This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/753/0.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "710", "323", "805"], "fr": "Ouaf ! Depuis que j\u0027ai chang\u00e9 de look, je sens que je suis beaucoup plus populaire ces derniers temps.", "id": "[SFX] GUK, SETELAH AKU GANTI GAYA, AKU MERASA AKHIR-AKHIR INI MEMANG JADI LEBIH POPULER.", "pt": "AU! DEPOIS QUE MUDEI MEU VISUAL, PERCEBI QUE TENHO SIDO MUITO MAIS POPULAR ULTIMAMENTE.", "text": "Woof, after changing my look, I felt it. I\u0027ve been a lot more popular lately.", "tr": "Hav, stilimi de\u011fi\u015ftirdikten sonra fark ettim ki bu aralar ger\u00e7ekten de \u00e7ok daha pop\u00fclerim."}, {"bbox": ["296", "593", "484", "655"], "fr": "Xiaotian ? Tu gardes toujours cette apparence ?", "id": "XIAO TIAN? KAMU MASIH MEMPERTAHANKAN PENAMPILAN SEPERTI INI?", "pt": "XIAOTIAN? VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 ASSIM?", "text": "Roaring Sky? You\u0027re still keeping this look?", "tr": "Xiaotian? H\u00e2l\u00e2 bu \u015fekilde misin?"}, {"bbox": ["187", "1241", "404", "1335"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Regarde, j\u0027ai tellement de commentaires sous mes selfies maintenant !", "id": "TENTU SAJA, LIHAT, DI BAWAH FOTOKU SEKARANG BANYAK SEKALI KOMENTAR!", "pt": "CLARO, OLHA S\u00d3 QUANTOS COMENT\u00c1RIOS TENHO NAS MINHAS SELFIES AGORA!", "text": "Of course, look at how many comments there are under my selfie now!", "tr": "Tabii ki, baksana \u015fimdiki selfie\u0027min alt\u0131nda ne kadar \u00e7ok yorum var!"}, {"bbox": ["378", "1032", "582", "1096"], "fr": "Alors, tu comptes continuer comme \u00e7a ?", "id": "JADI KAMU BERENCANA TERUS SEPERTI INI?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca PLANEJA CONTINUAR ASSIM?", "text": "So you plan to keep going like this?", "tr": "Yani hep b\u00f6yle mi devam etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["278", "1334", "471", "1397"], "fr": "Tellement ! Tout le monde dit que je suis mignon, je suis si content.", "id": "BANYAK SEKALI! SEMUANYA MEMUJIKU IMUT, SENANG SEKALI.", "pt": "TANTOS! TODOS DIZEM QUE SOU FOFO, ESTOU T\u00c3O FELIZ.", "text": "So many! Everyone is praising me for being cute, so happy.", "tr": "Ne kadar \u00e7ok! Herkesin beni \u015firin bulup \u00f6vmesine \u00e7ok seviniyorum."}, {"bbox": ["418", "1624", "653", "1739"], "fr": "Ah, d\u0027accord... Peu importe, tant que tu es content.", "id": "BEGITU YA... SUDALAH, YANG PENTING KAMU SENANG.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO... ESQUECE, CONTANTO QUE VOC\u00ca ESTEJA FELIZ.", "text": "I see... Well, as long as you\u0027re happy.", "tr": "\u00d6yle mi... Bo\u015f ver, sen mutluysan sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["381", "1612", "651", "1683"], "fr": "Ah, d\u0027accord... Peu importe, tant que tu es content.", "id": "BEGITU YA... SUDALAH, YANG PENTING KAMU SENANG.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO... ESQUECE, CONTANTO QUE VOC\u00ca ESTEJA FELIZ.", "text": "I see... Well, as long as you\u0027re happy.", "tr": "\u00d6yle mi... Bo\u015f ver, sen mutluysan sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["179", "36", "760", "220"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/753/1.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "656", "467", "818"], "fr": "Redeviens comme avant ! Ton plus grand atout, c\u0027\u00e9tait ton visage ! Maintenant que tu es comme \u00e7a, o\u00f9 vais-je aller pour voir des beaux gosses ?!", "id": "CEPAT KEMBALI KE WUJUD ASLIMU! KELEBIHAN TERBESARMU ITU WAJAHMU! SEKARANG JADI BEGINI, AKU MAU LIHAT COGAN DI MANA LAGI?!", "pt": "VOLTE AO NORMAL! SUA MAIOR QUALIDADE ERA AQUELE ROSTO! AGORA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ASSIM, ONDE VOU ENCONTRAR CARAS BONITOS?!", "text": "Change back for me! Your best feature was that face! Now that you\u0027ve become like this, where am I supposed to go to see handsome guys?!", "tr": "Hemen eski haline d\u00f6n! Senin en b\u00fcy\u00fck avantaj\u0131n o y\u00fcz\u00fcnd\u00fc! \u015eimdi bu hale geldin de ben nerede yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 g\u00f6rece\u011fim?!"}, {"bbox": ["202", "85", "442", "182"], "fr": "Je n\u0027y peux rien, ma forme humaine actuelle est comme \u00e7a, on dirait que je ne suis pas tr\u00e8s pr\u00e9sentable.", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI, WUJUD MANUSIAKU SEKARANG SEPERTI INI, SEPERTINYA AGAK TIDAK BISA DILIHAT ORANG.", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO, MINHA FORMA HUMANA ATUAL \u00c9 ASSIM, PARECE QUE N\u00c3O D\u00c1 PARA ENCARAR AS PESSOAS.", "text": "I can\u0027t help it, my human form is like this now, and I don\u0027t think I can show it to people.", "tr": "Elimden bir \u015fey gelmez, \u015fu anki insan formum bu \u015fekilde, pek de insan i\u00e7ine \u00e7\u0131k\u0131lacak gibi durmuyor."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/753/2.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "493", "690", "589"], "fr": "Inutile de me convaincre. Apr\u00e8s tout, les canons de beaut\u00e9 \u00e9voluent avec le temps. Si je m\u0027obstine \u00e0 rester moi-m\u00eame, je finirai par \u00eatre oubli\u00e9 de tous...", "id": "TIDAK PERLU MEMBUJUKKU, LAGIPULA SELERA ITU BERUBAH SEIRING ZAMAN, KALAU AKU MEMPERTAHANKAN DIRIKU YANG DULU, AKHIRNYA AKU HANYA AKAN DILUPAKAN SEMUA ORANG...", "pt": "N\u00c3O PRECISA ME CONVENCER. AFINAL, A EST\u00c9TICA MUDA COM O TEMPO. SE EU INSISTIR EM SER EU MESMO, O RESULTADO SER\u00c1 SER ESQUECIDO POR TODOS...", "text": "Don\u0027t try to persuade me, after all, aesthetics change with the times, and if I insist on being myself, the only outcome is to be forgotten by everyone...", "tr": "Beni ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015fma, ne de olsa g\u00fczellik anlay\u0131\u015f\u0131 zamanla de\u011fi\u015fir. E\u011fer kendi bildi\u011fimde \u0131srar edersem, sonum herkes taraf\u0131ndan unutulmak olur..."}, {"bbox": ["79", "106", "378", "321"], "fr": "L\u0027\u00e8re de Xiaotian le L\u00e9vrier est r\u00e9volue. Je dois finalement suivre la tendance actuelle et renoncer \u00e0 mon ancien moi.", "id": "ERA XIAO TIAN SI ANJING PEMBURU SUDAH BERAKHIR, AKU AKHIRNYA HARUS MENGIKUTI TREN SEKARANG, MELEPASKAN DIRIKU YANG DULU.", "pt": "A ERA DO GALGO XIAOTIAN ACABOU. NO FIM, PRECISO SEGUIR A TEND\u00caNCIA ATUAL E ABANDONAR QUEM EU ERA.", "text": "The era of the Slender Roaring Sky is over, and I have to go with the current trend and give up my old self after all.", "tr": "Taz\u0131 Xiaotian devri art\u0131k sona erdi. Sonu\u00e7ta g\u00fcn\u00fcm\u00fcz modas\u0131na ayak uydurup eski halimi terk etmem gerekiyor."}, {"bbox": ["541", "2370", "732", "2435"], "fr": "Ensuite, Xiaotian a imm\u00e9diatement cherch\u00e9 Dizang pour reprendre sa forme originelle.", "id": "SETELAH ITU, XIAO TIAN LANGSUNG MENCARI DIZANG UNTUK KEMBALI KE WUJUD SEMULA.", "pt": "DEPOIS DISSO, XIAOTIAN IMEDIATAMENTE PROCUROU KSHITIGARBHA PARA VOLTAR AO NORMAL.", "text": "After that, Roaring Sky immediately found Ksitigarbha to change back.", "tr": "Sonras\u0131nda Xiaotian hemen Dizang\u0027\u0131 bulup eski haline geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["244", "1941", "410", "2006"], "fr": "Euh, elle est partie loin depuis un bon moment, tu sais.", "id": "ANU, DIA SUDAH LARI JAUH, LHO.", "pt": "HUM, ELA J\u00c1 FUGIU H\u00c1 UM TEMPO, SABE?", "text": "Um, she\u0027s already run far away.", "tr": "\u015eey, o \u00e7oktan ko\u015fup uzakla\u015ft\u0131 bile."}, {"bbox": ["243", "705", "535", "809"], "fr": "Je vais lui faire rappeler quel genre de chien il est vraiment.", "id": "AKAN KUBUAT DIA INGAT ANJING MACAM APA DIRINYA SEBENARNYA.", "pt": "VOU FAZ\u00ca-LO LEMBRAR QUE TIPO DE C\u00c3O ELE REALMENTE \u00c9.", "text": "I\u0027m going to make him remember what kind of dog he really is.", "tr": "Ona hemen ne t\u00fcr bir k\u00f6pek oldu\u011funu hat\u0131rlataca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["412", "2152", "573", "2189"], "fr": "LAPIN ! LAPIN !", "id": "KELINCI! KELINCI!", "pt": "COELHO! COELHO!", "text": "Rabbit! Rabbit!", "tr": "Tav\u015fan! Tav\u015fan!"}, {"bbox": ["230", "661", "371", "728"], "fr": "Jiuyue, ne l\u0027\u00e9coute pas dire n\u0027importe quoi.", "id": "JIU YUE, JANGAN DENGARKAN OMONG KOSONGNYA.", "pt": "JIUYUE, N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS \u00c0S BOBAGENS DELE.", "text": "September, don\u0027t listen to his nonsense.", "tr": "Jiu Yue, onun sa\u00e7mal\u0131klar\u0131n\u0131 dinleme."}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/753/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "21", "661", "117"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2021 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["80", "21", "661", "117"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2021 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua