This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/571/0.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1224", "500", "1323"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, et si tu regardais encore ? Il est peut-\u00eatre en train de creuser dans la cour.", "id": "JANGAN PANIK, COBA CARI LAGI? MUNGKIN DIA SEDANG MENGGALI TANAH DI HALAMAN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PROCURA DE NOVO? TALVEZ ELE ESTEJA CAVANDO NO QUINTAL.", "text": "Don\u0027t worry, why don\u0027t you look again? Maybe it\u0027s digging in the yard.", "tr": "Sakin ol, neden tekrar aram\u0131yorsun? Belki de bah\u00e7ede topra\u011f\u0131 kaz\u0131yordur."}, {"bbox": ["282", "605", "554", "682"], "fr": "Jiuyue, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ! Xu Hengji a disparu depuis ce matin !", "id": "JIU YUE, BAGAIMANA INI! XU HENG JI HILANG SEJAK PAGI INI!", "pt": "JIUYUE, O QUE EU FA\u00c7O?! XU HENGJI DESAPARECEU DESDE ESTA MANH\u00c3!", "text": "September, what should we do?! Xu Hengji has been missing since this morning!", "tr": "Jiu Yue, ne yapaca\u011f\u0131z! Xu Hengji bu sabahtan beri ortal\u0131kta yok!"}, {"bbox": ["53", "31", "735", "215"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}, {"bbox": ["308", "446", "486", "538"], "fr": "DISPARITION", "id": "MENGHILANG", "pt": "DESAPARECIDO", "text": "Missing", "tr": "KAYIP"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/571/1.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "661", "618", "761"], "fr": "Parce que l\u0027immense sculpture de nos trois t\u00eates qu\u0027il \u00e9tait en train de construire n\u0027a pas du tout avanc\u00e9 ce matin !", "id": "KARENA BANGUNAN PATUNG KEPALA RAKSASA KITA BERTIGA YANG SEDANG DIBANGUNNYA BELAKANGAN INI, PAGI INI SAMA SEKALI TIDAK ADA KEMAJUAN!", "pt": "PORQUE O PR\u00c9DIO GIGANTE DE N\u00d3S TR\u00caS QUE ELE ESTAVA CONSTRUINDO RECENTEMENTE N\u00c3O TEVE NENHUM PROGRESSO ESTA MANH\u00c3!", "text": "Because the giant three-headed building it\u0027s been working on lately hasn\u0027t made any progress this morning!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc son zamanlarda s\u00fcrekli in\u015fa etti\u011fi \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz\u00fcn devasa yap\u0131s\u0131 bu sabah hi\u00e7 ilerlememi\u015f!"}, {"bbox": ["324", "473", "545", "543"], "fr": "Il n\u0027est m\u00eame pas encore midi, comment peux-tu en \u00eatre si s\u00fbr ?", "id": "SEKARANG BAHKAN BELUM SIANG, BAGAIMANA KAMU BISA BEGITU YAKIN?", "pt": "AINDA NEM \u00c9 MEIO-DIA, COMO VOC\u00ca PODE TER TANTA CERTEZA?", "text": "It\u0027s not even noon yet, how can you be so sure?", "tr": "Daha \u00f6\u011flen bile olmad\u0131, nas\u0131l bu kadar emin olabiliyorsun?"}, {"bbox": ["242", "22", "614", "140"], "fr": "Impossible, il a vraiment disparu ! Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait, on appelle la police ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, DIA BENAR-BENAR HILANG! BAGAIMANA INI, APA KITA PERLU LAPOR POLISI?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, ELE REALMENTE DESAPARECEU! O QUE EU FA\u00c7O, DEVO CHAMAR A POL\u00cdCIA?", "text": "Impossible, it\u0027s really gone! What should we do? Should we call the police?", "tr": "\u0130mk\u00e2ns\u0131z, ger\u00e7ekten kayboldu! Ne yapaca\u011f\u0131z, polisi mi arasak?"}, {"bbox": ["329", "1251", "475", "1334"], "fr": "INDICE", "id": "PETUNJUK", "pt": "PISTA", "text": "Clue", "tr": "\u0130PUCU"}, {"bbox": ["447", "1047", "733", "1183"], "fr": "Quel truc ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il construit encore comme bizarrerie ?!", "id": "BENDA APA ITU? BENDA ANEH APA LAGI YANG SEDANG DIBANGUNNYA?!", "pt": "O QU\u00ca? QUE COISA ESTRANHA ELE EST\u00c1 CONSTRUINDO DE NOVO?!", "text": "What is it? What strange thing is it building now?!", "tr": "Ne bu? Yine ne tuhaf \u015feyler in\u015fa ediyor?!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/571/2.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "1295", "576", "1372"], "fr": "J\u0027ai compris ! Il a s\u00fbrement \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9 par le Dragon Dor\u00e9 Arrogant en allant faire les courses !", "id": "AKU TAHU! DIA PASTI DICULIK OLEH JIN ZHUAI GEN SAAT SEDANG BELANJA!", "pt": "EU SEI! ELE DEVE TER SIDO LEVADO PELO DRAG\u00c3O DOURADO ENQUANTO IA \u00c0S COMPRAS!", "text": "I know! It must have been snatched by Jin Zhuagen on its way to buy groceries!", "tr": "Biliyorum! Kesinlikle markete giderken Alt\u0131n Ejder taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["315", "672", "563", "777"], "fr": "Je vais voir s\u0027il a laiss\u00e9 des indices dans les parages.", "id": "AKU AKAN LIHAT APAKAH DIA MENINGGALKAN PETUNJUK DI SEKITAR SINI.", "pt": "VOU VER SE ELE DEIXOU ALGUMA PISTA POR AQUI.", "text": "I\u0027ll go see if it left any clues around here.", "tr": "Gidip buralarda bir ipucu b\u0131rak\u0131p b\u0131rakmad\u0131\u011f\u0131na bakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["275", "1929", "545", "2031"], "fr": "Parce qu\u0027Hengji a laiss\u00e9 pr\u00e9cipitamment cette maquette qui reconstitue parfaitement le d\u00e9roulement des faits.", "id": "KARENA DI SINI ADA RUMAH MINIATUR YANG DITINGGALKAN HENG JI DENGAN TERBURU-BURU, DENGAN SEMPURNA MEREKONSTRUKSI KEJADIANNYA.", "pt": "PORQUE AQUI TEM UMA CASINHA EM MINIATURA QUE O HENGJI DEIXOU APRESSADAMENTE, RECRIANDO PERFEITAMENTE A CENA DO CRIME.", "text": "Because there\u0027s a miniature house that Hengji hastily left behind, perfectly recreating the scene of the incident.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc burada Hengji\u0027nin aceleyle b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131, olay\u0131 m\u00fckemmel bir \u015fekilde canland\u0131ran minyat\u00fcr bir ev var."}, {"bbox": ["175", "2350", "387", "2421"], "fr": "Avec tout ce temps, il n\u0027aurait pas pu essayer de s\u0027\u00e9chapper ?!", "id": "KALAU ADA WAKTU SEBANYAK INI, KENAPA TIDAK MENCARI CARA UNTUK KABUR?!", "pt": "COM TODO ESSE TEMPO, ELE N\u00c3O PODERIA TER PENSADO EM UMA MANEIRA DE ESCAPAR?!", "text": "Couldn\u0027t you have tried to escape while you had the time?!", "tr": "Bunu yapacak zaman\u0131 varken ka\u00e7man\u0131n bir yolunu bulamaz m\u0131yd\u0131?!"}, {"bbox": ["354", "1047", "666", "1118"], "fr": "Ce n\u0027est pas une s\u00e9rie polici\u00e8re, quels indices pourrait-on bien trouver...", "id": "INI BUKAN SYUTING DRAMA DETEKTIF, PETUNJUK APA YANG BISA DITEMUKAN...", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA S\u00c9RIE DE DETETIVE, QUE TIPO DE PISTA PODER\u00cdAMOS ENCONTRAR...", "text": "This isn\u0027t a detective drama, what clues could we find...", "tr": "Bu bir dedektif dizisi de\u011fil ki, ne ipucu bulabilirsin ki..."}, {"bbox": ["348", "86", "535", "157"], "fr": "Pas de panique, cherchons d\u0027abord ensemble.", "id": "JANGAN KHAWATIR, AYO KITA CARI BERSAMA DULU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VAMOS PROCURAR JUNTOS PRIMEIRO.", "text": "Don\u0027t panic, let\u0027s look for it together.", "tr": "Acele etme, \u00f6nce birlikte arayal\u0131m."}, {"bbox": ["393", "1711", "592", "1778"], "fr": "Hein ! Comment tu sais ? Tu es poss\u00e9d\u00e9 par Kebei ?", "id": "EH! BAGAIMANA KAMU TAHU? KERASUKAN KE BEI?", "pt": "U\u00c9! COMO VOC\u00ca SABE? O CONAN TE POSSUIU?", "text": "Eh! How did you know? Are you possessed by Detective Conan?", "tr": "Ha! Nereden biliyorsun? Yoksa Conan m\u0131 i\u00e7ine girdi?"}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/571/3.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "20", "659", "117"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2020 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua