This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/613/0.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "1640", "715", "1739"], "fr": "En y repensant, Lielie a mentionn\u00e9 qu\u0027il allait retrouver ses compagnons du groupe de P\u00e9r\u00e9grinations vers l\u0027Ouest ce week-end.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, SEPERTINYA LIE LIE PERNAH BILANG KALAU AKHIR PEKAN INI DIA AKAN ADA PERTEMUAN DENGAN TEMAN-TEMAN DARI GRUP PERJALANAN KE BARAT.", "pt": "FALANDO NISSO, O LIE LIE PARECE TER MENCIONADO QUE TERIA UMA REUNI\u00c3O COM OS AMIGOS DO GRUPO DA JORNADA AO OESTE NESTE FIM DE SEMANA.", "text": "Speaking of which, Lie Lie mentioned having a get-together with the Journey to the West crew this weekend.", "tr": "Lao Lie, Bat\u0131\u0027ya Yolculuk ekibinden arkada\u015flar\u0131yla bu hafta sonu bir araya gelece\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti sanki."}, {"bbox": ["525", "638", "664", "702"], "fr": "Hein, ce n\u0027est pas Lielie ?", "id": "EH, ITU BUKANNYA LIE LIE?", "pt": "H\u00c3, AQUELE N\u00c3O \u00c9 O LIE LIE?", "text": "Eh, isn\u0027t that Lie Lie?", "tr": "E, o Lao Lie de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["311", "1238", "475", "1304"], "fr": "Mais qui est celui \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de lui... ?", "id": "TAPI ORANG DI SEBELAHNYA ITU...?", "pt": "MAS QUEM \u00c9 AQUELE AO LADO DELE...?", "text": "But who\u0027s that next to him...?", "tr": "Ama yan\u0131ndaki ki\u015fi...?"}, {"bbox": ["80", "623", "248", "664"], "fr": "Un jour, au centre commercial.", "id": "SUATU HARI, DI DALAM PUSAT PERBELANJAAN.", "pt": "UM DIA, NO SHOPPING.", "text": "One day, at the mall.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN, ALI\u015eVER\u0130\u015e MERKEZ\u0130NDE."}, {"bbox": ["247", "155", "757", "344"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "FEI REN ZAI"}, {"bbox": ["315", "453", "483", "541"], "fr": "Rencontre fortuite", "id": "TIDAK SENGAJA BERTEMU", "pt": "ENCONTRO CASUAL", "text": "Chance Encounter", "tr": "TESAD\u00dcF\u0130 KAR\u015eILA\u015eMA"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/613/1.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1078", "702", "1174"], "fr": "Ce n\u0027est que maintenant qu\u0027il r\u00e9alise enfin qu\u0027il est un v\u00e9ritable d\u00e9mon.", "id": "SEKARANG AKU AKHIRNYA SADAR KALAU AKU INI BENAR-BENAR SILUMAN SEJATI.", "pt": "S\u00d3 AGORA FINALMENTE PERCEBO QUE SOU UM MONSTRO DE VERDADE.", "text": "Finally realizing the fact that he\u0027s a genuine monster.", "tr": "Sonunda ger\u00e7ekten de ger\u00e7ek bir iblis oldu\u011fu ger\u00e7e\u011fini fark etti."}, {"bbox": ["515", "760", "724", "825"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tant de d\u00e9mons veuillent le d\u00e9vorer.", "id": "PANTAS SAJA BANYAK SEKALI SILUMAN YANG BEREBUT INGIN MEMAKANNYA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE TANTOS MONSTROS BRIGAM PARA COM\u00ca-LO.", "text": "No wonder so many monsters are eager to eat him.", "tr": "Bu kadar \u00e7ok iblisin onu yemek i\u00e7in can atmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["146", "408", "263", "474"], "fr": "Et cette odeur corporelle...", "id": "DAN AROMA TUBUH INI...", "pt": "E ESSE CHEIRO CORPORAL...", "text": "And this scent...", "tr": "Bir de bu v\u00fccut kokusu..."}, {"bbox": ["101", "693", "309", "764"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a, l\u0027odeur l\u00e9gendaire de la chair de Tang Sanzang ?", "id": "TERNYATA INI AROMA DAGING TANG SANZANG YANG LEGENDARIS ITU?", "pt": "ENT\u00c3O ESTE \u00c9 O LEND\u00c1RIO CHEIRO DA CARNE DO MONGE TANG?", "text": "So this is the legendary taste of Tang Monk\u0027s flesh?", "tr": "Demek efsanevi Ke\u015fi\u015f Tang\u0027\u0131n etinin kokusu buymu\u015f?"}, {"bbox": ["62", "656", "191", "694"], "fr": "\u00c7a sent vraiment tr\u00e8s bon !!", "id": "WANGI SEKALI!!", "pt": "CHEIRA T\u00c3O BEM!!", "text": "It smells so good!!", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel kokuyor!!"}, {"bbox": ["76", "55", "277", "186"], "fr": "Ah ! Se pourrait-il que l\u0027homme \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de lui,", "id": "AH! JANGAN-JANGAN PRIA DI SEBELAHNYA ITU,", "pt": "AH! SER\u00c1 QUE O HOMEM AO LADO DELE,", "text": "Ah! Could the man next to him be...", "tr": "Ah! Yoksa yan\u0131ndaki adam,"}, {"bbox": ["44", "191", "210", "261"], "fr": "Apr\u00e8s tout, il a l\u0027air si pur et innocent !", "id": "LAGIPULA KELIHATANNYA SANGAT PUTIH DAN BERSIH!", "pt": "AFINAL, ELE PARECE T\u00c3O BRANQUINHO E LIMPO!", "text": "After all, he looks so fair and pure!", "tr": "Ne de olsa tertemiz ve bak\u0131ml\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/613/2.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1939", "618", "2039"], "fr": "Je trouve que vous sentez d\u00e9licieusement bon ! Vous \u00eates vraiment \u00e0 la hauteur de votre r\u00e9putation ! Vous avez une odeur de katsudon de luxe !", "id": "SAYA RASA ANDA TERCIUM SANGAT LEZAT! MEMANG HEBAT ANDA! SEPERTI AROMA NASI KATSUDON KELAS ATAS!", "pt": "EU ACHO QUE VOC\u00ca CHEIRA DELICIOSO! COMO SE ESPERA DE VOC\u00ca! TEM UM CHEIRO DE KATSUDON DE PRIMEIRA!", "text": "I think you smell delicious! As expected of you! You have the aroma of a high-class katsudon!", "tr": "Bence \u00e7ok lezzetli kokuyorsunuz! Ger\u00e7ekten de size yak\u0131\u015f\u0131r! \u00dcst d\u00fczey bir domuz pirzolas\u0131 katsudon kokusu var!"}, {"bbox": ["127", "2354", "355", "2424"], "fr": "Son nez l\u0027a reconnu, mais son cerveau n\u0027a pas suivi.", "id": "PADAHAL HIDUNGNYA SUDAH MENGENALI TAPI OTAKNYA BELUM SADAR.", "pt": "O NARIZ DELE CLARAMENTE RECONHECEU, MAS O C\u00c9REBRO N\u00c3O ACOMPANHOU.", "text": "My nose recognized him, but my brain didn\u0027t catch up.", "tr": "Burnu onu tan\u0131d\u0131 ama beyni hen\u00fcz yeti\u015femedi."}, {"bbox": ["134", "190", "247", "257"], "fr": "O\u00f9 sont pass\u00e9s ces deux-l\u00e0 ?", "id": "KEMANA PERGINYA MEREKA BERDUA?", "pt": "PARA ONDE FORAM AQUELES DOIS?", "text": "Where did those two go?", "tr": "O ikisi nereye gitti?"}, {"bbox": ["354", "1751", "539", "1790"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, comme c\u0027est mignon.", "id": "ASTAGA, LUCU SEKALI.", "pt": "NOSSA, QUE GRACINHA.", "text": "Oh my, how cute.", "tr": "Aman ne \u015firin."}, {"bbox": ["129", "1352", "310", "1390"], "fr": ".Ma\u00eetre Tang Sanzang ?", "id": ".GURU TANG SANZANG?", "pt": ".PROFESSOR MONGE TANG?", "text": "Mr. Tang?", "tr": ".Ke\u015fi\u015f Tang?"}, {"bbox": ["339", "1291", "566", "1432"], "fr": "Ma... Ma... Ma\u00eetre Tang Sanzang, bonjour.", "id": "TANG, TANG... GURU TANG SANZANG, HALO.", "pt": "MONGE, MON... PROFESSOR MONGE TANG, OL\u00c1.", "text": "Mr... Mr. Tang, hello.", "tr": "Ke-Ke... Ke\u015fi\u015f Tang, merhaba."}, {"bbox": ["525", "806", "706", "851"], "fr": "N\u0027est-ce pas Jiuyue ?", "id": "INI BUKANNYA JIU YUE?", "pt": "ESSA N\u00c3O \u00c9 A JIUYUE?", "text": "Isn\u0027t that September?", "tr": "Bu Jiu Yue de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["78", "667", "315", "742"], "fr": "Tiens, une jolie demoiselle nous suit.", "id": "YA AMPUN, ADA GADIS CANTIK YANG TERUS MENGIKUTI KITA.", "pt": "ORA, TEM UMA MOCINHA BONITA NOS SEGUINDO.", "text": "Oh, a young lady has been following us.", "tr": "Aa, k\u00fc\u00e7\u00fck bir g\u00fczellik bizi takip ediyor."}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/613/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "21", "661", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua