "OH! EU TINHA ESQUECIDO COMPLETAMENTE QUE ELE TAMB\u00c9M ESTAVA NO CARRO!", "text": "Oh! I forgot that he was in the car at the time!", "tr": "Ah! Arabada onun da oldu\u011funu tamamen unutmu\u015fum!"}, {"bbox": ["110", "2335", "270", "2453"], "fr": "Ne... Nezha !", "id": "NA.... NEZHA!", "pt": "NE... NEZHA!", "text": "Na... Nezha!", "tr": "Ne... Nezha!"}], "width": 800}, {"height": 137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/552/3.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "22", "664", "120"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2020 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua