This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/612/0.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "598", "395", "696"], "fr": "Lors du voyage vers l\u0027Ouest, Hong Hai\u0027er captura Tang Sanzang. Sun Wukong vint \u00e0 sa rescousse, et les deux commenc\u00e8rent \u00e0 se battre devant la Grotte du Nuage de Feu.", "id": "Dikisahkan dalam perjalanan ke Barat, Hong Hai\u0027er menculik Biksu Tang, Sun Wukong datang menyelamatkan, dan keduanya bertarung di depan Gua Huoyun.", "pt": "Durante a Jornada para o Oeste, o Garoto Vermelho capturou Tang Sanzang. Sun Wukong veio resgat\u00e1-lo, e os dois come\u00e7aram a lutar em frente \u00e0 Caverna da Nuvem de Fogo.", "text": "During their journey to the West, the Red Boy captured Tang Sanzang. Sun Wukong came to the rescue, and the two began to fight in front of the Fire Cloud Cave.", "tr": "Bat\u0131\u0027ya Yolculuk s\u0131ras\u0131nda, K\u0131z\u0131l \u00c7ocuk Tang Sanzang\u0027\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131, Sun Wukong onu kurtarmaya geldi ve ikisi Ate\u015f Bulutu Ma\u011faras\u0131\u0027n\u0131n \u00f6n\u00fcnde d\u00f6v\u00fc\u015fmeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["90", "1627", "276", "1728"], "fr": "Singe effront\u00e9 ! Tu ne sais pas ce qui est bon pour toi, tu me forces \u00e0 utiliser ma botte secr\u00e8te !", "id": "Monyet kurang ajar! Kamu tidak tahu diuntung, memaksaku mengeluarkan jurus pamungkas!", "pt": "Macaco insolente! Voc\u00ea n\u00e3o sabe o que \u00e9 bom para voc\u00ea, est\u00e1 me for\u00e7ando a usar meu golpe especial!", "text": "You damn monkey! You don\u0027t know what\u0027s good for you! You\u0027re forcing me to use my ultimate move!", "tr": "Seni ars\u0131z maymun! Ne kadar nank\u00f6rs\u00fcn, beni \u00f6zel g\u00fcc\u00fcm\u00fc kullanmaya zorluyorsun!"}, {"bbox": ["525", "614", "710", "694"], "fr": "Esp\u00e8ce de petite brute ! Tu ne sais pas \u00e0 qui tu as affaire ! Go\u00fbte \u00e0 mon b\u00e2ton !", "id": "Dasar bocah sialan, tidak tahu diri! Rasakan tongkat ini!", "pt": "Sua pequena besta, voc\u00ea n\u00e3o conhece o seu lugar! Cuidado com o meu bast\u00e3o!", "text": "You little brat! You don\u0027t know your place! Take this!", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fck velet, haddini bilmiyorsun! Al sana sopa!"}, {"bbox": ["237", "102", "759", "284"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}, {"bbox": ["333", "444", "499", "540"], "fr": "Grande bataille", "id": "PERTEMPURAN HEBAT", "pt": "GRANDE BATALHA", "text": "Great Battle", "tr": "B\u00dcY\u00dcK SAVA\u015e"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/612/1.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1115", "345", "1181"], "fr": "M\u00e9thode d\u0027activation du Feu Samadhi de Hong Hai\u0027er \u00e0 l\u0027\u00e9poque du Voyage vers l\u0027Ouest : se stimuler le nez.", "id": "Cara Hong Hai\u0027er mengaktifkan Api Samadhi Sejati pada zaman Perjalanan ke Barat: Merangsang hidung.", "pt": "M\u00e9todo de ativa\u00e7\u00e3o do Fogo Samadhi Verdadeiro do Garoto Vermelho durante a Jornada para o Oeste: estimular o nariz.", "text": "During the Journey to the West, the Red Boy\u0027s Samadhi Fire was activated by... irritating his nose.", "tr": "Bat\u0131\u0027ya Yolculuk d\u00f6neminde K\u0131z\u0131l \u00c7ocuk\u0027un Samadhi Ate\u015fi\u0027ni etkinle\u015ftirme y\u00f6ntemi: Burnunu g\u0131d\u0131klamak."}, {"bbox": ["204", "668", "367", "736"], "fr": "Attends un peu ! Laisse-moi d\u0027abord allumer le feu.", "id": "Tunggu saja! Aku akan menyalakan api dulu.", "pt": "Espere a\u00ed! Vou acender o fogo primeiro.", "text": "Just you wait! I\u0027m going to start a fire.", "tr": "Bekle sen! Ate\u015fimi bir yakay\u0131m hele."}, {"bbox": ["543", "51", "681", "116"], "fr": "Ce petit d\u00e9mon a donc un coup sp\u00e9cial ?", "id": "Siluman kecil ini ternyata punya jurus pamungkas?", "pt": "Este pequeno dem\u00f4nio ainda tem um golpe especial?", "text": "This little demon actually has an ultimate move?", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck veledin de mi \u00f6zel bir g\u00fcc\u00fc varm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["535", "688", "711", "757"], "fr": "C\u0027est quoi ce coup sp\u00e9cial ? Il simule une blessure ?!", "id": "Jurus pamungkas macam apa ini? Mau cari gara-gara?!", "pt": "Que tipo de golpe especial \u00e9 esse? Ele est\u00e1 se fazendo de v\u00edtima?!", "text": "What kind of ultimate move is this? Is he trying to fake an injury?!", "tr": "Bu ne bi\u00e7im \u00f6zel g\u00fc\u00e7? Numara m\u0131 yap\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["378", "1142", "494", "1177"], "fr": "C\u0027est un d\u00e9mon redoutable.", "id": "Dia siluman yang kejam.", "pt": "Ele \u00e9 um dem\u00f4nio implac\u00e1vel.", "text": "He\u0027s a ruthless demon.", "tr": "Amans\u0131z bir velet."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/612/2.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1889", "342", "2021"], "fr": "Singe effront\u00e9, pourquoi tu pleurniches ?! Vous \u00eates toute une bande \u00e0 m\u0027intimider, et moi je n\u0027ai m\u00eame pas pleur\u00e9, alors pourquoi tu pleures, toi !", "id": "Monyet kurang ajar, kenapa kau menangis! Kalian serombongan mengeroyokku, aku saja tidak menangis, kenapa kau yang menangis!", "pt": "Macaco insolente, por que diabos voc\u00ea est\u00e1 chorando?! Seu bando barulhento est\u00e1 me intimidando, eu nem chorei ainda, por que voc\u00ea est\u00e1 chorando?!", "text": "You damn monkey! What are you crying about?! A whole gang of you are bullying me, and I\u0027m not even crying! What are you crying for?!", "tr": "Seni ars\u0131z maymun, ne diye a\u011fl\u0131yorsun! Koskoca bir g\u00fcruh bana zorbal\u0131k ediyorsunuz, ben a\u011flam\u0131yorum da sen ne diye z\u0131rl\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["68", "41", "327", "142"], "fr": "Wukong fit appel aux Rois-Dragons des Quatre Mers pour faire pleuvoir et ma\u00eetriser le d\u00e9mon, mais ils ne parvinrent pas \u00e0 \u00e9teindre le Feu Samadhi de Hong Hai\u0027er.", "id": "Wukong memanggil Raja Naga Empat Lautan untuk menurunkan hujan dan menaklukkan siluman, tetapi tetap tidak bisa memadamkan Api Samadhi Sejati Hong Hai\u0027er.", "pt": "Wukong chamou os Reis Drag\u00f5es dos Quatro Mares para trazer chuva e subjugar o dem\u00f4nio, mas de jeito nenhum conseguiam extinguir o Fogo Samadhi Verdadeiro do Garoto Vermelho.", "text": "Wukong summoned the Dragon Kings of the Four Seas to extinguish the Red Boy\u0027s Samadhi Fire, but they couldn\u0027t put it out.", "tr": "Wukong, D\u00f6rt Deniz\u0027in Ejderha Krallar\u0131\u0027n\u0131 ya\u011fmur ya\u011fd\u0131r\u0131p canavar\u0131 yenmeleri i\u00e7in \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131, ama K\u0131z\u0131l \u00c7ocuk\u0027un Samadhi Ate\u015fi\u0027ni bir t\u00fcrl\u00fc s\u00f6nd\u00fcremediler."}, {"bbox": ["456", "72", "701", "163"], "fr": "Si \u00e7a ne s\u0027\u00e9teint pas, tant pis ! Moi, le Vieux Singe, je ne crains pas le feu !", "id": "Kalau tidak bisa dipadamkan ya sudah, aku, Sun Wukong, juga tidak takut api!", "pt": "Se n\u00e3o pode ser extinto, que seja! Eu, o Velho Sun, tamb\u00e9m n\u00e3o temo o fogo!", "text": "So what if you can\u0027t put it out? I, Sun Wukong, am not afraid of fire!", "tr": "S\u00f6nm\u00fcyorsa s\u00f6nmesin, ben Ya\u015fl\u0131 Sun ate\u015ften korkmam!"}, {"bbox": ["548", "2367", "732", "2432"], "fr": "Le point faible des Yeux d\u0027Or aux Pupilles de Feu de Sun Wukong, c\u0027est la fum\u00e9e.", "id": "Kelemahan Mata Emas Berapi Sun Wukong adalah asap.", "pt": "O ponto fraco dos Olhos de Fogo com Pupilas Douradas de Sun Wukong \u00e9 a fuma\u00e7a.", "text": "Sun Wukong\u0027s Fiery Golden Eyes have a weakness: smoke.", "tr": "Sun Wukong\u0027un Ate\u015f G\u00f6zleri Alt\u0131n Bak\u0131\u015flar\u0131\u0027n\u0131n zay\u0131f noktas\u0131 dumand\u0131r."}, {"bbox": ["83", "680", "280", "746"], "fr": "Cracher un peu de fum\u00e9e pour gagner du temps...", "id": "Keluarkan sedikit asap untuk mengulur waktu.....", "pt": "Vou soltar um pouco de fuma\u00e7a para ganhar tempo...", "text": "I\u0027ll spray some smoke to buy some time...", "tr": "Biraz duman p\u00fcsk\u00fcrt\u00fcp zaman kazanay\u0131m bari..."}, {"bbox": ["236", "2248", "422", "2314"], "fr": "Qui peut savoir ! C\u0027est \u00e9nervant, arr\u00eate de pleurer !", "id": "Mana kutahu! Menyebalkan, jangan menangis lagi!", "pt": "Quem \u00e9 que sabe?! Que irritante, pare de chorar!", "text": "Who knows?! It\u0027s annoying, stop crying!", "tr": "Ne bileyim ben! Sinir bozucu, kes a\u011flamay\u0131!"}, {"bbox": ["480", "1889", "723", "1960"], "fr": "Les enfants commencent \u00e0 se disputer. On se bat aussi ? Allez, on s\u0027en va !", "id": "Dasar cengeng! Kita jadi bertengkar tidak? Pergi sana...", "pt": "Vai come\u00e7ar a agir como uma crian\u00e7a? Podemos brigar ent\u00e3o? Ah, quer saber, t\u00f4 fora...", "text": "Since we are both acting childish, can we stop arguing? Let\u0027s go...", "tr": "Ne o velet? Hani kavga edecektik? Bu kadar \u00e7abuk mu bittin?"}, {"bbox": ["277", "2037", "595", "2185"], "fr": "La ferme ! Je ne voulais pas pleurer ! C\u0027est toi qui m\u0027as enfum\u00e9 les yeux ! KOF KOF KOF... OUIN OUIN !", "id": "Jangan banyak omong! Aku tidak mau menangis! Siapa suruh kau mengasapi mataku! [SFX] Uhuk uhuk! Huhu!", "pt": "[SFX] Chega de besteira! Eu n\u00e3o queria chorar! Quem mandou voc\u00ea jogar fuma\u00e7a nos meus olhos! Cof cof cof, bu\u00e1\u00e1\u00e1!", "text": "Shut up! I wasn\u0027t even going to cry! It\u0027s your fault for getting smoke in my eyes! Cough, cough, sob, sob!", "tr": "Kes z\u0131rvalamay\u0131! A\u011flamak istedi\u011fim falan yok! G\u00f6zlerime duman \u00fcfleyen sensin! [SFX] \u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6 \u00f6h\u00f6, huhuhu!"}, {"bbox": ["370", "1880", "724", "1982"], "fr": "Les enfants commencent \u00e0 se disputer. On se bat aussi ? Allez, on s\u0027en va !", "id": "Dasar cengeng! Kita jadi bertengkar tidak? Pergi sana...", "pt": "Vai come\u00e7ar a agir como uma crian\u00e7a? Podemos brigar ent\u00e3o? Ah, quer saber, t\u00f4 fora...", "text": "Since we are both acting childish, can we stop arguing? Let\u0027s go...", "tr": "Ne o velet? Hani kavga edecektik? Bu kadar \u00e7abuk mu bittin?"}, {"bbox": ["247", "1319", "432", "1372"], "fr": "[SFX] A\u00cfE A\u00cfE A\u00cfE A\u00cfE ! AH ! KOF KOF KOF KOF KOF !", "id": "[SFX] Aiyaaa! Ah! Uhuk uhuk uhuk!", "pt": "[SFX] AIAIAIAIAI! AH! COF COF COF COF COF!", "text": "[SFX] Cough cough cough cough!", "tr": "[SFX] Ayyayayaya! Ah! \u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6 \u00f6h\u00f6 \u00f6h\u00f6!"}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/612/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "21", "662", "117"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2020 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "Copyright\u00a92015-2020 Yi Wang Kong Qi/Manhua N\u00e3o-Humanos. Todos os direitos reservados. A reprodu\u00e7\u00e3o total ou parcial sem permiss\u00e3o \u00e9 proibida. N\u00e3o remova este aviso.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua