This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/817/0.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "623", "524", "721"], "fr": "Comment cette personne peut-elle faire la sieste sur le canap\u00e9 d\u0027une autre entreprise ? Elle ne se g\u00eane vraiment pas.", "id": "Kenapa orang ini tidur siang di sofa perusahaan orang lain, sih? Benar-benar tidak menganggap dirinya orang asing.", "pt": "Por que essa pessoa est\u00e1 cochilando no sof\u00e1 da empresa alheia? Realmente age como se estivesse em casa.", "text": "HOW CAN THIS GUY SLEEP ON THE SOFA OF SOMEONE ELSE\u0027S COMPANY? HE REALLY MAKES HIMSELF AT HOME.", "tr": "Bu adam nas\u0131l ba\u015fkas\u0131n\u0131n \u015firketindeki kanepede \u00f6\u011fle uykusuna yatabiliyor, kendini hi\u00e7 yabanc\u0131 gibi g\u00f6rm\u00fcyor."}, {"bbox": ["470", "1395", "619", "1432"], "fr": "Hein ? Tu es r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "Hmm? Sudah bangun?", "pt": "Hmm? Acordou?", "text": "HMM? ARE YOU AWAKE?", "tr": "H\u0131m? Uyand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["379", "1040", "528", "1080"], "fr": "Il dort encore profond\u00e9ment.", "id": "Masih tidur nyenyak rupanya.", "pt": "Ainda est\u00e1 dormindo profundamente.", "text": "HE\u0027S SLEEPING SOUNDLY.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 m\u0131\u015f\u0131l m\u0131\u015f\u0131l uyuyor."}, {"bbox": ["57", "80", "740", "255"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "NON-HUMANS", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/817/1.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "42", "411", "136"], "fr": "Est-ce un r\u00eave ? Comment peut-il projeter ses beaux r\u00eaves tout en dormant ?", "id": "Apa dia sedang bermimpi? Kenapa sambil tidur dia bisa memproyeksikan mimpinya yang indah begitu?", "pt": "Est\u00e1 sonhando? Como \u00e9 que, enquanto dorme, ainda projeta os pr\u00f3prios sonhos?", "text": "IS THIS A DREAM? HOW CAN HE PROJECT HIS SWEET DREAM WHILE SLEEPING?", "tr": "R\u00fcya m\u0131 g\u00f6r\u00fcyor? Nas\u0131l hem uyuyup hem de g\u00fczel r\u00fcyas\u0131n\u0131 d\u0131\u015far\u0131 yans\u0131tabiliyor?"}, {"bbox": ["139", "674", "303", "738"], "fr": "[SFX] Pfft, et voil\u00e0 que le beau r\u00eave se transforme en cauchemar.", "id": "[SFX] Pfft, mimpi indahnya jadi mimpi buruk, deh.", "pt": "[SFX] Pfft! Agora o sonho bom virou um pesadelo.", "text": "PUFF, NOW THE SWEET DREAM HAS TURNED INTO A NIGHTMARE.", "tr": "Pfft, g\u00fczel r\u00fcya \u015fimdi k\u00e2busa d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/817/2.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "674", "324", "773"], "fr": "Que se passe-t-il ? On dirait que ces types sont particuli\u00e8rement enthousiastes \u00e0 propos de ma sieste ces derniers temps ?", "id": "Ada apa ini? Akhir-akhir ini mereka sepertinya sangat antusias dengan tidur siangku, ya?", "pt": "Qual \u00e9 a situa\u00e7\u00e3o? Essa galera parece estar especialmente animada com o meu cochilo da tarde ultimamente, hein?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? THESE GUYS SEEM EXTRA ENTHUSIASTIC ABOUT MY NAPS LATELY.", "tr": "Neler oluyor? Bu aralar bizimkiler \u00f6\u011fle uykuma pek bir merakl\u0131 gibiler?"}, {"bbox": ["390", "1303", "661", "1373"], "fr": "Tant pis, peu importe. De toute fa\u00e7on, j\u0027avais un peu sommeil, alors je vais dormir.", "id": "Sudahlah, tidak peduli. Lagipula aku memang agak mengantuk, jadi tidur saja.", "pt": "Ah, esquece. Deixa pra l\u00e1. Eu j\u00e1 estava com um pouco de sono mesmo, ent\u00e3o vou dormir.", "text": "WELL, WHATEVER. I\u0027M A BIT SLEEPY ANYWAY, SO I\u0027LL JUST SLEEP.", "tr": "Bo\u015f ver, neyse. Zaten biraz uykum vard\u0131, o zaman uyuyay\u0131m bari."}, {"bbox": ["194", "449", "411", "546"], "fr": "Aujourd\u0027hui, nous t\u0027avons sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9 une couette d\u0027\u00e9t\u00e9 encore plus confortable, tu sais !", "id": "Hari ini kami khusus menyiapkan selimut musim panas yang lebih nyaman untukmu, lho.", "pt": "Hoje n\u00f3s preparamos especialmente para voc\u00ea um edredom de ver\u00e3o mais confort\u00e1vel, viu?", "text": "WE\u0027VE SPECIALLY PREPARED A MORE COMFORTABLE SUMMER COOLING BLANKET FOR YOU TODAY.", "tr": "Bug\u00fcn senin i\u00e7in \u00f6zel olarak daha rahat bir yazl\u0131k serin yorgan haz\u0131rlad\u0131k."}, {"bbox": ["252", "239", "568", "333"], "fr": "Il fait si chaud en plein midi, tu dois \u00eatre un peu fatigu\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Allez, viens vite faire une petite sieste ici.", "id": "Siang bolong begini, cuacanya panas, kamu pasti lelah, kan? Sini, sini, istirahat sebentar di sini.", "pt": "Em pleno meio-dia, com este calor, voc\u00ea deve estar cansado. Venha, venha, descanse um pouco aqui.", "text": "IT\u0027S HOT AT NOON, AND YOU MUST BE TIRED. COME, COME, TAKE A NAP HERE.", "tr": "\u00d6\u011flen vakti, hava da s\u0131cak, yorgun olmal\u0131s\u0131n. Gel gel, hemen \u015furada biraz kestir."}, {"bbox": ["121", "48", "319", "113"], "fr": "Fr\u00e8re Yang, te voil\u00e0 ! Bienvenue, bienvenue !", "id": "Kak Yang, kamu sudah datang! Selamat datang, selamat datang!", "pt": "Irm\u00e3o Yang, voc\u00ea chegou! Seja bem-vindo, seja bem-vindo!", "text": "BROTHER YANG, YOU\u0027RE HERE! WELCOME, WELCOME!", "tr": "Yang Abi, ho\u015f geldin, ho\u015f geldin!"}, {"bbox": ["126", "1959", "332", "2021"], "fr": "La guerre d\u0027usure entre la Plan\u00e8te Canine et la Terre est vraiment pleine de rebondissements.", "id": "Pertarungan tarik-ulur antara Planet Anjing dan Bumi benar-benar penuh lika-liku.", "pt": "A disputa acirrada entre o Planeta Canino e a Terra \u00e9 realmente cheia de reviravoltas.", "text": "THE BACK-AND-FORTH BATTLE BETWEEN THE DOG STAR AND EARTH IS TRULY THRILLING.", "tr": "K\u00f6pek Y\u0131ld\u0131z\u0131 ile D\u00fcnya aras\u0131ndaki \u00e7eki\u015fmeli sava\u015f ger\u00e7ekten de ini\u015fli \u00e7\u0131k\u0131\u015fl\u0131."}, {"bbox": ["48", "1891", "238", "1965"], "fr": "Oh, et aujourd\u0027hui, un personnage en couleurs invers\u00e9es est apparu.", "id": "Oh, hari ini muncul lagi efek warna negatifnya.", "pt": "Ah, hoje o \u0027Song da Cor Negativa\u0027 apareceu de novo.", "text": "OH, TODAY\u0027S NEGATIVE DELIVERY HAS APPEARED AGAIN.", "tr": "Aa, bug\u00fcn yine negatif renkler sahneye \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/817/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "21", "659", "117"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2022 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["78", "21", "659", "117"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2022 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua