This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/591/0.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1217", "470", "1316"], "fr": "Peu importe, je ne veux plus savoir d\u0027o\u00f9 vient encore cette rumeur...", "id": "Sudahlah, aku sudah tidak mau tahu lagi dari mana datangnya gosip ini...", "pt": "ESQUECE, EU J\u00c1 N\u00c3O QUERO SABER DE ONDE VEIO ESSE BOATO DE NOVO...", "text": "Forget it, I don\u0027t even want to know where this rumor came from...", "tr": "Neyse, bu dedikodular\u0131n nereden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 art\u0131k bilmek istemiyorum..."}, {"bbox": ["196", "616", "466", "718"], "fr": "Grand-m\u00e8re, j\u0027ai lu dans un livre que les renards \u00e0 neuf queues peuvent pr\u00e9dire les affinit\u00e9s amoureuses, alors comment sera mon futur mariage ?", "id": "Nenek, di buku tertulis kalau rubah ekor sembilan bisa meramal jodoh, jadi bagaimana jodohku di masa depan?", "pt": "VOV\u00d3, O LIVRO DIZ QUE AS RAPOSAS DE NOVE CAUDAS PODEM PREVER CASAMENTOS. ENT\u00c3O, COMO SER\u00c1 O MEU FUTURO CASAMENTO?", "text": "Grandma, the book says Nine-tailed Foxes can predict relationships. So, what about my future relationship?", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne, kitapta dokuz kuyruklu tilkilerin kader e\u015fini \u00f6l\u00e7ebilece\u011fi yaz\u0131yor, peki benim gelecekteki kader e\u015fim nas\u0131l biri olacak?"}, {"bbox": ["93", "1392", "353", "1459"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a ! C\u0027est dans une petite vid\u00e9o qu\u0027on dit que les renards \u00e0 neuf queues peuvent pr\u00e9dire les affinit\u00e9s amoureuses !", "id": "Salah! Rubah ekor sembilan bisa meramal jodoh itu adanya di video pendek!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO! QUE AS RAPOSAS DE NOVE CAUDAS PODEM PREVER CASAMENTOS FOI DITO EM V\u00cdDEOS CURTOS!", "text": "No, that\u0027s wrong! It was a short video that said Nine-tailed Foxes can predict relationships!", "tr": "Hay\u0131r! Dokuz kuyruklu tilkilerin kader e\u015fini \u00f6l\u00e7ebilece\u011fi k\u0131sa videolarda s\u00f6yleniyordu!"}, {"bbox": ["377", "1485", "541", "1553"], "fr": "Euh... Alors je vais essayer de voir...", "id": "Hmm... kalau begitu biar kuramal ya...", "pt": "HMM... ENT\u00c3O, DEIXE-ME TENTAR PREVER...", "text": "Well... then let me try...", "tr": "Hmm... O zaman bir deneyeyim bakay\u0131m..."}, {"bbox": ["244", "55", "756", "232"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/591/1.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "34", "472", "205"], "fr": "Hmm, j\u0027ai compris, ton affinit\u00e9 amoureuse est une femme... probablement.", "id": "Hmm, aku tahu, jodohmu itu perempuan... mungkin.", "pt": "HMM, EU SEI. SEU FUTURO C\u00d4NJUGE \u00c9 UMA MULHER... PROVAVELMENTE.", "text": "Hmm, I know. Your destined one is... a girl... probably.", "tr": "Hmm, anlad\u0131m, senin kader e\u015fin bir kad\u0131n... galiba."}, {"bbox": ["178", "264", "390", "334"], "fr": "Quoi ? Dites-le plus clairement, Grand-m\u00e8re !", "id": "Apaan sih, jelaskan lebih rinci dong, Nek!", "pt": "O QU\u00ca? DIGA MAIS CLARAMENTE, VOV\u00d3!", "text": "What? Tell me more clearly, Grandma!", "tr": "Ne demek bu, biraz daha a\u00e7\u0131k konu\u015fsana b\u00fcy\u00fckanne!"}, {"bbox": ["74", "663", "469", "840"], "fr": "Moins de blabla, ta grand-m\u00e8re a deux cents ans ! Je suis vieille et confuse ! Je ne vois pas clairement vos affinit\u00e9s amoureuses !", "id": "Jangan banyak omong, Nenek sudah dua ratus tahun! Sudah pikun! Tidak bisa melihat jodoh kalian!", "pt": "CHEGA DE BESTEIRA! SUA AV\u00d3 TEM DUZENTOS ANOS! ESTOU VELHA E CONFUSA! N\u00c3O CONSIGO VER O FUTURO CASAMENTO DE VOC\u00caS!", "text": "Less chatter, I\u0027m two hundred years old! My mind is muddled! I can\u0027t see your relationships clearly!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes, ben iki y\u00fcz ya\u015f\u0131nday\u0131m! Art\u0131k bunad\u0131m! Sizin kaderinizi g\u00f6remiyorum!"}, {"bbox": ["384", "911", "523", "978"], "fr": "[SFX] Pfft, grand-m\u00e8re est vraiment nulle \u00e0 \u00e7a.", "id": "[SFX] Pfft, Nenek payah.", "pt": "[SFX] PFFT, QUE VOV\u00d3 IN\u00daTIL.", "text": "Pfft, what a useless grandma.", "tr": "[SFX] Pfft, ne beceriksiz bir b\u00fcy\u00fckanne."}, {"bbox": ["331", "1250", "469", "1334"], "fr": "B\u00eates Divines", "id": "MAKHLUK MITOLOGI", "pt": "BESTAS DIVINAS", "text": "...", "tr": "\u0130LAH\u0130 YARATIK"}, {"bbox": ["188", "922", "235", "954"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "Oh."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/591/2.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "50", "445", "180"], "fr": "Mais d\u0027o\u00f9 viennent tous ces st\u00e9r\u00e9otypes...", "id": "Dari mana datangnya stereotip ini semua...", "pt": "DE ONDE V\u00caM TODOS ESSES ESTERE\u00d3TIPOS...", "text": "Where do these stereotypes come from?", "tr": "Bu basmakal\u0131p d\u00fc\u015f\u00fcnceler de nereden \u00e7\u0131kt\u0131 b\u00f6yle..."}, {"bbox": ["442", "1960", "680", "2031"], "fr": "Grand-p\u00e8re ! Grand-p\u00e8re ! Transforme-toi en cheval pour nous montrer !", "id": "Kakek! Kakek! Berubah jadi kuda dong, biar kami lihat!", "pt": "VOV\u00d4! VOV\u00d4! TRANSFORME-SE EM UM CAVALO PARA N\u00d3S VERMOS!", "text": "Grandpa! Grandpa! Transform into a horse and show us!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba! B\u00fcy\u00fckbaba! Ata d\u00f6n\u00fc\u015f de g\u00f6relim!"}, {"bbox": ["460", "358", "648", "429"], "fr": "Est-ce que tu peux te transformer en homme puis en femme ?", "id": "Apa kamu bisa berubah jadi laki-laki lalu jadi perempuan?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE SE TRANSFORMAR EM HOMEM E DEPOIS EM MULHER?", "text": "Can you change from male to female?", "tr": "Bir erkek bir kad\u0131n olabiliyor musun?"}, {"bbox": ["41", "1265", "336", "1370"], "fr": "Regardez vite l\u00e0-bas ! C\u0027est le troisi\u00e8me prince authentique de la Mer de l\u0027Ouest, il est bien plus fort que moi !", "id": "Kalian cepat lihat ke sana! Itu Pangeran Ketiga Laut Barat yang asli, jauh lebih hebat dariku!", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO PARA L\u00c1! AQUELE \u00c9 O AUT\u00caNTICO TERCEIRO PR\u00cdNCIPE DO MAR OCIDENTAL, MUITO MAIS PODEROSO DO QUE EU!", "text": "Look over there! That\u0027s the original Third Prince of the West Sea! He\u0027s much more powerful than me!", "tr": "\u00c7abuk \u015furaya bak\u0131n! O, orijinal Bat\u0131 Denizi\u0027nin \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prensi, benden \u00e7ok daha g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["77", "2160", "320", "2230"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 mang\u00e9 des humains ? Dois-tu manger des jeunes gar\u00e7ons et des jeunes filles chaque ann\u00e9e ?", "id": "Apa kamu pernah makan manusia? Apa setiap tahun harus makan anak laki-laki dan perempuan?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 COMEU GENTE? VOC\u00ca PRECISA COMER MENINOS E MENINAS VIRGENS TODOS OS ANOS?", "text": "Have you ever eaten a person? Do you eat a boy and a girl every year?", "tr": "Hi\u00e7 insan yedin mi? Her y\u0131l bakir erkek ve k\u0131zlar\u0131 yiyor musun?"}, {"bbox": ["289", "264", "477", "332"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 eu un amant dans une relation sado-masochiste passionn\u00e9e ?", "id": "Apa kamu dulu punya kekasih yang hubungannya penuh siksaan tapi cinta mendalam?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 TEVE UM AMOR ATORMENTADO E PROFUNDO COM ALGUM AMANTE?", "text": "Did you have a tragic love affair in the past?", "tr": "Daha \u00f6nce ac\u0131 dolu, derin bir a\u015fk ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n bir sevgilin oldu mu?"}, {"bbox": ["287", "2066", "484", "2133"], "fr": "Peux-tu cr\u00e9er le ciel et la terre ? Peux-tu provoquer un grand d\u00e9luge ?", "id": "Apa kamu bisa membelah langit dan bumi? Bisa mendatangkan banjir besar?", "pt": "VOC\u00ca PODE CRIAR O C\u00c9U E A TERRA? PODE CAUSAR UM GRANDE DIL\u00daVIO?", "text": "Can you create the heavens and the earth? Can you cause a great flood?", "tr": "G\u00f6\u011f\u00fc ve yeri ay\u0131rabilir misin? B\u00fcy\u00fck bir sel felaketine yol a\u00e7abilir misin?"}, {"bbox": ["419", "754", "600", "798"], "fr": "Jiuyue, d\u00e9sol\u00e9 de t\u0027avoir fait attendre.", "id": "Jiu Yue, sudah lama menunggu.", "pt": "JIUYUE, ESPEROU MUITO.", "text": "September, sorry to keep you waiting.", "tr": "Jiu Yue, beklettim."}, {"bbox": ["529", "1664", "674", "1712"], "fr": "Va vite jouer avec lui !", "id": "Cepat sana main dengannya!", "pt": "V\u00c1 LOGO BRINCAR COM ELE!", "text": "Go play with him!", "tr": "Hadi git onunla oyna!"}, {"bbox": ["407", "1266", "738", "1460"], "fr": "C\u0027est un dragon divin d\u0027une blancheur immacul\u00e9e, symbole de l\u0027empereur ! Le seul moyen de transport d\u00e9sign\u00e9 sur la route pour obtenir les sutras ! Ses comp\u00e9tences sont si grandes, on ne peut pas se passer de lui !", "id": "Dia adalah naga putih suci, simbol kaisar! Satu-satunya alat transportasi yang ditunjuk dalam perjalanan mencari kitab suci! Sangat hebat, tanpanya tidak akan bisa!", "pt": "ELE \u00c9 O DRAG\u00c3O DIVINO BRANCO PURO, S\u00cdMBOLO DO IMPERADOR! O \u00daNICO MEIO DE TRANSPORTE DESIGNADO NA JORNADA PARA BUSCAR AS ESCRITURAS! COM GRANDES HABILIDADES, \u00c9 INDISPENS\u00c1VEL!", "text": "He\u0027s a pure white divine dragon, a symbol of the emperor! The only designated mode of transport on the journey to the West! He\u0027s incredibly skilled, indispensable!", "tr": "O saf beyaz bir ilahi ejderha, imparatorlar\u0131n sembol\u00fc! Kutsal metinleri getirme yolculu\u011funda yeg\u00e2ne ula\u015f\u0131m arac\u0131! \u00c7ok yetenekli, onsuz olmaz!"}, {"bbox": ["397", "914", "573", "952"], "fr": "Oh ! Une piste !", "id": "Oh! Ada celah!", "pt": "OH! UMA BRECHA!", "text": "Oh! A breakthrough!", "tr": "Oh! Bir a\u00e7\u0131k buldum!"}, {"bbox": ["100", "290", "255", "326"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 r\u00e9incarn\u00e9 ?", "id": "Apa kamu pernah reinkarnasi?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 RENASCEU?", "text": "Have you been reborn?", "tr": "Hi\u00e7 yeniden do\u011fdun mu?"}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/591/3.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "20", "660", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua