This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/593/0.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "609", "383", "738"], "fr": "Est-ce qu\u0027il n\u0027y avait que quelques p\u00eaches dans ce panier depuis le d\u00e9but ?", "id": "APAKAH KERANJANG BUAH PERSIK INI DARI AWAL MEMANG HANYA BERISI BEBERAPA BUAH SAJA?", "pt": "ESTA CESTA DE P\u00caSSEGOS SEMPRE TEVE T\u00c3O POUCOS?", "text": "Were there only this few peaches in the basket to begin with?", "tr": "Bu sepette en ba\u015f\u0131ndan beri sadece bu kadar m\u0131 \u015feftali vard\u0131?"}, {"bbox": ["236", "1233", "513", "1276"], "fr": "Nimbus, tu sais... Hein ?", "id": "AWAN JINGDOU, KAMU TAHU... HM?", "pt": "NUVEM SALTITANTE, VOC\u00ca SABE... HEIN?", "text": "\u89d4\u6597\u4e91, you know... hmm?", "tr": "Somersault Bulutu, biliyor musun... H\u0131?"}, {"bbox": ["54", "23", "758", "311"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/593/1.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "661", "644", "725"], "fr": "Combien en as-tu mang\u00e9 en cachette au juste...", "id": "SEBENARNYA BERAPA BANYAK YANG SUDAH KAMU MAKAN DIAM-DIAM.....", "pt": "QUANTOS VOC\u00ca COMEU ESCONDIDO, AFINAL...?", "text": "Just how many did you steal and eat....", "tr": "Sonu\u00e7ta ne kadar\u0131n\u0131 gizlice yedin..."}, {"bbox": ["328", "1251", "473", "1331"], "fr": "DISPUTE", "id": "BERTENGKAR", "pt": "BRIGA", "text": "Argument", "tr": "KAVGA"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/593/2.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "50", "503", "117"], "fr": "Nezha, est-ce que Nimbus est encore venu se r\u00e9fugier chez toi ?", "id": "NEZHA, APAKAH AWAN JINGDOU DATANG LAGI KE TEMPATMU?", "pt": "NEZHA, A NUVEM SALTITANTE VEIO AQUI DE NOVO?", "text": "Nezha, did \u89d4\u6597\u4e91 run off to your place again?", "tr": "Nezha, Somersault Bulutu yine mi senin yan\u0131na geldi?"}, {"bbox": ["57", "1889", "267", "1970"], "fr": "Penses-tu que manger des p\u00eaches en cachette et regarder d\u0027autres nuages en douce, c\u0027est la m\u00eame chose ?", "id": "APA MENCURI PERSIK DAN AKU YANG MELIRIK AWAN LAIN BISA DISAMAKAN?", "pt": "VOC\u00ca COMER P\u00caSSEGOS ESCONDIDO E EU OLHAR PARA OUTRAS NUVENS ESCONDIDO, POR ACASO \u00c9 A MESMA COISA?", "text": "Is me peeking at other clouds the same as you stealing peaches?", "tr": "Senin gizlice \u015feftali yemenle benim ba\u015fka bulutlara g\u00f6z ucuyla bakmam bir olabilir mi?"}, {"bbox": ["248", "674", "622", "814"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ? Pourquoi tu sers les poings ? Tu veux te battre, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "MAU APA? MENGEPALKAN TANGAN UNTUK APA? MAU BERKELAHI, YA?", "pt": "O QUE EST\u00c1 FAZENDO? POR QUE EST\u00c1 CERRANDO OS PUNHOS? QUER BRIGAR?", "text": "What are you doing? Making a fist? Want to fight?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun? Yumruklar\u0131n\u0131 neden s\u0131k\u0131yorsun? Kavga m\u0131 etmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["478", "2276", "729", "2351"], "fr": "Bref, excuse-toi imm\u00e9diatement et arr\u00eate de dire des choses inutiles !", "id": "POKOKNYA KAMU HARUS SEGERA MINTA MAAF PADAKU, JANGAN BANYAK BICARA YANG TIDAK BERGUNA!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, PE\u00c7A DESCULPAS AGORA MESMO E N\u00c3O DIGA ESSAS COISAS IN\u00daTEIS!", "text": "Just apologize to me right now! Stop with the useless excuses!", "tr": "Her neyse, hemen benden \u00f6z\u00fcr dile, o gereksiz laflar\u0131 etme!"}, {"bbox": ["181", "1668", "446", "1764"], "fr": "\u00c7a, c\u0027\u00e9tait il y a des centaines d\u0027ann\u00e9es ! Tu ne peux pas arr\u00eater de d\u00e9terrer de vieilles histoires chaque fois qu\u0027on se dispute ?!", "id": "INI \u0027KAN SUDAH KEJADIAN RATUSAN TAHUN YANG LALU! BISAKAH KAMU TIDAK MENGUNGKIT-UNGKIT KESALAHAN LAMA SETIAP KALI KITA BERTENGKAR!", "pt": "ISSO ACONTECEU H\u00c1 CENTENAS DE ANOS! SER\u00c1 QUE VOC\u00ca PODE PARAR DE REVIRAR O PASSADO TODA VEZ QUE A GENTE BRIGA?!", "text": "This happened hundreds of years ago! Can you not bring up old grievances every time we argue?!", "tr": "Bu y\u00fczlerce y\u0131l \u00f6nceki bir olay! Her kavga etti\u011fimizde eski defterleri a\u00e7may\u0131 keser misin!"}, {"bbox": ["285", "1758", "494", "1832"], "fr": "Et en plus, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 \u00e9crit une autocritique, qu\u0027est-ce que tu veux de plus ?!", "id": "! LAGI PULA AKU SUDAH MENULIS SURAT PENYESALAN, KAMU MASIH MAU AKU BAGAIMANA LAGI!", "pt": "! E EU J\u00c1 AT\u00c9 ESCREVI UMA AUTOCR\u00cdTICA, O QUE MAIS VOC\u00ca QUER QUE EU FA\u00c7A?!", "text": "! And I already wrote a self-criticism! What more do you want from me?!", "tr": "! Hem ben zaten \u00f6z\u00fcr mektubu yazd\u0131m, daha ne yapmam\u0131 istiyorsun!"}, {"bbox": ["87", "2107", "252", "2177"], "fr": "Moi, j\u0027ai tort ? En quoi aurais-je tort ?", "id": "AKU SALAH? APA SALAHKU!", "pt": "EU ESTOU ERRADO? O QUE FOI QUE EU FIZ DE ERRADO?!", "text": "I\u0027m wrong? What did I do wrong?!", "tr": "Benim hatam m\u0131? Benim ne hatam var ki!"}, {"bbox": ["149", "2352", "359", "2420"], "fr": "\u00c7a recommence, il se dispute avec son propre nuage.", "id": "MULAI LAGI, BERTENGKAR DENGAN AWANNYA SENDIRI.", "pt": "COME\u00c7OU DE NOVO, BRIGANDO COM A PR\u00d3PRIA NUVEM.", "text": "Here we go again, arguing with his own cloud.", "tr": "Yine ba\u015flad\u0131, kendi bulutuyla kavga ediyor."}, {"bbox": ["508", "1956", "670", "2022"], "fr": "Arr\u00eate de d\u00e9former les faits !", "id": "BISAKAH KAMU JANGAN MEMUTARBALIKKAN FAKTA!", "pt": "VOC\u00ca PODE PARAR DE DISTORCER AS COISAS?!", "text": "Can you stop changing the subject?!", "tr": "Konuyu sapt\u0131rmay\u0131 keser misin!"}, {"bbox": ["360", "157", "553", "209"], "fr": "Ah, il est bel et bien l\u00e0 !", "id": "AH, BENAR SAJA ADA DI SINI!", "pt": "AH, COMO ESPERADO, EST\u00c1 AQUI!", "text": "Ah, so it really is here!", "tr": "Ah, beklendi\u011fi gibi burada!"}, {"bbox": ["309", "1279", "513", "1364"], "fr": "Quoi ? Tu dis que j\u0027ai regard\u00e9 d\u0027autres nuages en chemin ?", "id": "HAH? BILANG AKU MELIRIK AWAN LAIN DI JALAN?", "pt": "O QU\u00ca? EST\u00c1 DIZENDO QUE EU ESTAVA OLHANDO PARA OUTRAS NUVENS ESCONDIDO NO CAMINHO?", "text": "What? Saying I peeked at other clouds on the way?", "tr": "Ne? Yolda ba\u015fka bulutlara gizlice bakt\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/593/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "21", "661", "117"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2020 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "Copyright 2015-2020 Yi Wang Kong Qi/Quadrinhos N\u00e3o-Humanos. Todos os direitos reservados. A reprodu\u00e7\u00e3o total ou parcial sem permiss\u00e3o \u00e9 proibida. N\u00e3o remova este aviso.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua