This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/726/0.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "601", "311", "697"], "fr": "Ma\u00eetre veut que j\u0027aide \u00e0 donner des cours de m\u00e9tamorphose \u00e0 un \u00e9l\u00e8ve ? C\u0027est une demande plut\u00f4t rare.", "id": "Guru memintaku untuk membantu membimbing seorang siswa dalam pelajaran transformasi? Permintaan yang langka.", "pt": "O Mestre quer que eu ajude a dar aulas de transforma\u00e7\u00e3o para um aluno? Que pedido incomum.", "text": "MASTER WANTS ME TO HELP TUTOR A STUDENT IN TRANSFORMATION CLASS? THAT\u0027S A RARE REQUEST.", "tr": "Ustac\u0131\u011f\u0131m bir \u00f6\u011frencinin d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm dersine yard\u0131m etmemi mi istiyor? Ne kadar da nadir bir istek."}, {"bbox": ["442", "958", "644", "1021"], "fr": "D\u0027accord, je suis libre, je peux enseigner aujourd\u0027hui...", "id": "Baiklah, aku ada waktu luang, aku bisa mengajar hari ini...", "pt": "Claro, estou livre hoje, posso ensinar...", "text": "SURE, I\u0027M FREE. I CAN TEACH TODAY...", "tr": "Olur, bug\u00fcn m\u00fcsaittim, ders verebilirim..."}, {"bbox": ["210", "1660", "525", "1731"], "fr": "Si rapide ! Et par o\u00f9 es-tu entr\u00e9 dans la maison ?", "id": "Cepat sekali datangnya! Dan dari mana kamu masuk ke rumah?", "pt": "Que r\u00e1pido! E por onde voc\u00ea entrou na casa?", "text": "THAT WAS FAST! AND WHERE DID YOU COME FROM? IS THIS COUNTERFEIT MONEY?", "tr": "Ne \u00e7abuk geldin! Hem sen eve nereden girdin?"}, {"bbox": ["144", "1226", "416", "1328"], "fr": "Bonjour, je suis l\u0027\u00e9l\u00e8ve recommand\u00e9 par le professeur Huang Er.", "id": "Halo, saya adalah siswa yang direkomendasikan oleh Guru Huang Er.", "pt": "Ol\u00e1, sou o aluno que o professor Huang Er indicou.", "text": "HELLO, I\u0027M THE STUDENT TEACHER HUANG ER RECOMMENDED.", "tr": "Merhaba, ben Huang Er Hoca\u0027n\u0131n g\u00f6nderdi\u011fi \u00f6\u011frenciyim."}, {"bbox": ["190", "51", "725", "215"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00e3o-Humanos", "text": "NON-HUMANS", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/726/1.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "671", "480", "804"], "fr": "Pour ressembler davantage aux humains en apparence, je ma\u00eetrise le maquillage.", "id": "Untuk membuat penampilanku lebih mirip manusia, aku sudah menguasai tata rias.", "pt": "Para me parecer mais com os humanos na apar\u00eancia, eu me especializei em maquiagem.", "text": "TO BETTER RESEMBLE HUMANS IN APPEARANCE, I\u0027VE MASTERED MAKEUP.", "tr": "\u0130nsanlara daha \u00e7ok benzemek i\u00e7in makyaj konusunda ustala\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["133", "464", "366", "559"], "fr": "Ah, pendant cette p\u00e9riode d\u0027apprentissage de la m\u00e9tamorphose, j\u0027ai en effet obtenu quelques r\u00e9sultats.", "id": "Ah, selama belajar transformasi ini, aku memang sudah mendapatkan beberapa hasil.", "pt": "Ah, durante o tempo em que aprendi a transforma\u00e7\u00e3o, eu realmente obtive alguns resultados.", "text": "AH, DURING MY TIME STUDYING TRANSFORMATION, I\u0027VE INDEED MADE SOME PROGRESS.", "tr": "Ah, bu d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm e\u011fitimi s\u00fcresince ger\u00e7ekten de baz\u0131 sonu\u00e7lar elde ettim."}, {"bbox": ["508", "402", "641", "580"], "fr": "D\u0027accord, pour commencer, montre-moi tes progr\u00e8s jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent. Tu ignores ma question automatiquement ?", "id": "Baiklah, pokoknya tunjukkan dulu hasil belajarmu sejauh ini. Apa kamu otomatis mengabaikan pertanyaanku?", "pt": "Certo, de qualquer forma, mostre-me primeiro o progresso que voc\u00ea fez at\u00e9 agora. Voc\u00ea est\u00e1 ignorando minha pergunta automaticamente?", "text": "OKAY, ANYWAY, SHOW ME THE RESULTS OF YOUR STUDIES SO FAR. ARE YOU JUST GOING TO IGNORE MY QUESTION?", "tr": "Pek\u00e2l\u00e2, her neyse, \u00f6nce \u015fimdiye kadarki geli\u015fimini bir g\u00f6ster bakal\u0131m. Sorumu bilerek mi g\u00f6rmezden geliyorsun?"}, {"bbox": ["304", "20", "639", "178"], "fr": "Euh, j\u0027ai toujours voulu me transformer facilement en humain comme mes cong\u00e9n\u00e8res japonais, mais j\u0027ai beau essayer depuis longtemps, je n\u0027y arrive pas.", "id": "Itu... aku selalu ingin bisa berubah menjadi manusia dengan mudah seperti teman-temanku di Jepang, tapi aku sudah berusaha keras untuk waktu yang lama dan tetap tidak bisa.", "pt": "Bem, eu sempre quis me transformar em humano facilmente, como os da minha esp\u00e9cie no Jap\u00e3o, mas mesmo depois de muito esfor\u00e7o, n\u00e3o consigo.", "text": "WELL, I\u0027VE ALWAYS WANTED TO TRANSFORM INTO A HUMAN AS EASILY AS THE JAPANESE TANUKI, BUT I HAVEN\u0027T BEEN ABLE TO DO IT DESPITE TRYING FOR A LONG TIME.", "tr": "\u015eey, hep Japonya\u0027daki t\u00fcrde\u015flerim gibi kolayca insana d\u00f6n\u00fc\u015febilmeyi hayal ettim ama ne kadar u\u011fra\u015fsam da yapamad\u0131m."}, {"bbox": ["308", "1110", "526", "1185"], "fr": "Ta m\u00e9thode d\u0027apprentissage ne semble pas tout \u00e0 fait correcte ! Pas \u00e9tonnant !", "id": "Sepertinya arah belajarmu kurang tepat! Jangan bilang", "pt": "Sua abordagem de aprendizado parece um pouco errada, nem precisa dizer!", "text": "IT SEEMS YOU\u0027RE STUDYING IN THE WRONG DIRECTION! DON\u0027T SAY...", "tr": "\u00d6\u011frenme y\u00f6ntemin pek do\u011fru de\u011fil gibi duruyor! Hi\u00e7 sorma!"}, {"bbox": ["508", "402", "641", "580"], "fr": "D\u0027accord, pour commencer, montre-moi tes progr\u00e8s jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent. Tu ignores ma question automatiquement ?", "id": "Baiklah, pokoknya tunjukkan dulu hasil belajarmu sejauh ini. Apa kamu otomatis mengabaikan pertanyaanku?", "pt": "Certo, de qualquer forma, mostre-me primeiro o progresso que voc\u00ea fez at\u00e9 agora. Voc\u00ea est\u00e1 ignorando minha pergunta automaticamente?", "text": "OKAY, ANYWAY, SHOW ME THE RESULTS OF YOUR STUDIES SO FAR. ARE YOU JUST GOING TO IGNORE MY QUESTION?", "tr": "Pek\u00e2l\u00e2, her neyse, \u00f6nce \u015fimdiye kadarki geli\u015fimini bir g\u00f6ster bakal\u0131m. Sorumu bilerek mi g\u00f6rmezden geliyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/726/2.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "665", "354", "765"], "fr": "Au fait, bien que je ne connaisse pas les tanukis japonais, j\u0027ai entendu dire qu\u0027ils se transforment en pla\u00e7ant une feuille sur leur t\u00eate.", "id": "Oh ya, meskipun aku tidak kenal tanuki Jepang, tapi kudengar mereka semua bertransformasi dengan meletakkan daun di atas kepala.", "pt": "Ah, \u00e9 verdade, embora eu n\u00e3o conhe\u00e7a os tanukis japoneses, ouvi dizer que todos eles se transformam com uma folha na cabe\u00e7a.", "text": "BY THE WAY, ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW ANY JAPANESE TANUKI, I\u0027VE HEARD THEY ALL TRANSFORM WITH A LEAF ON THEIR HEAD.", "tr": "Ha, do\u011fru ya, Japon tanukilerini tan\u0131masam da ba\u015flar\u0131na yaprak koyarak d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcklerini duymu\u015ftum."}, {"bbox": ["491", "1074", "683", "1170"], "fr": "Pourquoi n\u0027essaierais-tu pas aussi avec une feuille sur la t\u00eate ? Peut-\u00eatre que \u00e7a t\u0027inspirera.", "id": "Bagaimana kalau kamu juga mencoba meletakkan daun di atas kepala? Mungkin kamu bisa menemukan inspirasi.", "pt": "Por que voc\u00ea n\u00e3o tenta colocar uma folha na cabe\u00e7a tamb\u00e9m? Talvez encontre alguma inspira\u00e7\u00e3o.", "text": "WHY DON\u0027T YOU TRY PUTTING A LEAF ON YOUR HEAD? MAYBE YOU\u0027LL FIND SOME INSPIRATION.", "tr": "Sen de ba\u015f\u0131na bir yaprak koymay\u0131 denesene? Belki biraz ilham gelir."}, {"bbox": ["185", "79", "462", "207"], "fr": "On dirait que tu as vraiment du mal \u00e0 saisir le truc de la m\u00e9tamorphose,", "id": "Sepertinya kamu memang tidak mudah memahami trik transformasi,", "pt": "Parece que voc\u00ea realmente tem dificuldade em pegar o jeito da transforma\u00e7\u00e3o,", "text": "IT SEEMS YOU REALLY AREN\u0027T GRASPING THE TRICKS OF TRANSFORMATION...", "tr": "Anla\u015f\u0131lan d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fcn p\u00fcf noktas\u0131n\u0131 pek kolay kavrayam\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["313", "1922", "526", "1987"], "fr": "Professeur Jiuyue, j\u0027ai parfaitement ma\u00eetris\u00e9.", "id": "Guru Jiu Yue, aku sudah menguasainya sepenuhnya.", "pt": "Professora Jiuyue, eu dominei completamente.", "text": "TEACHER SEPTEMBER, I\u0027VE COMPLETELY MASTERED IT.", "tr": "Jiu Yue Hoca, tamamen kavrad\u0131m."}, {"bbox": ["86", "1333", "281", "1399"], "fr": "\u00c7a se tient, je vais rentrer et m\u0027entra\u00eener.", "id": "Masuk akal, aku akan pulang dan mencobanya.", "pt": "Faz sentido, vou voltar e praticar.", "text": "MAKES SENSE, I\u0027LL GO BACK AND PRACTICE.", "tr": "Mant\u0131kl\u0131, eve gidip biraz pratik yapay\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/726/3.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "19", "662", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["79", "19", "661", "116"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua