This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/751/0.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "1268", "466", "1334"], "fr": "Ceux que je vois chaque jour sont tous un peu diff\u00e9rents, c\u0027est vraiment int\u00e9ressant.", "id": "Setiap hari terlihat berbeda, menarik sekali.", "pt": "CADA DIA VEJO ALGO DIFERENTE, \u00c9 MUITO INTERESSANTE.", "text": "It\u0027s interesting how they look different every day.", "tr": "Her g\u00fcn g\u00f6rd\u00fcklerim biraz farkl\u0131, \u00e7ok ilgin\u00e7."}, {"bbox": ["269", "637", "438", "703"], "fr": "Il y a tellement de styles de Shi Gandang.", "id": "Shi Gan Dang punya banyak sekali gaya.", "pt": "OS GUARDI\u00d5ES DE PEDRA T\u00caM TANTOS ESTILOS.", "text": "There are so many Shi Gan Dang designs.", "tr": "Shi Gandang\u0027lar\u0131n ne kadar \u00e7ok \u00e7e\u015fidi var."}, {"bbox": ["323", "452", "481", "540"], "fr": "STYLE", "id": "GAYA", "pt": "ESTILO", "text": "Design", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dcM"}, {"bbox": ["32", "38", "767", "226"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/751/1.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "70", "513", "136"], "fr": "Hein ? Pourquoi le style d\u0027aujourd\u0027hui est-il si particulier ?", "id": "Hmm? Kenapa gaya hari ini sangat istimewa?", "pt": "HMM? POR QUE O ESTILO DE HOJE EST\u00c1 T\u00c3O DIFERENTE?", "text": "Huh? Why do they look extra special today?", "tr": "Hmm? Bug\u00fcnk\u00fc tarzlar\u0131 neden bu kadar farkl\u0131?"}, {"bbox": ["204", "667", "448", "763"], "fr": "Oh, c\u0027est parce que le mois dernier, Jingwei les a jet\u00e9s \u00e0 la mer pour la combler. Ils viennent tout juste de rentrer de la mer", "id": "Oh, begini, mereka dilempar Jing Wei untuk menimbun laut bulan lalu. Hari ini baru saja dari laut", "pt": "AH, \u00c9 QUE ELES FORAM JOGADOS AO MAR PELA JINGWEI NO M\u00caS PASSADO PARA ATERRAR O OCEANO. HOJE, ACABARAM DE SAIR DO MAR...", "text": "Oh, it\u0027s like this. They were sent by Jingwei to fill the sea last month. They just got back from the sea", "tr": "Aa, \u015f\u00f6yle ki, ge\u00e7en ay Jingwei taraf\u0131ndan denizi doldurmak i\u00e7in denize at\u0131ld\u0131lar. Bug\u00fcn denizden yeni..."}, {"bbox": ["297", "461", "427", "525"], "fr": "Une \u00e9dition limit\u00e9e ? Collection marine ?", "id": "Edisi terbatas? Seri laut?", "pt": "EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA? S\u00c9RIE OCE\u00c2NICA?", "text": "A limited edition? Ocean series?", "tr": "S\u0131n\u0131rl\u0131 \u00fcretim mi? Deniz serisi mi?"}, {"bbox": ["302", "762", "460", "824"], "fr": "Ils sont revenus de la mer aujourd\u0027hui pour reprendre le travail.", "id": "Hari ini baru kembali bekerja dari laut.", "pt": "ELES ACABARAM DE VOLTAR DO MAR HOJE E J\u00c1 EST\u00c3O DE VOLTA AO TRABALHO.", "text": "They just got back from the sea and returned to work today.", "tr": "Bug\u00fcn denizden yeni d\u00f6n\u00fcp i\u015fe ba\u015flad\u0131lar."}, {"bbox": ["313", "1140", "480", "1176"], "fr": "...Je vois.", "id": "...Begitu rupanya.", "pt": "...ENTENDO.", "text": "...I see.", "tr": "...Anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["326", "1255", "475", "1337"], "fr": "MARQU\u00c9 PAR LE TEMPS", "id": "BERPENGALAMAN", "pt": "DESGASTADO", "text": "Weather-beaten", "tr": "YA\u015eANMI\u015eLIK"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/751/2.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "73", "554", "168"], "fr": "\u00c7a m\u0027intriguait d\u00e9j\u00e0 avant, pourquoi y a-t-il toujours un Shi Gandang qui a l\u0027air particuli\u00e8rement vieux ?", "id": "Aku sudah penasaran dari dulu, kenapa selalu ada satu Shi Gan Dang yang terlihat sangat tua?", "pt": "EU J\u00c1 TINHA NOTADO ANTES, POR QUE H\u00c1 SEMPRE UM GUARDI\u00c3O DE PEDRA QUE PARECE PARTICULARMENTE VELHO?", "text": "I\u0027ve been wondering about this for a while. Why does one Shi Gan Dang always look so old?", "tr": "Daha \u00f6nce de merak etmi\u015ftim, neden Shi Gandang\u0027lardan biri hep bu kadar eski g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["510", "1048", "723", "1146"], "fr": "Ouah ! Alors toutes les marques sur son corps ont \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9es pendant des combats ?", "id": "Wah! Jadi bekas luka di tubuhnya itu semua dari pertempuran?", "pt": "UAU! ENT\u00c3O AS MARCAS NO CORPO DELE FORAM TODAS DEIXADAS EM BATALHA?", "text": "Wow! So, are those marks on its body from battles?", "tr": "Vay! Yani \u00fczerindeki izlerin hepsi sava\u015flarda m\u0131 olu\u015ftu?"}, {"bbox": ["222", "668", "467", "765"], "fr": "Ah, voici le capitaine des Shi Gandang, il a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cialement transf\u00e9r\u00e9 d\u0027une zone touristique du sud.", "id": "Ah, ini kapten para Shi Gan Dang, khusus didatangkan dari tempat wisata di selatan.", "pt": "AH, ESTE \u00c9 O CAPIT\u00c3O DOS GUARDI\u00d5ES DE PEDRA, TRANSFERIDO ESPECIALMENTE DE UMA \u00c1REA TUR\u00cdSTICA DO SUL.", "text": "Ah, this is the captain of the Shi Gan Dangs. He was specially transferred from a scenic spot in the south.", "tr": "Aa, bu Shi Gandang\u0027lar\u0131n kaptan\u0131, g\u00fcneydeki turistik bir b\u00f6lgeden \u00f6zel olarak getirildi."}, {"bbox": ["320", "2370", "483", "2437"], "fr": "Alors ce sont ces cicatrices-l\u00e0.", "id": "Oh, ternyata bekas luka seperti ini.", "pt": "AH, ENT\u00c3O S\u00c3O ESSAS AS CICATRIZES.", "text": "So, those are battle scars.", "tr": "Demek bu yaralar ondanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["71", "1298", "267", "1370"], "fr": "Oh, regarde ! Le capitaine a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 sa vraie forme !", "id": "Oh, lihat! Kapten berubah ke wujud aslinya!", "pt": "OLHA! O CAPIT\u00c3O REVELOU SUA FORMA ORIGINAL!", "text": "Oh look! The captain has revealed his true form!", "tr": "Ooo bak\u0131n! Kaptan ger\u00e7ek formuna d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc!"}, {"bbox": ["248", "751", "549", "886"], "fr": "Parmi ce groupe de Shi Gandang, c\u0027est le plus ancien, il a travers\u00e9 beaucoup d\u0027\u00e9preuves et poss\u00e8de une riche exp\u00e9rience du combat.", "id": "Di antara kelompok Shi Gan Dang ini, dia yang paling senior, sudah melewati banyak suka duka, dan kaya akan pengalaman bertempur.", "pt": "DENTRE ESTE GRUPO DE GUARDI\u00d5ES DE PEDRA, ELE \u00c9 O MAIS ANTIGO, PASSOU POR MUITAS DIFICULDADES E TEM RICA EXPERI\u00caNCIA DE COMBATE.", "text": "Among these Shi Gan Dangs, he\u0027s the most senior and has been through a lot. He has rich combat experience.", "tr": "Bu Shi Gandang grubu aras\u0131nda en k\u0131demlisi o, bir\u00e7ok zorluktan ge\u00e7mi\u015f ve sava\u015f tecr\u00fcbesi \u00e7ok fazla."}, {"bbox": ["518", "1714", "713", "1796"], "fr": "Vraiment trop beau, et tellement imposant !", "id": "Benar-benar keren, sangat berwibawa!", "pt": "REALMENTE BONITO E IMPONENTE!", "text": "He\u0027s so handsome and dignified!", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok haval\u0131 ve heybetli!"}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/751/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "20", "660", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["80", "20", "660", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua