This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/808/0.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1220", "450", "1319"], "fr": "QUAND TU PRENDS DES SELFIES, TU PEUX \u00c9VITER DE ME PRENDRE EN PHOTO ? \u00c0 CHAQUE FOIS, TON FILTRE ME D\u00c9FORME LE VISAGE.", "id": "SAAT KAMU SELFIE, BISA TIDAK JANGAN IKUT MEMFOTOKU? SETIAP KALI FILTERMU ITU MEMBUAT WAJAHKU JADI ANEH.", "pt": "VOC\u00ca PODE PARAR DE ME INCLUIR NAS SUAS SELFIES? SEU FILTRO SEMPRE DISTORCE MEU ROSTO.", "text": "CAN YOU NOT INCLUDE ME IN YOUR SELFIES? YOUR FILTER ALWAYS DISTORTS MY FACE.", "tr": "SELF\u0130E \u00c7EKERKEN BEN\u0130 DE KADRAJA ALMA, OLUR MU? HER SEFER\u0130NDE O F\u0130LTRELER\u0130N Y\u00dcZ\u00dcM\u00dc YAMULTUYOR."}, {"bbox": ["67", "595", "202", "658"], "fr": "LE TI, UN MONSTRE \u00c0 DEUX T\u00caTES.", "id": "TI, SEJENIS SILUMAN BERKEPALA DUA.", "pt": "TI, UM DEM\u00d4NIO DE DUAS CABE\u00c7AS.", "text": "TI, A TWO-HEADED MONSTER.", "tr": "T\u0130, \u0130K\u0130 BA\u015eLI B\u0130R CANAVAR."}, {"bbox": ["525", "1279", "694", "1320"], "fr": "ALORS \u00c9LOIGNE-TOI UN PEU.", "id": "KALAU BEGITU, MENJAUH SAJA SANA.", "pt": "ENT\u00c3O FIQUE LONGE, U\u00c9.", "text": "THEN MOVE FURTHER AWAY.", "tr": "O ZAMAN B\u0130RAZ UZAKLA\u015eSANA."}, {"bbox": ["357", "1681", "478", "1716"], "fr": "J\u0027AIMERAIS BIEN !", "id": "AKU JUGA MAUNYA BEGITU!", "pt": "EU BEM QUE QUERIA!", "text": "I WISH I COULD!", "tr": "BEN DE \u0130STERD\u0130M!"}, {"bbox": ["318", "451", "481", "540"], "fr": "TI", "id": "TI", "pt": "TI", "text": "TI", "tr": "T\u0130"}, {"bbox": ["78", "57", "741", "316"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMANS", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/808/1.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "660", "731", "759"], "fr": "LE PLUS GRAND TRACAS DANS LA VIE DU TI, C\u0027EST D\u0027\u00caTRE SOUVENT EN D\u00c9SACCORD AVEC SA PROPRE T\u00caTE.", "id": "MASALAH TERBESAR DALAM HIDUP TI ADALAH SERING BERTENGKAR DENGAN KEPALANYA SENDIRI.", "pt": "O MAIOR PROBLEMA NA VIDA DE TI \u00c9 QUE SUAS CABE\u00c7AS EST\u00c3O SEMPRE EM CONFLITO.", "text": "TI\u0027S BIGGEST PROBLEM IN LIFE IS CONSTANTLY ARGUING WITH HIS OWN HEAD.", "tr": "T\u0130\u0027N\u0130N HAYATTAK\u0130 EN B\u00dcY\u00dcK SIKINTISI, SIK SIK KEND\u0130 KAFALARIYLA ANLA\u015eMAZLI\u011eA D\u00dc\u015eMES\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["247", "33", "491", "100"], "fr": "TU PEUX TE D\u00c9P\u00caCHER ? ON VA \u00caTRE EN RETARD, JE N\u0027AI M\u00caME PAS ENCORE MIS MON FOND DE TEINT !", "id": "BISA CEPAT SEDIKIT TIDAK? NANTI TERLAMBAT, AKU BAHKAN BELUM PAKAI ALAS BEDAK!", "pt": "ANDA LOGO! VAMOS NOS ATRASAR, EU NEM PASSEI MINHA BASE AINDA!", "text": "CAN YOU HURRY UP? WE\u0027RE GOING TO BE LATE! I HAVEN\u0027T EVEN PUT ON MY FOUNDATION YET!", "tr": "B\u0130RAZ ACELE ETSEN OLMAZ MI? GE\u00c7 KALACA\u011eIZ, DAHA FOND\u00d6TEN\u0130M\u0130 B\u0130LE S\u00dcRMED\u0130M!"}, {"bbox": ["477", "1056", "719", "1127"], "fr": "QUI S\u0027EN SOUCIE ! JE MEURS DE FAIM, JE VEUX MANGER UN HAMBURGER !", "id": "SIAPA PEDULI DENGANMU! AKU LAPAR SEKALI, AKU MAU MAKAN HAMBURGER!", "pt": "QUEM SE IMPORTA COM VOC\u00ca?! ESTOU MORRENDO DE FOME, QUERO COMER UM HAMB\u00daRGUER!", "text": "WHO CARES ABOUT YOU?! I\u0027M STARVING, I WANT TO EAT A BURGER!", "tr": "K\u0130M TAKAR SEN\u0130! A\u00c7LIKTAN \u00d6L\u00dcYORUM, HAMBURGER Y\u0130YECE\u011e\u0130M \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["77", "668", "288", "737"], "fr": "NE MANGE PAS ! TU NE SAIS PAS QUE JE SUIS AU R\u00c9GIME ?", "id": "TIDAK BOLEH MAKAN! KAMU TIDAK TAHU AKU SEDANG DIET, YA?", "pt": "N\u00c3O COMA! VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE ESTOU DE DIETA?", "text": "NO EATING! DON\u0027T YOU KNOW I\u0027M TRYING TO LOSE WEIGHT?!", "tr": "Y\u0130YEMEZS\u0130N! D\u0130YETTE OLDU\u011eUMU B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["129", "477", "314", "542"], "fr": "TAIS-TOI, PLUS TU PARLES, PLUS JE SUIS LENTE.", "id": "DIAM, SEMAKIN KAMU BICARA, AKU SEMAKIN LAMBAT.", "pt": "CALA A BOCA, QUANTO MAIS VOC\u00ca FALA, MAIS DEVAGAR EU VOU.", "text": "SHUT UP, THE MORE YOU TALK, THE SLOWER I GET.", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130, SEN KONU\u015eTUK\u00c7A DAHA DA YAVA\u015eLIYORUM."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/808/2.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1909", "457", "2010"], "fr": "NOUS AVONS RE\u00c7U UN APPEL SIGNALANT UN D\u00c9MON QUI SE FRAPPAIT LUI-M\u00caME FR\u00c9N\u00c9TIQUEMENT DANS LE SUPERMARCH\u00c9, C\u0027EST VOUS ?", "id": "KAMI MENERIMA LAPORAN ADA SILUMAN MENGAMUK MEMUKULI DIRINYA SENDIRI DI SUPERMARKET, ITU KAMU?", "pt": "RECEBEMOS UMA DEN\u00daNCIA DE QUE UM DEM\u00d4NIO ESTAVA ENLOUQUECENDO E SE BATENDO NO SUPERMERCADO. \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WE RECEIVED A REPORT THAT A MONSTER WAS GOING CRAZY IN THE SUPERMARKET, HITTING ITSELF. IS THAT YOU?", "tr": "S\u00dcPERMARKETTE B\u0130R \u0130BL\u0130S\u0130N DEL\u0130R\u0130P KEND\u0130 KEND\u0130N\u0130 D\u00d6VD\u00dc\u011e\u00dcNE DA\u0130R B\u0130R \u0130HBAR ALDIK, O SEN M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["505", "2328", "698", "2423"], "fr": "NOUS NE SOMMES PAS MALADES, C\u0027EST JUSTE UNE DISPUTE ENTRE S\u0152URS QUI NE SONT PAS D\u0027ACCORD SUR LES ACHATS.", "id": "KAMI TIDAK SAKIT, HANYA SAJA ADA PERBEDAAN PENDAPAT SAAT BELANJA, JADI KAMI BERTENGKAR SEPERTI SAUDARA.", "pt": "N\u00c3O ESTAMOS DOENTES, S\u00d3 TIVEMOS UM DESENTENDIMENTO ENTRE IRM\u00c3S SOBRE AS COMPRAS.", "text": "WE\u0027RE NOT CRAZY, WE JUST HAD A DISAGREEMENT OVER WHAT TO BUY. IT\u0027S JUST A SISTERLY QUARREL.", "tr": "HASTA DE\u011e\u0130L\u0130Z, SADECE ALI\u015eVER\u0130\u015eTE ANLA\u015eAMAYINCA KIZ KARDE\u015eLER G\u0130B\u0130 KAVGA ETT\u0130K, O KADAR."}, {"bbox": ["275", "2279", "440", "2346"], "fr": "SI VOUS AVEZ LE TEMPS, ALLEZ QUAND M\u00caME CONSULTER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL.", "id": "KALAU ADA WAKTU, SEBAIKNYA PERIKSAKAN DIRI KE RUMAH SAKIT.", "pt": "QUANDO TIVER TEMPO, \u00c9 MELHOR IR AO HOSPITAL DAR UMA OLHADA.", "text": "YOU SHOULD STILL GO SEE A DOCTOR.", "tr": "Y\u0130NE DE VAKT\u0130N\u0130Z OLUNCA B\u0130R HASTANEYE G\u00d6R\u00dcN\u00dcN BENCE."}, {"bbox": ["357", "64", "668", "139"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE FAIT CETTE PERSONNE L\u00c0-BAS ? ELLE A PRIS ET REPOS\u00c9 UNE BOUTEILLE DE BOISSON PLUSIEURS FOIS.", "id": "ORANG YANG DI SANA ITU SEDANG APA, YA? SEBOTOL MINUMAN DIAMBIL LALU DILETAKKAN LAGI BERKALI-KALI.", "pt": "O QUE AQUELA PESSOA ALI EST\u00c1 FAZENDO? PEGOU E LARGOU UMA GARRAFA DE BEBIDA V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "WHAT\u0027S THAT PERSON OVER THERE DOING? PICKING UP AND PUTTING DOWN A DRINK SEVERAL TIMES.", "tr": "\u015eURADAK\u0130 NE YAPIYOR \u00d6YLE? B\u0130R \u0130\u00c7ECE\u011e\u0130 KA\u00c7 DEFADIR ALIP GER\u0130 BIRAKIYOR."}, {"bbox": ["374", "690", "569", "760"], "fr": "AH, ELLE L\u0027A ENCORE REPOS\u00c9E. ELLE H\u00c9SITE AUTANT QUE \u00c7A ?", "id": "AH, DILETAKKAN LAGI. SEGITU BINGUNGNYA, YA?", "pt": "AH, COLOCOU DE VOLTA DE NOVO. T\u00c3O INDECISA ASSIM?", "text": "AH, THEY PUT IT BACK AGAIN. SO INDECISIVE?", "tr": "AH, Y\u0130NE GER\u0130 KOYDU. BU KADAR KARARSIZ MI OLUNUR?"}, {"bbox": ["549", "1964", "720", "2032"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9E, JE NE LE REFERAI PLUS.", "id": "MAAF, LAIN KALI TIDAK AKAN BERANI LAGI.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O OUSAREI MAIS.", "text": "I\u0027M SORRY, I WON\u0027T DO IT AGAIN.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, B\u0130R DAHA YAPMAM."}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/808/3.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "20", "661", "117"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2015-2022 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua