This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/875/0.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "595", "357", "691"], "fr": "Dis-moi, Xiao Li, c\u0027est la premi\u00e8re fois que je viens ici. Y a-t-il des sites touristiques \u00e0 visiter ?", "id": "Aku bilang, Xiao Li, ini pertama kalinya aku main ke sini, apa ada tempat wisata yang bisa dikunjungi di sini?", "pt": "Diga, pequena Carpa, \u00e9 a primeira vez que venho aqui. Que pontos tur\u00edsticos voc\u00eas t\u00eam para visitar?", "text": "HEY LITTLE CARP, IT\u0027S MY FIRST TIME HERE. ARE THERE ANY SCENIC SPOTS YOU CAN RECOMMEND FOR A VISIT?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Sazan, buraya ilk geli\u015fim, buralarda gezilecek ne gibi yerler var?"}, {"bbox": ["344", "928", "603", "993"], "fr": "Bien s\u00fbr ! C\u0027est rare que Fr\u00e8re Lie vienne, je dois absolument te faire visiter.", "id": "Ada dong, jarang-jarang Kak Lie datang, aku pasti akan mengajakmu jalan-jalan.", "pt": "Temos sim! J\u00e1 que o irm\u00e3o Lie veio, com certeza vou te levar para passear.", "text": "OF COURSE! IT\u0027S RARE FOR BROTHER LIE TO VISIT, SO I MUST SHOW YOU AROUND.", "tr": "Var tabii, Lie Karde\u015f nadiren gelir, seni mutlaka gezdirmeliyim."}, {"bbox": ["446", "1252", "678", "1318"], "fr": "C\u0027est l\u00e0, la Porte des Carpes, la plus c\u00e9l\u00e8bre de chez nous.", "id": "Itu dia, Gerbang Ikan Koi paling terkenal di sini.", "pt": "\u00c9 ali, o nosso Port\u00e3o da Carpa mais famoso.", "text": "THERE IT IS, OUR MOST FAMOUS CARP GATE.", "tr": "\u0130\u015fte oras\u0131, buran\u0131n en me\u015fhur Sazan Kap\u0131s\u0131."}, {"bbox": ["187", "73", "702", "258"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00e3o-Humanos", "text": "NON-HUMANS", "tr": "Fei Ren Zai"}, {"bbox": ["293", "455", "517", "541"], "fr": "Porte des Carpes", "id": "GERBANG IKAN KOI", "pt": "PORT\u00c3O DA CARPA", "text": "CARP GATE", "tr": "Sazan Kap\u0131s\u0131"}, {"bbox": ["322", "1399", "459", "1435"], "fr": "Ouah, c\u0027est tout petit.", "id": "Wah, kecil sekali.", "pt": "Uau, que pequeno.", "text": "WOW, IT\u0027S SO SMALL.", "tr": "Vay, ne kadar da k\u00fc\u00e7\u00fck."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/875/1.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "384", "326", "452"], "fr": "Une porte si petite, je ne peux pas passer en nageant, je ne peux que l\u0027enjamber...", "id": "Gerbang sekecil ini, aku tidak bisa berenang melewatinya, hanya bisa melompat...", "pt": "Um port\u00e3o t\u00e3o pequeno, n\u00e3o consigo passar nadando, s\u00f3 pulando por cima...", "text": "I CAN\u0027T SWIM THROUGH SUCH A SMALL GATE, I CAN ONLY STEP...", "tr": "Bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir kap\u0131dan y\u00fczerek ge\u00e7emem, ancak \u00fczerinden atlayabilirim..."}, {"bbox": ["118", "50", "338", "115"], "fr": "\u00c0 quoi sert cette porte ? Ou y a-t-il une l\u00e9gende \u00e0 son sujet ?", "id": "Gerbang ini untuk apa? Atau ada legenda tentangnya?", "pt": "Para que serve este port\u00e3o? Ou tem alguma lenda?", "text": "WHAT\u0027S THIS GATE FOR? ARE THERE ANY LEGENDS ABOUT IT?", "tr": "Bu kap\u0131 ne i\u015fe yar\u0131yor? Ya da bir efsanesi var m\u0131?"}, {"bbox": ["187", "699", "424", "767"], "fr": "Ah ? C\u0027est donc une version invers\u00e9e de la Porte du Dragon ?!", "id": "Hah? Ternyata ini Gerbang Naga versi terbalik?!", "pt": "Ah? Ent\u00e3o \u00e9 uma vers\u00e3o invertida do Port\u00e3o do Drag\u00e3o?!", "text": "HUH? SO IT\u0027S A REVERSED VERSION OF THE DRAGON GATE?!", "tr": "Ha? Me\u011fer bu Ejderha Kap\u0131s\u0131\u0027n\u0131n ters versiyonuymu\u015f?!"}, {"bbox": ["475", "230", "726", "415"], "fr": "Nous, les carpes, on ne fait que nager sous la porte en temps normal.", "id": "Kami para ikan koi biasanya hanya berenang-renang di bawah gerbang saja.", "pt": "N\u00f3s, carpas, geralmente s\u00f3 nadamos por baixo do port\u00e3o.", "text": "WE CARP USUALLY JUST SWIM AROUND UNDER THE GATE.", "tr": "Biz sazanlar genelde sadece kap\u0131n\u0131n alt\u0131ndan y\u00fcz\u00fcp dururuz."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/875/2.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1939", "702", "2038"], "fr": "\u00c0 quoi me sert ce titre... Faites-moi plut\u00f4t redevenir normal...", "id": "Apa gunanya gelar seperti ini untukku... Lebih baik kembalikan aku seperti semula...", "pt": "De que me serve este t\u00edtulo...? Me transforme de volta...", "text": "WHAT USE IS THIS TITLE TO ME...? TURN ME BACK...", "tr": "Bu unvan benim ne i\u015fime yarayacak ki... As\u0131l beni eski halime d\u00f6nd\u00fcr\u00fcn..."}, {"bbox": ["466", "178", "709", "245"], "fr": "Hein ? La Porte des Carpes a fait un bruit, on dirait que \u00e7a a march\u00e9.", "id": "Hmm? Gerbang Ikan Koi berbunyi, sepertinya berhasil.", "pt": "Hmm? O Port\u00e3o da Carpa fez um som, parece que funcionou.", "text": "HM? THE CARP GATE MADE A SOUND, IT SEEMS TO BE USEFUL.", "tr": "Hmm? Sazan Kap\u0131s\u0131\u0027ndan bir ses geldi, galiba i\u015fe yar\u0131yor."}, {"bbox": ["190", "65", "403", "130"], "fr": "Qu\u0027est-ce que je fais ? Est-ce que sauter en sens inverse peut me faire redevenir normal ?", "id": "Bagaimana ini? Apa bisa kembali seperti semula kalau melompat terbalik?", "pt": "O que eu fa\u00e7o? Ser\u00e1 que pular ao contr\u00e1rio me transforma de volta?", "text": "WHAT SHOULD I DO? CAN I TURN BACK BY JUMPING THROUGH IT IN REVERSE?", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m \u015fimdi? Tersine z\u0131plarsam eski halime d\u00f6nebilir miyim?"}, {"bbox": ["180", "676", "352", "745"], "fr": "\u00c7a marche ! Je vais essayer de sauter encore quelques fois !", "id": "Ada harapan! Aku akan coba melompat beberapa kali lagi!", "pt": "Tem chance! Vou tentar pular mais algumas vezes!", "text": "IT WORKED! I\u0027LL TRY JUMPING A FEW MORE TIMES!", "tr": "\u0130\u015fe yar\u0131yor! Birka\u00e7 kez daha z\u0131plamay\u0131 deneyeyim!"}, {"bbox": ["546", "2366", "732", "2431"], "fr": "Finalement, il est retourn\u00e9 \u00e0 la Porte du Dragon pour redevenir normal.", "id": "Akhirnya tetap kembali seperti semula setelah pergi ke Gerbang Naga.", "pt": "No final, ele teve que ir ao Port\u00e3o do Drag\u00e3o para voltar ao normal.", "text": "IN THE END, I WENT TO THE DRAGON GATE TO TURN BACK.", "tr": "Sonunda yine Ejderha Kap\u0131s\u0131\u0027na gidip eski haline d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["249", "1708", "548", "1819"], "fr": "Titre obtenu : Carpe sauteuse passionn\u00e9e", "id": "Mendapatkan gelar: Ikan Koi yang Suka Melompat", "pt": "T\u00cdTULO ADQUIRIDO: CARPA QUE ADORA PULAR", "text": "OBTAINED TITLE: CARP THAT LOVES TO JUMP", "tr": "Kazan\u0131lan Unvan: Z\u0131plamay\u0131 Seven Sazan"}, {"bbox": ["150", "1280", "662", "1416"], "fr": "Succ\u00e8s cach\u00e9 d\u00e9bloqu\u00e9 : Sauter 100 fois la Porte des Carpes", "id": "Pencapaian tersembunyi melompati Gerbang Ikan Koi 100 kali berhasil dicapai", "pt": "CONQUISTA SECRETA DESBLOQUEADA: PULAR O PORT\u00c3O DA CARPA 100 VEZES", "text": "HIDDEN ACHIEVEMENT UNLOCKED: JUMPED THROUGH THE CARP GATE 100 TIMES", "tr": "Sazan Kap\u0131s\u0131\u0027ndan 100 Kez Z\u0131plama Gizli Ba\u015far\u0131m\u0131 Elde Edildi"}, {"bbox": ["540", "1151", "689", "1189"], "fr": "Allez, Fr\u00e8re Lie !", "id": "Kak Lie, semangat!", "pt": "FOR\u00c7A, IRM\u00c3O LIE!", "text": "KEEP IT UP, BROTHER LIE!", "tr": "Haydi Lie Karde\u015f!"}], "width": 800}, {"height": 169, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/875/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "20", "662", "119"], "fr": "", "id": "Jika kamu suka \u300aFei Ren Zai\u300b, ayo bagikan, komentari, dan ikuti, supaya kamu bisa sering melihat kami di berandamu! Pusat Perlindungan Makhluk Mitologi Fei Ren Zai (Promosi)", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua