This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/934/0.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "529", "573", "599"], "fr": "JE M\u0027APPELLE JIUYUE.", "id": "AKU JIU YUE.", "pt": "EU SOU JIUYUE.", "text": "I\u0027m November.", "tr": "BEN JIU YUE."}, {"bbox": ["268", "19", "643", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and Most Stable", "tr": ""}, {"bbox": ["156", "17", "531", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and Most Stable", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/934/1.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "230", "715", "387"], "fr": "JE M\u0027EFFORCE ACTUELLEMENT DE M\u0027ADAPTER ET DE COMPRENDRE LA SOCI\u00c9T\u00c9 HUMAINE MODERNE, DONC JE TRAVAILLE DUR POUR VIVRE ET GAGNER DE L\u0027ARGENT.", "id": "SEKARANG AKU SEDANG BERUSAHA BERADAPTASI DAN MEMAHAMI MASYARAKAT MANUSIA MODERN, KARENA ITU AKU BEKERJA KERAS UNTUK HIDUP DAN MENCARI UANG.", "pt": "AGORA ESTOU ME ESFOR\u00c7ANDO PARA ME ADAPTAR E ENTENDER A SOCIEDADE HUMANA MODERNA, POR ISSO TRABALHO DURO PARA VIVER E GANHAR DINHEIRO.", "text": "I am now dedicated to adapting to and understanding modern human society, so I am working hard to live and earn money.", "tr": "\u015eU ANDA MODERN \u0130NSAN TOPLUMUNA UYUM SA\u011eLAMAYA VE ONU ANLAMAYA \u00c7ALI\u015eIYORUM, BU Y\u00dcZDEN YA\u015eAMAK, \u00c7ALI\u015eMAK VE PARA KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00c7ABALIYORUM."}, {"bbox": ["550", "1358", "713", "1497"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION DE POUVOIR D\u00c9SORMAIS VIVRE AIS\u00c9MENT PARMI LES HUMAINS MODERNES.", "id": "RASANYA AKU SUDAH BISA BERTAHAN HIDUP DENGAN MUDAH DI ANTARA MANUSIA MODERN.", "pt": "SINTO QUE J\u00c1 CONSIGO VIVER TRANQUILAMENTE ENTRE OS HUMANOS MODERNOS.", "text": "I feel like I\u0027m able to live among modern people with ease.", "tr": "MODERN \u0130NSANLAR ARASINDA RAHAT\u00c7A HAYATTA KALAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["67", "742", "226", "837"], "fr": "MAIS MAINTENANT, LE CONCEPT DU RENARD \u00c0 NEUF QUEUES EST DEVENU UN PEU CLICH\u00c9.", "id": "TAPI SEKARANG PENGGAMBARAN RUBAH EKOR SEMBILAN SEMAKIN PASARAN, YA.", "pt": "MAS HOJE EM DIA, A IDEIA DA RAPOSA DE NOVE CAUDAS EST\u00c1 FICANDO UM POUCO CLICH\u00ca.", "text": "But now the nine-tailed fox setting is gradually becoming a clich\u00e9.", "tr": "AMA DOKUZ KUYRUKLU T\u0130LK\u0130 KONSEPT\u0130 ARTIK B\u0130RAZ KL\u0130\u015eE OLDU."}, {"bbox": ["67", "1345", "232", "1499"], "fr": "BIEN QUE L\u0027ENTRA\u00ceNEMENT AIT TOUJOURS \u00c9T\u00c9 DIFFICILE, UNE PERSONNE AUSSI INTELLIGENTE QUE MOI A AU MOINS FAIT QUELQUES PROGR\u00c8S.", "id": "MESKIPUN LATIHAN SPIRITUAL SELALU SULIT, TAPI ORANG SEPINTAR DIRIKU YANG HEBAT INI TENTU SAJA ADA KEMAJUAN.", "pt": "EMBORA O CULTIVO TENHA SIDO DIF\u00cdCIL, SENDO INTELIGENTE COMO SOU, AINDA FIZ ALGUM PROGRESSO.", "text": "Although cultivation has been hard, I, being smart as I am, have still made some progress.", "tr": "HER NE KADAR GEL\u0130\u015e\u0130M S\u00dcREC\u0130 HEP \u00c7OK ZAHMETL\u0130 OLSA DA, BEN\u0130M G\u0130B\u0130 ZEK\u0130 B\u0130R\u0130 EN AZINDAN B\u0130RAZ \u0130LERLEME KAYDETT\u0130."}, {"bbox": ["517", "713", "730", "867"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT, APR\u00c8S TOUT, AVOIR NEUF QUEUES QUI POUSSENT SUR LES FESSES EST HORRIBLEMENT LAID. VU DE DERRI\u00c8RE, \u00c7A RESSEMBLE \u00c0 UN CHRYSANTH\u00c8ME EN FLEUR.", "id": "PFFT, PANTAS SAJA. LAGIPULA MEMILIKI SEMBILAN EKOR DI PANTAT ITU JELEK SEKALI, DARI BELAKANG TERLIHAT SEPERTI BUNGA KRISAN MEKAR.", "pt": "PFFT, N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR. AFINAL, TER NOVE CAUDAS SAINDO DO TRASEIRO \u00c9 HORR\u00cdVEL. VISTO DE TR\u00c1S, PARECE UM CRIS\u00c2NTEMO DESABROCHANDO.", "text": "It\u0027s no wonder they\u0027re complaining, after all, having nine tails growing out of your butt is really ugly, it looks like a chrysanthemum blooming from behind.", "tr": "LAF SOKMALARINA \u015eA\u015eMAMALI. NE DE OLSA, POPODAN \u00c7IKAN DOKUZ KUYRUK GER\u00c7EKTEN \u00c7\u0130RK\u0130N \u00d6TES\u0130. ARKADAN BAKINCA A\u00c7MI\u015e B\u0130R KR\u0130ZANTEME (ARGO: AN\u00dcS) BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["73", "130", "225", "258"], "fr": "JE SUIS JIUYUE, UN RENARD \u00c0 NEUF QUEUES QUI S\u0027ENTRA\u00ceNE DEPUIS DEUX CENTS ANS.", "id": "AKU JIU YUE, RUBAH EKOR SEMBILAN YANG TELAH BERLATIH SELAMA DUA RATUS TAHUN.", "pt": "EU SOU JIUYUE, UMA RAPOSA DE NOVE CAUDAS QUE CULTIVA H\u00c1 DUZENTOS ANOS.", "text": "I\u0027m November, a nine-tailed fox who has been cultivating for two hundred years.", "tr": "BEN JIU YUE, \u0130K\u0130 Y\u00dcZ YILDIR GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130 S\u00dcRD\u00dcREN B\u0130R DOKUZ KUYRUKLU T\u0130LK\u0130Y\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/934/2.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1211", "504", "1278"], "fr": "T\u0027ES QUI, TOI ? COMMENT TU SAIS QUE JE M\u0027APPELLE JIUYUE ?", "id": "SIAPA KAMU? BAGAIMANA KAMU TAHU NAMAKU JIU YUE?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? COMO SABE QUE MEU NOME \u00c9 JIUYUE?", "text": "Who are you? How do you know my name is November?", "tr": "SEN DE K\u0130MS\u0130N? ADIMIN JIU YUE OLDU\u011eUNU NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["177", "786", "450", "943"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI EST UN JOUR M\u00c9MORABLE, ALORS J\u0027AI SOUDAINEMENT EU ENVIE DE REVENIR AU POINT DE D\u00c9PART. JIUYUE.", "id": "HARI INI ADALAH HARI YANG PATUT DIKENANG, JADI TIBA-TIBA AKU INGIN KEMBALI KE TITIK AWAL UNTUK MELIHAT-LIHAT. - JIU YUE.", "pt": "HOJE \u00c9 UM DIA MEMOR\u00c1VEL, ENT\u00c3O DE REPENTE QUIS VOLTAR AO PONTO DE PARTIDA PARA DAR UMA OLHADA. JIU RI", "text": "Today is a memorable day, so I suddenly wanted to go back to the beginning and take a look.", "tr": "BUG\u00dcN ANILMAYA DE\u011eER B\u0130R G\u00dcN, BU Y\u00dcZDEN AN\u0130DEN BA\u015eLANGI\u00c7 NOKTAMA D\u00d6N\u00dcP B\u0130R G\u00d6Z ATMAK \u0130STED\u0130M. (JIU YUE)"}, {"bbox": ["104", "67", "224", "119"], "fr": "QUI EST L\u00c0 ?!", "id": "SIAPA?!", "pt": "QUEM \u00c9?!", "text": "Who is it?!", "tr": "K\u0130M O?!"}, {"bbox": ["325", "644", "478", "725"], "fr": "CADEAU", "id": "HADIAH.", "pt": "PRESENTE.", "text": "Gift", "tr": "HED\u0130YE"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/934/3.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "227", "273", "324"], "fr": "QUI T\u0027A INVIT\u00c9 ! C\u0027EST TOI QUI AS PRIS LES NOUILLES QUE J\u0027AVAIS PR\u00c9PAR\u00c9ES ET LES AS MANG\u00c9ES !", "id": "SIAPA YANG MENJAMUMU! KAMU SENDIRI YANG MENGAMBIL MIE INSTAN YANG SUDAH KUBUAT LALU MEMAKANNYA!", "pt": "QUEM TE CONVIDOU?! FOI VOC\u00ca MESMO QUE PEGOU O MEU MACARR\u00c3O INSTANT\u00c2NEO E COMEU!", "text": "Who invited you?! You just picked up the noodles I made and ate them!", "tr": "SEN\u0130 K\u0130M A\u011eIRLADI K\u0130! BEN\u0130M HAZIRLADI\u011eIM NOODLE\u0027I ALIP Y\u0130YEN KEND\u0130NS\u0130N!"}, {"bbox": ["234", "49", "444", "176"], "fr": "MERCI POUR TON HOSPITALIT\u00c9, JE RENTRE.", "id": "TERIMA KASIH ATAS JAMUANNYA, AKU PULANG DULU.", "pt": "OBRIGADO PELA HOSPITALIDADE. ESTOU INDO EMBORA.", "text": "Thank you for your hospitality, I\u0027m going back.", "tr": "M\u0130SAF\u0130RPERVERL\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, BEN D\u00d6N\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["420", "1720", "531", "1779"], "fr": "ALLONS, CONTINUONS D\u0027AVANCER.", "id": "AYO LANJUTKAN PERJALANAN.", "pt": "VAMOS SEGUIR EM FRENTE.", "text": "Let\u0027s get up and keep moving forward.", "tr": "HAYD\u0130 YOLA DEVAM EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["268", "1339", "481", "1397"], "fr": "[SFX] C\u0027EST QUOI CE TRUC, AAAAAH !!", "id": "APA-APAAN INI!!!", "pt": "MAS QUE DIABOS \u00c9 ISSO?!!", "text": "What the heck is that!!", "tr": "BU DA NEY\u0130N NES\u0130 B\u00d6YLEEEE!!"}, {"bbox": ["267", "681", "499", "778"], "fr": "R\u00c9MINISCENCE. JIUYUE, UN CADEAU POUR TOI DATANT D\u0027IL Y A HUIT ANS.", "id": "KENANGAN. JIU YUE, INI HADIAH DARI DELAPAN TAHUN LALU UNTUKMU.", "pt": "VOLTEI. JIUYUE, UM PRESENTE PARA VOC\u00ca DE OITO ANOS ATR\u00c1S.", "text": "Go home. November, here\u0027s a gift for you from eight years ago.", "tr": "HATIRLAYINCA... JIU YUE, SANA SEK\u0130Z YIL \u00d6NCES\u0130NDEN B\u0130R HED\u0130YE."}], "width": 800}, {"height": 238, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/934/4.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1", "667", "193"], "fr": "COPYRIGHT 2015-2023 YI WANG KONG QI / FEI REN ZAI MANHUA. TOUS DROITS R\u00c9SERV\u00c9S. REPRODUCTION INT\u00c9GRALE OU PARTIELLE INTERDITE SANS AUTORISATION. VISIONNAGE DU MANHUA.", "id": "HAK CIPTA 2015-2023 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["21", "145", "534", "237"], "fr": "VISIONNAGE.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["75", "1", "667", "193"], "fr": "COPYRIGHT 2015-2023 YI WANG KONG QI / FEI REN ZAI MANHUA. TOUS DROITS R\u00c9SERV\u00c9S. REPRODUCTION INT\u00c9GRALE OU PARTIELLE INTERDITE SANS AUTORISATION. VISIONNAGE DU MANHUA.", "id": "HAK CIPTA 2015-2023 YI WANG KONG QI/KOMIK FEI REN ZAI. SELURUH HAK CIPTA DILINDUNGI. DILARANG MELAKUKAN REPRODUKSI SECARA KESELURUHAN MAUPUN SEBAGIAN TANPA IZIN.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua