This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/842/0.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "608", "695", "676"], "fr": "Jiuyue a raison, je peux montrer la beaut\u00e9 unique d\u0027un seul \u0153il.", "id": "JIU YUE ADA BENARNYA, AKU BISA MENUNJUKKAN KECANTIKAN UNIK MATA SATUKU.", "pt": "A JIU YUE TEM RAZ\u00c3O, POSSO MOSTRAR A BELEZA \u00daNICA DE UM OLHO S\u00d3.", "text": "September has a point. I can showcase the unique beauty of having one eye.", "tr": "Jiu Yue hakl\u0131, tek g\u00f6z\u00fcm\u00fcn e\u015fsiz g\u00fczelli\u011fini sergileyebilirim."}, {"bbox": ["64", "1223", "279", "1290"], "fr": "Ah, les faux cils ne sont pas sym\u00e9triques une fois pos\u00e9s, c\u0027est bizarre.", "id": "AH, BULU MATA PALSUKU TIDAK SIMETRIS SETELAH DIPASANG, ANEH SEKALI.", "pt": "AH, OS C\u00cdLIOS POSTI\u00c7OS FICARAM ASSIM\u00c9TRICOS DEPOIS DE APLICADOS, QUE ESTRANHO.", "text": "Ah, the false eyelashes are asymmetrical after applying them. It looks so weird.", "tr": "Ah, takma kirpikleri takt\u0131ktan sonra asimetrik oldu, \u00e7ok tuhaf."}, {"bbox": ["111", "1047", "300", "1112"], "fr": "Essayons de d\u00e9velopper un maquillage pour \u0153il unique.", "id": "AYO COBA BUAT RIASAN UNTUK MATA SATU.", "pt": "VOU TENTAR DESENVOLVER UMA MAQUIAGEM PARA UM OLHO S\u00d3.", "text": "Let\u0027s try developing a one-eyed makeup look.", "tr": "Tek g\u00f6z makyaj\u0131 geli\u015ftirmeyi deneyeyim bakal\u0131m."}, {"bbox": ["43", "1314", "228", "1403"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ce sont des faux cils con\u00e7us pour les humains \u00e0 deux yeux.", "id": "LAGI PULA, BULU MATA PALSU INI MEMANG DIDESAIN UNTUK MANUSIA BERMATA DUA.", "pt": "AFINAL, S\u00c3O C\u00cdLIOS POSTI\u00c7OS DESENHADOS PARA HUMANOS COM DOIS OLHOS.", "text": "After all, false eyelashes are designed for two-eyed humans.", "tr": "Ne de olsa bunlar iki g\u00f6zl\u00fc insanlar i\u00e7in tasarlanm\u0131\u015f takma kirpikler."}, {"bbox": ["44", "88", "725", "258"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}, {"bbox": ["472", "1303", "619", "1414"], "fr": "Et si j\u0027en collais un autre pour voir ?", "id": "BAGAIMANA KALAU DITAMBAH SATU LAPIS LAGI?", "pt": "QUE TAL COLAR MAIS UM?", "text": "Should I apply another one?", "tr": "Bir tane daha tak\u0131p baksam m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/842/1.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "685", "496", "751"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, Jiuyue, regarde mon nouveau maquillage, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "KEBETULAN SEKALI, JIU YUE. LIHAT RIASAN BARUKU, BAGAIMANA?", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, JIU YUE, VEJA COMO FICOU MINHA NOVA MAQUIAGEM!", "text": "What a coincidence, September. How\u0027s my new makeup look?", "tr": "Ne tesad\u00fcf, Jiu Yue! Yeni makyaj\u0131ma bir bak, nas\u0131l olmu\u015f?"}, {"bbox": ["459", "168", "595", "233"], "fr": "Et si j\u0027en collais encore un peu plus ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KUTAMBAH LEBIH BANYAK LAGI?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU COLOCO MAIS UM POUCO?", "text": "How about I add a few more?", "tr": "Acaba biraz daha m\u0131 taksam?"}, {"bbox": ["85", "63", "221", "128"], "fr": "Pourquoi \u00e7a a l\u0027air encore plus bizarre...", "id": "KENAPA RASANYA SEMAKIN ANEH...", "pt": "POR QUE PARECE AINDA MAIS ESTRANHO...", "text": "Why does it feel even weirder?", "tr": "Neden daha da tuhaf oldu sanki..."}, {"bbox": ["325", "1252", "471", "1340"], "fr": "TIR", "id": "MENEMBAK", "pt": "TIRO AO ALVO", "text": "[SFX] Shooting", "tr": "ATI\u015e"}, {"bbox": ["330", "1067", "402", "1101"], "fr": "OURSIN ?", "id": "BULU BABI?", "pt": "OURI\u00c7O-DO-MAR?", "text": "Sea urchin?", "tr": "Deniz kestanesi mi?"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/842/2.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "127", "388", "223"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je sors en montrant mon \u0153il aujourd\u0027hui, soyons audacieux et faisons des choses que je n\u0027ai jamais faites.", "id": "HARI INI AKU AKAN MENUNJUKKAN MATAKU UNTUK PERTAMA KALINYA, AKU HARUS LEBIH BERANI DAN MELAKUKAN SESUATU YANG BELUM PERNAH KULAKUKAN.", "pt": "HOJE \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE SAIO COM O OLHO DESCOBERTO, VOU SER OUSADA E FAZER ALGO QUE NUNCA FIZ ANTES.", "text": "This is the first time I\u0027ve gone out with my eye exposed. I should be bold and do something I\u0027ve never done before.", "tr": "Bug\u00fcn ilk defa g\u00f6z\u00fcm a\u00e7\u0131k d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yorum. Cesur olup daha \u00f6nce hi\u00e7 yapmad\u0131\u011f\u0131m bir \u015feyler yapay\u0131m!"}, {"bbox": ["450", "1114", "731", "1181"], "fr": "C\u0027est fini quand on n\u0027a plus de balles. C\u0027est plus facile de viser en fermant un \u0153il.", "id": "JIKA PELURU HABIS, PERMAINAN BERAKHIR. MEMBIDIK DENGAN SATU MATA TERTUTUP AKAN LEBIH MUDAH.", "pt": "ACABA QUANDO AS BALAS ACABAREM. \u00c9 MELHOR MIRAR COM UM OLHO FECHADO.", "text": "It\u0027s over when the bullets run out. Closing one eye makes it easier to aim.", "tr": "Mermiler bitince oyun biter. Tek g\u00f6z\u00fcn\u00fc kapatarak ni\u015fan almak daha iyidir."}, {"bbox": ["247", "2021", "413", "2087"], "fr": "Vous feriez mieux d\u0027ouvrir votre \u0153il.", "id": "ANDA LEBIH BAIK MEMBUKA MATA SAJA.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca ABRIR OS OLHOS.", "text": "You should still open your eye.", "tr": "Siz yine de g\u00f6zlerinizi a\u00e7san\u0131z iyi olur."}, {"bbox": ["157", "700", "382", "789"], "fr": "30 yuans la partie, 20 balles par partie, un prix si vous touchez le centre de la cible.", "id": "30 YUAN SEKALI MAIN, DAPAT 20 PELURU. ADA HADIAH JIKA MENGENAI SASARAN.", "pt": "30 YUANS POR VEZ, 20 BALAS POR VEZ, PR\u00caMIO SE ACERTAR O ALVO.", "text": "30 yuan per round, 20 bullets per round. Hit the bullseye and win a prize.", "tr": "Bir deneme 30 birim, 20 mermi. Hedefi tam ortas\u0131ndan vurana \u00f6d\u00fcl var."}, {"bbox": ["247", "472", "390", "537"], "fr": "Patron, comment \u00e7a se joue, \u00e7a ?", "id": "PAK, BAGAIMANA CARA MAINKAN INI?", "pt": "CHEFE, COMO SE JOGA ISSO?", "text": "Boss, how do you play this?", "tr": "Usta, bu nas\u0131l oynan\u0131yor?"}, {"bbox": ["312", "1344", "466", "1385"], "fr": "D\u0027accord, je vais essayer.", "id": "BAIK, AKU AKAN MENCOBANYA.", "pt": "OK, VOU TENTAR.", "text": "Okay, let me try.", "tr": "Tamam, bir deneyeyim."}], "width": 800}, {"height": 180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/842/3.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "16", "664", "112"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["109", "16", "664", "112"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua