This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/592/0.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "607", "649", "711"], "fr": "JIUYUE, MAMAN VA TE PR\u00c9SENTER QUELQU\u0027UN. C\u0027EST UN DOCTEUR QUI REVIENT DE L\u0027\u00c9TRANGER, IL TRAVAILLE DANS UNE BANQUE D\u0027INVESTISSEMENT MAINTENANT.", "id": "JIU YUE, IBU MAU MENGENALKANMU DENGAN SESEORANG. DIA LULUSAN LUAR NEGERI, DOKTOR, DAN SEKARANG BEKERJA DI BANK INVESTASI.", "pt": "JIUYUE, MAM\u00c3E QUER TE APRESENTAR A ALGU\u00c9M. ELE \u00c9 UM DOUTOR QUE ESTUDOU NO EXTERIOR E AGORA TRABALHA EM UM BANCO DE INVESTIMENTOS.", "text": "September, Mommy\u0027s going to set you up on a date. He\u0027s a doctor who studied abroad and now works at an investment bank.", "tr": "Jiu Yue, annenin sana tan\u0131\u015ft\u0131raca\u011f\u0131 biri var. Yurtd\u0131\u015f\u0131nda doktora yapm\u0131\u015f, \u015fimdi de bir yat\u0131r\u0131m bankas\u0131nda \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["320", "1664", "488", "1731"], "fr": "POURQUOI LE R\u00c9P\u00c9TER TROIS FOIS ? TU ES BIZARRE, DIS-DONC !", "id": "KENAPA DIULANG TIGA KALI? KAMU ANEH, DEH.", "pt": "POR QUE DISSE ISSO TR\u00caS VEZES? VOC\u00ca EST\u00c1 ESTRANHA.", "text": "Why did you say it three times? You\u0027re acting strange.", "tr": "Neden \u00fc\u00e7 kere s\u00f6yledin ki, \u00e7ok tuhafs\u0131n."}, {"bbox": ["270", "1229", "698", "1337"], "fr": "ET EN PLUS, JE TE LE DIS, SA QUEUE EST TR\u00c8S TOUFFUE, VRAIMENT TR\u00c8S TOUFFUE, TU SAIS ! ELLE EST MAGNIFIQUE, PARTICULI\u00c8REMENT TOUFFUE, SUPER BELLE !", "id": "DAN LAGI, KUBERI TAHU YA, EKORNYA SANGAT LEBAT, BENAR-BENAR LEBAT, LHO! SANGAT BAGUS, SANGAT LEBAT, DAN SUPER CANTIK!", "pt": "E DEIXA EU TE CONTAR, A CAUDA DELE \u00c9 MUITO FOFA, MUITO FOFA MESMO, MUITO BONITA, SUPER FOFA E LINDA!", "text": "And let me tell you, his tail is incredibly fluffy, really, really fluffy. It\u0027s so beautiful, especially fluffy, super gorgeous!", "tr": "Ayr\u0131ca sana s\u00f6yleyeyim, kuyru\u011fu \u00e7ok kabar\u0131k, ger\u00e7ekten \u00e7ok kabar\u0131k, \u00e7ok g\u00fczel g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, \u00f6zellikle kabar\u0131k ve s\u00fcper ho\u015f!"}, {"bbox": ["235", "1038", "528", "1106"], "fr": "J\u0027AI RENCONTR\u00c9 CE JEUNE HOMME, IL A UN BON CARACT\u00c8RE ET IL EST AUSSI PARTICULI\u00c8REMENT GENTIL !", "id": "AKU SUDAH BERTEMU DENGANNYA, KEPRIBADIANNYA BAIK, DAN SANGAT LEMBUT.", "pt": "EU CONHECI ESSE RAPAZ. ELE TEM UMA BOA PERSONALIDADE E \u00c9 MUITO GENTIL.", "text": "I\u0027ve met this young man. He has a good personality and is very gentle.", "tr": "Bu gen\u00e7 adamla tan\u0131\u015ft\u0131m, iyi huylu ve \u00e7ok da nazik."}, {"bbox": ["93", "41", "747", "214"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/592/1.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "50", "637", "148"], "fr": "ARR\u00caTE TES BALIVERNES ! BREF, DEMAIN \u00c0 QUATORZE HEURES, AU RESTAURANT LAO DIDU, TU DOIS Y ALLER, C\u0027EST UN ORDRE !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG! POKOKNYA BESOK JAM DUA SIANG, DI RESTORAN LAO DI DU, KAMU HARUS DATANG!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA! RESUMINDO: AMANH\u00c3 \u00c0S DUAS DA TARDE, NO RESTAURANTE VELHA CAPITAL, VOC\u00ca TEM QUE IR!", "text": "Cut the crap! Bottom line: tomorrow at 2 PM, Lao Di Du Restaurant. You have to be there!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes! K\u0131sacas\u0131 yar\u0131n \u00f6\u011fleden sonra saat ikide, Eski Ba\u015fkent Restoran\u0131\u0027nda olacaks\u0131n, gitmek zorundas\u0131n!"}, {"bbox": ["379", "497", "521", "560"], "fr": "COMPRIS, MAMAN. D\u0027ACCORD, MAMAN.", "id": "IYA, BU. BAIK, BU.", "pt": "ENTENDI, MAM\u00c3E. TUDO BEM, MAM\u00c3E.", "text": "I understand, Mom. Okay, Mom.", "tr": "Anlad\u0131m anne, tamam anne."}, {"bbox": ["131", "661", "424", "796"], "fr": "ELLE L\u0027A R\u00c9P\u00c9T\u00c9 TROIS FOIS... C\u0027\u00c9TAIT POUR QUE J\u0027IGNORE LA ZONE BRILLANTE SUR SA T\u00caTE ?", "id": "DIULANG TIGA KALI, APAKAH INI SUPAYA AKU MENGABAIKAN KILAUAN DI ATAS KEPALAKU...?", "pt": "REPETIR TR\u00caS VEZES... SER\u00c1 QUE \u00c9 PARA EU IGNORAR O BRILHO NO TOPO DA CABE\u00c7A DELA...?", "text": "Saying it three times... is that to make me ignore the flashing light above my head...?", "tr": "\u00dc\u00e7 kere s\u00f6ylemen, ba\u015f\u0131m\u0131n \u00fcst\u00fcndeki parlamay\u0131 g\u00f6rmezden gelmem i\u00e7in miydi...?"}, {"bbox": ["330", "1248", "469", "1333"], "fr": "CHEVEUX", "id": "RAMBUT", "pt": "CABELO", "text": "Hair", "tr": "Sa\u00e7"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/592/2.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1294", "618", "1363"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS, NE T\u0027EN FAIS PAS, PAPA VA TE PR\u00c9SENTER QUELQU\u0027UN AVEC BEAUCOUP DE CHEVEUX CETTE FOIS !", "id": "TENANG SAJA, AYAH KALI INI AKAN MENGENALKANMU DENGAN SESEORANG YANG RAMBUTNYA BANYAK.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O SE PREOCUPE. DESTA VEZ, O PAPAI VAI TE APRESENTAR ALGU\u00c9M COM BASTANTE CABELO.", "text": "Don\u0027t worry, don\u0027t worry. This time, Dad\u0027s introducing you to someone with lots of hair.", "tr": "Merak etme, merak etme, baban bu sefer sana sa\u00e7\u0131 g\u00fcr birini tan\u0131\u015ft\u0131racak."}, {"bbox": ["315", "668", "633", "833"], "fr": "PAPA TE COMPREND MIEUX QUE PERSONNE. LA CALVITIE, C\u0027EST R\u00c9DHIBITOIRE ! CHEZ NOUS, TOUT LE MONDE A UNE CHEVELURE \u00c9PAISSE.", "id": "AYAH PALING MENGERTI. BOTAK ATAU SEMACAMNYA JELAS TIDAK BOLEH, ANGGOTA KELUARGA KITA RAMBUTNYA LEBAT SEMUA.", "pt": "O PAPAI ENTENDE MELHOR. ALGU\u00c9M CARECA? DE JEITO NENHUM! OS MEMBROS DA NOSSA FAM\u00cdLIA T\u00caM TODOS CABELOS FARTOS.", "text": "Dad understands best. Someone bald is absolutely out of the question. Everyone in our family has thick, luscious hair.", "tr": "Babam en iyisini bilir. Kellik falan kesinlikle olmaz, bizim aile \u00fcyelerinin sa\u00e7lar\u0131 hep g\u00fcrd\u00fcr."}, {"bbox": ["358", "59", "671", "132"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU PARLER DE CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 L\u0027AUTRE JOUR. LE RENARD QUE TA M\u00c8RE T\u0027A PR\u00c9SENT\u00c9, CE N\u0027\u00c9TAIT VRAIMENT PAS \u00c7A !", "id": "AKU SUDAH DENGAR KEJADIAN BEBERAPA HARI LALU, RUBAH YANG DIKENALKAN IBUMU ITU MEMANG TIDAK COCOK.", "pt": "OUVI DIZER SOBRE O QUE ACONTECEU H\u00c1 ALGUNS DIAS. A RAPOSA QUE SUA M\u00c3E APRESENTOU REALMENTE N\u00c3O ERA BOA.", "text": "I heard about what happened the other day. The fox your mom introduced was really not a good fit.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nceki olay\u0131 duydum, annenin tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131 tilki ger\u00e7ekten de i\u015fe yaramazm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["44", "1974", "326", "2066"], "fr": "DOIT-ON VRAIMENT \u00caTRE SI EXTR\u00caME ?! LES POILS SUR TOUT LE CORPS NE POURRAIENT-ILS PAS \u00caTRE R\u00c9PARTIS UN PEU PLUS \u00c9QUITABLEMENT ?!", "id": "APA HARUS SEEKSTREM INI? TIDAK BISAKAH BULU DI SELURUH TUBUH DIBAGI RATA SAJA?!", "pt": "PRECISA SER T\u00c3O EXTREMO? OS PELOS DO CORPO TODO N\u00c3O PODERIAM SER DISTRIBU\u00cdDOS DE FORMA MAIS UNIFORME?!", "text": "Does it have to be so extreme? Can\u0027t the fur all over the body be distributed evenly?!", "tr": "Bu kadar a\u015f\u0131r\u0131 olmak zorunda m\u0131? B\u00fct\u00fcn v\u00fccudundaki t\u00fcyler e\u015fit da\u011f\u0131lamaz m\u0131?!"}, {"bbox": ["296", "1110", "534", "1178"], "fr": "OH... MAIS POURQUOI EST-CE QUE J\u0027AI ENCORE UN MAUVAIS PRESSENTIMENT ?", "id": "OH..... TAPI KENAPA AKU PUNYA FIRASAT BURUK LAGI, YA?", "pt": "OH... MAS POR QUE ESTOU COM UM MAU PRESSENTIMENTO DE NOVO?", "text": "Oh... but why do I have a bad feeling about this?", "tr": "Oh..... Ama neden yine k\u00f6t\u00fc bir \u00f6nsezim var ki?"}, {"bbox": ["474", "2304", "753", "2373"], "fr": "SALUT ! JE ME SUIS FAIT UN LOOK D\u0027\u00c9T\u00c9 R\u00c9CEMMENT, NE FAIS PAS ATTENTION !", "id": "HALO, AKU BARU SAJA MENGUBAH GAYA RAMBUT MUSIM PANASKU, JANGAN PEDULIKAN.", "pt": "OL\u00c1. RECENTEMENTE, ADOTEI UM VISUAL DE VER\u00c3O. N\u00c3O SE IMPORTE.", "text": "Hello there! I\u0027ve recently gotten a summer makeover. Don\u0027t mind me.", "tr": "Merhaba, son zamanlarda yazl\u0131k bir tarz yapt\u0131m, umar\u0131m ald\u0131rmazs\u0131n."}, {"bbox": ["297", "494", "511", "564"], "fr": "HMPF... COMMENT M\u00caME PAPA EST-IL AU COURANT ?", "id": "HUH...... BAGAIMANA BISA AYAH JUGA TAHU.", "pt": "H\u00c3?... COMO AT\u00c9 O PAPAI FICOU SABENDO?", "text": "Throat... how does even Dad know about this?", "tr": "H\u0131h... Babam bile nas\u0131l \u00f6\u011frenmi\u015f."}, {"bbox": ["377", "1440", "559", "1502"], "fr": "COMME JE M\u0027Y ATTENDAIS... EN FAIT, CE N\u0027EST M\u00caME PAS LA PEINE...", "id": "BENAR SAJA, SEBENARNYA JUGA TIDAK PERLU...", "pt": "DE FATO. NA VERDADE, NEM PRECISAVA...", "text": "As expected... Actually, it wasn\u0027t necessary...", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, asl\u0131nda gerek de yoktu..."}, {"bbox": ["222", "1608", "439", "1742"], "fr": "VA DONC JETER UN \u0152IL, IL A VRAIMENT UNE CHEVELURE TR\u00c8S FOURNIE, TU SAIS !", "id": "COBA SAJA TEMUI DIA, RAMBUTNYA BENAR-BENAR LEBAT, LHO.", "pt": "V\u00c1 DAR UMA OLHADA, O CABELO \u00c9 REALMENTE FARTO, VIU?", "text": "You should go see him. His hair really is very thick.", "tr": "Git bir bak, sa\u00e7lar\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fcr."}, {"bbox": ["380", "1761", "549", "1822"], "fr": "H\u00c9, TU M\u0027\u00c9COUTES ?", "id": "KAMU DENGAR AKU TIDAK?", "pt": "EST\u00c1 ME OUVINDO?", "text": "Are you listening to me?", "tr": "Beni dinliyor musun?"}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/592/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "21", "661", "117"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2020 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "COPYRIGHT \u00a9 2015-2020 YI WANG KONG QI / HQ N\u00c3O-HUMANOS. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. A REPRODU\u00c7\u00c3O TOTAL OU PARCIAL SEM PERMISS\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. N\u00c3O REMOVA ESTE AVISO.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua